Skip to main content

Full text of "Figures of speech used in the Bible:"

See other formats


B5537 


FIGURES   OF   SPEECH 


USED 


IN  THE  BIBLE: 


EXPLAINED    AND    ILLUSTRATED. 


By   E.  W.  Bullinger,  D.D. 


"  How  is  it  that  ye  do  not  understand  ?   .  .  . 
Then  understood  they." 

Matt.  xvi.  ii,  12. 


London : 
MESSRS.  EYRE  &  SPOTTISWOODE,  GREAT  NEW  STREET,  E.G. 

New  York : 
Messrs.  e.  &  J.  B.  YOUNG  &  Co., 

Cooper  Union,  Fourth  Avenue. 
1898. 


PkINTHD   Al    THK    GrAI'HO    PrKSN   I  lHq8),    LtI). 

London  and  Weai.d.stoni;. 


SOME   ERRATA. 


PAGE 


FOR 


READ 


5       ... 

...      20      ...     . 

nominative       

accusative 

21       ... 

3      ... 

Heroditus        

Herodotus 

— 

...     note    ... 

€S                  

es 

36       ... 

..       15      ... 

Are 

Have 

49       ... 

...     last     ... 



? 

53       ... 

...     note    ... 

-112^3              ...      . 

^122l 

— 

—      ... 

betsinnor 

hatsinnor 

63       ... 

...       12      ... 

NC)D              ...      . 

X      T 

Nb2 

— ■ 

— 

nashah 

nahsah 

64       ... 

2      ... 

Vkikahm 

Vvikam 

68       ... 

...      33      ... 

kpydros 

epya.Trj<i 

— 

...     last     ... 

avTi^LadefjikvoL 

.    aVTiStaOe/jifvot 

70       ... 

...      24      ... 

words 

words, 

77       ... 

6      ... 

nominative 

accusative 

92       .. 

...       12      ... 

TO                          ...          . 

Th 

103       ... 

...       23      ... 

SetAtft 

Seikcas 

deilia 

deilias 

104       ... 

. . .     note    . . . 

Samuel           

Samuel's 

115       ... 

...     last     ... 

Dnni  (vatfacliniii) 

onni  (vattnchas) 

116       ... 
»»         ... 

4      ... 

t 

ranspose  the  letters   X  «^ 

nd  X 

»»         ■  ■  • 

5      ... 

Dnn           ...     . 

onn 

If 

ons 

DHN 

120       ... 

...       28      ... 

]5             ...     .■ 

122       . 

.  .       37      ... 

meen 

nice 

131        ... 

...       35      ... 

irpo 

irpn 

142       ... 

...       27      ... 

AandB         ...      . 

A  and  A 

— 

...   27,  28   ... 

ZJand^ 

.       B  and  D 

144        . 

2      ... 

be 

be  ye 

/■:i<RAT.\ 


146   ... 

19 

149   .. 

;^ 

159 

..   10 

160   ... 

2 

161 

:-$4 

172   ... 

8   . 

173 

1  . 

177 

.   18 

,,    ... 

.. 

180   ... 

15 

181 

4 

187   ... 

...   19   . 

191 

...   15 

— 

. . .   last 

206   ... 

...   11 

215 

19 

220   ... 

5   . 

232   ... 

. . .  note, 

furnish  : 

UTTO 

were 

Synoii'uiiid 

scttcst 

B 

jltTil 

KyaiDVTMV 
TTapa 

verse  1 
verse  2 

h 

oomizeh 

Lord 

resume 

G 


241 
711 


27 


irapa 

verses  1,  2 
verse  3 

h 
ooniizzeh 

Lord 
resumes 

G 
insert  B 

take  out  Rom.  i.  27  where  (in  the  Received 
Text)  is  appijv  {(irreen),  male,  and  should  be 
apo-cv  {(irsen),  neuter,  as  in  Rev.  xii.  5,  13, 
according  to  the  authorities  cited  in  Text. 

delete  the  example  Deut.  xxxii.  10. 

..     lived  only  450    died  some  500 


furnish 

(ITTO 

were  yet 

Sv)ionymi(i 

settedst 

B 


INTRODUCTION. 


JEHOVAH  has  been  pleased  to  give  us  the  revelation  of  His  mind 
and  will  in  words.  It  is  therefore  absolutely  necessary  that  we 
should  understand  not  merely  the  meanings  of  the  words 
themselves,  but  also  the  laws  which  govern  their  usage  and 
combinations. 

All  language  is  governed  by  law ;  but,  in  order  to  increase  the 
power  of  a  word,  or  the  force  of  an  expression,  these  laws  are 
designedly  departed  from,  and  words  and  sentences  are  thrown  into, 
and  used  in,  new  forms,  or  Jiginrs. 

The  ancient  Greeks  reduced  these  new  and  peculiar  forms  to 
science,  and  gave  names  to  more  than  two  hundred  of  them. 

The  Romans  carried  forward  this  science  :  but  with  the  decline  of 
learning  in  the  Middle  Ages,  it  practically  died  out.  A  few  writers 
have  since  then  occasionally  touched  upon  it  briefly,  and  have  given 
a  few  trivial  examples  :  but  the  knowledge  of  this  ancient  science  is  so 
completely  forgotten,  that  its  very  name  to-day  is  used  in  a  difi'erent 
sense  and  with  almost  an  opposite  meaning. 

These  manifold  forms  which  words  and  sentences  assume  were 
called  by  the  Greeks  Scliciiia  (cr\7//xa)  and  by  the  Romans,  Fignra. 
Both  words  have  the  same  meaning,  viz.,  a  shape  or  figure.  When  we 
speak  of  a  person  as  being  "  a  figure  "  we  mean  one  who  is  dressed  in 
some  peculiar  style,  and  out  of  the  ordinary  manner.  The  Greek 
word  Schema  is  found  in  1  Cor.  vii.  31,  "  The  fashion  of  this  world 
passeth  away  "  ;  Phil.  ii.  8,  "  being  found  ///  fashion  as  a  man."  The 
Latin  word  Figiira  is  from  the  verb  fiiigere,  to  form,  and  has  passed 
into  the  English  language  in  the  words  figure,  transfigure,  configuration, 
effigy,  feint,  feign,  etc.,  etc. 

We  use  the  word  figure  now  in  various  senses.  Its  primitive 
meaning  applies  to  any  marks,  lines,  or  outlines,  which  make  a  form  or 
shape.  Arithmetical  figures  are  certain  marks  or  forms  which 
represent  numbers  (1,  2,  3,  etc.).  All  secondary  and  derived  meanings 
of  the  word  "figure"  retain  this  primitive  meaning. 

Applied  to  words,  a  figure  denotes  some  form  which  a  word  or 
sentence  takes,  difi'erent  from  its  ordinary  and  natural  form.  This  is 
always  for  the  purpose  of  giving  additional  force,  more  life,  intensified 


vi.  FIGURES     OF     SPEECH. 

feeling,  and  greater  emphasis.  Whereas  to-day  "  Fi'^urative  hni'^iin^e  " 
is  ignorantly  spoken  of  as  thouoh  it  made  less  of  the  meaning,  and 
deprived  the  words  of  their  power  and  force.  A  passage  of  God's 
Word  is  quoted;  and  it  is  met  with  the  cry,"  Oh,  ihat  is  figurative" — 
implying  that  its  meaning  is  weakened,  or  that  it  has  quite  a  different 
meaning,  or  that  it  has  no  meaning  at  all.  But  the  very  opposite  is 
the  case.  For  an  unusual  form  (  fiffiini)  is  never  used  except  to  tid'f 
force  to  the  truth  conveyed,  emphasis  to  the  statement  of  it,  and 
depth  to  the  meaning  of  it.  When  we  apply  this  science  then  to 
God's  words  and  to  Divine  truths,  we  see  at  once  that  no  branch  of 
Bible  study  can  be  more  important,  or  offer  greater  promise  of 
substantial  reward. 

It  lies  at  the  very  root  of  all  translation;  and  it  is  the  key  to  true 
interpretation  ...  As  the  course  of  language  moves  smoothly  along, 
according  to  the  laws  which  govern  it,  there  is  nothing  by  which  it  can 
awaken  or  attract  our  attention.  It  is  as  when  we  are  travelling  by  rail- 
way. As  long  as  everything  proceeds  according  to  the  regulations  we 
notice  nothing  ;  we  sleep,  or  we  read,  or  meditate  as  the  case  may  be. 
But,  let  the  train  slacken  its  speed,  or  make  an  unexpected  stop  ; — we 
immediately  hear  the  question  asked,  "  What  is  the  matter  ?"  "  What 
are  we  stopping  for?"  We  hear  one  window  go  down  and  then 
another:  attention  is  thoroughly  aroused,  and  interest  excited. 
So  it  is  exactly  with  our  reading.  As  long  as  all  pnjceeds  smoothly 
and  according  to  law  we  notice  nothing.  But  suddenly  there  is 
a  departure  from  some  law,  a  deviation  from  the  even  course — an 
unlooked  for  change — our  attention  is  attracted,  and  we  at  once  give 
our  mind  to  discover  why  the  words  have  been  used  in  a  new  form, 
what  the  particular  force  of  the  passage  is,  and  why  we  are  to  put 
special  emphasis  on  the  fact  stated  or  on  the  truth  conveyed.  In 
fact,  it  is  not  too  much  to  say  that,  in  the  use  of  these  figures,  we  have, 
as  it  were,  the  Holy  Spirit's  own  markings  of  our  Bibles. 

This  is  the  most  important  point  of  all.  For  it  is  not  by  fleshly 
wisdom  that  the  "  words  which  the  Holy  Ghost  teacheth  "  are  to  be 
understood.  The  natural  man  cannot  understand  the  Word  of  God. 
It  is  foolishness  unto  him.  A  man  may  admire  a  sun-dial,  he  may 
marvel  at  its  use,  and  appreciate  the  cleverness  of  its  design;  he  may 
be  interested  in  its  carved-work,  or  wonder  at  the  mosaics  or  other 
beauties  which  adorn  its  structure  :  but,  if  he  holds  a  lamp  in  his  hand 
or  any  other  light  emanating  from  himself  or  from  this  world,  he  can 
make  it  any  hour  he  pleases,  and  he  will  never  be  able  to  tell  the  time 
of  day.      Nothing  but  the  light   from   God's  sun   in  the  Heavens  can 


INTRODUCTION.  vii. 

tell  him  that.  So  it  is  with  the  Word  of  God.  The  natural  man  may 
admire  its  structure,  or  be  interested  in  its  statements ;  he  may  study 
its  geography,  its  history,  yea,  even  its  prophecy  ;  but  none  of  these 
things  will  reveal  to  him  his  relation  to  time  and  eternity.  Nothing  but 
the  light  that  cometh  from  Heaven.  Nothing  but  the  Sun  of  Righteous- 
ness can  tell  him  that.  It  may  be  said  of  the  Bible,  therefore,  as  it  is 
of  the  New  Jerusalem- — "  The  Lamb  is  the  light  thereof."  The  Holy 
Spirit's  work  in  this  world  is  to  lead  to  Christ,  to  glorify  Christ.  The 
Scriptures  are  inspired  by  the  Holy  Spirit ;  and  the  same  Spirit  that 
inspired  the  words  in  the  Book  must  inspire  its  truths  in  our  hearts, 
for  they  can  and  must  be  "  Spiritually  discerned  "  (1  Cor.  ii.  1-16). 

On  this  foundation,  then,  we  have  prosecuted  this  work.  And 
on  these  lines  we  have  sought  to  carry  it  out. 

We  are  dealing  with  the  words  "  which  the  Holy  Ghost  teacheth." 
All  His  works  are  perfect.  "  The  words  of  the  Lord  are  pure  words  " ; 
human  words,  indeed,  words  pertaining  to  this  vi^orld,  but  purified  as 
silver  is  refined  in  a  furnace.  Therefore  we  must  study  every  word, 
and  in  so  doing  we  shall  soon  learn  to  say  with  Jeremiah  (xv.  16), 
"  Thy  WORDS  were  found,  and  I  did  eat  them  ;  and  Thy  Word  was 
unto  me  the  joy  and  rejoicing  of  mine  heart  .  .  ." 

It  is  clear,  therefore,  that  no  branch  of  Bible-study  can  be  more 
important :  and  yet  we  may  truly  say  that  there  is  no  branch  of  it 
which  has  been  so  utterly  neglected. 

John  Vilant  Macbeth  (Professor  of  Rhetoric,  etc.,  in  the 
University  of  West  Virginia)  has  said  : — 

"  There  is  no  even  tolerably  good  treatise  on  Figures  existing  at 
present  in  our  language — Is  there  in  any  other  tongue  ?  There  is  no 
consecutive  discussion  of  them  of  more  than  a  few  pages ;  the 
examples  brought  forward  by  all  others  being  trivial  in  the  extreme 
and  threadbare  ;  while  the  main  conception  of  what  constitutes  the 
chief  class  of  figures  is  altogether  narrow,  erroneous,  and  unphiloso- 
phical.  Writers  generally,  even  the  ablest,  are  wholly  in  the  dark  as 
to  the  precise  distinction  between  a  trope  and  a  iiietononiy  ;  and  very 
few  even  of  literary  men  have  so  much  as  heard  of  Hypocatastasis  or 
Implication,  one  of  the  most  important  of  figures,  and  one,  too,  that 
is  constantly  shedding  its  light  upon  us."" 

*  The  Might  and  Mirth  of  Literature,  by  John  Walker  Vilant  iMacbeth,  Pro- 
fessor of  Rhetoric,  etc.,  in  the  University  of  West  Virginia,  New  York,  187S, 
page  xxxviii.  This  work  was  published  simultaneously  in  London,  but  the  edition 
had  to  be  sent  back  to  New  York,  owing  to  the  fact  that  there  was  no  demand 
for  it  ! 


viii.  FiGURi:s    or    si'j:i:cH. 

Solomon  Glassius  (lvS93-l(S56),  a  converted  Jew,  and  a  distinj^uished 
theologian,  in  Germany,  two  centuries  and  a  half  ago,  published  (in  1623) 
his  important  workP/z/Vo/o^/a  Sacni,  in  which  he  includes  an  important 
treatise  on  Sacred  Rhetoric.  This  is  by  far  the  fullest  account  of 
Biblical  Figures  ever  published.  But  this  work  is  written  in  Latin, 
and  has  never  been  translated  into  any  language. 

Benjamin  Keach  (1640-1704)  published  in  1682  his  Troposchciiui- 
logia  :  or,  a  Key  to  open  the  Seriptiire  Metaphors  and  Types.  He  does 
not  hesitate  to  avail  himself  largely  of  Glassius's  work,  though  he 
barely  acknowledges  it,  or  the  extent  to  which  he  is  indebted  to  it. 
There  is  much  that  is  good  and  true  and  useful,  with  much  that  is 
fanciful,  in  Reach's  volumes. 

John  Albert  Bengel  (1687-1752)  is  the  only  commentator  who  has 
ever  taken  Figures  of  Language  seriously  into  account  as  a  key  to 
the  interpretation  and  elucidation  of  the  Scriptures.  It  is  this  fact 
which  gives  his  commentary  on  the  New  Testament  (which  he  calls  a 
Gnomon)  such  great  value,  and  imparts  such  excellence  to  it,  making  it 
unique  among  commentaries. 

M.  John  Alb.  Burk  has  drawn  up  an  explanatory  Index  of  over 
100  of  these  "technical  terms"  occuring  in  Bengel's  Commentary, 
and  a  Translation  of  it,  by  Canon  Fausset,  is  added  to  T.  and  T. 
Clark's  English  l£dition  of  Bengel,  to  serve  as  a  key  to  that  work. 

Beyond  this  there  is  but  little.  Dr.  ISlcGill,  in  his  Lectures  on 
Rhetorie  (Did  Criticism,  Glasgow,  1838,  devotes  one  chapter  to  the 
subject  of  Figurative  language,  and  describes  about  sixteen  Figures. 
Alexander  Carson  in  a  Treatise  on  the  Figures  of  Speech,  classifies 
and  names  about  forty-three  figures. 

Archdeacon  Farrar  in  A  brief  Greek  Syntax,  London,  1867,  has 
one  chapter  on  Figures,  and  describes  a  few,  illustrating  them  from 
the  classics. 

Home's  Introdnction  to  the  Bible  devotes  one  chapter  out  of  his 
four  volumes  to  "  Figurative  Language,"  but  confines  himself  to 
describing  only  ten  Figures. 

There  are  one  or  two  small  works  of  more  I'ecent  date.  The 
Rhetorical  Speaker  and  Poetical  Class-booh,  by  1\.  T.  Linnington.  1844. 
He  describes  some  35  Figures,  but  uses  them  only  as  a  study  for 
rhetorical  effect,  and  illustrates  them  from  general  literatun-  fnr 
purposes  of  recitation. 

•   Bound   up    in    ;i    NOI..    with    An    K.\tniiiiiiUi<iii   of  the    Priiuif'les    of'  Hihlictil 
Iiitcifi.ttttiou,  New  ^■<ll•li.  KS.S.T. 


INTRODUCTION.  ix. 

The  S.P.C.K.  also  published,  in  1849,  a  course  of  lectures  on 
the  Figurative  Language  of  the  Holy  Scriptures,  delivered  in  the 
Parish  Church  of  Nayland  in  Suffolk  in  1786. 

Thus  we  are  justified  in  saying  that  Bible  students  can  find  no 
complete  work  on  the  subject  of  Figurative  Language  in  its  relation  to 
the  Bible. 

There  are  several  small  works  on  Rhetoric.  But  Rhetoric  is  an 
adaptation  of  Figurative  Language  for  the  purposes  of  elocution  ;  and, 
treatises  on  Rhetoric  hardly  come  within  the  scope  of  our  present 
object. 

Translators  and  commentators,  as  a  rule,  have  entirely  ignored 
the  subject ;  while  by  some  it  has  been  derided.  There  is  great  need, 
therefore,  for  a  work  which  shall  deal  exhaustively  with  the  great 
subject  of  Figurative  Language;  and,  if  possible,  reduce  the  Figures  to 
some  kind  of  system  (which  has  never  yet  been  completely  done  either 
b}^  the  Ancients  or  Moderns),  and  apply  them  to  the  elucidation  of  the 
Word  of  God.  The  gems  and  pearls  which  will  be  strung  together 
will  be  exquisite,  because  they  are  Divine ;  but  the  thread,  though 
human,  will  be  of  no  mean  value.  The  mode  of  treatment  is  new  and 
comprehensive.  It  is  new  ;  for  never  before  has  Figurative  Language 
been  taken  as  a  subject  of  Bible  study :  it  is  comphrensive,  for  it 
embraces  the  facts  and  truths  which  lie  at  the  foundation  of  the 
Christian  faith,  and  the  principles  which  are  the  essence  of  Protestant 
truth. 

It  is  moreover  a  difficult  study  for  the  general  reader.  For,  besides 
the  difficulty  which  naturally  arises  from  the  absence  of  any  standard 
works  upon  the  subject,  there  are  three  other  difficulties  of  no  mean 
magnitude  which  have  doubtless  tended  much  to  deter  students  from 
taking  up  the  subject,  even  where  there  may  have  been  a  desire  to 
study  it. 

The  Jii'st  difficulty  is  their  nomenclature.  All  the  names  of  these 
figures  are  either  in  Greek  or  Latin.  This  difficulty  can  be,  to  a 
great  extent,  cleared  away  by  a  simple  explanation,  and  by  sub- 
stituting an  English  equivalent,  which  we  have  here  attempted. 

The  second  difficulty  is  their  nninbci'.  We  have  catalogued  over 
200  distinct  figures,  several  of  them  with  from  30  to  40  varieties. 
Many  figures  have  duplicate  names  which  brings  up  the  total  number 
of  names  to  more  than  500. 

John  Holmes,  in  his  Rhetoric  made  easy  (1755),  gives  a  list  of  250. 

J.  Vilant  Macbeth,  (in  his  work  already  referred  to),  deals  with  220, 
which  he  illustrates  only  from  English  and  American  literature. 


X.  Fid  URLS     OF    SPEECH. 

While  G.  W.  Hervey's  Systnii  of  Cliristidii  RJutoric  (1873)  defines 
256  with  4(S7  names. 

The  third  difficulty  is  the  utter  absence  of  any  dassijication. 
These  figures  do  not  seem  to  have  ever  been  arranged  in  any 
satisfactory  order.  If  the  Greeks  did  this  work,  no  record  of  it 
seems  to  have  come  down  to  us. 

The  three  great  Divisions  into  which  they  usually  fall  are  : 

I.  Figures  of  Etymology:  which  are  departures  from  the  ordinary 
spellina;  of    words.        These    consist    of    some    18    Figures,    such    as 

AphiLM-  esis,  front-cut,  'ghast  for  aghast,  'fore  for  before,  etc. 
Syn  cope,  mid-cut,  e'er  for  ever,  o'er  for  over. 
Apoc  ope,  cud-cut,  Lucrece  for  Lucretia,  etc.,  etc. 

II.  Figures  of  Sy.ntax  or  Gra.mm.ar:  which  are  alterations  of  the 
ordinary  nicauing  of  words. 

III.  Figures  of  Rhetoric  :  which  are  deviations  from  the  ordinary 
application  of  words. 

With  the  first  of  these,  we  are  not  now  concerned,  as  it  has 
nothing  to  do  with  our  present  work. 

It  is  only  with  the  Figures  of  Synta.x  and  Rhetoric  that  we  have 
to  deal. 

These'have  been  sometimes  mixed  together,  and  then  divided  into 
two  classes  : — 

I.  Figures  that  affect  words. 

II.  Figures  that  affect  thought. 

But  this  is  a  very  imperfect  arrangement  ;  and,  as  Dr.  Blair  says, 
"Is  of  no  great  use ;  as  nothing  can  be  built  upon  it  in  practice, 
neither  is  it  always  clear." 

Another  arrangement  is  (1)  figures  that  are  the  result  of /(■r//«if, 
and  (2)  those  that  are  the  result  of  imagination.  But  this  also  is 
defective  and  inadequate. 

In  the  absence  of  any  known  authoritative  arrangement  of  the 
Figures,  we  have  grouped  them  in  this  work  under  three  great  natural 
divisions : — 

I.  Figures  which  depend  for  their  peculiarity  on  any  O.mission:  in 
which  something  is  omitted  in  the  words  themselves  or  in  the  sense 
conveyed  by  them  (Flliptical  Figures). 

II.  Figures  which  depend  on  any  AnDnioN,  by  Ri:i'HTnioN'  of 
words  or  sense  (Pleonastic  Figures):  and 


INTRODUCTION.  xi. 

III.  Figures  which  depend  on  Change,  or  Alteration  in  the  usage, 
order,  or  application  of  words. 

We  have  fully  set  out  this  arrangement  in  a  Summary  of  Classifi- 
cation, and,  in  an  Analytical  Table  of  Contents  ;  where,  for  the  first 
time,  will  be  seen  a  complete  classified  list  of  Figures,  with  English 
equivalents,  brief  definitions,  and  alternative  names. 

A  figure  is,  as  we  have  before  said,  a  departure  from  the  natural 
and  fixed  laws  of  Grammar  or  Syntax;  but  it  is  a  departure  not 
arising  from  ignorance  or  accident.  Figures  are  not  mere  mistakes  of 
Grammar  ;  on  the  contrary,  they  are  legitimate  departures  from  law, 
for  a  special  purpose.  They  are  permitted  variations  with  a  particular 
object.  Therefore  they  are  limited  as  to  their  number,  and  can  be 
ascertained,  named,  and  described. 

No  one  is  at  liberty  to  exercise  any  arbitrary  power  in  their  use. 
All  that  art  can  do  is  to  ascertain  the  laws  to  which  nature  has 
subjected  them.  There  is  no  room  for  private  opinion,  neither  can 
speculation  concerning  them  have  any  authority. 

It  is  not  open  to  any  one  to  say  of  this  or  that  word  or  sentence, 
"  This  is  a  figure,"  according  to  his  own  fancy,  or  to  suit  his  own 
purpose.  We  are  dealing  with  a  science  whose  laws  and  their  work- 
ings are  known.  If  a  word  or  words  be  a  figure,  then  that  figure  can 
be  named,  and  described.  It  is  used  for  a  definite  purpose  and  with  a 
specific  object.  Man  may  use  figures  in  ignorance,  without  any 
particular  object.  But  when  the  Holy  Spirit  takes  up  human  words 
and  uses  a  figure  (or  peculiar  form),  it  is  for  a  special  purpose,  and 
that  purpose  must  be  observed  and  have  due  weight  given  to  it. 

Many  misunderstood  and  perverted  passages  are  difficult,  only 
because  we  have  not  known  the  Lord's  design  in  the  difficulty. 

Thomas  Boys  has  well  said  {Commentary,  1  Pet.  iii.),  "  There  is 
much  in  the  Holy  Scriptures,  which  we  find  it  hard  to  understand  : 
nay,  much  that  we  seem  to  understand  so  fully  as  to  imagine  that  we 
have  discovered  in  it  some  difficulty  or  inconsistency.  Yet  the  truth 
is,  that  passages  of  this  kind  are  often  the  very  parts  of  the  Bible  in 
which  the  greatest  instruction  is  to  be  found:  and,  more  than  this,  the 
instruction  is  to  be  obtained  in  the  contemplation  of  the  very 
difficulties  by  which  at  first  we  are  startled.  This  is  the  intention  of 
these  apparent  inconsistencies.  The  expressions  are  used,  in  order 
that  we  may  mark  them,  dwell  upon  them,  and  draw  instruction  out  of 
them.  Things  are  put  to  us  in  a  strange  way,  because,  if  they  were 
put  in  a  more  ordinary  way,  we  should  not  notice  them." 


xii.  FKrVRES     OF     SPEECH. 

This  is  true,  not  only  of  mere  dittieulties  as  such,  but  especially  f)f 
all  Figures:  i.e.,  of  all  new  and  unwonted  forms  of  words  and  speech: 
and  our  design  in  this  worU  is  that  we  should  learn  to  notice  them  and 
gain  the  instruction  tiiey  were  intended  to  give  us. 

The  \\'(jrd  of  God  may,  in  one  respect,  be  compared  to  the  earth. 
All  things  necessary  to  life  and  sustenance  may  be  obtained  by 
scratching  the  surface  of  the  earth  :  but  there  are  treasures  of  beauty 
and  wealth  to  be  obtained  by  digging  deeper  into  it.  So  it  is  with  the 
Bible.  "  All  things  necessary  to  life  and  godliness  "  lie  upon  its  surface 
for  the  humblest  saint ;  but,  beneath  that  surface  are  "  great  spoils  " 
which  are  found  only  by  those  who  seek  after  them  as  for  "  hid 
treasure." 


THH    PLAN    Ol-    THK    WOKK    IS    AS    FOLLOWS:  — 

1.  To  give  in  its  proper  order  and  place  each  one  of  two 
hundred  and  seventeen  figures  of  speech,  by  name. 

2.  Then  to  give  the  proper  pronunciation  of  its  name. 

3.  Then  its  etymology,  showing  why  the  name  was  given  to  it,  and 
what  is  its  meaning. 

4.  And,  after  this,  a  number  of  passages  of  Scripture,  in  full, 
where  the  figure  is  used,  ranging  from  two  or  three  instances,  to  some 
hundreds  under  each  figure,  accompanied  by  a  full  explanation.  These 
special  passages  amount,  in  all,  to  nearly  eight  thousand. 

We  repeat,  and  it  must  be  borne  in  mind,  that  all  these  many 
forms  are  employed  only  to  set  forth  the  truth  with  greater  vigour, 
and  with  a  far  greater  meaning  :  and  this,  for  the  express  purpose  of 
indicating  to  us  what  is  emphatic  ;  and  to  call  and  attract  our 
attention,  so  that  it  may  be  directed  to,  and  hxed  upon,  the  special 
truth  which  is  to  be  conveyed  to  us. 

Not  every  Figure  is  of  equal  importance,  nor  is  every  passage  of 
equal  interest. 

But  we  advise  all  students  of  this  great  sultject  to  go  patiently 
forward,  assuring  them  tiiat  from  time  to  time  they  will  be  amply 
rewarded  ;  and  often  when  least  expected. 


THK     ISK     Ol-     THI-:     WORK. 


This  worU  may  be  used  either  for  the  direct  study  of  this 
important  subject  :  or  it  may  be  used  simply  as  a  constant  companion 
to  tiie  Bible,  and  ;is  a  woik  of   reference. 


INTRODUCTION. 


A  copious  index  of  Texts  and  Passages  illustrated  has  been  com- 
piled for  this  purpose;  and  will  be  found,  with  six  other  Indexes,  and 
five  Appendixes,  at  the  end  of  the  volume. 


Ethelbert   W.    Bullinger. 

25  Connaught  Street, 
London. 

November,  1899. 


NOTE 


ON 

FIGURES     IN     GENERAL. 


A  FIGURE  is  simply  a  word  or  a  sentence  thrown  into  a  peculiar 
form,  different  from  its  original  or  simplest  meaning  or  use. 
These  forms  are  constantly  used  by  every  speaker  and  writer. 
It  is  impossible  to  hold  the  simplest  conversation,  or  to  write  a  few 
sentences  without,  it  may  be  unconsciously,  making  use  of  figures. 
We  may  say,  "  the  ground  needs  rain  "  :  that  is  a  plain,  cold,  matter- 
of-fact  statement ;  but  if  we  say  "  the  ground  is  thirsty,"  we 
immediately  use  a  figure.  It  is  not  true  to  fact,  and  therefore  it 
must  be  a  figure.  But  how  true  to  feeling  it  is  !  how  full  of  warmth 
and  life  !  Hence,  we  say,  "  the  crops  suffer  "  ;  we  speak  of  "  a  hard 
heart,"  "a  rough  man,"  "an  iron  will."  In  all  these  cases  we  take 
a  word  which  has  a  certain,  definite  meaning,  and  apply  the  name, 
or  the  quality,  or  the  act,  to  some  other  thing  with  which  it  is 
associated,  by  time  or  place,  cause  or  effect,  relation  or  resemblance. 

Some  figures  are  common  to  many  languages ;  others  are 
peculiar  to  some  one  language.  There  are  figures  used  in  the 
English  language,  which  have  nothing  that  answers  to  them  in 
Hebrew  or  Greek ;  and  there  are  Oriental  figures  which  have  no 
counterpart  in  English ;  while  there  are  some  figures  in  various 
languages,  arising  from  human  infirmity  and  folly,  which  find,  of 
course,    no    place    in    the   word    of   God. 

It  may  be  asked,  "  How  are  we  to  know,  then,  when  words 
are  to  be  taken  in  their  simple,  original  form  {i.e.,  literally),  and  when 
they  are  to  be  taken  in  some  other  and  peculiar  form  {i.e.,  as  a 
Figure)  ?  "  The  answer  is  that,  whenever  and  wherever  it  is  possible, 
the  words  of  Scripture  are  to  be  understood  liicrally,  but  when  a 
statement  appears  to  be  contrary  to  our  experience,  or  to  known  fact, 
or  revealed  truth;  or  seems  to  be  at  variance  with  the  general 
teaching  of  the  Scriptures,  then  we  may  reasonably  expect  that  some 
figure  is  employed.  And  as  it  is  employed  only  to  call  our  attention 
to  some  specially  designed  emphasis,  we  are  at  once  bound  to 
diligently  examine  the  figure  for  the  purpose  of  discovering  and 
learning    the   truth    that    is   thus    emphasized. 


xvi.  FIGURES     OF     SFEECFI. 

From  non-attention  to  these  Figures,  translators  have  made 
blunders  as  serious  as  they  are  foolish.  Sometimes  they  have 
translated  the  figure  literally,  totally  ignoring  its  existence ; 
sometimes  they  have  taken  it  fully  into  account,  and  have 
translated,  not  according  to  the  letter,  but  according  to  the  spirit ; 
sometimes  they  have  taken  literal  words  and  translated  them 
figuratively.  Commentators  and  interpreters,  from  inattention  to 
the  figures,  have  been  led  astray  from  the  real  meaning  of  many 
important  passages  of  God's  Word ;  while  ignorance  of  them  has 
been  the  fruitful  parent  of  error  and  false  doctrine.  It  may  be  truly 
said  that  most  of  the  gigantic  errors  of  Rome,  as  well  as  the 
erroneous  and  conflicting  views  of  the  Lord's  People,  have  their  root 
and  source,  either  in  figuratively  explaining  away  passages  which 
should  be  taken  literally,  or  in  taking  literally  what  has  been  thrown 
into  a  peculiar  form  or  Figure  of  language:  thus,  not  only  falling  into 
error,  but  losing  the  express  teaching,  and  missing  the  special  emphasis 
which  the  particular  Figure  was  designed  to  impart  to  them. 

This  is  an  additional  reason  for  using  greater  exactitude  and  care 
when  we  are  dealing  with  the  words  of  God.  Man's  words  are 
scarcely  worthy  of  such  study.  Man  uses  figures,  but  often  at  random 
and  often  in  ignorance  or  in  error.  But  "  the  words  of  the  Lord  are 
pure  words."  All  His  works  are  perfect,  and  when  the  Holy  Spirit 
takes  up  and  uses  human  words.  He  does  so,  we  may  be  sure,  with 
unerring  accuracy,  infinite  wisdom,  and  perfect  beauty. 

We  may  well,  therefore,  give  all  our  attention  to  "  the  words 
which  the  Holy  Ghost  teacheth." 


SUMMARY  OF  CLASSIFICATION. 


PACK 

First  Division.     Figures  Involving  OMISSION   ...  ...  1 

I.  Affecting  words            ...             ...             ...  ...  3 

II.  Affecting  the  sense       ...              ...              ...  ...  151 

Second  Division.     Figures  Involving  ADDITION  ...  171 

I.  Affecting  words           \..              ...              ...  ...  171 

II,  Affecting  the  sense,  by  way  of 

1.  Repetition            ...              ...              ...  ...  394 

2.  Amplification      ...              ...              ...  ...  405 

3.  Description          ...              ...              ...  ...  444 

4.  Conclusion          ...              ...              ...  ...  459 

5.  Interposition       ...              ...              ...  ...  470 

6.  Reasoning           ...             ...             ...  ...  482 

Third  Division.     Figures  Involving  CHANGE     ...  ...  490 

I.  Affecting  the  meaning  and  usage  of  words  ...  490 

II.  Affecting  the  or^Yfr  and  arrangement  of  words     ...  692 

III.  Affecting  the  application  of  words,  as  to 

1.  Sense  ...              ...              ...              ...  ...  726 

2.  Persons                ...              ...              ...  ...  861 

3.  Subject-matter  ...              ...              ...  ...  901 

4.  Time     ...             ...             ...             ...  ...  914 

5.  Feeling                 ...             ...             ...  ...  916 

6.  Reasoning            ...              ...              ...  ...  943 


ANALYTICAL  TABLE  OF  CONTENTS. 


FIRST    DIVISION. 


FIGURES   INVOLVING  OMISSION. 


I.   AFFECTING    WORDS. 


ELLIPSIS  :    or,  Omission.     The  omission  of  a  word  or 
words  in  a  sentence 

A.  Absolute  Ellipsis,  where  the  omitted  word  or  words 
are  to  be  supplied  from  the  nature  of  the  subject 

I.   Nouns  and  pronouns 

1.  The  Nominative 

2.  The  Accusative 

3.  Pronouns 

4.  Other  connected  words  ... 

II.  Verbs  and  participles 

1.  When  the  verb  finite  is  wanting: 

(a)  especially  the  verb  to  say 

2.  When  the  verb  infinitive  is  wanting  : 

(a)  after  b'D'i  (yahkol),  to  be  able 

(b)  after  the  verb  to  finish 

(c)  after  another  verb  (pers.  or  impers.) 

3.  When  the  verb  substantive  is  wanting 

4.  When  the  participle  is  wanting     ... 

III.    Certain  connected  words  in   the    same    member 
of  a  passage       ...  ...  ...  ... 


4 

4 

4 

8 

18 

20 

25 

26 

32 

35 

35 

36 

36 

37 

46 

47 


FIGi'RKS     OF     SPEECH. 

IV,  A  whole  clause         ...             ...             ...             ...  51 

1.  The  former  part                ...               ...               ...  51 

2.  The  latter  part,  or  Apodosis  {a\asta\h)dotos)  53 

3.  A  comparison    ...              ...              ...              ...  55 

B.  Rhlativk   HiJjpsis:       ...             ...             ...             ...  56 

I.   Where  the  omitted  word  is  to  be  supplied  from  a 

cognate  word  in  the  context           ...             ...  56 

1.  The  noun  from  the  verb                 ...             ...  56 

2.  The  verb  from  the  noun                  ...              ...  57 

II.  Where  the  omitted  word   is  to  be  supplied   from 

a  contrary  word                 ...              ...              ...  58 

III.  Where  the  omitted   word   is  to  be  supplied  from 

analagous  or  related  words              ...              ...  61 

VI.  Where  the  omitted  word  is  contained  in  another 
word  :      (svntheto.n,     co.mpositio,     concisa 

LOCUTIO,     CONSTRUCTIO     PK/KGNANS)                        ...  62 

C.  Ellipsis  of  Rkim-:tition  :              ...              ...              ...  70 

I.  Simple  :   where  the  ommision   is  supplied  from  a 

preceding  or  succeeding  clause       ...              ...  71 

1.   From  a  preceding  clause                 ...              ...  71 

(a)  Nouns  and  pronouns             ...              ...  71 

{b)  Verbs       ...              ...              ...              ...  81 

(c)  Particles...             ...             ...              ...  93 

(i.)    Negatives        ...                               ...  93 

(ii.)    Interrogatives                 ...  94 

?.   From  a  succeeding  clause               ...              ...  103 

II.   Complex:  where  botii  clauses  are  involved  (si-..mi- 

DUPLEX    OHATIO)                         ...                    ...                     ...  110 

1.  Single  words     ...              ...              ...              ...  110 

2.  Sentences          .,                ...               ...              ...  Ill 

Falsi-:   Hllipsis  i.n  A.\'.     ...             ...             ...             ...  114 


TABLE     OF     CONTENTS.  xxi. 

ZEUGMA:    or,   Unequal   Yoke.     Two   words  unequally 

yoked  by  one  verb            ...             ...             ...             ...  131 

1.  Protozeugma  :  or,  Ante-yoke  (injunctum)          ...  131 

2.  Mesozeugma  :  or,  Middle-yoke  (conjunctum)     ...  134 

3.  Hypozeug.ma  :  or.  End-yoke...              ...              ...  134 

4.  Synezeug.menon  :    or.    Connected-yoke   (adjunc- 

tum)    ...  ...  ...  ...  ...  135 

ASYNDETON  :  or,  No-Ands.    An  enumeration  of  things 
without   conjunctions  (asyntheton,    dialysis,    dialy- 

TON,  SOLUTUM,  DISSOLUTIO,  EPITROCHASMOS,  PERCURSIO)  137 

APH^RESIS:    or,   Front-Cut.      The   cutting   off  the 

front  syllable  of  a  word  ...  ...  ...  ...  149 

APOCOPE  :    or,    End-Cut.       The    cutting   off  the   last 

syllable  of  a  word  ...  ...  ...  ...  150 


II.    AFFECTING    THE    SENSE. 

APOSIOPESIS  :     or,    Sudden    Silence    (reticentia). 

Breaking  off  what  is  being  said,  with  sudden  silence  151 

1.  In  Promise  ...  ...  ...  ...  151 

2.  In  Anger  and  Threatening     ...  ...  ...  152 

3.  In  Grief  or  Complaint  ...  ...  ...  153 

4.  In  Enquiry  and  Deprecation  ...  ...  154 

MEIOSIS  :  or,  a  Be-littleing.  A  be-littleing  of  one  thing 

to  magnify  another  (litotes,  di.minutio,  extenuatio)  155 

TAPEINOSIS  :  or,  Demeaning.    A  lessening  of  a  thing 

in  order  to  increase  it  (antenantiosis,  an/EREsis)      ...  159 

1.  Positively  ...  ...  ...  ...  ...  159 

2.  Negatively...  ...  ...  ...  ...  160 

CATABASIS  (see  Anabasis,  page  429). 
SYLLOGISMUS:    or.  Omission    of  the   Conclusion 

(SIGNIFICATIO,    RATIOCINATIO,    EiMPHASIS)  ...  ...  165 

ENTHYMEMA:  or.  Omission  of  the  Premiss  (coiM- 

iMENTUAl,    CONCEPTIO)  ...  ...  ...  ...  167 


SECOND     DIVISION. 


FIGURIiS    INVOLVING    ADDITION. 


I.    AFFECTING    WORDS. 

1.    Repetition  oh  Letters  and  Syllables. 

{a)  Of  the  same  Letters. 

HOMCEOPROPHERON  :  or.  Alliteration.  Successive 

words  bef^inning  with  the  same  letters  or  syllables    ...  171 

HOMCEOTELEUTON  :  or,  Like  Endings.  Successive 

words  ending  with  the  same  letters  or  syllables  ...  176 

HOMCEOPTOTON  :  or,  Like  Inflections.     Successive 

words  ending  with  the  same  inflections         ...  ...  177 

PAROMCEOSIS:  or,  Like-Sounding  Inflections.   The 

repetition  of  inflections  similar  in  .sound  (paro.mceon)  178 

{h)  Of  diff"erent  Letters. 

ACROSTICHION  :  or,  Acrostic.  Repetition  of  the 
same  or  successive  letters  at  the  commencement  of 
words  or  phrases  (pAKASTicHis)      ...  ...  ...  180 

2.  Thi-    Repetition  oi-    the  Sa.mh  Word. 

(d)     In  the  same  Sense. 

EPIZEUXIS:  or,  Duplication.  Repetition  of  the  same 
word  in  the   same   sense  (c.e.minatio,  iteratio,  condl- 

PLICATIO,   SLH.HNCTIO)  ...  ..  ••  •••  189 


TABLE     OF     CONTENTS.  xxiii. 

ANAPHORA  :  or,  Like  Sentence-Beginnings.  Re- 
petition of  the  same  word  at  the  beginning  of  succes- 
sive sentences   ...  ...  ...  ...  ...  199 

EPANALEPSIS  :   or,   Resumption.     Repetition  of  the 

same  word  after  a  parenthesis  (resumptio,  apostasis)  206 

POLYSYNDETON  :  or,  Many-Ands.  Repetition  of 
conjunction  "  and."  The  enumeration  of  things,  using 
a  conjunction  with  each  (polysyntheton)    ...  ...  208 

PARADIASTOLE  :    or,    Neithers    and    Nors.       The 

repetition  of  disjunctives...  ...  ...  ...  238 

EPISTROPHE  :  or.  Like  Sentence-Endings.  The 
repetition  of  the  same  word  or  words  at  the  end  of 
successive  sentences  (antistrophe,  epiphora,  con- 
VERSIO)    ...  ...  ...  ...  ...  ...  241 

EPIPHOZA:   or,  Epistrophe  in  Argument  ...  ...  244 

EPANADIPLOSIS:  or,  Encircling.  The  repetition  of 
the  same  word  or  words  at  the  beginning  and  end  of  a 
sentence  ...  ...  ...  ...  ...  245 

EPADIPLOSIS  :  or.  Repeated  Epanadiplosis  ...  250 

ANADIPLOSIS:  or,  Like  Sentence-Endings  and 
Beginnings    (epanastrophe,    palillogia,    reversio, 

REDUPLICATIO)      ...  ...  ...  ...  ...  251 

CLIMAX:  or.  Gradation.     Repeated  Anadiplosis  ...  256 

MESARCHIA:  or,  Beginning  and  Middle  Repe- 
tition. The  repetition  of  the  same  word  at  the 
beginning  and  in  the  middle  of  a  sentence  ...  ...  260 

MESODIPLOSIS:  or.  Middle  Repetition.  The  repe- 
tition of  the  same  word  in  the  middle  of  successive 
sentences  (mesophonia)  ...  ...  ...  ...  261 

MESOTELEUTON  :  or.  Middle  and  End  Repetition. 

The  repetition  of  the  same  word   in  the  middle  and 

at  the  end  of  a  sentence  ...  ...  ...  262 

REPETITIO :    or,    Repetition.     The    repetition  of  the 

same  word  or  words  irregularly  in  the  same  passage  263 


xxiv.  FIGURES     OF     SPEECH. 

POLYPTOTON  :  or,  Many  Inflections.  The  repetition 
of  the  same  noun  or  verb,  etc.,  in  different  declensions 
and  conjugations  (.metagoge,  caslu.m  varietas)  ...  267 

I.  Verbs. 

1.  Verbs  repeated  in  different  moods  and  tenses    ...  268 

2.  Verbs    with    their    imperatives     or     participles 

(ho.mogene)  : 

(a)   In  strong  affirmation     ...  ...  ...  272 

(/->)   In  strong  negation          ...  ...  ...  274 

3.  Verbs  with  cognate  noun        ...  ...  ...  275 

4.  Verbs  with  other  parts  of  speech  ...  ...  280 

11.  Nouns  and  pronouns  : 

1.  Nouns  repeated  in  different  cases         ...  ...  281 

2.  Nouns  repeated  in  different  Numbers...  ...  282 

(a)   In  singular  and  plural    ...  ...  ...  282 

(/;)  In  singular  and   dependent   Genitive   plural  283 

III.  Adjectives. 

• 

(h)   In  a  different  sense. 

ANTANACLASIS:  or,  Word-Clashing,  and 

PLOCE  :  or,  Word-Folding.  The  repetition  of  the  same 
word  in  the  same  sentence  with  different  meanings 
(anaclasis,  antistasis,  dialogia,  hhfkactio)  ...  286 

SYNCECEIOSIS:  or,  Cohabitation.  The  repetition  of 
the  same  word  in  the  same  sentence  with  an  extended 
meaning  (co-habitatio)    ...  ...  ...  ...  294 

SYLLEPSIS:  or,  Combination.  The  repetition  of  the 
sense  without  tlie  actual  repetition  of  the  word 
(sv.NHSis,  synthesis)         ...  ...  ...  ...  296 

3.  The   Repetition  of  Dm-fehent  Words. 
(a)   In  a  similar  order  (hut  same  sense). 

SYMPLOCE:  or,  Intertwining.  The  repetition  of 
different  words  in  successive  sentences,  in  the  same 
order  and  same  sense  (co.mplexio,  co.mpi-icatio)         ...  297 


TABLE     OF     CONTENTS.  xxv. 

(b)  In  a  different  order  (but  same  sense). 

EPANODOS  :  or,  Inversion.  The  repetition  of  different 
words  in  a  sentence,  in  an  inverse  order  (but  same 
sense)  (regressio,  inversio)  ...  ...  ...  299 

ANTIMETABOLE :  or,  Counterchange.  Epanodos 
with  contrast  or  opposition   (diallelon,  metathesis, 

COMMUTATIO)  ...  ...  ...  ...  ...  301 

(c)  Similar  in  sound,  but  different  in  sense. 

PAREGMENON  :  or,  Derivation.  The  repetition  of 
words  derived  from  the  same  root :  similar  in  sound, 
but  different  in  sense  (derivatio)  ...  ...  ...  304 

PARONOMASIA:  or,  Rhyming- Words.  The  repeti- 
tion of  words  similar  in  sound,  but  not  necessarily  in 
sense  or  origin   (annomin.atio,  agno.mixatio)  ...  307 

PARECHESIS  :  or.  Foreign  Paronomasia.  The  re- 
petition of  words  similar  in  sound,  but  different  in 
language  ...  ...  ...  ...  ...  321 

{d)   Different  in  sound,  but  similar  in  sense. 

SYNONYMIA:  or,  Synonymous  W^ords.  The  repeti- 
tion of  words  different  in  sound  and  origin,  but  similar 
in  meaning  ...  ...  ...  ...  ...  324 

REPEATED  NEGATION  :  or,  Many  Noes.  The 
repetition  of  two  or  more  negatives  (Greek)  for  the 
sake  of  emphasis  ...  ...  ...  ...  339 

4.  The   Repetition  of  Sentences  and  Phrases. 

CYCLOIDES:    or.  Circular  Repetition.     The  repetition 

of  the  same  phrase  at  regular  intervals        ...  ...  342 

AMCEB^ON  :    or,  Refrain.     The  repetition  of  the  same 

phrase  at  the  end  of  successive  paragraphs  ...  343 

CCENOTES:  or.  Combined  Repetition.  The  repetition 
of  two  different  phrases  :  one  at  the  beginning  and  the 
other  at  the  end  of  successive  paragraphs  (co.mplbxio)  345 


xxvi.  FIGURES     OF    SPEECH. 

EPIBOLE  :    or,   Overlaid    Repetition.     The    repetition 

of  the  same  phrase  at  irre*<Ldar  intervals     ...  ...  346 

SYNANTESIS  :  or.  Introverted  Repetition.  The  re- 
petition of  the  same  sentence  or  phrase  in  an  inverse 
order   ...  ...  ...  ...  ...  ...  348 

5.  Thi-:   Rkpktitiox  oi-   Subjects. 

PARALLELISM:  or,   Parallel  Lines.      The  repetition 

of  the  same  or  opposite  subject  in  sucessive  litics        ...  349 

I.  Simple  ...  ...  ...  ...  ...  350 

1.  Synonymous  or  Gradational  ...  ...  ...  350 

2.  Antithetic  or  Opposite  ...  ...  ...  351 

3.  Synthetic  or  Constructive      ...  ...  ...  351 

II.  Complex  ...  ...  ...  ...  ...  351 

1.  Alternate.     Two  lines  repeated  only  once  (four 

lines  in  all)  ...  ...  ...  ...  351 

2.  Repeated  Alternation.     Two  lines  repeated  more 

than  once  ...  ...  ...  ...  355 

3.  Extended   Alternation.       Three    or    more    lines 

repeated  ...  ...  ...  ...  355 

4.  Introverted  ...  ...  ...  ...  356 

CORRESPONDENCE.      The  repetition  of  various  snh- 

jicts  in  successwc  pdnii^rapJis  ...  ...  ...  363 

I.  Alternate  ...  ...  ...  ...  ...  365 

1.  Simple.     Two  series  of  two  members  ...  ...  365 

2.  Extended.     Two  series  of  several  members       ...  368 

3.  Repeated.      .More  than  two  members 

(«)  of  two  members  each     ...  ..  ...  372 

(/;)  of  more  than  two  members  each  373 

II.  Introverted  (chiasmos,  chi.\st()\,  ni-.cissATA  oratio. 

ai.lh[.olchia)  ...  ..  ..  ...  374 

III.  Complex:  or,  Comliinecl.     A  coinliination  of  Alter- 

nate and    Introverted  Coirespondcnce  ...  379 


TABLE     OF     CONTENTS.  xxvii. 

II.    AFFECTING   THE   SENSE   (Figures  of  Rhetoric). 

1.   Repetitio. 
By  way  of  Repetition. 

PROSAPODOSIS  :  or,  Detailing.     A  repetition  in  detail 

(reditio,  redditio,  disjunctio,  diezeugmenon)  ...  394 

EPIDIEGESIS:    or,    Re-Statement.       A    repetition   in 

order  to  re-state  in  full    ...  ...  ...  ...  397 

EPEXEGESIS:  or,  Fuller-Explaining.  A  repetition 
in  order  to  explain  more  fully  (exegesis,  ecphrasis, 
epichrema)         ...  ...  ...  ...  ...  398 

EXERGASIA  :  or,  Working-Out.  A  repetition  in  order 
to  work  out  and  illustrate  what  has  been  already  said 

(ePEXERGASIA,  EXPOLITIO)  ...  ...  ...  399 

EPIMONE:  or.  Lingering.  A  repetition  in  order  to 
dwell  upon  a  subject  for  the  sake  of  emphasizing  it 

(COMMORATIO)       ...  ...  ...  ...  ...  401 

HERMENEIA:  or,  Interpretation.  A  repetition  for 
the  purpose  of  interpreting  what  has  been  already 
said  (INTERPRETATIO)  ...  ...  ...  ...  402 

BATTOLOGI A :  or  Vain  Repetition  ...  ...  404 

2.  Amplificatio. 
By  way  of  Addition  or  Amplification. 

PLEONASM  :  or,  Redundancy.     When  more  words  are 

used  than  the  Grammar  requires  ...  ...  ...  405 

I.  Words. 

1.  Certain  idiomatic  words         ...  ...  ...  406 

2.  Other  words  ...  ...  ...  ...  414 

II.  Sentences. 

1.  Affirmative  ...  ...  ...  ...  415 

2.  Negative    ...  ...  ...  ...  ...  416 

PERIPHRASIS:  or.  Circumlocution.  When  a  de- 
scription is  used  instead  of  the  name  (circumlocutio, 
CIRCUITIO)  ...  ...  ...  ...  ...  419 


xxviii.  FIGURES     OF     SPEECH. 

HYPERBOLE:  or,  Exaggeration.  When  more  is  said 
than  is  literally  meant  (hpalxhsis,  hyphkochk,  hypkr- 

THKSIS,  SUPERLATIO)  ...  ...  ...  ...  423 

ANABASIS  :  or,  Gradual  Ascent.  An  increase  of  sense 
in  successive  sentences  (inckhmhntl  m,  alxksis, 
ANAGOC.H)  ...  ...  ...  ...  ...  429 

CATABASIS:  or,  Gradual  Descent.      The  opposite  of 

Anabasis  (dkcrk.mentu.m)  ...  ...  ...  432 

MERISMOS  :  or,  Distribution.  An  enumeration  of  the 
parts  of  a  whole  which  has  been  mentioned  (kpimkris- 

.NJOS,    DIAI-LAOE,    DISTRIBUTIO,     DISCKI.MI.NATIO,    DIC.KSTIO)  435 

SYNATHRCESMOS  :  or,  Enumeration.  The  enume- 
ration of  the  parts  of  a  whole  which  has  not  been 
mentioned     (APAKrrH.MHSis,     e.nu.mek.atio,     congeries, 

SYR.MOS,   EIR.MOS)  ...  ...  ...  ...  43(S 

EPITROCHASMOS :    or.    Summarising.      A   runnin.q 

li<>htly  over  by  way  of  summary  (perclksio)  ...  438 

DIEXODOS  :    or,    Expansion.      A    lenghteninj»    out    by 

copious  exposition  of  facts  ...  ...  439 

EPITHETON  :   or.  Epithet.      The  namin.ij  of  a  tiling  by 

definin<>  it  (APPosm.M)      ...  ...  •■■  •■  440 

SYNTHETON:  or.  Combination.    The  placinj^  toj^ether 

of  two  words  by  usage      ...  ...  ...  ...  442 

HORISMOS;  or.  Definition.  A  definition  of  terms 
(i)Hi-i.\ni()) 


443 


3.   Descrm'tio. 
By  way  of  Description. 

HYPOTYPOSIS:  or,  \A<^ord-Picture.     X'isible  represen- 
tati(jn  of  objects  <jr  actions  by  words  (i<i-:pr.i:si:ntatio. 

ADU.MBRATIO,     DIATVPOSIS,      ENARC.EIA,     PHANTASIA,     ICON. 

i;icAsr\,  iMACiO)...  ...  444 

PROSOPOGRAPHIA:    or,    Description    of    Persons 

(pi:i<s()N.i:  i)i:sci<ii'i  lo)       .  •   ■  ■  44b 

EFFICTIO  :  or,  Word-Portrait  ...  447 

CHARACTERISMOS  :  or.  Description  of  Character  44S 


TABLE     OF     CONTENTS.  xxix. 

ETHOPCEIA:    or,   Description   of  Manners  (notatio, 

MORUM   EXPRESSIO)  ...  ...  ...  ...  449 

PATHOPCEIA:  or,  Description  of  Feelings  ...  450 

MIMESIS:  or,  Description  of  Sayings  (imitatio)        ...  451 

PRAGMATOGRAPHIA:  or,  Description  of  Actions 

(reI  AUT  ACTIOMS  DESCRIPTIO)  ...  ...  ...  452 

TOPOGRAPHEIA:    or,  Description    of    Place    (loci 

DESCRIPTIO)  ...  ...  ...  ...  ...  453 

CHRONOGRAPHIA:    or,  Description  of  Time  (tem- 

PORIS  DESCRIPTIO)  ...  ...  ...  ...  455 

PERISTASIS:    or,    Description    of    Circumstances 

(CIRCUMSTANTI-*:    DESCRIPTIO,    DIASKUE)  ...  ...  456 

PROTIMESIS  :  or,  Description  of  Order    ...  ...  457 

4.    CONCLUSIO. 

By  way  of  Conclusion. 

EPICRISIS  :  or.  Judgment.     The  addition  of  conclusion 

by  way  of  deduction         ...  ...  ...  ...  459 

EPITASIS:  or,  Amplification.  The  addition  of  con- 
clusion by  way  of  emphasis  ...  ...  ...  462 

ANESIS:    or.  Abating.     The  addition  of   conclusion  by 

way  of  lessening  the  efFect  ...  ...  ...  463 

EPIPHONEMA:    or.   Exclamation.      The  addition, of 

conclusion  by  way  of  exclamation  ...  ...  464 

PROECTHESIS:    or,   Justification.      The  addition  of 

conclusion  by  way  of  justification  ...  ..  465 

EPITHERAPEIA  :   or.  Qualification.     The  addition  of 

conclusion  by  way  of  modification  ...  ...  466 

EXEMPLUM:  or.  Example.  The  addition  of  con- 
clusion by  way  of  example  ...  ...  ...  467 

SYMPERASMA:  or,  Concluding  Summary.  The 
addition  of  conclusion  by  way  of  a  brief  summary 
(athr(esmos)      ...  ...  ...  ...  ...  468 


XXX.  FIGURES     OF    SPEECH. 

5.  Interpositio. 

By  way  of  Interposition, 

PARENTHESIS:    Parenthesis.     Parenthetic    addition 

by  way  of  explanation:    complete  in  itself  ...  ...  470 

EPITRECHON  :  or,  Running  Along.  Parenthetic 
addition  by  way  of  statement  thrown  in  :  not  complete 
in  itself  (suBcoNTi.VL'ATio)  ...  ...  ...  472 

CATAPLOCE:  or,  Sudden  Exclamation.     Parenthetic 

addition  by  way  of  exclamation     ...  ...  ...  475 

PAREMBOLE:  or.  Insertion.    Parenthetic  independent 

addition  ...  ...  ...  ...  ...  476 

INTERJECTIO  :  or,  Interjection.  Parenthetic  addition 

by  way  of  feeling  ...  ...  ...  ...  478 

EJACULATIO  :  or,  Ejaculation.  Parenthetic  addition 

by  way  of  wish  or  prayer  ...  ...  ...  479 

HYPOTIMESIS:  or,  Under-Estimating.     Parenthetic 

addition  by  way  of  apology  or  excuse  (.mhilig.m.ata)    ...  480 

ANy^RESIS  :  or.  Detraction.       Parenthetic  addition  by 

way  of  detraction  (Parenthetic  Tapeinosis)  ...  481 

6.  Ratiocinatio. 
By  way  of  Reasoning. 

PARADIEGESIS  :    or,  A  Bye-Leading.      Addition  of 

outside  facts  by  way  of  Reasoning  ...  ...  482 

SUSTENTATIO:  or,  Suspense.     Addition,  suspending 

the  Conclusion,  by  way  of  Reasoning  (hxakthsis)       ...  483 

PARALEIPSIS:  or,   A   Passing-By.      Addition  (brief) 

of  what  is  professedly  ignored  (parasiophsis,  i^K/1:tbk- 

Missio,  PH/KTKKrrio)  ...  ...  ••  •■•  484 

PROSLEPSIS:  or.  Assumption.  Addition  (full)  of  what 

is  professed  to   be  ignored  (assu.mptio,  ciwclmductio)  485 

APOPHASIS:  or.  Insinuation.     Addition  of  insinuation 

(implied)  by  way  of  Reasoning        ...  ...  ••■  48(S 

CATAPHASIS:   or,  Affirmation.  Addition  of  insinuation 

(stated)  by  way  of  Reasoning  ...  ...  ...  487 

ASTEISMOS:    or.    Politeness.      Addition    by   graceful 

disclosure  i)i  what  is  prcji'essedly  concealed...  ...  488 


THIRD     DIVISION. 


FIGURES    INVOLVING    CHANGE.* 


I.     AFFECTING  THE  MEANING  OF   WORDS. 


ENALLAGE  :    or,    Exchange. 

word  for  another 


The    exchange   of    one 


ANTEMEREIA:    or,  Exchange  of  Farts  of  Speech 

I.  Antemereia  of  the  Verb 

1.  Infinitive  for  Noun  ... 

2.  Participle  (active)  for  Noun  ... 

3.  Participle  (passive)  for  Adjective 

II.  A.ntemereia  of  the  Adverb 

1.  Adverb  for  Noun 

2.  Adverb  for  Adjective 

III.  Antemereia  of  Adjective 

1.  Adjective  for  Adverb 

2.  Adjective  for  Noun 

IV.  Antemereia  of  the  Noun 

1.  A  Noun  for  a  Verb  .. . 

2.  Noun  for  Adverb 

3.  Noun  for  Adjective  ... 

4.  Noun  (repeated)  for  Adjective 

5.  Noun  {in  regimen)  for  Adjective 

6.  Noun  (governing)  for  Adjective  (hypallage,  see 

page  535) 

7.  Former   of    two    Nouns    (both    in    regimen)    for 

Adjective 

8.  Latter  of  two  Nouns  (both  in  regimen)  for  Adjective 

9.  One  of  two  Nouns  in  the  same  case  (and  not  in 

regimen)  ioY  Ps.d']ect\ve 
10.   Noun  [in  regimen)  for  Superlative  of  Adjective... 


490 
491 
492 
492 
493 
494 
494 
494 
494 
495 
495 
495 
496 
496 
496 
497 
497 
497 

504 

505 
505 

506 
506 


See  page  489  for  Summary  Classification  of  these. 


FIGURES     OF    SPEECH. 


ANTIPTOSIS  :  or,  Exchange  of  Cases. 

of  one  case  for  another   ... 


The  exchange 


HETEROSIS:  or,  Exchange  of  Accidence 

I.  Heterosis  of  the  Verb  (Forms  and  Voices) 

1.  Intransitive  for  Transitive 

2.  Active  for  Passive   ... 

3.  Middle  for  Passive  ... 

II.  Heterosis  ok  Moods  ... 

1.  Indicative  for  Subjunctive 

2.  Subjunctive  for  Indicative 

3.  Imperative  for  Indicative 

4.  Imperative  for  Subjunctive 

5.  Infinitive  for  Indicative 

6.  Infinitive  for  Imperative 

III.  Heterosis  of  Tenses 

1.  Past  for  Present 

2.  Past  for  Future 

3.  Aorist  for  Past 

4.  Aorist  for  Present   ... 

5.  Present  for  Past 

6.  Present  for  Future  ... 

7.  Present  for  Paulo-post-futurum 

8.  Future  for  Past 

9.  Future  for  Present  ... 
10.  Future  for  Imperative 


IV.  Heterosis  of  Person  and  Nu.mher  (Vi 

1.  First  Person  for  Third 

2.  Second  for  Third 

3.  Third  for  First  and  Second 

4.  Plural  for  Singular  ... 

5.  Singular  for  Plural  ... 

V.  Hi;ti-:i«)sis  of  Adjectives    and    Advi-:rms 

1.  Positive  for  Comparative 

2.  Positive  for  Superlative 

3.  Comparative  for  Positive 

4.  Comparative  for  Superlative 

5.  Superlative  for  Comparative 


RBS) 


(Decree) 


TABLE     OF     CONTENTS. 


VI.   Heterosis  of  Nouns... 

1.  Singular  for  Plural... 

2.  Plural  for  Singular ... 

3.  Plural  for  Indefinite   Nunibe 

YII.   Heterosis  of  Gender 

1.  Masculine  for  Feminine 

2.  Masculine  for  Neuter 

3.  Feminine  for  Neuter 

4.  Neuter  for  Masculine  or  Feminine 


or,  one  of  many 


HYPALLAGE  :  or,  Interchange. 

struction 


Interchange  of  con- 


METONYMY:  or,  Change  of   Noun, 
one  noun  for  another  related  noun 

I 


The  chanse  of 


Metonymy  of  the  Cause 
i.  The  person  acting,  for  the  thing  done  ... 
ii.  The  instrument,  for  the  thing  effected... 
iii.  The  action,  for  the  thing  produced  by  it 
iv.  The  material,  for  the  thing  made  from  it 

II.  Metonymy  of  the   Effect 

i.  The  action  or  effect,  for  the  person  producing  it 
ii.  The  thing  effected,  for  the  instrument  effecting  it 
iii.  The  effect,  for  the  thing  or  action  causing  it 

III.  Metonymy  of  the  Subject 
i.  The  subject  receiving,  for  the  thing  received 
ii.  The  container,  for  the  contents 
iii.  The  possessor,  for  the  thing  possessed 
iv.  The  object,  for  that  which  pertains  to  it 
V.  The  thing  signified,  for  the  sign 

IV.  Metonymy  of  the  Adjunct       ...  ... 

i.  The  adjunct,  for  the  subject  ... 

ii.  The  contents,  for  the  container 

iii.  The  time,  for  the  things  done  or  existing  in  it 

iv.  The   appearance  of  a   thing,  for  its  nature  ;    or 

the  opinion  about  a  thing,  for  the  thing  itself 
V.  The  action  or  affection,  for  the  object  of  it 
vi.  The  sign,  for  the  thing  signified 
vii.  The  name  of  a  person,  for  the  person  himself, 

or  the  thing  itself 


528 
528 
529 
532 

533 
533 
533 
533 
534 

535 

538 

539 

540 
545 
549 
557 

560 
560 
563 
564 

567 

567 
573 
582 
584 
586 

587 
587 
591 
593 

597 
598 
603 

608 


xxxiv.  FIGURES     OF     SPEECH. 

METALEPSIS:   or,  Double  Metonymy.       Two  Meto- 
nymies,   one    contained    in    the    other,    but    only   one 

expressed  ...  .  .  . .  .  ...  (S09 

SYNECDOCHE:  or,  Transfer.      The  exchanj»e  of  one 

idea  for  another  associated  idea     ...  ...  fil3 

I.  SYNHCnOCHK    OF    THK    Gh.VUS  ...  ...  ...  614 

i.  All,  for  the  greater  part  ...  ...  ...  (S14 

ii.   L'ni-versal  affirmative  does  not  affirm  particularly  616 

iii.   Universal  negative  does  not  deny  particularly  ...  618 

iv.   Universals,  for  particulars    ...  ...  ...  619 

v.   Wider  meaning,  for  narrower  ...  ...  620 

II.  Synecdoche  of  the  Species      ...  ...  ...  623 

i.   .Many,  for  all  ...  ...  ...  623 

ii.   Narrower  meaning,  for  wider  ...  624 

iii.   Proper  names,  for  common  ...  ...  .  .  625 

iv.  A  species,  put  for  a  whole  genus  ...  ..  625 

V.  Verbs :  special  for  general      ...  ...  ...  629 

vi.  One  example  or  specimen,  for  all  kinds  ...  634 

III.  Synecdoche  of  the  Whole    ...  .  .  635 

i.  The  whole,  for  every  part       ...  ...  ...  635 

ii.  Collective,  for  the  particular  ...  ..  636 

iii.  The  whole,  for  one  of  its  parts  ...  ...  637 

iv.  A  place,  for  a  part  of  it         ...  ..  ...  638 

V.  Time,  for  a  part  of  it  ...  ...  ..  639 

1\'.  Synecdoche  of  the   P.\rt         ...  ...  ...  640 

i.  An    integral    part   of  man   (individually),    for    the 

whole  man  ...  ...  640 

ii.  An    integral   part  of    men   (collectively),  for  the 

whole  ..  ...  ...  .  .  ...  648 

iii.  A  part  of  a  thing,  for  the  whole  thing  650 

iv.  A  part  of  time  for  the  whole  time  .  .  652 

HENDIADYS  :  or,  Two  for  One.     Two  words  used,  but 

one  thing  meant  ...  ...  ..  657 

1.  Nouns  .  i^rt'i) 

2.  \'erbs  . .  .  ,  671 

HENDIATRIS:   or,  Three  for  One.     Three  words  used. 

but  one  thing  meant  ...  673 


TABLE     OF     CONTENTS.  xxxv. 

CATACHRESIS  :  or,  Incongruity.     One  word  changed 

for  another  only  remotely  connected  with  it  (abusio)  674 

I.  Of  two  words,  where  the  meanings  are  remotely  akin  675 

II.  Of  two  words,  where  the  meanings  are  different  677 

III.  Of    one   word,    where    the   Greek    receives    its 

meaning  from  the  Hebrew,  etc.      ...  ...  677 

METALLAGE:  or,  A  Changing  Over.  A  different 
subject  of  thought  substituted  for  the  original  subject 

(SUPPOSITIO,  .MATERIALIS)  ...  ...  ...  ...  681 

ANTONOMASIA :     or.     Name-Change.       Change   of 

proper  name  for  appellative  ;    or  vice  versa  ...  ...  682 

EUPHEMISMOS  :   or,  Euphemy.     Change  of  what  is 

unpleasant  for  pleasant  (periploce,  chro.ma,  involutio)  684 

AMPLIATIO:  or,  Adjournment:  /.^.,  An  Old  Name 
for  a  New  Thing.  A  retaining  of  an  old  name  after 
the  reason  for  it  is  passed  away     ...  ...  689 

ANTIPHRASIS:  or,  Permutation:  i.e.,  A  New 
Name  for  the  Old  Thing.  A  new  and  opposite 
name  for  a  thing  after  the  original  meaning  has  been 

lost  (PER.MUTATIO)  ...  ...  .■  ■••  691 


II.    AFFECTING     THE    ARRAXGEMENT    AND 
ORDER    OF    WORDS. 

1.   Separate  Words. 

HYPERBATON  :    or.   Transposition.       The  placing  of 

a  word  out  of  its  usual  order  in  a  sentence  ...  692 

ANASTROPHE:  or.  Arraignment.  The  position  of 
one  word  changed  so  as  to  be  set  over  against  the  other 

(PARALLAGE,   SY.NXATEGOREMA,  TR.4JECTIO,   IXVERSIO)        ...  699 

SYLLEPSIS  :  or,  Change  in  Concord.  Grammatical 
Syllepsis,  by  which  there  is  a  change  in  the  ideas, 
rather  than  in  the  actual  words,  so  that  the  concord  is 
logical  rather  than  grammatical      ...  ..  701 


xxxvi.  FIGURES     OF     SPEECH. 

TMESIS  :  or,  Mid-Cut.  A  change  by  whicli  one  word  is 
cut  in  two,  and  another  word  put  in  between  (oiacoph. 

ni/ERESIS,   DIASTOLE,   DIVISIO)  ...  ...  .  702 

2.  Sf.ntknces  AM)   Phrases. 

HYSTERON-PROTERON  :     or.     The    Last,    First. 

The  second  of  two  things  put  Hrst  ...  ...  703 

HYSTEROLOGIA:  or,  The  First,  Last.  The  former 
of  two  things  put  last  (the  opposite  of  Hystiroii-Pio- 
tcroii)  ...  ...  ...  ...  ...  .  705 

HYSTERESIS:  or,   Subsequent  Narration.     A  subse- 

Ljuent  narration  of  prior  events     ...  ..  ...  709 

SIMULTANEUM  :  or,  Insertion.  l^arenthetic  inser- 
tion between  the  record  of  two  simultaneous  events  714 

ANTITHESIS:   or,  Contrast.     A  setting  of  one  phrase 

in  contrast  with  another  (contentio)  ...  ..  715 

ENANTIOSIS  :   or,  Contraries.     Affirmation  or  negation 

by  contraries     ...  ...  ...  ...  ...  719 

ANACOLUTHON  :  or.  Non-sequence.     A  breaking  off 

the  sequence  of  thought  ..  ...  ...  720 

1.  Accusative  alone  at  beginning  of  sentence  ...  720 

2.  hiterruption  b}- parenthesis   ...  ...  ...  721 

3.  Change  of  persons   .  .  ...  ...  ..  721 

4.  Non-completion  after  breaking  off        ...  ...  723 

5.  Transition  from  indirect  to  direct  ...  ...  724 

(S.  Transition  from  direct  to  indirect  .  ...  724 

7.  Two  equivalent  constructions  united    ...  ...  724 


111.     AFFKCTIXG     THE    APPLICATIUX    OF     WORDS. 

1.  As  TO  Sense. 

SIMILE  :     or.    Resemblance.        A   declaration   that   one 

thing  resembles  another.     Comparison  by  resemblance  72tS 

SYNCRISIS:    or.   Repeated   Simile.     A  repetition  of  a 

number  of  resemblances  (pakaihesis.  co.mpakatio)  734 


TABLE     OF     CONTENTS.  xxxvii. 

METAPHOR:  or,  Representation.  A  declaration  that 
one  thing  is  (or  represents)  another.  Comparison  by 
representation   ...  ...  ...  ...  ...  735 

HYPOCATASTASIS:  or,  Implication.  A  declaration 
that  implies  the  resemblance  or  representation.  Com- 
parison by  implication      ...  ...  ...  ...  744 

ALLEGORY:  or,  Continued  Metaphor  and  Hypoca- 

tastasis.     Continued  representation  and  implication  748 

PARABOLA:    or.   Parable:    i.e.,    Continued    Simile. 

Comparison  by  continued  resemblance  ...  ...  751 

APOLOGUE:  or,  Fable.     A  fictitious  narrative  used  for 

illustration  (fabula)  ...  ...  ...  ...  754 

PARCEMIA  :   or,  Proverb.     A  wayside  saying  in  common 

use  (proverbiuim)  ...  ...  ...  ...  755 

1.  Parceinia:  which  are  quoted  as  being   already  in 

use  as  such        ...  ...  ...  ...  756 

2.  Parann'uc  which,  though  not  quoted  as  such,  were 

very  probably  already  in  use  as  proverbial 
expressions         ...  ...  ...  ...  758 

3.  Parceinice    which    appear    for     the    first   time    in 

Scripture ;  but,  which,  owing  to  their  fulness 
of  meaning  and  their  wide  application,  have 
since  passed  into  general  use  as  proverbial 
sayings  ...  ...  ...  ...  761 

4.  Non-canonical,  or  non-Scriptural,  Proverbs        ...  765 

5.  Misquoted  Proverbial  sayings  ...  ...  766 

TYPE.     A  figure  or  ensample  of  something  future,  called 

the  antitype       ...  ...  ...  ...  ...  768 

SYMBOL.     A  material  subject  substituted  for  a  moral  or 

spiritual  truth    ...  ...  ...  ...  ...  769 

iENIGMA  :   or.  Enigma  :  i.e.,  A  Dark  Saying.     A  truth 

expressed  in  obscure  language        ...  ...  ...  772 

POLYONYMIA  :  or.  Many   Names.     An  application  of 

Enigma  to  the  names  of  persons  or  places  ...  ...  775 


xxxviii.  FIGURES     OF     SPEECH. 

GNOME  :  or,  Quotation.     A  quotation  without  giving  the 

author's  name  (SENTKNTIA)  ...  ...  ...  778 

Chkeia;  or,  usage,  if  author's  name  given 

NoE.MA  ;    or,  sense,  if  it  apply  to  person,  time,  or 
place    ... 

Acco.M.MODATio ;      or,      accommodatioH.  If     the 

language  be  adopted,  but  used  in  a  different 
sense   ... 

I.  As  to  their  i.nternal  form  (i.e.,  the  sense  as  distinct 

from  the  'words)  .  .  .  .  .  ...  782 

1.  Where  the  sense  originally  intended  is  preserved, 

though  the  words  may  vary  . .  784 

2.  Where  the  sense  is  modified  ...  ...  ...  786 

3.  Where    the    sense    is    accommodated   (acco.m.mo- 

DATIO)...  ...  ...  ..  ...  786 

II.  As  to  their  exthhnal  form  (i.e.,  the  'words  as  distinct 

from  the  .siJ/.fr)  ...  ...  ...  ...  790 

1.  Where   the  words  quoted   are  the   same  as  the 

Hebrew  or  Septuagint     ...  ...  ...  790 

2.  Where    the    words   are    varied    as    to    omission, 

position,  or  addition  ..  ...  791 

3.  Where  words  are  changed      ...  .  .  ...  792 

(d)  By  a  reading     ..  ..  ...               ..              793 

(b)  By  an  inference  ...  794 

{e)  In  number         ...                ..  796 

(d)  In  person  ...  ...  797 

(e)  In  mood  or  tense  ...  ...  ...            797 

4.  Where  several  citations  are  amalgamated  (Com- 

posite quotations)  ...  .  797 

5.  Where    the    quotations    are    made     from    books 

other  than  the  Bible  ...  800 

AMPHIBOLOGIA  :    or.   Double   Meaning.     A  word  or 

phrase  susceptible  of  two  interpretations     ...  804 


TABLE     OF     CONTENTS. 


I 


EIRONEIA  :  or  Irony.     The  expression  of  thought  in  a 
form  that  conveys  its  opposite 

Antiphrasis,  when  it  consists  of  one  word 
Permutatio,    when     it    consists     of     a    phrase    or 

sentence 
Sarcasmos,  when  it  is  Sarcasm 

I.  Divine  Irony     ... 

II.  Human   Irony 

III.  Peirastic   Irony  (peirastikos)   ... 

IV.  Simulated   Irony 

V.  Deceptive   Irony 


807 


OXYMORON  :    or,    Wise-folly, 
seems  foolish  (acutifatuuai) 


A    wise    saying    that 


IDIOMA:  or,  Idiom.     The  peculiar  usage  of  .words  and 
phrases  (idiotismos) 

I.  Idiomatic  usage  of  Verbs 

1.  Active  verbs  for  agent's  design  or  attempt 

2.  Active  verbs  for  the  effect  of  the  action 

3.  Active  verbs  for  the  declaration  of  the  action    ... 

4.  Active  verbs  for  the  permission  of  the  action    ... 

5.  Active  verbs  for  the  occasion  of  the  action 

6.  Two  imperatives,  the  first  limiting  the  second    ... 

II.  Idiomatic  usage  of  Nouns  and  Verbs 

1.  Noun  (/;/  7ro^/;«<:7;)  for  adjective 

2.  Noun  (a  second)  for  adjective 

3.  Plural  nouns  for  emphatic  singular 

4.  Certain  nouns  and  verbs  in  a  peculiar  sense 

III.  Idiomatic  Degrees  of  Comparison 

1.  Preposition  after  adjective 

2.  Noun  (///  regimen)  for  adjective 

3.  Noun  repeated  in  genitive  plural 

4.  "Of  God  "  as  adjective 

5.  Duplication  of  noun  as  adjective 

6.  Two  nouns  conjoined 

7.  Plural  noun  for  singular  adjective 

8.  Verb  and  cognate  noun 

9.  Verb  and  its  participle 


808 
813 
814 
814 
815 

816 

819 
821 
821 
822: 
822 
823 
824 
824 

825 
825 
825 
825 
825 

833 
833 
833 
834 
834 
834 
834 
834 
835 
835 


FIGURES     OF    SPEECH. 


IV.  Idiomatic  use  of  Prepositions    ...  ...  ...  835 

V.  Idiomatic  use  of  Numerals           ...  ...  ...  836 

1.  The  numeral  "  one "                ...  ...  ...  836 

2.  Negative  joined  with  verb  instead  of  predicate  ...  836 

3.  The  adjective  "  all "                 ...  ...  ...  836 

4.  The  numeral  doubled               ...  ...  ..  836 

VI.  Idiomatic  forms  of  Quotation     ...  ...  ...  837 

\'ll.   Idiomatic  forms  of  Question     ...  ...  ...  837 

VI II.  Certain  Idiomatic  Phrases       ...  ...  ...  837 

1.  "  Answered  and  said "              ...  ...  ...  837 

2.  Pronouns  with  "  soul "            ...  ...  ...  838 

3.  "  Out  of  the  way "  (eK //tVror)  ...  ...  838 

4.  "  Breaking  of  bread "              ...  ...  ...  839 

5.  "  Take  the  sword "  ...              ...  ..  ..  842 

6.  "  Open  .the  mouth  "  ...  ...  842 

7.  "Taste  wine"           ...              ...  ...  ...  842 

8.  "  TL   kjiol    Kfll   (TOl  ^'           ...                       ...  ...  ...  842 

9.  "  Son  of  man  "         ...              ...  ...  ...  842 

10.  "  Turn  to  ashes "     ...              ...  ...  ...  843 

11.  "Sons  of  God"       ...              ...  ...  ...  844 

12.  "Three  days  and  three  nights"  ...  ...  845 

IX.  Idioms  arising  from  other  Figures  of  Speech  ...  849 

X.  Changes  of  usage  of  words  in  the  Greek  language  ...  850 

XI.  Changes  of  usage  of  words  in  the  English  language  856 


2.  As  TO   Pehso.ns. 


PFOSOPOPCEIA:    or,    Personification.       Things    re- 
presented as  persons  (pKKsoMi-icATio,  i>1£uso.\.k  kictio, 

CONFOR.MATIO)       ... 

I.  The  members  of  the  human  body 

II.  Animals 

III.  The  products  of  the  earth 

IV.  Inanimate  things 

V.  Kingdoms,  Countries,  and  States 
\'l.    Human  actions  attributed  to  things  (so.matopckia) 


861 
861 
863 
864 
864 
867 
868 


TABLE     OF     CONTEyTS.  xV. 

ANTIPROSOPOPCEIA  :  or,  Anti-Personification  ...  870 

ANTHROPOPATHEIA:  or,  Condescension  ..  871 

I.  H U.MAN    .AND     R.4TION.AL    BeINGS         ...                    ...  ...  872 

1.  Parts   and   members  of    man,   or  of   the  human 

body  (theoprepos)           ...              ...  ...  872 

2.  The  feeHngs  of  men                 ...              ...  ...  882 

3.  The  actions  of  men                  ...              ...  ...  883 

4.  Circumstances         ...              ...                ..  ...  891 

(a)  Negative           ...              ...              ...  ...  891 

(b)  Positive           ...              ...              ...  ...  891 

(c)  Of  Place           ...             ...             ...  ...  892 

(d)  Of  Time          ...              ...              ...  ...  893 

(e)  Of  Person        ...              ...              ...  ...  893 

II.  Irr.\tion.\l  Cre.atures                 ...              ...  ...  894 

1.  Animals     ...              ...              ...              ...  ...  894 

2.  The  actions  of  certain  animals              ...  ...  894 

3.  Parts  or  members  of  certain  animals  ...  ...  895 

4.  Plants        ...              ...              ...              ...  ...  895 

(a)  Of  Genus         ...              ...              ...  ...  895 

(b)  Of  Species      ...              ...              ...  ...  895 

III.  In.4ni.m.\te  Things        ...              ..                ...  ..  895 

1.  Universals                  ...              ...              ...  ...  895 

2.  Particulars                 ...              ...              ...  ...  896 

3.  The  Elements           ...              ...              ...  .  .  896 

4.  The  Earth                 ...              ...              ...  .  897 

ANTIMETATHESIS  :    or,  Dialogue.     .A  transference 

of  speakers  (polyprosopon)            ...              ...  ...  898 

ASSOCIATION  :  or,   Inclusion.     When    the    writer  or 

speaker     associates    himself    with    those    whom  he 

addresses            ...              ...              ...              ...  ...  900 

APOSTROPHE.     A  turning  aside  from  the  direct  subject- 
matter  to  address  others  (prosphonesis,  aversio)  ...  901 

1.  Apostrophe  to  God         ...             ...             ...  ...  901 


xlii.  FIGURES     OF    SPEECH. 

II.  Apostrophe  to  Men        ...  ...  ...  902 

1.  To  certain  definite  persons     ...  ..  902 

2.  To  one's  own  self     ...  . .  ...  ...  903 

3.  To  some  second  person  or  persons  (indefinite)  ...  903 

4.  In  Prophecies  ...  ...  ...  ...  904 

III.  Apostrophe  to  Am.mals  ...  ...  ...  904 

I\^  Apostrophe  to  Inam.matk  Thi.nos  ...  ...  904 

3.     As    to    Sri?,IECT-MATTF.H. 

PARECBASIS  :  or,  Digression.  A  turnin,i»  aside  from 
one  subject  to  another  (dioressio,  pakabasis,  ecbole, 
APHOOOS)  ...  ...  ...  ...  ...  906 

METABASIS:    or,    Transition.      A    passing  from  one 

subject  to  another  (TKA.Nsrrio,  i.ntkkeactio).  ..  ...  908 

EPANORTHOSIS  :    or,    Correction.     A     recalling     of' 
what  has  been  said,   in  order  to  correct  it  as  by  an 
after-thought    (diokthosis,    epidiokthosis,    .metan"(EA, 
CORKECTIO)  ...  ...  ...  ...  ...  909 

1.  Where  the  retraction  is  absolute  ...  ...  909 

2.  Where  it  is  partial  or  relative  ...  ...  910 

3.  Where  it  is  conditional  ...  ...  ...  911 

AMPHIDIORTHOSIS:  or.  Double  Correction.  A 
setting  both  hearer  and  speaker  right  by  a  correction 
which  acts  both  ways       ...  ...  ...  .  .  912 

ANACHORESIS:  or,  Regression.  A  return  to  the 
original  subject  after  a  digression  (rec.ressio,  i:pana- 
CLESIS)  ...  ...  ...  ...  ...  913 

4.  As  TO  Ti.Mi:. 

PROLEPSIS  (AMPLIATIO):  or,  Anticipation.  An 
anticipation  ol  some  future  time  whicli  cannot  yet 
be  enjoyed;   1-iut  has  to  be  deferred  ...  ...  914 


TABLE     OF     CONTENTS.  xliii. 

5.  As  TO   Feeling. 

PATHOPCEIA  :    or,    Pathos.       An  expression  of  feeling 

or  Emotion        ...  ...  ...  ...  ...  916 

ASTEISMOS  :  or,  Urbanity.      An  expression  of  feeling 

byway  of  Politeness       ...  ...  ...  ...  917 

ANAMNESIS  :  or,  Recalling.     An  expression  of  feeling 

by  way  of  recalling  to  mind  (recollectio)  ...  ...  918 

BENEDICTIO  :  or,  Blessing.     An  expression  of  feeling 

by  way  of  Benediction  or  Blessing  ...  ...  919 

EUCHE  :  or,  Prayer.     An  expression  of  feeling  by  way  of 

Prayer  (votum  ) . . .  ...  ...  ...  ...  920 

PAR.(ENETICON  :  or,  Exhortation.     An  expression  of 

feeling  by  way  of  Exhortation         ...  ...  ...  921 

CEONISMOS  :  or.  Wishing.     An  expression  of  feeling  by 

way  of  Wishing  or  Hopmg  for  a  thing  (optatio)        ...  922 

THAUMASMOS:  or,    Wondering.     An    expression    of 

feeling  by  way  of  Wonder  ...  ...  ...  923 

PiEANISMOS:  or,  Exultation.  An  expression  of  feel- 
ing by  calling  on  others  to  rejoice...  ...  ...  924 

ASTERISMOS  :    or.  Indicating.     The  calling  attention 

to  by  making  a  star  or  mark  ...  ...  ...  926 

ECPHONESIS  :  or,  Exclamation.  An  expression  of 
feeling  by  way  of  Exclamation  (anaphonesis,  anapho- 

NEMA,   EXCLAMATIO)  ...  ...  ...  ...  927 

APORIA  :  or.  Doubt.     An  expression  of  feeling  by  way  of 

Doubt  (diaporesis,  dubitatio,  addubitatio)  ...  929 

EPITIMESIS:  or,  Reprimand.   An  expression  of  feeling 

by  way  of  Censure,  Reproof  or  Reproach  (epiplexis)  930 

ELEUTHERIA:  or,  Candour.  An  expression  of  feeling 
by  way  of  Freedom  of  speech,  in  Reprehension  (par- 
rhesia,  licentia)  ...  ...  ...  ...  932 

AGANACTESIS:    or,    Indignation.     An  expression  of 

feeling  by  way  of  Indignation  ...  ...  ...  934 


xliv.  FICrURES     OF     SPEECH. 

APODIOXIS  :  or,  Detestation.  An  expression  of  feeling 
by  way  of  Detestation  (rejectio,  detestatio,  abomi- 
NATk))...  ...  ...  ..  ..  ...  93.T 

JJEPRECATIO  :    or,    Deprecation.      An  e.xpression  of 

feeling  by  way  (jf  Deprecation        ...  ...  ...  936 

DIASYRMOS  :  or.    Raillery.     An  expression   of  feeling 

by  way  of  tearing  away  disguise     ...  ...  ...  937 

CATAPLEXIS  :  or,  Menace.     An  expression  of  feeling 

by  way  of  Menace  ...  ...  ...  ...  938 

EXOUTHENISMOS:  or,  Contempt.     An  expression  of 

feeling  by  way  of  Contempt  ..  ...  ...  939 

MALEDICTIO  :  or,  Imprecation.  An  expression  of 
feeling  by  way  of  Malediction  or   Execration  (i.mpre- 

CATIO,   EXECRATIO,  CO.M.MIXATIO,  APEUCHE,   .MISOS)  ...  940 

DEASIS  :   or.  Adjuration.     An  expression  of  feeling  by 

Oath  or  Asseveration  (obsecratio,  obtest.atio)  ...  941 

CHLEUASMOS:  or,  Mocking.  An  expression  of  feel- 
ing by  Mocking  or  Jeering  (epicerto.mesis,  .mycteris- 
.Mos)     ...  ...  ...  ...  ...  ...  942 

6.     As  TO  Argl'.ment.ation. 

EROTESIS  :  or,  Interrogating.     The  asking  of  questions 
without   expecting    an  answer  (pelsis,   i'ys.ma,   percon- 

TATIO,   INTERROGATIO,  EROTE.MA)  ...  ...  ...  944 

1.  In  Positive  Affirmation  ...  ...  ...  947 

2.  In  Negative  Affirmation  ...  ...  .  947 

3.  In  Affirmative  Negation  ...  ...  949 

4.  In  Demcjnstration     ...  ...  ...  ...  951 

5.  In  Wonder  and  Admiration  ...  ...  ...  951 

(S.  In  Rapture  or  Kxultation  ...  ...  ...  952 

7.  In  Wishes  ...  ..  .  .  952 

8.  In  Refusals  and  Denials  ...  ...  ...  953 

9.  In  Doubts  ...  ...  ...  953 

10.  In  .Admonition  ...  .  .  ..  ...  953 

11.  Ill  Ivxpostulation      ...  ...  ...  ...  953 

12.  In   Prohibitions  ...  ..  ...  ...  954 


TABLE     OF     CONTENTS. 


xlv. 


13.  In  Pity  and  Commiseration 

14.  In  Disparagements  ... 

15.  In  Reproaches 

16.  In  Lamentation 

17.  In  Indignation 

18.  In  Absurdities  and  Impossibilities 

19.  Double  Questions     ... 


DIALOGISMOS:     or,    Dialogue. 

CINATIO) 


(logismus,    SERMO 


DIANCEA :    or,   Animated    Dialogue,     (subjectio,  res- 

PONSIO) 

AFFIRM ATIO  :  or.  Affirmation.  Spontaneous  affirma- 
tion 

NEGATIO:   or,  Negation.     Spontaneous  negation 

ACCISMUS  :  Apparent  Refusal 

^TIOLOGIA  :  or,  Cause  Shown.  The  rendering  of  a 
reason  for  what   is  said   or  done   (apodeixis,    caus.-e 

REDDITIO) 

ANTEISAGOGE  :  or,  Counter-Question.  The 
answering  of  one  question  by  asking  another  (antica- 

TALLAXIS,      ANTHUPOPHERA,       COAIPENSATIO,       CONTRARIA 
ILLATIO) 

ANTISTROPHE:  or,  Retort.  A  turning  the  words  of 
a  speaker  against  himself  (bi^on,  violentum,  inversio) 

ANTICATEGORIA  :  or,  Tu  Quoque.  The  use  of  a 
Counter-Charge,  or  Recrimination  (accusatio  adversa, 

TRANSLATIO  IN  ADVERSARIUISl) 

METASTASIS:  or,  Counter-Blame.  A  transferring  of 
the  blame  from  one's  self  to  another  (translatio) 

ANACCENOSIS:  or.  Common  Cause.  An  appeal  to 
others  as  having  interests  in  common  (symboulesis, 
com.municatio)   ... 

SYNCHORESIS:  or,  Concession  Making  a  conces- 
sion of  one  point  to  gain  another  (concessio,*epicho- 
resis)  ... 


954 
954 
955 
955 
956 
956 
956 

957 

959 

960 
961 
962 

963 


964 


965 


966 


967 


968 


970 


xlvi.  FIGURES     OF     SPEECH. 

EPITROPE  :    or,  Admission.       Admission  of  wrong  in 

order  to  gain  what  is  right  (peh.missio)         ...  ...  971 

PAROMOLOGIA:    or,    Confession.       A   concession  in 

argument  to  gain  favour ...  ...  ...  ...  974 

PROTHERAPEIA  :   or,  Conciliation.     The  securing  of 

indulgence  for  what  is  about  to  be  said         ...  ...  975 

PRODIORTHOSIS  :  or,  ^Varning.     Something  said  to 

prepare  for  a  shock  ...  ...  . .  ...  977 

PALINODIA  :   or,    Retracting.     Approval  of  one  thing 

after  reproving  for  another  thing   ...  ...  ...  978 

FROLEPSIS  (OCCUPATIO):  or,  Anticipation.     The 
answering  of  an  argument  by  anticipating  it  before   it 

is     used     (PROC.AT.ALEPSIS,    -APANTESIS,    OCCLP.ATIO,    .ANTK- 

occLPATio,  pr;e.monitio)  ...  ...  ...  ...  979 

I.  Tecta  :  Open  (hypophera)  ...  ...  ...  980 

II.  Aperta  :  Closed  (a.nthypophera,  schesis,  a.nasche- 

SIS,   PROSAPODATON,   HYPOBOLe)  ...  ...  980 


APPENDICES. 


A.  On  the  use  of  Different  Types  in  the  English  Versions 

B.  On  the  usage  of  the  Genitive  Case  ... 

1.  Of  Character 

2.  Of  Origin  and  Efficient  Cause 

3.  Of  Possession 

4.  Of  Apposition 

5.  Of  Relation  and  Ohject 

6.  Of  xMaterial 

7.  Of  Contents 

8.  Of  Partition 

9.  Two  Genitives 

C.  On  Homoeoteleuta  in  the  MSS.  and  Printed  Text  of  the 

Hebrew  Bible    ... 

D.  On  Hebrew  Homonyms 

E.  On  the  Eighteen  Emendations  of  the  Sopherim 


985 

989 

990 

990 

993 

995 

995 

1001 

1001 

1001 

1002 

1003 
1005 
1017 


INDEXES. 


I.  Index  of  Figures  (Proper  Names). 

II.  Index  of  Figures  (English   Equivalents). 

III.  Index  of  Texts  Illustrated. 

IV.  Index  of  Structures. 
V.  Index  of  Subjects. 

VI.  Index  of  Hebrew  Words  Explained. 

VII.  Index  of  Greek  Words  Explained. 


LIST   OF   ABBREMATIONS, 


A.     -     -     Alford  and  his  critical  Greek  Text. 

Ace.     -     The  Accusative  Case. 

A.V.     -     The  Authorized   X'ersion,   or  current   Text  of  our   English 

Bible,  1611. 
G.    -     -     Griesbach  and  his  critical  Greek  Text. 
Gen.     -     The  Genitive  Case. 
Comp.      Compare. 
Cf.   -     -     Compare  (for  Latin,  confer). 
Imp.     -     The  Imperative  IVlood. 
Ind.      -     The  Indicative  Mood. 
Inf.       -     The  Infinitive  Mood. 
L.     -     -      Lachmann  and  his  critical  Greek  Text. 
LXX.  -     The  Septuagint  Version  (325  h.c). 
Marg.  -     Margin. 
Nom.   -     The  Nominative  Case. 
P.B.V.      The  Prayer  Book  \'ersion  of  the  Psalms  (from   Coverdale's 

Bible). 
Part     -      Participle. 
PI.         -     The  Plural  Number. 
Q.v.  Which  see. 

R.V.     -     The  Revised  Version,  1881. 
Sept.    -     The  Septuagint  Version. 
Sing.    -     The  Singular  Number. 
Sqq.  Followinj.. 

Tr.  -  Tregelles  and  his  critical  Greek  Text. 

T.  Tischendorf  and  his  critical  Greek  Text. 

WPr  W'estcott  and  Hort,  and  their  critical  Greek  Te.xt. 

(lo)  A  figure  in  brackets,  immediately  after  a  reference,  denotes 

the  numbei"  of  the  verse  in  the  He<brew  or  Greek  where 

the  versification  differs  from  the  A.\'. 
Denotes  that  one  thing  ((funis  or  is  the  same  as  the  other. 


FIRST     DIVISION. 


FIGURES    INVOLVING    OMISSION. 


I.     AFFECTING     WORDS. 
ELLIPSIS. 

El-lip'-sis.  This  is  the  Greek  word  e'AAeti/'is,  a  leaving  in,  from  ev  {en) 
in,  and  ActVeiv  (leipein)  to  leave. 

The  figure  is  so  called,  because  some  gap  is  left  in  the  sentence, 
which  means  that  a  word  or  words  are  left  out  or  omitted.  The 
English  name  of  the  figure  would  therefore  be  Omission. 

The  figure  is  a  peculiar  form  given  to  a  passage  when  a  word  or 
words  are  omitted  ;  words  which  are  necessary  for  the  grammar,  but 
are  not  necessary  for  the  sense. 

The  laws  of  geometry  declare  that  there  must  be  at  least  three 
straight  lines  to  enclose  a  space.  So  the  laws  of  syntax  declare  that 
there  must  be  at  least  three  words  to  make  complete  sense,  or  the 
simplest  complete  sentence.  These  three  words  are  variously  named 
by  grammarians.  In  the  sentence  "  Thy  word  is  truth,"  "  Thy  word" 
is  the  subject  spoken  of,  "  truth  "  is  what  is  said  of  it  (the  predi- 
cate), and  the  verb  "  is  "  (the  copula)  connects  it. 

But  any  of  these  three  may  be  dispensed  with  ;  and  this  law  of 
syntax  may  be  legitimately  broken  by  Ellipsis. 

The  omission  arises  not  from  want  of  thought,  or  lack  of  care,  or 
from  accident,  but  from  design,  in  order  that  we  may  not  stop  to  think 
of,  or  lay  stress  on,  the  word  omitted,  but  may  dwell  on  the  other 
words  which  are  thus  emphasised  by  the  omission.  For  instance,  in 
Matt.  xiv.  19,  we  read  that  the  Lord  Jesus  "gave  the  loaves  to  His 
disciples,  and  the  disciples  to  the  multitude." 

There  is  no  sense  in  the  latter  sentence,  which  is  incomplete,  '*  the 
disciples  to  the  multitude,"  because  there  is  no  verb.  The  verb  "  gave  " 
is  omitted  by  the  figure  of  Ellipsis  for  some  purpose.  If  we  read  the 
last  sentence  as  it  stands,  it  reads  as  though  jfesus  gave  the 
disciples  to  the  multitude  ! 


2  FIGURES     OF    SPEECH. 

This  at  once  serves  to  arrest  our  attention  ;  it  causes  us  to  note 
the  figure  emplojed  ;  we  observe  the  emphasis  ;  we  learn  the  intended 
lesson.  What  is  it  ?  Why,  this  ;  we  are  asked  to  dwell  on  the  fact 
that  the  disciples  ijave  the  bread,  but  only  instrumentally,  not  really. 
The  Lord  Jesus  Himself  was  the  alone  Giver  of  that  bread.  Our 
thoughts  are  thus,  at  once,  centred  on  Him  and  not  on  the  disciples. 

These  Ellipses  are  variously  dealt  with  in  the  English  Versions 
(both  Authorized  and  Revised).  In  many  cases  they  are  correctly 
supplied  by  italics.  In  some  cases  the  sentences  are  very  erroneously 
completed.  Sometimes  an  Ellipsis  in  the  Text  is  not  seen,  and  there- 
fore is  not  taken  into  account  in  the  Translation.  Sometimes  an 
Ellipsis  is  imagined  and  supplied  where  none  really  exists  in  tlic 
original. 

Where  an  Ellipsis  is  wrongly  supplied,  or  not  supplied  at  all,  the 
words  of  the  Text  have  to  be  very  freely  translated  in  order  to  make 
sense,  and  their  literal  meaning  is  sometimes  widely  departed  from. 

But  on  the  other  hand,  where  we  correctly  supply  the  Ellipsis — 
one  word,  it  may  be — it  at  once  enables  us  to  take  all  the  other 
words  of  the  passage  in  their  literal  signification.  This  is  in  itself  an 
enormous  gain,  to  say  nothing  of  the  wonderful  light  that  may  be  thus 
thrown  upon  the  Scripture. 

These  Ellipses  must  not  be  arbitrarilj'  supplied  according  to  our 
own  individual  views ;  we  are  not  at  liberty  to  insert  any  words, 
according  to  our  own  fancies  :  but  they  are  all  scientifically  arranged 
and  classified,  and  each  must  therefore  be  filled  up,  according  to 
definite  principles  which  are  well  ascertained,  and  in  obedience  to  laws 
which  are  carefullj'  laid  down. 

Ellipsis  is  of  tiircc  kinds  : — 

Absolute  Ellipsis, 
Relative  Ellipsis,  and  the 
Ellipsis  of  Repetition  : — 

A.  Absolute,  where  the  omitted  word  or  words  are  to  be  supplied 

from  the  luitiire  of  the  subject  alone. 

B.  Relative,  where  the  omitted  word  or  words  arc  to  be   supplied 

from,  and  are  suggested  by  the  context. 

C.  The    Ellipsis  of  Repetition,  where   the  omittcii   word  or  words 

are  to  be  supplied   liy  repeating  them   from   a   clause  which 
precedes  or  f(jllows. 

These  three  great  divisions  may  be  further  set  forth  as  follows: — 


ELLIPSIS.  3 

A.  Absolute  Ellipsis,  where  the  omitted  word  or  words  are  to  be 
suppHed  from  the  nature  of  the  subject. 

I.  Nouns  and  Pronouns. 

1.  The  Nominative. 

2.  The  Accusative. 

3.  Pronouns. 

4.  Other  connected  words. 

II.  Verbs  and  Participles  : — 

1.  When  the  verb  finite  is  wanting  : 

(a)  especially  the  verb  to  say. 

2.  When  the  verb  infinitive  is  wanting : 

(a)  after  hT  to  be  able. 
\b)  after  the  verb  ^o/;//5/;. 
{c)    after  another  verb,  personal  or  impersonal. 

3.  When  the  verb  substantive  is  wanting. 

4.  When  the  participle  is  wanting. 

III.  Certain  connected  words  in  the  same  member  of  a  passage. 

IV.  A  whole  clause  in  a  connected  passage  : — 

1.  The  first  clause. 

2.  The  latter  clause  or  Apodosis  {Anantapodoton). 

3.  A  comparison. 

B.  Relative  Ellipsis — 

I.  Where  the  omitted  word  is  to  be  supplied  from  a  cognate  word 

in  the  context. 

1.  The  noun  from  the  verb. 

2.  The  verb  from  the  noun. 

II.  Where   the  omitted  word  is  to  be  supplied  from  a  contrary 

word. 

III.  Where  the  omitted  word  is  to  be  supplied  from  analogous  or 

related  words. 

IV.  Where  the  omitted  word  is  contained  in  another  word :  the 

one  word  comprising  the  two  significations — (Concisa  Locutio, 
Syntheton  or  Compositio,  Coiistructio  Prcegnans). 


4  FIGURES      OF     SPEECH. 

C.  Ellipsis   of    Repetition — 

I.  Simple:  where  the  Elhpsis  is  to  be  suppUed  from  a  preceding 

or  a  succeeding  clause. 

1.  From  a  preceding  clause. 

(a)  Nouns  and  Pronouns. 

(b)  Verbs. 

(c)  Particles. 

(i.)    Negatives, 
(ii.)   Interrogatives. 

(d)  Sentences. 

2.  From  a  succeeding  clause. 

II.  Complex:  where  the  two  clauses  are  mutually  involved,  and 

the  Ellipsis  in  the  former  clause  is  to  be  supplied  from  the 
latter,  and  at  the  same  time  an  Ellipsis  in  the  latter  clause 
is  to  be  supplied  from  the  former.  (Called  also  Semidiiplex 
Oratio). 

1.  Single  words. 

2.  Sentences. 

A.  Absolute    Ellipsis  : 
That  is,  the  omission  of  words  or  terms  which  must  be  supplied 
only   from   tlie    nature    of   the   subject.     The    omitted   word   may   be   a 
noun,  adjective,  pronoun,  verb,  participle,  adverb,  preposition. 

I.  The  Omission  of  Nouns  and  Pronouns. 
1.  The  Omission  of  the  Nominative. 

Gen.  xiv.  ig,  20. — Melchizedek  said  to  Abram,  "  Blessed  be  the 
most  high  God,  which  hath  delivered  thine  enemies  into  thine  hand. 
And  he  [i.e.,  Abram]  gave  him  tithes  of  all." 

From  the  context,  as  well  as  from  Heb.  vii.  4,  it  is  clear  that  it 
was  Abram  who  gave  the  tithes  to  Melchiy.edek,  and  not  Melchizedek 
to  Abram. 

Gen.  xxxix.  6. — "And  he  left  all  that  he  had  in  Joseph's  hand; 
and  he  krrew  not  ought  he  had,  save  the  bread  which  lie  did  cat.  And 
Joseph  was  a  goodly  person,  and  well-favoured." 

Here  it  is  not  at  all  clear  which  it  was  of  tiic  two  who  "  knew 
not  ought  he  had."  If  we  understand  Potiphar,  it  is  difficult  to  see 
how  he  only  knew  the  bread  he  ate :  or  if  Joseph,  it  is  difficult  to 
understand  how  he  knew  not  ought  he  had. 

If  the  Ellipsis,  however,  is  riglitly  supplied,  it  makes  it  all 
clear. 


ELLIPSIS    (ABSOLUTE:     OF     NOMINATIVE).  5 

The  verse  may  be  rendered,  and  the  EUipsis  supplied  as  follows  : — 
"  And  he  [Potiphar]  left  all  that  he  had  in  Joseph's  hand  :  and  he 
[Potiphar]  knew  not  anything  save  the  bread  which  he  was  eating. 
And  Joseph  was  beautiful  of  figure,    and  beautiful  of  appearance." 

All  difficulty  is  removed  when  we  remember  that  "  the  Egyptians 
might  not  eat  bread  with  the  Hebrews,  for  that  is  an  abomination 
unto  the  Egyptians  "  (xliii.  32).  Evei'ything,  therefore,  was  committed 
by  Potiphar  to  Joseph's  care,  except  that  which  pertained  to  the 
matter  of  food. 

2  Sam.  iii.  7. — "  And  Saul  had  a  concubine,  whose  name  ions 
Rizpah,  the  daughter  of  Aiah,  and  .  .  .  said  to  Abner,  Wherefore,  etc." 

Here  it  is  clear  from  the  sense  of  the  next  verse  and  2  Sam.  xxi.  8 
that  "  Ishbosheth  "  is  the  word  to  be  supplied,  as  is  done  in  italics. 

2  Sam.  xxiii.  20. — "  He  slew  two  lionlike  men  of  Moab." 

The  Massorah  points  out*  that  the  word  Ariel  occurs  three  times, 
in  this  passage  and  Isa.  xxix.  1.  In  Isa.  the  word  is  twice  transliterated 
as  a  proper  name,  while  in  2  Sam.  xxiii.  20,  margin,  it  is  translated 
lions  of  God :  the  first  part  of  the  word  "'"IN  {aree)  a  lion,  and  the 
second  part  hi^  {el)  God.  But  if  we  keep  it  uniformly  and  consistently 
as  a  proper  name  we  have  with  the  Ellipsis  of  the  nominative  (sons) 
the  following  sense  :  "  He  slew  the  two  sons  0/ Ariel  of  Moab." 

2  Sam.  xxiv.  i. — "  And  again  the  anger  of  the  Lord  was  kindled 
against  Israel,  and  he  moved  David  against  them  to  say.  Go,  number 
Israel  and  Judah." 

Here  the  nominative  to  the  verb  "  moved  "  is  wanting.  Someone 
moved,  and  who  that  was  we  learn  from  1  Chron.  xxi.  1,  from  which 
it  is  clear  that  the  word  Satan  or  the  Adversary  is  to  be  supplied,  as  is 
done  in  the  margin  : — "  And  again  the  anger  of  the  Lord  was  kindled 
against  Israel,  and  [the  Adversary]  moved  David  against  them  to  say, 
Go,  number  Israel  and  Judah." 

I  Chron.  vi.  28  (12). — "And  the  sons  of  Samuel;  the  firstborn 
Vashni  (marg.,  called  also  J-ocl,  ver.  33  and   1  Sam.  viii.  2)  and  Abiah." 

Here  there  is  an  Ellipsis  of  the  name  of  the  firstborn  :  while  the 
word  "'32J"l,  Vashni,  when  otherwise  pointed  (""^tP"!)  means  ^' and  the 
second.  "  /  so  that  the  verse  reads, 

"  And  the  sons  of  Samuel ;  the  firstborn  [J-ocl]  and  the  second 
Abiah."  This  agrees  with  the  Syriac  Version.  The  R.V.  correctly 
supplies  the  Ellipsis,  and  translates  vashni  "  and  the  second." 

"Joel"  is  supplied  from  ver.  33  (see  also  1  Sam.  viii.  2,  and  the 
note  in  Ginsburg's  edition  of  the  Hebrew  Bible). 

*Ginsburg's  Edition,  Vol.  i.,  p.  106. 


6  FIGURES     OF     SPEECH. 

Ps.  xxxiv.  17. — ''iTIicy]  cry,  and  the  Lord  heareth,  and 
delivereth  them  out  of  all  their  troubles." 

The  immediate  subject  in  ver.  16  is  evildoers.  But  it  is  not  these 
who  cry.  It  is  the  righteous.  Hence  the  A.V.  and  the  R.V.  supply  the 
words  " ///r  r/^'^///t'o/^5  "  in  italics.  The  nominative  is  omitted,  in  order 
that  our  attention  may  be  fixed  not  on  their  persons  or  their  characters, 
but  upon  their  cry,  and  the  Lord's  gracious  answer. 
The  same  design  is  seen  in  all  similar  cases. 

Ps.  cv.  40. — "  They]  asked,  and  he  brought  quails,"  i.e.,  the 
People  asked.  The  nominative  is  supplied  in  the  A.V.  But  the  R.V. 
translates  it  literally  "  They  asked." 

Prov.  xxii.  27. — "  If  thou  hast  nothing  to  pay,  why  should  one 
[i.e.,  the  creditor]  take  away  thy  bed  from  under  thee  ?  " 

Isa.  xxvi.  I. — "  In  that  day  shall  this  song  be  sung  in  the  land  of 
Judah  ;  we  have  a  strong  city  ;  salvation  will  one  [i.e.  God]  appoint /cr 
walls  and  bulwarks." 

The  A.V.  interprets  by  supplying  the  nominative.  The  R.V. 
translates  it  literally. 

Jer.  li.  19. — "  He  is  the  former  of  all  things,  and  Israel  is  the  rod 
of  his  inheritance." 

Here  both  the  A.V.  and  R.V.  supply  the  Ellipsis  from  x.  16.  Had 
it  been  supplied  from  the  immediate  context,  it  would  have  come  under 
the  head  of  Relative  Ellipsis,  or  that  of  Repetition. 

Ezek.  xlvi.  12. — "  Now  when  the  Prince  shall  prepare  a  voluntary 
offering  or  peace  offerings  voluntarily  unto  the  Lord,  one  shall  then 
open  him  the  gate  that  looketh  toward  the  East,  &c.,"  i.e.,  "il^bn  the 
gate-keeper  (supplied  from  the  noun  li'PrT,  the  gfite),  which  follows,  shall 
open  the  gate. 

Zech.  vii.  2. — "When  they  (Heh.  he)  had  sent  unto  the  house  of 
God,  Shere/.er  and  Regem-melech  and  their  men,  to  pray  before  the 
LoKi)  "  {i.e.,  when  the  people  icho  had  returned  to  Judca  had  sent] . 
Matt.  xvi.  22. — "  Be  it  far  from  Thee,  Lord." 
Here  the  Hllipsis  in  the  Greek  is  destroyed  by  the  translation. 
The  Greek  reads,  ""lAeok  croi,  Kvpie"  {Jiileos  soi,  kyrie), which  is  untrans- 
latable literally,  unless  we  supply  the  Ellipsis  of  the  Nominative,  thus: 
"  [God  be]  merciful  to  Thee,  Lord  I  "  Thus  it  is  in  the  Septuagint 
1  Chron.  xi.  19,  where  it  is  rendered  "God  forbid  that  I  should  do  this 
thing,"  but  it  ought  to  be,  ''[God  be  merciful  to  me  to  keep  nie  front 
doing]  this  thing." 

Acts  xiii.  29.      "And  when  they  had  fulfilled  all  that  was  written 
of  hini.  tlu'v  t()()l<  liiiii  tlown  from  the  tree,  anil  I:iii.l  ///^;/ in  a  sepidchre," 


ELLIPSIS     (ABSOLUTE:     OF     NOMINATIVE).  7 

i.e.,  Joseph  of  Arimathaea  and  Nicodemus  took  him  down.  But  it  is 
the  act  which  we  are  to  think  of  here  rather  than  the  persons  who  did 
it.      Hence  the  Ellipsis. 

I  Cor.  XV,  25. — "  For  he  must  reign,  till  he  hath  put  all  enemies 
under  his  feet,"  i.e.,  "  he  [the  Sou]  must  reign,  until  he  [the  Sou] 
shall  have  put  all  things  under  his  [tlie  Sou's]  feet."  Here  the  subjection 
refers  to  the  period  of  Christ's  jpersonal  reign. 

This  is  one  of  the  seven  New  Testament  references  to  Ps.  ex,  1, 
"Jehovah  said  unto  Adon — Sit  thou  at  my  right  hand,  until  I  make 
thine  enemies  thy  footstool."  The  English  word  "  make  "  occurs  1,111 
times  in  the  Old  Testament,  as  the  rendering  of  49  Hebrew  words. 
The  one  so  rendered  here  is  n"'tIJ  (Shceth)  and  means  to  put,  place,  set, 
or  appoiut,  and  is  rendered  make  only  19  times  out  of  94.  Its  proper 
meaning  is  put  or  appoint.  (See  Gen.  iii.  15;  iv.  25  ;  xxx.  40.  Ps.  cxl. 
5.      Isa.  xxvi.  1,  &c.) 

The  word  in  the  N.  T.  is  tlOtjixl  (titheemi),  and  has  the  same  mean- 
ing. It  is  rendered  make  only  10  times  out  of  91,  but  in  these  cases  it 
means  to  set  or  appoint  (Acts  xx.  28.  Rom.  iv.  17,  &c.).  In  every  case 
the  verb  is  in  the  second  aorist  subjunctive,  and  should  be  rendered 
"  shall  have  put.'' 

Six  of  the  seven  references  (Matt,  xxii,  44.  Mark  xii.  36.  Luke  xx. 
42,  Acts  ii,  34,  Heb.  i,  13  ;  x,  13)  refer  to  Christ's  session  on  the 
Father's  throne  (not  to  His  reign  upon  His  own,  Rev,  iii,  21),  And 
this  session  will  continue  until  such  time  as  the  Father  shall  have 
placed  Christ's  enemies  as  a  footstool  for  His  feet.  When  that  shall 
have  been  done,  He  will  rise  up  from  His  seat  and  come  forth  into 
the  air /or  His  people,  to  receive  them  to  Himself,  and  take  them  up 
to  meet  Him  in  the  air  so  to  be  ever  with  the  Lord.  Then  He  will 
come  unto  the  earth  with  them,  and  sit  upon  the  throne  of  His  glory, 
and  reign  until  He  shall  have  put  all  enemies  under  His  feet.  The 
other  six  passages  refer  to  Christ's  sessioji.  This  one  refers  to  His 
reign  upon  His  own  throne  (not  to  His  session  on  His  Father's  throne, 
Rev,  iii,  21),  And  this  reign  will  continue  until  He  (Christ)  hath  put 
all  His  enemies  under  His  feet. 

Note,  that  in  the  six  passages  His  enemies  are  placed  "  as  a  foot- 
stool for  His  feet,"  and  there  is  not  a  word  about  their  being  under 
His  feet.  In  the  one  passage  (1  Cor.  xv.  25)  there  is  not  a  word  about 
being  placed  "as  a  footstool,"  but  the  word  "under"  His  feet  is  used. 
We  must  distinguish  between  placing  and  making,  and  Christ's  session 
and  His  reigu.  Then  all  these  passages  teach  the  Pre-Millennial  and  Pre- 
Tribulation  coming  of  Christ/or  His  people  before  His  commgwitJi  them.* 
*  See  Things  to  Come  for  October,  1898. 


•8  FIGURES     OF    SPEECH. 

1  Cor.  XV.  53. — "  For  this  corruptible  'body]  must  put  on 
incorruption,  and  this  mortal   'body]  must  put  on  immortality." 

The  noun  "  body  "  must  also  be  supplied  in  the  next  verse. 

Eph.  i.  8. — "Wherein  he  hath  abounded  towards  us  in  all 
wisdom  and  prudence." 

It  is  not  "wherein,"  but  //?  (liees)  which,  i.e.,  "  [the  knowledge']  or 
grace,  which  he  hath  made  to  abound  in  us  in  all  wisdom  and 
prudence." 

Titus  i.  15. — "  Unto  the  pure  all  things  are  pure." 

The  noun  "meats"  {i.e.,  foods)  must  be  supplied  as  in  1  Cor.  vi. 
12.  "All  [meats]  indeed  are  clean  to  the  clean."  The  word  "clean" 
being  used  in  its  ceremonial  or  Levitical  sense,  for  none  can  be  other- 
wise either  "  pure  "  or  "  clean." 

Heb.  ix.  I. — "Then  verily  the  first  covenant  had  also  ordinances 
of  divine  service."  Here  the  word  covenant  is  properly  supplied  in 
italics. 

2  Pet.  iii.  I. — "This  second  epistle,  beloved,  I  now  write  unto 
you  ;  in  both  which  I  stir  up  your  pure  minds  by  way  of  remembrance," 
i.e.,  "  In  botJi  which  [epistles]   I  stir  up,"  etc. 

1  John  V.  16. — "  If  any  man  see  his  brother  sin  a  sin  which  is  not 
unto  death,  he  shall  ask,  and  he  shall  give  him  life,  etc.,"  i.e.,  "  [God] 
shall  give  him  life."  See  also  Matt.  v.  11,  15;  Luke  vi.  38,  where 
)iien  must  be  the  word  supplied. 

2.  The  Omission  of  the  Object  or  Accusative,  etc.,  after  the  verb. 

2  Sam.  vi.  6. — "And  when  they  came  to  Nachon's  threshing- 
floor,  U/zah  put  forth  Jiis  hand  to  the  ark  of  God." 

Here  the  omission  is  supplied.  The  Ellipsis  is  used,  and  the 
accusative  is  omitted,  in  order  to  call  our  attention  to  the  act,  rather 
than  to  the  nianncr  of  it. 

I  Chron.  xvi.  7. — ^"Then  on  that  day,  David  delivered  Hrst  this 
psnlnt  to  thank  the  Lord,  etc." 

The  A7///>.'>/5  might  also  be  supplied  thus:  "David  delivered  first 
[the  folln'a'ing  words]  to  thank  the  Loro,  etc." 

Job.  xxiv.  6. — "They  reap  everyone  his  corn  in  the  field." 

This  hardly  makes  sense  with  the  context,  which  describes  the 
wicked  doings  of  those  who  know  not  God. 

The  question  is  whether  the  word  1v'''73  (belcelo)  translated  "  his 
corn  "  is  to  be  taken  as  one  word,  or  whether  it  is  to  be  read  as  two 
words  iS  "'73  {belee  lo)  which   mean   not  their  own.      in   this  case  there 


ELLIPSIS     (ABSOLUTE:     OF    ACCUSATIVE).  9 

is  the  Ellipsis  of  the  accusative,  which  must  he  suppHed.     The  whole 
verse  will  then  read, 

"  They  reap   [their  com]   in  a  field  not  their  own  : 
They  glean  the  vintage  of  the  wicked," 
which    carries  on  the  thought  of  the  passage  without  a  break  in  the 
argument. 

If  we  read  it  as  one  word,  then  we  must  supply  the  Ellipsis 
differently : — "  They  reap  their  corn  in  a  field  [not  their  own] ,"  so  that 
it  comes,  in  sense,  to  the  same  thing. 

Ps.  xxi.  12  (13). — "  When  thou  shalt  make  ready  tJiiiie  arrows 
upon  thy  strings." 

Ps.  xliv.  10  (11). — "They  which  hate  us  spoil  for  themselves." 
The  word  spoil  is  npOJ  (sJialisaJi),  and  means  to  phinder.  And  it 
is  clear  that  the  accusative,  which  is  omitted,  should  be  supplied : — 
"  They  which  hate  us  plunder  [our  goods]  for  themselves."  The 
emphasis  being,  of  course,  on  the  act  and  the  motive  in  the  verb 
"  plunder,"  and  "  for  themselves,"  rather  than  on  the  goods  which 
they  plunder. 

In  verse  12(13),  both  the  A.V.  and  R.V.  have  supplied  the  accusa- 
tive, "  thy  wealth.'" 

Ps.  Ivii.  2  (3). — "  I  will  cry  unto  God  most  high  ;  unto  God  that 
performeth  all  things  for  me."  Here  the  object  is  supplied  in  the 
words  "all  things."  Other  translators  suggest  "His  mercy,"  "His 
promises,"  "  my  desires."  Luther  has  "  my  sorroic,"  the  Hebrew  being 
103,  (gamar),  to  bring  to  an  end,  complete,  etc.  The  Ellipsis  is  left  for 
emphasis.  Nothing  is  particularised,  so  that  we  may  supply  everything. 
The  mention  of  any  one  thing  necessarily  excludes  others. 

In  Ps.  cxxxviii.  8  we  have  the  same  verb  (though  with  a  different 
construction)  and  the  same  Ellipsis :  but  the  former  is  translated  "  the 
Lord  will  perfect,"  and  the  latter  is  supplied  "that  which  concerneth 
me"  :  i.e.,  will  consummate  all  consummations  for  me. 

Ps.  xciv.  10. — "  He  that  chastiseth  the  heathen,  shall  not  he 
correct  [yon  among  the  heathen]  ?  "  This  is  evidently  the  completion 
of  the  sense.  The  A.V.  fills  up  the  Ellipsis  in  the  next  sentence.  This 
is  of  a  different  character,  and  comes  under  another  division  :  "  He 
that  teacheth  man  knowledge,  sJiall  not  he  knoiu  P  " 

Ps.  ciii.  9. — "  Neither  will  he  keep  his  anger  for  ever."  So  in 
Nah.  i.  2;  Jer.  iii.  5,  12. 

Ps.  cxxxvii.  5. — "  If  I  forget  thee,  O  Jerusalem,  let  my  right 
hand  forget  her  cunning." 


10  FIGURES     OF    SPEECH. 

Here  both  versions  thus  supply  the  accusative.  But  surely  more 
is  implied  in  the  Ellipsis  than  mere  skill  of  workmanship.  Surely  it 
means,  "  If  I  forget  thee,  O  Jerusalem,  let  my  rij»ht  hand  forget  nie." 
Let  it  forget  to  work  for  me,  to  feed  me  and  to  defend  me,  if  I  forget 
to  pray  for  thee  and  to  defend  thee. 

Prov.  xxiv.  24. — "  He  that  saith  unto  the  wicked,  Thou  art 
righteous ;  him  shall  the  people  curse,  nations  shall  abhor  him  ;  "  i.e., 
"He  that  saith  to  the  wicked  [king]-"  This  is  clear  from  the 
context. 

Verses  21-25  read  literally.  "  Fear  the  Lord,  O  my  son,  and 
the  king.  With  men  that  make  a  difference  (rrpoj,  shauah  see  Est. 
i.  7 ;  iii.  8),  between  a  king  and  an  ordinary  man  thou  shalt  not  mingle 
thyself.  For  their  calamity  (whose  ?  evidently  that  of  two  persons, 
viz.,  that  of  the  king  and  also  of  the  conunon  man)  shall  rise  suddenly ; 
and  who  knoweth  the  ruin  of  them  both  ?  These  matters  also  belong 
to  the  wise."  To  make  no  difference  between  man  and  man  belongs 
to  everyone  alike,  see  Deut.  i.  17;  but  to  make  no  difference  between  a 
man  and  a  king  is  a  matter  that  pertains  only  to  the  wise.  "  //  is  not 
good  to  have  respect  of  persons  in  judgment.  He  that  saith  to  the 
wicked  [king,  as  well  as  common  man] ,  Thou  art  righteous ;  him 
shall  the  people  curse,  nations  shall  abhor  him ;  but  to  them  that 
rebuke  him  (i.e.,  the  wicked  ki)!g)  shall  be  delight,  and  a  good 
blessing  shall  come  upon  them." 

Here  there  is  accuracy  of  translation  and  consistency  of  interpre- 
tation. There  is  only  one  subject  in  verses  21-25.*  Here  it  is  the 
command  not  to  flatter  a  wicked  king  ;  and  this  explains  the  word 
"  both"  in  verse  22,  and  the  reference  to  "people"  and  "nations"  in 
verse  24.  Unless  the  Ellipsis  is  thus  supplied,  the  meaning  is  not 
clear. 

That  which  is  a  true  admonition  as  to  kingcraft,  is  also  a  solemn 
warning  as  to  priestcraft.     The  "  wise  "  makes  no  difference  between  a 

*  Each  "  proverb  "  or  paragraph  in  the  book  of  Proverbs  is  occupied  with  only 
one  subject,  even  if  it  consists  of  several  verses.  This  may  sometimes  throw  li^^ht 
on  a  passage,  c.f^.,  Prov.  xxvi.  3-5,  where  verses  4  and  5  follow  up  the  subject  of 
verse  3,  not  changing  the  subject  but  enforcing  it;  i.f.,  "  For  the  horse  a  whip, 
for  the  ass  a  bridle,  and  for  the  fool's  back  a  rod."  In  other  words  you  cannot 
reason  with  a  horse  or  an  ass,  neither  can  you  reason  with  a  fool.  Then  follow 
two  very  finely  stated  facts,  not  annmands.  If  you  answer  him  according  to  his 
folly,  he  will  think  you  are  a  fool  like  himself,  and  if  you  answer  liim  not  accord- 
ing to  his  folly,  he  will  think  that  he  is  wise  like  yourself!  So  tii;it  wchavea 
kind  of  hypotiictical  command: 

Do  tliis,  and  you  will  see  that  ; 

Do  that,  and  \-oii  will  see,  &c. 


ELLIPSIS     (ABSOLUTE:     OF     ACCUSATIVE).  11 

so-called  priest  and  another  man  ;  for  he  knows  that  all  the  people  of 
God  are  made  "  priests  unto  God  "  (Rev.  i.  6),  and  "  an  holy  priest- 
hood "  (1  Pet.  ii.  5).  Those  who  make  a  difference  do  so  to  their  own 
loss,  and  to  the  dishonour  of  Christ. 

Isa.  liii.  12. — "  Therefore  will  I  divide  him  a  portion  with  the 
great,  and  he  shall  divide  the  spoil  with  the  strong  "  ;  i.e.,  "  Therefore 
will  I  [Jehovah]  divide  (or  apportion)  to  him  a  great  multitude  [for 
booty] ,  and  the  strong  ones  will  he  (i.e.,  Messiah)  divide  as  spoil." 

The  structure  shows  that  liii.  12  corresponds  with,  and  is  to  be 
explained  by  Hi.  15.     The  passage  is  concerning: — 

Jehovah's  Servant — the  Sin  Offering. 
A.  I  Hi.  13.     His  Presentation. 
,B.  j  14.     His  Affliction. 

C.  I  15.     His  Reward. 
A.  I  liii.  1-3.     His  Reception. 
B.  I  4-10.     His  Affliction. 

C.  I  10-12.     His  Reward. 

Hence  the  "many  nations"  of  Hi.  15,  answer  to  the  "great 
multitudes"  of  liii.  12;  and  "the  kings"  of  Hi.  15  answer  to  "the 
strong  ones  "  of  liii.  12.  Thus  the  two  passages  explain  each  other. 
The  first  line  of  verse  12  is  what  Jehovah  divides  to  His  Servant;  and 
the  second  line  is  what  He  divides  as  Victor  for  Himself  and  His  host. 
Compare  Ps.  ex.  2-5,  Rev.  xix.  11-16. 

The  word  njD  (nazah)  in  Hi.  15,  means  to  leap,  leap  out:  of 
liquids,  to  spurt  out  as  blood :  of  people,  to  leap  up  from  joy  or 
astonishment.  So  the  astonishment  of  verse  15  answers  to  that  of 
verse  14.  Moreover  the  verb  is  in  the  Hiphil,  and  means  to  cause 
astonishment.* 

Jer.  xvi.  7. — "  Neither  shall  moi  tear  themselves  for  them  in 
mourning."  The  word  tear  is  D~IB  (paras)  to  break,  cleave,  divide. 
So  that  the  Ellipsis  will  be,  "  Neither  shall  men  break  [bread]  for  them 
in  mourning"  (as  Ezek.  xxiv.  17,  Hos.  ix.  4,  etc.,  and  A.V.  marg. 
and  R.V.). 

See  under  Idiom. 

Jer.  viii.  4. — "  Thus  saith  the  Lord,  Shall  they  fall,  and  not  arise  ? 
Shall  he  turn  away  and  not  return  ?  " 

This  is  unintelligible,  and  the   R.V.  is  no   clearer  : — "  Shall  one 
-  turn  away  and  not  turn  again  ?  " 

*  See  Things  to  Come,  August,  1898. 


12  FIGURES     OF    SPEECH. 

The  fact  is  that  the  Massorah^  calls  attention  to  this  passage  as  one 
of  several  examples  where  two  connected  words  are  wrongly  divided. 
Here,  the  first  letter  of  the  second  of  these  two  words  should  be  the 
last  letter  of  the  preceding  word.  Then  the  sense  comes  out  most 
beautifully : 

"  Shall  they  return  [to  the  Lord] 
And  He  not  return  [to  them]  ?  " 

Agreeing  with  Mai.  iii.  7,  and  with  the  context;  and  bringing  out 
the  parallel  between  the  two  lines  as  well  as  exhibiting  more  clearly  the 
iigure  of  Polvptufoii  (q.v.) 

Matt.  xi.  i8. — "John   came   neither  eating  nor  drinking." 

Clearly  there  must  be  an  £////'<;/,s-  here ;  for  John,  being  human, 
could  not  live  without  food.  The  sense  is  clear  in  the  Hebrew  idiom, 
which  requires  the  Ellipsis  to  be  thus  supplied  in  the"  English  : — 

"John  came  neither  eating  [ivifh  otJicrs]  nor  drinking  [strong 
drink]."  See  Luke  i.  15.  Or,  observing  the  force  of  the  Greek 
negative  :  "  John  came  [declining  invitations]  to  eat  and  drink." 

Luke  ix.  52. — "  And  sent  messengers  before  his  face  ;  and  they 
went,  and  entered  into  a  village  of  the  Samaritans,  to  make  ready  .  . 
for  him,"  i.e.,  to  prepare  reception  for  him. 

John  XV.  6. — "  If  a  man  abide  not  in  me,  he  is  cast  forth  as  a 
branch,  and  is  withered;  and  men  gather  them  and  cast  thon  into  the 
fire,  and  they  are  burned." 

Here  the  accusative  "  them  "  is  not  repeated. 

But  the  meaning  of  the  verse  is  obscured,  or  rather  a  new 
meaning  is  read  into  it  by  inconsistency  of  rendering.  Why,  we  ask, 
are  the  words  e'ai/ p;  (tv/;/  ///t't)  translated  "except"  twice  in  verse  4, 
and  here  in  verse  6  "  if  .  .  not  "  ?  It  is  an  expression  that  occurs  fifty- 
two  times,  and  more  than  thirty  of  these  are  rendered  "  except."  i  Here 
it  should  be  rendered  "  Bxcept  anyone  abide  in  mc."  In  the  preceding 
verses  the  Lord  had  been  speaking  of  His  disciples  "you"  and  "ye." 
Here  in  verse  6  He  makes  a  general  proposition  concerning  anyone. 
Not,  if  anyone  who  is  already  in  Him  does  not  continue  in  Him,  for  He 
is  not  speaking  of  a  real  branch  ;  liut  except  anyone  is  ai^iding  in  Him 
he  is  cast  forth  "  AS  a  branch." 

•  See  nrtc  on  this  passage  in  Ginsburg's  Edition  of  the  Hebrew  Bible. 

tSce  Matt.  v.  20  ;  xii.  29  ;  xviii.  ;< ;  xxvi.  42.  MarU  iii.  27  ;  \  ii.  ;<.  4.  .loiin  iii.  2, 
3,  5,  27;  iv.  48;  vi.44,  5.S,  65  ;  xii.  24  ;  xv.  4  (twice)  ;  xx.  2,S.  .Acts  \  iii.  Ml  :  \v.  1  :  xxvii. 
31.  Rom. x.  15.  1  Cor.  xiv.6,  7.9;  XV.  ;<(S.  2  Thcss.  ii.  ;<.  2Tim.ii.5.  Hcv.  ii.5.22. 
ii  jLi'j  (ft  mil-),  if  not,  is  also  rendered  "except  "  .Matt.  xix.  9;  xxiv.  22.  Mark  xiii. 
20.     John  \ix.  11.      Rom.  vii.  7;    ix.  29.     2  Cor.  xii.  13. 


ELLIPSIS     (ABSOLUTE:     OF     ACCUSATIVE).  13 

Likewise,  in  verse  2,  the  verb  is  at'pco  (airo)  to  lift  up,'''-  raise  up. 
"  Every  branch  in  me  that  beareth  not  fruit  he  lifteth  up,"  i.e.,  He 
raises  it  from  the  ground  where  it  can  bear  no  fruit,  and  tends  it,  that 
it  may  bring  forth  fruit,  "  and  every  branch  that  beareth  fruit,  he 
pruneth  it,  that  it  may  bring  forth  more  fruit." 

Thus  there  are  two  conditions  spoken  of — two  kinds  of  branches  : 
one  that  bears  no  fruit,  and  one  that  does.  The  former  He  raises  up 
that  it  may  bear  fruit,  and  the  latter  He  prunes  that  it  may  bear  more. 

Acts  ix.  34. — "  Arise,  and  make  thy  bed." 

Here  both  versions  translate  the  figure.  The  Greek  reads,  "  Arise, 
and  spread  for  thyself,"  i.e.,  spread  r^  bed]  for  thyself:  in  other  words, 
"  make  thy  bed." 

Acts  X.  10. — "  But  while  they  made  ready,  he  fell  into  a  trance," 
i.e.,  while  they  made  ready  [the  food] . 

Rom.  XV.  28. — "  When  therefore  I  have  performed  this,  and 
have  sealed  to  them  this  fruit,  I  will  come  by  you  into  Spain  "  :  i.e., 
"  When,  therefore,  I  have  performed  this  business.'' 

I  Cor.  iii.  i. — "And  I,  brethren,  could  not  speak  unto  you  as 
unto  spiritual  [men] ,  but  as  unto  carnal  [men] ."    (See  under  1  Cor.  ii.  2). 

I  Cor.  vii.  17. — "  But  as  God  hath  distributed  to  every  man." 

This  is  literally  : — "  Only  as  God  hath  apportioned  [the  gift]  to 
each." 

1  Cor.  X.  24. — ^"  Let  no  man  seek  his  own  [advantage  only] ,  but 
every  man  that  of  his  neighbour  [also] ." 

"  Wealth,"  in  the  A.V.  is  the  old  English  word  for  well-being  gener- 
ally. As  we  pray  in  the  Litany,  "  In  all  time  of  our  wealth  "  ;  and  in 
the  expression,  "  Commonwealth,"  i.e.,  common  weal.  Compare  verse 
33,  where  the  word  "profit  "  is  used.     The  R.V.  supplies  "good.'' 

2  Cor.  V.  16. — "  Wherefore  henceforth  know  we  no  man  after  the 
flesh  (Kara  aapKa,  kata  sarka,  according  to  flesh,  i.e.,  according  to 
natural  standing) :  yea,  though  we  have  known  Christ  after  the 
flesh,  yet  now,  henceforth  know  we  him  [thus]  no  more." 

Our  standing  is  now  a  spiritual  one,  "  in  Christ  "  risen  from  the 
dead  ;  a  standing  on  resurrection  ground,  as  the  members  of  the 
Mystical  or  Spiritual  Body  of  Christ. 

2  Cor.  V.  20. — "  Now  then  we  are  ambassadors  for  Christ,  as 
though  God  did  beseech  yon  by  us :  we  pray  you  in  Christ's  stead,  be 
ye  reconciled  to  God." 

Here  the  word   "you"   is  incorrectly  supplied.       Paul   was    not 

*As  in  Luke  xvii.  13.     John  xi.  41.     Acts  iv.  24.     Rev.  x.  5. 


14  FIGURES     OF    SPEECH. 

beseeching  the  saints  in  Corinth  to  be  reconciled  to  God.  They  were 
reconciled  as  verse  18  declares,  "Who  hath  reconciled  us  to  himself 
by  Jesus  Christ."  Then  in  verse  19  he  goes  on  to  speak  of  "  men  "  ; 
and  in  verse  20  he  says  that  he  beseeches  tJiciii,  as  though  God  did 
beseech  them  by  us  ;  we  pray  them  in  Christ's  stead,  iiiid  say  : — "  Be  ye 
reconciled  to  God."  This  was  the  tenor  of  his  Gospel  to  the 
unconverted. 

2  Cor.  xi.  20. — "  if  a  man  take  [your  <(oods]." 

Phil.  iii.  13. — "Brethren,  I  count  not  myself  to  have  apprehended 
[the  prize  (from  verse  14)]." 

1  Thess.  iii.  i. — "  When  we  could  no  longer  forbear."  Here 
(TTiyo)  (stego)  means  to  hold  out,  to  bear,  to  endure,  and  must  have  the 
accusative  supplied: — "Wherefore,  when  we  could  no  longer  bear  our 
anxiety],  etc."  The  same  Ellipsis  occurs  in  verse  3,  where  it  must  be 
similarly  supplied. 

2  Thess.  ii.  6,  7. — "And  now  ye  know  what  withlioldeth  that  he 
might  be  revealed  in  his  time.  For  the  mystery  of  iniquity  doth 
already  work  :  only  he  who  now  letteth  ?r///  let,  until  he  be  taken  out  of 
the  way." 

Here,  there  is  an  Ellipsis.  But  the  A.V.  treats  it  as  though  it 
were  the  verb  that  is  omitted,  and  repeats  the  verb  "  loill  let."  The 
R.V.  avoids  this,  by  translating  it  thus: — "only  there  is  one  that 
restraineth  now,  until,  etc." 

Both  the  A.V.  and  R.V.  fail  to  see  that  it  is  the  Ellipsis  of  the 
aeeusativc  after  the  verb  in  both  verses.  The  vei'b  is  Kark^io  (kateeho), 
which  is  rendered  "withhold"  in  verse  6  and  ''let"  in  verse  7  (and  in 
R.V."  restrain  "  in  both  verses).  But  this  verb,  being  transitive,  must  have 
an  object  or  accusative  case  after  it ;  and,  as  it  is  omitted  by  Ellipsis,  it 
has  therefore  to  be  supplied. 

The  verb  KUTixut  (kateeho)  means  to  hare  and  hold  fast.  The  pre- 
position KUTii.  (kata),  in  composition,  does  not  necessarily  preserve  its 
meaning  oi down,  to  hold  down  ;  but  it  may  be  intensive,  and  mean  to  hold 
tirndy,  to  hold  fast,  to  hold  in  seeure  possession.  This  is  proved  by  its 
usage;  which  clearly  sliows  that  restraining  or  withholding  is  no 
necessary  part  of  its  meaning.  It  occurs  nineteen  times,  and  is 
nowhere  else  so  rendered.  On  the  other  hand  there  are  four  or  five 
other  words  which  might  have  been  better  used  liad  "  restrain  "  been 
the  thought  in  this  passage. 

Indeed  its  true  meaning  is  fixed  by  its  use  in  these  epistles.  In 
1  Thess.  v.  21  we  read  "hold  fast  that  which  is  good,"  not  restrain  it 
()i- "  withhold  "  that   which   is  good  !      But  the  idea   is  of  keeping   and 


ELLIPSIS     (ABSOLUTE:     OF     ACCUSATIVE).  15 

retaining  and  holding  on  fast  to  that  which  is  proved  to  be  good.     So 
it  is  in  all  the  passages  where  the  word  occurs : — 

Matt.    xxi.  38.  Let  us  seize  on  his  inheritance. 

Luke     iv.  42.  And  stayed  him,  that  he  should  not  depart. 

Luke    viii.  15.  Having  heard  the  word,  keep  it. 

Luke    xiv.  9.  Thou  begin  with  shame  to  take  the  lowest  room. 

John       V.  4.  Of  whatsoever  disease  he  liad  (i.e.,  was  held). 

Acts  xxvii.  40.  And  tyiade  toward  shore  {i.e.,   they  held  their  course,  or  kept 

going  for  the  shore). 

Rom.      i.  18.  Who  hold  the  truth  in  unrighteousness. 

Rom.    vii.  6.  Being  dead  to  that  wherein  we  were  held  (margin  and  R.V.). 

1  Cor.    vii.  30.  As  though  they /lossfsstcf  not. 

1  Cor.    xi.  2.  And  keep  the  ordinances. 

1  Cor.    XV.  2.  If  ye  keep  in  niemorv  what  I  preaclied. 

2  Cor.     vi.  10.  And  yet /os5('ss/«^  all  things. 
1  Thess.  V.  21.  Hold  fast  that  which  is  good. 
Philem.  13.  Whom  I  would  have  retained  with  me. 
Heb.      iii.  6.  If  we  hold  fast  the  confidence. 

Heb.      iii.     14.     If  we  hold  the  beginning. 
Heb.       X.      23.     Let  us  hold  fast  the  profession. 

This  fixes  for  us  the  meaning  of  the  verb  Korexw.  But  what  is  it 
that  thus  holds  fast  "  the  man  of  sin  "  ?  and  who  is  it  that  holds  fast 
something  which  is  not  mentioned,  and  which  has  therefore  to  be 
supplied  ?  For,  in  verse  6,  that  which  holds  fast  is  neuter,  to  Kcrk^ov 
{to  katechon),  while  in  verse  7  it  is  masculine  6  Karkywv  (Jio  katechon)  :  so 
that  in  verse  6  it  is  sometJiiiig  (neuter)  which  holds  the  man  of  sin 
fast,  while  in  verse  7  some  o}ie  is  holding  fast  to  something. 

We  submit  that  in  verse  6,  that  something  is  to  (f)peap  (to  pJirear) 
the  pit  (Rev.  ix.  1,  2  and  xi.  7)  out  of  which  he  ascends,  and  in  which  he 
is  now  kept  in  sure  possession  until  the  season  arrive  when  he  is  to 
be  openly  revealed  :  meanwhile,  his  secret  counsels  and  plans  are  already 
working,  preparing  the  way  for  his  revelation. 

The  whole  subject  of  the  context  is  the  revelation  of  two  person- 
ages (not  of  one),  viz.,  "  the  man  of  sin  "  (verse  3)  and  "  the  lawless 
one  "  (verse  8).     These  correspond  with  the  two  beasts  of  Rev.  xiii. 

This  is  clear  from  the  structure  of  the  first  twelve  verses  of  this 
chapter  : — "■' 


*   See    The  Struetuve  of  the    Two  Epistles  to   the   Thessalonians    by    the    same 
author  and  publisher. 


16 


FIGURES    OF     SPEECH. 


2  Thess.  ii.  1-12. 
A  I  1-3-.     Exhortation  not  to  be  believinj^  what  the  apostle  did  not  say. 

B  I  -3,  4.     Reason.      "  For,  etc." 
A  I  5,  6.     Exhortation  to  believe  what  the  apostle  did  say. 
B  I  7-12.     Reason.     "  For,  etc." 

Or  more  fully,  thus  : — 
A  I  1-3-.     Exhortation  (negative).  * 

B     a  I  -3-.     The  Apostasy  (open). 

-3.     The  Revelation  of  the  "Man  of  Sin."     (The  Beast 
from  the  Sea,  Rev.  xiii.  1-10). 

c  I  4.     The  character  of  his  acts.     See  Rev.  xiii.  6-8. 
5-6.     Exhortation  (positive). 
B     a  \  7.     Lawlessness  (secret  working). 

8.     The  Revelation  of  the  Lawless  one.     (The  Beast 
from  the  Earth,  Rev.  xiii.  11-18). 

c  !  9-12.  The  character  of  his  acts.  See  Rev.  xiii.  13-15. 

Thus  the  open  working  of  the  apostasy  and  the  secret  working  of 

the  counsels  of  the  Lawless  one  are  set  in  contrast.     We  must  note 

that  the  word  "  mystery  "  means  a  secret,  a  secret  plan  or  purpose,  secret 

counsel.''- 

Thus  we  have  here  two  subjects:  (1)  "The  Man  of  Sin"  (the 
beast  from  the  sea,  Rev.  xiii.  1-10),  and  the  open  apostasy  which 
precedes  and  marks  his  revelation ;  (2)  "  The  Lawless  one "  (the 
beast  from  the  earth.  Rev.  xiii.  11-18),  and  the  working  of  his  secret 
counsels  which  precedes  his  revelation,  and  the  ejection  of  the  Devil 
from  the  heavens  which  brings  it  about. 

An  attempt  has  been  made  to  translate  the  words,  (k  fiia-ov  yfvjjTai. 
(ek  mesou  genectai)  he  taken  out  of  the  uuiy,  as  meaning,  "arise  out  of 
the  midst."  But  this  translates  an  idiomatic  expression  literally  ; 
which  cannot  be  done  without  introducing  error.  Ik  fxfcrov  yevip-at  is  an 
idiom, f  for  being  gone  away,  or  being  absent  or  a7i.'ay. 

This  is  clear  from  the  other  places  where  the  idiomatic  expression 
occurs.  J 

•   See  Tin  Mystery,  by  the  same  author  and  publisher. 

t  See  below  under  the  figure  Idioma. 

\  In  Matt.  xiii.  49,  the  wicked  are  severed  from  amoitff  the  just  "  {i.e.,  taken 
away).  In  Acts  xvii.  33,  "  Paul  departed  from  among  them  "  (/.<•.,  went  away). 
In  xxiii.  10,  he  was  taken  "  by  force  from  amoiif^  them  "  (i.e.,  taken  out  of  the 
way).  1  Cor.  v.  2  is  very  clear,  where  he  complains  that  they  had  not  mourned 
that  "  he  that  hath  done  this  thing  might  be  taken  away  from  among  you."  In 
2  Cor.  vi.  17,  we  are  commanded,  "  Wherefore  come  out  from  among  them  and  be 
yc  separate."      In  Col.  ii.  14  \vc  rend  of  the  handwriting  of  ordinances  which  was 


ELLIPSIS     (ABSOLUTE:     OF     ACCUSATIVE).  17 

Thus  the  lawless  one  is,  at  present,  being  held  fast  in  the  pit  (while 
his  secret  counsels  are  at  work)  ;  and  the  Devil  is  holding  on  to  his 
position  in  the  heavenlies  (Eph.  ii.  2;  vi.  12).  But  presently  there  will 
be  "war  in  Heaven  "  (Rev.  xii.),  and  Satan  will  be  cast  out  into  the 
earth.  Then  in  Rev.  xiii.  1,  we  read,  "and  he  (Satan)  stood  upon  the 
sand  of  the  sea  "  (R-V.)  Then  it  is  that  he  will  call  up  this  lawless  one, 
whom  John  immediately  sees  rising  up  out  of  the  sea  to  run  his  brief 
career,  and  be  destroyed  by  the  glory  of  the  Lord's  appearing. 

The  complete  rendering  therefore  of  these  two  verses  (1  Thess. 
ii.  6-7),  will  be  as  follows : — "  And  now  ye  know  what  holds  him  [the 
lawless  one']  fast,  to  the  end  that  he  may  be  revealed  in  his  own 
appointed  season.  For  the  secret  counsel  of  lawlessness  doth  already 
work ;  only,  there  is  one  [Sataii]  who  at  present  holds  fast  [to  his 
possessio)is  in  the  heavenliesl ,  until  he  be  cast  out  [into  the  earth,  Rev. 
xii.  9-12;  and  "■stand  upon  the  sand  of  the  sea,"  Rev.  xiii.  1,  R.V.] ,  and 
then  shall  be  revealed  that  lawless  one  whom  the  Lord  Jesus  shall  slay 
with  the  spirit  of  his  mouth,  and  destroy  with  the  brightness  of 
his  coming  "  (Isa.  xi.  4). 

Jas.  V.  3. — "  Ye  have  heaped  treasure  together  for  the  last 
days."  The  R.V.  is  tame  in  comparison  with  this,  "  Ye  have  laid  up 
your  treasure  in  the  last  days."  di-ja-avpi^w  (theesaurizo)  means  simply 
to  treasure  up.  In  Rom.  ii.  5,  we  have  the  expression  "  treasurest  up 
wrath."  So  here,  there  is  the  Ellipsis  of  what  is  treasured  up.  We 
may  supply  "wrath  "  here.  "  Ye  have  treasured  up  [wratli]  for  the  last 
days,"  or  in  last  (or  final)  days,  i.e.,  days  of  extremity. 

I  Pet.  ii,  23. — "  But  committed  himself  to  him  that  judgeth 
righteously." 

Here  the  omitted  accusative  is  supplied,  but  it  is  a  question 
whether  it  ought  to  be  "  himself,''  or  rather  as  in  the  margin  both  of 
A.V.  and  R.V.  "  his  cause.'" 


against  us  ;  Christ  "  took  it  out  of  the  way.''''  We  have  the  same  in  the  Septuagint 
in  Isa.  lii.  11  :  "  Depart  ye  .  .  .  .  go  ye  out  of  the  midst  of  her,"  and  Isa. 
Ivii.  1  :  "the  righteous  is  taken  away  from  the  evil  to  come." 

The  same  usage  is  seen  in  Classical  writers — Plutarch  (TitnoL  p.  238,  3)  : 
"  He  determined  to  live  by  himself,  having  got  himself  out  of  the  way,''''  i.e.,  from 
the  public  ;  Herodotus  (3,  83 ;  and  8,  22) :  The  speaker  exhorts  some  to  "  be  on  our 
side;  but,  if  this  is  impossible,  then  sit  down  out  of  the  way,'"  i.e.,  leave  the  coast 
clear  as  we  should  say,  keep  neutral  and  stand  aside.  The  same  idiom  is  seen  in 
Latin — Terence  {Phortn.  v.  8,  30) :  "She  is  dead,  she  is  gone  from  among  us" 
(e  medio  abiit).  The  opposite  expression  shows  the  same  thing.  In  Xenophon 
{Cyr.  5,  2,  26),  one  asks,  "  What  stands  in  the  way   of  your  joining  us  ?  "  («'»'  /^ccrw 


18  FIGURES     OF    SPEECH. 

3.  The  Omission  of  the  Pronoun. 

Where  there  can  be  no  doubt  to  whom  or  to  what  the  noun 
refers,  the  pronoun  is  frequently  omitted  in  the  Greek,  and  in  most 
cases  is  supplied  in  italic  type  in  the  A.V. 

The  omission  of  the  pronoun  makes  it  more  emphatic,  attention 
being  called  more  prominently  to  it. 

Matt.  xix.  13. — "That  He  should  put  the  hands  [of  Him]  upon 
them,"  i.e.,  His  hands. 

Matt.  xxi.  7. — "  And  put  on  them  the  clothes  [of  them]  "  i.e., 
their  garments,  "  and  he  sat  upon  them."  This  is  the  reading  of  the 
critical  editions. 

Mark  v.  23. — "  Come  and  lay  the  hands  [of  thee]  upon  her"  i.e., 
thy  hands.  Where  the  A.V.  does  not  even  put  thy  in  italics.  Compare 
Matt.  ix.  18,  where  the  pronoun  {irov,  sou)  thy  is  used. 

Mark  vi.  5. — "And  he  laid  the  hands  [of  him]  upon  a  few  sick 
folk,"  i.e.,  his  hands.     So  also  viii.  25,  xvi.  18  ;  Acts  ix.  17. 

Luke  xxiv.  40. — "And  when  He  had  thus  spoken.  He  showed 
them  the  hands  and  the  feet  [of  Him],  i.e.,  as  in  A.V.,  "  his  hands  and 
///5  feet." 

John  xi.  41. — "And  Jesus  lifted  up  the  eyes  [of  Himj,"  i.e.,  his 
eyes. 

Acts  xiii.  3. — "And  when  they  had  fasted  and  prayed,  and  laid 
the  hands  Of  them]  on  them,"  i.e.,  tlieir  hands  on  them. 

Acts  xix.  6. — "And  when  Paul  had  laid  the  hands  [of  him]  upon 
them,"  i.e.,  his  hands. 

Eph.  iii.  17,  18. — "That  ye,  being  rooted  and  grounded  in  love, 
may  know  what  is  the  breadth  [of  it] ,  and  length  [of  it] ,  and  the  depth 
'[of  it] ,  and  the  height  [of  it] ,"  i.e.,  of  love.  "  That  ye  may  know  what 
is  [its]  breadth,  and  length,  and  depth,  and  height,  etc." 

Heb.  iv.  15. — "  But  was  in  all  points  tempted  according  to  the 
likeness  [of  us]  apart  from  sin,"  i.e.,  according  to  [our]  likeness. 

Rom.  vi.  3,  4. — May  be  perhaps  best  explained  by  this  figure. 
"  Know  ye  not  that  so  many  of  us  as  were  baptized  into  Christ  J,esus, 
unto  his  death  we  were  baptized  ?  Therefore  we  were  buried  together 
with  him  by  the  baptism  <f  him\  {i.e.,  by ///.'>  baptism)  unto  death." 
For  He  had  "a  cup"  to  drink  of  (His  deatli),  and  "a  baptism  to  be 
baptized  with  "  (His  hurial),  ;iud  when  He  died  and  was  buried,  His 
people  died  and  were  buried  witii  Him,  and,  as  tlic  next  verse  goes  on 
to  say,  rose  again  with  Him. 


ELLIPSIS     (ABSOLUTE:     OF     THE     PRONOUN).  19 

So  the  passage  reads  :  "  Therefore  we  were  buried  with  him  by 
his  baptism-unto-death  [i.e.,  his  burial] ,  in  order  that  just  as  Christ 
was  raised  from  among  the  dead  by  the  glory  of  the  Father,  so  we 
also,  in  newness  of  life  should  walk.  For  if  we  have  become  identified 
in  the  likeness  of  his  death,  certainly  in  that  of  his  resurrection  also 
we  shall  be  :  knowing  this,  that  our  old  man  was  crucified  together  with 
[him]  in  order  that  the  body  of  sin  may  be  annulled,  that  we 
should  no  longer  be  in  servitude  to  sin.  For  he  that  hath  died 
hath  been  righteously  acquitted  from  the  sin  [of  him],  i.e.,  his  sin. 
Now  if  we  died  together  with  Christ,  we  believe  that  we  shall  live 
also  together  with   him." 

The  whole  argument  lies  in  this  that  we  are  reckoned  as 
having  died  with  Him,  and  as  having  been  buried  with  Him  in 
His  burial  (or  baptism-unto-death).  (See  Matt.  xx.  23  ;  Mark  x.  38,  39  ; 
Luke  xii.  50).  Hence  all  such  are  free  from  the  dominion  and 
condemnation  of  sin,  and  stand  in  the  newness  of  resurrection  life. 
This  is  "  the  gospel  of  the  glory  "  (2  Cor.  iv.  4),  for  it  was  by  the 
glory  of  the  Father  that  Christ  was  raised,  and  it  is  glorious  news 
indeed  which  tells  us  that  all  who  are  in  Christ  are  "  complete  in  Him  " 
(Col.  ii.  10),  "  accepted  in  the  beloved  "  (Eph.  i.  6),  "  perfect  in  Christ 
Jesu's"  (Col.  i.  28). 

With  this  agrees  Col.  ii.  10-12.  "And  ye  are  complete  in  him,  which 
is  the  head  of  all  principality  and  power.  In  whom  (ev  w,  e)i  ho)  also  ye 
are  circumcised  with  the  circumcision  made  without  hands,  in  putting 
off  the  body  of  the  sins  of  the  flesh  by  the  circumcision  of  Christ ; 
buried  with  him  in  the  baptism  [of  him]  i.e.,  in  his  baptism-unto-death, 
in  whom  {kv  w,  not  "  wherein,"  but  as  it  is  rendered  above)  ye  were 
raised  together  also  through  the  faith  of  the  operation  of  God,  who 
raised  him  from  among  the  dead,"  etc. 

Here,  again,  the  whole  argument  turns  on  the  fact  that  the 
"  circumcision  "  and  the  "  baptism  "  spoken  of  are  both  "  made  without 
hands,"  and  both  are  fulfilled  in  Christ.  The  whole  context  of  these 
two  passages  must  be  studied  in  order  to  see  the  one  point  and  the 
great  truth  which  is  revealed  :  viz.,  that  in  His  death  we  are  circumcised 
and  cut  off,  "crucified  with  Him"  (Rom.  vi.  6) :  in  His  burial  (or 
baptism-unto-death)  we  are  baptized  (Rom.  vi.  4;  Col.  ii.  12)  :  and  in 
His  resurrection  we  now  have  our  true  standing  before  God.  We  have 
all  in  Christ.  Hence,  our  completeness  and  perfection  in  Him  is  such 
that  nothing  can  be  added  to  it.  All  who  are  baptized  by  Him  with  the 
Holy  Spirit  are  identified  with  Him  in  His  death,  burial,  and  resurrec- 
tion. Hence,  those  who  are  being  baptized  are  baptized  for  the  dead, 
if  the  dead  rise  not  (1  Cor,  xv.  29,  see  below),  for  they  do  not  rise  if 


20  FIGURES     OF    SPEECH. 

Christ  be  not  raised.  But,  if  Christ  be  raised,  then  we  are  raised  in 
Him ;  and  "  Christ  being  raised  from  the  dead  dieth  no  more  .  .  .  for 
in  that  he  died,  he  died  unto  sin  once  for  all ;  but  in  that  he  hveth,  he 
liveth  unto  God.  Likewise  ye  also  reckon  yourselves  dead 
indeed  unto  sin,  but  alive  unto  God,  IN  CHRIST  JESUS  "  (Rom.  vi. 
8-11). 

Rom.  ii.  i8. — Thou  '*  makest  thy  boast  of  God,  and  knowest  the 
will   [of  hi  III] ,"  i.e.,  Iiis  will  :  the  will  of  God. 

I  Tim.  vi.  I. — "That  the  name  of  God  and  Iiis  doctrine  be  not 
blasphemed."  The  R.V.  reads  "that  the  name  of  God  and  the  doctrine 
be  not  blasphemed,"  but  it  is  better  "the  doctrine  [ofJiini],"  i.e.,  his 
doctrine,  as  in  the  A.V. 

4.  The  Omission  of  Other  Connected  Words. 

1  Kings  iii.  22. — "  Thus  they  spake  before  the  king."  It  is  not 
to  be  supposed  that  two  women  under  these  exciting  circum- 
stances would  confine  themselves  to  the  few  concise  words  of  verse  22  ! 
Moreover,  there  is  no  "  thus  "  in  the  Hebrew.  Literally  it  reads — 
"and  they  talked  before  the  king,"  i.e.,  "they  talked  [very  much] 
or  kept  talkin<r  before  the  king." 

2  Kings  vi.  25. — "  An  ass's  head  was  sold  for  fourscore  pieces  of 
silver,  and  the  fourth  part  of  a  cab  of  dove's  dung  for  five  pieces  of 
silver."  Here  it  is  more  correct  to  supply  (with  the  R.V.  margin) 
"  shekels  "  instead  of  "  pieces,'''  and  translate  "  was  at  eighty  sliekels  of 
silver." 

2  Kings  XXV.  3. — "  And  on  the  ninth  ddy  of  the  fourth  month 
the  famine  prevailed." 

The  Hebrew  reads,  "  and  on  the  ninth  month."  But  the  Ellipsis 
is  correctly  supplied  from  Jer.  Iii.  (S. 

Ps.  cxix.  56. — "This  I  had,  because  1  kept  thy  precepts;" 
7.^.,  this  [consolation]   I  had.     Luther  supplies  the  word  " /n'ns^rf." 

Jer.  li.  31. — "One  post  shall  run  to  meet  another,  and  one 
messenger  to  meet  another,  to  show  the  king  of  Babylon  that  his  city 
is  taken  at  one  end." 

The  R.V.  translates  "  f>//  every  quarter"  !  Another  version 
renders  it  "to  its  utmost  end."  Another  ''at  the  extremity."  Thus  it  is 
clear  that  there  is  an  Ellipsis,  and  much  confusion  in  supplying  it. 

The  Hebrew  is  "  from  the  end  "  :  or  with  the  Ellipsis  supplied 
"from  [each]  end."  So  in  chap.  I.  2(S  (A.V.  and  R.V.),  "come 
against  her  from  the  utmost  border."  (Margin:  "  Hebrew,  from  the 
end"),  i.e.,  as  we  have  suggested,  "from   \eiich  \  end." 


ELLIPSIS     (ABSOLUTE:     OF     CONNECTED     WORDS).  21 

And  so  the  prophecy  was  exactly  fulfilled.  The  Babylonians,  after 
their  first  discomfiture  by  Cyrus  in  the  field,  retired  to  the  city  .  .  .  and,  as 
Heroditus  says,  "  remained  in  their  holds."'' 

The  forces  of  Cyrus,  having  turned  the  waters  of  the  Euphrates, 
entered  the  city  by  the  bed  of  the  river  at  each  end ;  and  the 
messengers  who  entered  at  the  end  where  the  waters  quitted  the  city 
ran  to  meet  those  who  had  come  in  where  the  waters  entered  the 
city  ;  so  that  they  met  one  another.  Herodotus  expressly  describes 
this  in  his  history  (book  i.  §191).  Those  who  were  at  the  extremities 
were  at  once  slain,  while  those  in  the  centre  were  feasting  in  utter 
ignorance  of  what  was  going  on.  See  Daniel  v.  3,  4,  23,  30.  Thus 
the  correct  supply  of  the  Ellipsis  is  furnished  and  established  by  the 
exact  fulfilment  of  the  prophecy,  proving  the  wonderful  accuracy  of  the 
Divine  Word. 

Ezek.  xiii.  i8. — "  Woe  to  the  women  that  sew  pillows  to  all 
armholes." 

This  may  be  translated  literally,  "  Woe  to  those  who  sew  together 
coverings  upon  all  joints  of  [the  people  of]  my  hands,"  i.e.,  my  people. 
The  context  supplies  the  Ellipsis,  for  the  subject  is  the  deception  of 
God's  people  by  the  false  prophets  ;  and  the  covering  and  veiling  of 
verse  18  corresponds  to  the  daubing  and  coating  of  verse  14,  etc.,- i.e., 
the  making  things  easy  for  the  people  so  that  they  should  not  attend 
to  God's  word. 

The  R.V.  reads,  "  that  sew  pillows  upon  all  elbows,"  margin, 
''  Heb.  joints  of  the  liauds.''     A.V.  margin,  "elbows." 

Matt.  xix.  17. — "  Keep  the  commandments,"  i.e.,  of  God. 

Mark  vi.  14-16. — The  parenthesis  in  verse  14  must  be  extended 
to  the  end  of  verse  15.  What  Herod  said  is  stated  in  verse  16.  The 
rumour  of  what  others  said  is  stated  in  the  parenthesis : — "  And  king 
Herod  heard  [of  these  mighty  works]  ;  (for  his  name  was  spread 
abroad,  and  [one]  t  said  that  John  the  Baptist  was  risen  from  the  dead, 
and  therefore  mighty  works  do  show  forth  themselves  in  him.  Others 
said.  It  is  Elias ;  and  others  said.  It  is  a   prophet,  or  as  one  of  the 

■'"  Ot  f3a/3vXm'C0L.  .  .  .  ecrcTdiOevTe'i  tij  [J^o^Xll  KaTeiXi'idi]^^'  es  to 
acTTV.  Herod.  Hist.  lib.  i.  §190.  .  See  also  Xenophon,  Cyrop.  lib.  vii.  Compare 
Jer.  li.  30,  "The  mighty  men  of  Babylon  have  forborne  to  fight,  they  have 
remained  in  tlicir  holds." 

t  The  Greek  reads  e'Aeyev  (elegen),  one  said.  The  reading  put  by  Tr.  and  R.V. 
in  the  margin,  and  by  Lachmann,  and  Westcott  and  Hort  in  the  Text  is  eAeyov 
(cleeron)  some  said. 


22  FIGURES     OF    SPEECH. 

prophets).  But  when  Herod  heard"  thereof, \  he  said,  It  is  John  whom 
I  beheaded :  he  is  risen  from  the  dead." 

Luke  xiv.  i8. — "They  all  with  one  consent  began  to  make 
excuse." 

airh  fjLLcis  (apo  mias)  with  one  [mind] ,  or  with  one  [declining] :  i.e., 
they  all  alike  began  to  decline  the  invitation. 

John  iii.  13. — "  No  man  hath  ascended  up  to  heaven,  but  he  that 
came  down  from  heaven,  even  the  Son  of  Man  which  is  in  heaven." 
The  words  translated  "  which  is  "  are  6  wv  (Jio  on)  the  article,  and  the 
present  participle  of  the  verb  "  to  be  " — literally,  the  one  being  :  i.e., 
who  was  being,  or  simply  rclio  7i'as.  Compare  John  i.  18  "  who  was 
(6  wv)  in  the  bosom  of  the  Father."  John  ix.  25,  "  Whereas  I  was 
blind  "  (ti'<^A.o5  wr).  John  xix.  38,  "  being  a  disciple,"  i.e.,  who  was  a 
disciple.  Luke  xxiv.  44,  "  I  spake  whilst  I  was  yet  with  you  "  (ert  wv, 
eti  on).     2  Cor.  viii.  9,  "Though  he  was  rich"  (ttAovo-ios  wv,  plousios  on). 

Hence  our  verse  reads,  "  Even  the  Son  of  Man  who  was  in 
heaven."  This  agrees  with  John  vi.  62,  where  we  have  the  words, 
"  What  and  if  ye  shall  see  the  Son  of  Man  ascend  up  where  he  was 
before  ?" 

The  fact  taught  us  by  this  is,  that  the  human  body  of  the  Lord  Jesus 
cannot  be  in  more  than  one  place  at  the  same  time.  This  fact  cuts  at 
the  roots  of  all  errors  that  are  based  on  any  presence  of  Christ  on  earth 
during  this  present  dispensation.  The  presence  of  the  Holy  Spirit  is  the 
witness  to  the  absence  of  Christ.  There  can  be  no  presence  of  Christ 
now  except  by  the  Holy  Spirit.  He  will  be  present  again  bodily  only 
at  His  personal  return  from  Heaven.  Now  He  is  seated  at  the  right 
hand  of  God,  "  henceforth  expecting,"  until  the  moment  arrives  for 
God  to  place  His  enemies  as  a  footstool  for  His  feet,  when  He  shall 
rise  up  to  receive  His  people  to  Himself  and  come  with  and  reign  until 
He  shall  have  put  all  enemies  under  His  feet.     (See  above,  page  7). 

Any  presence,  therefore,  of  Christ  in  the  Lord's  Supper,  other 
than  by  His  Spirit  in  our  hearts,}  is  a  denial  of  His  real  human 
nature,  and  of  His  return  from  Heaven  :  and  this  is  an  error  which 
affects  both  the  first  and  second  Advents.  The  Lord's  Supper, 
therefore,  is  the  witness  of  His  real  absence  :  for  it  is  instituted  only 
"till  He  come."  And  not  until  that  glorious  day  will  there  be  any 
"  real   presence  "  on  earth.     And  then  it  will   be  a  bodily  presence. 


•   Repeated  from  verse  14. 

t  Or  when  Herod  heard  fhesc  various  opinions. 

\   See   tlic    l^iilirick   at   the  end  of  the  Communion   Service  of  the  Church   of 
Knj^land. 


ELLIPSIS     (ABSOLUTE  :     OF     CONNECTED     WORDS).  23 

for   it  is  "on  the  Mount  of  Olives,"  that  His  feet  will  rest,  and  "on 
Mount  Zion  "  that  He  shall  reign. 

Acts  X.  36. — "The  word  which  God  sent  unto  the  children  of 
Israel  preaching  peace  by  Jesus  Christ." 

The  Ellipsis  here  is  caused  by  a  Hebraism,  as  in  Hag.  ii.  5. 
*^  Accord ifig  to  the  word  that  I  covenanted  with  you,"  etc.  So  this  will 
read,  "  [According  to]  the  word  which  God  sent,  etc." 

Or  it  may  be  taken  as  parallel  to  Ps.  cvii.  20.  "  He  sent  his 
word,  and  healed  them."  So  Isa.  ix.  8.  God  "  sent "  when  His  Son 
came,  through  whom  God  proclaimed  the  Gospel  of  peace.  Hence 
"  [This  is]  the  word  which  God  sent." 

Acts  xviii.  22. — "And  when  he  had  landed  at  Caesarea,  and 
gone  up  .  .  .  and  saluted  the  Church,  he  went  down  to  Antioch," 
i.e.,  "Gone  up  [to  J-erusalem]."  As  is  clear  from  verse  21,  as  well  as 
from  the  circumstances  of  the  case. 

Rom.  ii.  27. — "  And  shall  not  uncircumcision  which  is  by 
nature,  if  it  fulfil  the  law,  judge  thee,  who  by  the  letter  and  circum- 
cision dost  trangress  the  law  ?  " 

Here  we  have,  first,  to  note  the  figure  of  Hendiadys  (q.v.)  "  letter 
and  circumcision"  and  translate  it  literal' circumcision.  And  next  we 
have  to  preserve  the  emphasis  marked  by  the  order  of  the  words, 
which  we  can  well  do  if  we  correctly  supply  the  Ellipsis : — 

"  And  shall  not  uncircumcision  which  by  nature  fulfilleth  the 
law,  condemn  thee  [though  thou  art  a  J-ew] ,  who,  through  the  literal 
circumcision,  art  a  trangressor  of  the  law  ?  " 

Rom.  xi.  II. — "  I  say  then,  Have  they  stumbled  that  they  should 
fall  [for  ever]  ?  God  forbid  :  but  rather  through  their  fall  salvation  is 
come  unto  the  Gentiles,  for  to  provoke  them  to  jealousy."  The  fall 
mentioned  here  must  be  interpreted  by  verse  1  "  cast  away,"  and 
verse  25  "until,"  and  by  the  condition  of  verse  23.  Is  their  fall  the 
object  or  end  of  their  stumbling  ?     See  John  xi.  4. 

Rom.  xii.  19. — "  Dearly  beloved,  avenge  not  yourselves,  but  rather 
give  place  unto  wrath."  This  does  not  mean  "  yield  to  the  wrath  of 
your  enemy,"  but  "  give  place  to  the  wrath'''  [of  God  ] ,  for  (the  reason 
is  given)  it  is  written,  Vengeance  is  mine;  I  will  repay,  saith  the  Lord." 

Rom.  xiv.  2. — "For  one  believeth  that  he  may  eat  all  things; 
another,  who  is  weak  [in  the  faith],  eateth  herbs  [only].'' 

Rom.   xiv.  5. — "  One  man   esteemeth  one  day  above  another," 

*  rrj  opyrj  {tee  or  gee). 


24  FIGURES     OF    SPEECH. 

i.e.,  "  one    man    indeed    (jj-ev),    esteemeth    one    day    [more  holy]    than 
another ;  but  (Sc)  another  esteemeth  every  day  [alike] ." 

Rom.  xiv.  20. — "  All  things  indeed  are  pure,"  i.e.,  "  all  [meats] 
indeed  arc]  clean  ;  but  [it  is]  evil  to  the  man  who  eateth  with  offence 
[to  his  weak  brother] ."  "  Clean  "  here  means  ceremonially  clean,  and 
hence,  allowed  to  be  eaten. 

Rom.  xiv.  23. — "And  he  that  doubteth  is  damned  (or  condemned) 
if  he  eat,"  i.e.,  "  and  he  that  holdeth  a  difference  [between  meats]  is 
condemned  if  he  eat,  because  [he  eateth]  not  from  (Ik)  faith  ;  for 
whatsoever  is  not  of  faith  is  sin." 

I  Cor.  vii.  6. — "-But  1  speak  this  wJiich  I  have  said]  by  permis- 
sion and  not  commandment." 

I  Cor.  ix.  9,  10. — "  Doth  God  take  care  for  oxen  [only]  ?  Or  saith 
he  it  altogether  for  our  sakes  ?  " 

I  Cor.  xii.  6. — The  expression  "all  in  all  "  is  elliptical:  and  the 
sense  must  be  completed  according  to  the  nature  of  the  subject  and 
the  context,  both  here,  and  in  the  other  passages  where  it  occurs. 

Here,  "it  i^the  same  God,  which  worketh  all  [these  gifts]  in  all 
[tJie  members  of  Christ's  body] :"  what  these  gifts  are,  and  who  these 
members  are,  is  fully  explained  in  the  immediate  context.  See  verses 
4-31. 

I  Cor.  XV.  28. — "  Then  shall  the  Son  also  himself  be  subject  unto 
him  that  put  all  things  under  him,  that  God  may  be  all  in  all."  The 
word  TravTa  occurs  six  times  in  the  27th  and  28th  verses  and  is  in  each 
case  translated  correctly  "all  things  "  except  in  this  last  occurrence. 
We  have  no  liberty  to  change  the  translation  here.  It  must  be  "all 
things,"  and  to  complete  the  sense  we  must  render  it  "that  God  may 
be  [over]  all  things,  in  all  [places]  ;  i.e.,  over  all  beings  in  all  parts  of 
the  universe. 

Eph.  i.  23.— "  The  church,  which  is  His  body,  the  fulness"  of 
him  that  filleth  all  in  all."  Here,  we  must  supply  : — "  that  filleth  all 
[the  members  of  His  body]  with  all  \spiritual  gifts  and  graces  ."  Com- 
pare chap.  iv.  10-13. 

Col.  iii.  II. — "Christ  is  all,  and  in  all."  Here  the  Greek  is 
slightly  different  from  the  other  occurrences,  but  it  is  still  elliptical ; 
and  the  sense  must  be  completed  thus: — In  the  new  creation  "there  is 

•  The  termination  of  the  word  irXi'iptofJia  denotes  the  result  or  product  of  the 
verb  to  fill.  /.<.,  of  the  act  of  the  verb.  Hence  this  fulness  means  a  filling  up  in 
exchange  for  emptiness.  His  members  fill  up  the  liody  of  Christ,  and  He  fills  up 
the  members  with  all  spiritual  gifts  and  graces. 


ELLIPSIS     (ABSOLUTE:     OF     CONNECTED     WORDS).  25 

neither  Greek  nor  Jew,  circumcision  nor  uncircumcision,  Barbarian, 
Scythian,  bond  )ior  free :  but  Christ  is  [created  in]  all  [luJio  believe] 
and  in  all  [places  of  the  luorld] ,"  i.e.,  no  man  is  excluded  on  account  of 
earthly  considerations  of  condition  or  location  from  the  blessings  and 
benefits  of  the  new  creation.  See  Gal.  iii.  28,  where  the  same  truth  is 
expressed  in  different  words. 

1  Cor.  xiv.  27. — "  If  any  man  speak  in  an  7inkiiown  tongue,  let  it 
be  by  two,  or  at  the  most  three  [sentences,  or  perhaps,  persons]  and 
that  by  course  {i.e.,  separately) ;  and  let  one  interpret." 

2  Cor.  i.  6. — "  And  whether  we  be  afflicted,  it  is  for  your  con- 
solation and  salvation,  which  is  effectual  [in  you]  in  the  enduring  of 
the  same  sufferings  which  we  also  suffer,  etc." 

2  Cor.  V.  5. — "  Now  he  that  hath  wrought  us  for  the  self  same 
[desire] ,  is  God." 

Gal.  V.  10. — "  I  have  confidence  in  you  through  the  Lord,  that  ye 
will  be  none  otherwise  minded." 

The  Greek  reads  "  that  you  will  think  nothing  differently  [from 
me] ." 

Phil.  i.  18. — "  What  then  [^0^5  it  matter]  ?  at  any  rate,  in  every 
way,  whether  in  pretence  or  in  truth,  Christ  is  preached  ;  and  I  therein 
do  rejoice,  yea,  and  will  rejoice." 

I  Thess.  iii.  7. — "Therefore,  brethren,  we  were- comforted  over 
you  in  all  our  affliction  and  distress  by  your  faith,"  i.e.,  "  by  [the  news 
received  of]    your  faith." 

I  Thess.  iv.  1. — "  As  ye  have  received  of  us  how  ye  ought  to 
walk  and  to  please  God,  so  ye  would  abound  more  and  more  [therein] ." 
See  also  verse  10. 

Heb.  xiii.  25. — "  Grace  be  with  you  all,"  i.e.,  "  The  grace  [of  God 
be]  with  you  all." 

I  John  V.  15.—"  And  if  we  know  that  he  hear  us  [cojicerning] 
whatsoever  we  ask,  we  know  that  we  have  the  petitions  that  we  desired 
of  him." 

I  John  V.  19.  —  "  The  whole  world  Heth  in  wickedness  :  "  R.V.,  "  in 
the  wicked  one."  But  this  is  not  English.  The  Ellipsis  must  be 
supplied  thus: — "The  whole  world  lieth  in  [the  power  of  ]  the  wicked 
one." 

II.  The  Omission  of  Verbs  and  Participles. 

A  verb  is  a  word  which  signifies  to  be,  to  do,  or  to  suffer,  and 
expresses  the  action,  the  suffering,  or  the  being,  or  the  doing. 

When  therefore  the  verb  is  omitted,  it  throws  the  emphasis  on  the 
thing  that  is  done  rather  than  on  the  doing  of  it. 


26  FIGURES     OF    SPEECH. 

On  the  other  hand,  when  the  )ioii)t  is  omitted,  our  thought  is 
directed  to  the  action  of  the  verb,  and  is  centred  on  that  rather  than 
on  the  object  or  the  subject. 

Bearing  this  in  mind,  we  proceed  to  consider  a  few  examples  : — 

1.  When  the  Verb  Finite  is  wanting. 

Gen.  XXV.  28. — "And  Isaac  loved  Esau,  because  he  did  eat  of 
///5  venison."  Or  it  may  be  that  there  is  no  Ellipsis,  and  it  may  mean 
"because  hunting  was  in  his  [Esau's]  mouth,"  i.e.,  on  his  tongue. 

The  A.V.  has  given  a  very  free  translation.  But  here  again,  the 
correct  supply  of  the  words  omitted  enables  us  to  retain  a  literal 
rendering  of  the  words  that  are  given  :  "  because  the  food  taken  by 
him  in  hunting  [was  sweet,  or  was  pleasant]  in  his  mouth." 

Num.  xvi.  28. — "And  Moses  said,  'Hereby  ye  shall  know  that 
the  Lord  hath  sent  me  to  do  all  these  works ;  for  not  of  my  own 
mind.'  " 

Here  we  may  render  it,  "  for  not  of  mine  own  heart  [have  I  said 
these  thiiis^s' .     See  verse  24. 

1  Sam.  xix.  3. — "  I  will  commune  with  my  father  of  thee;  and 
what  1  see,  that  1  will  tell  thee." 

The  R.V.  translates  "  and  if  I  see  aught."  But  the  Hebrew  with 
the  Ellipsis  supplied,  is :  "  and  will  see  what  [lie  replies] ,  and  will  tell 
thee." 

2  Sam.  iv.  10.^ — "  When  one  told  me,  saying,  behold,  Saul  is  dead, 
thinking  to  have  brought  good  tidings,  I  took  hold  of  him,  and  slew 
him  in  Ziklag,  who  thougJit  that  1  would  have  given  him  a  reward  for 
his  tidings." 

Here  the  A.V.  has  supplied  the  verb  "  thought,"  but  perhaps  the 
verb  "  had  co))ie"  is  better,  i.e.,  "who  [had  coiiie]  that  I  should  give  him 
a  reward  for  his  tidings." 

The  R.V.  translates,  "which  was  the  reward  1  gave  him  for  his 
tidings." 

2  Sam.  xviii.  12. — "  Beware  that  none  touch  the  young  man 
Absalom." 

2  Sam.  xxiii.  17. — This  is  a  case  in  which  the  Ellipsis  is  wrongly 
supplied  in  the  A.V.  "  And  he  said,  Be  it  fai-  from  me,  O  Lord,  that 
I  should  do  this:  /.">  not  this  the  blood  of  the  men  that  went  in  jeopardy 
of  their  lives  ?  " 

The  R.y.  rightly  supplies  fi-om  1  Clir<in.  xi.  19,  "  Be  it  far  from 
me,  0  Lord,  that  I  shouUI  do  this:  shitll  I  drinL-  the  blood  of  the 
men,  etc." 


ELLIPSIS     (ABSOLUTE:     OF     THE     VERB     FINITE).  27 

I  Kings  xi.  25. — •'  And  he  was  an  adversary  to  Israel  all  the  days 
of  Solomon,  beside  the  mischief  that  Hadad  did,"  i.e.,  that  Hadad 
wrought  or  brought  Jipon  him. 

I  Kings  xiv.  6. — "  I  am  sent  to  thee  with  heavy  tidings  "  The 
Hebrew  is,  "  I  am  sent  to  thee  hard." 

The  Ellipsis  may  thus  be  supplied :  "  I  am  sent  to  thee  [to  tell 
thee,  or  to  bring  thee,  or  to  prophesy  to  thee]  hard  [things] .   See  verse  5. 

1  Kings  xxii.  36. — "  And  there  went  a  proclamation  throughout 
the  host  about  the  going  down  of  the  sun,  saying,  "  Every  man  to  his 
city,  and  every  man  to  his  own  country."  Here  the  verb  return  is  to 
be  supplied.  "  Let  every  man  return  to  his  city,  etc.,"  or  "  [Returnl 
every  man  to  his  city,  etc." 

2  Kings  XXV.  4. — ^The  word  '■'■  fled'"  is  not  in  the  Hebrew.  The 
Ellipsis  is  thus  supplied  in  the  A.V.  and  R.V.  correctly  in  italics. 

Kzra  X.  14. — "  Let  now  our  rulers  of  all  the  congregation  stand, 
and  let  all  them  which  have  taken  strange  wives  in  our  cities  come 
at  appointed  times,  and  with  them  the  elders  of  every  city,  and  the 
judges  thereof,  until  the  fierce  wrath  of  our  God  for  this  matter  be 
turned  away." 

The  Hebrew  of  the  last  clause  reads,  "  Until  (T^)  the  fierce  wrath 
of  our  God  be  turned  back  from  us,  until  (Ti?)  this  matter  [be  carried 
out] ." 

This  filling  up  of  the  Ellipsis  enables  us  to  take  the  other  words 
in  the  verse  literally.  The  non-observance  of  the  figure  leads  the  A.V. 
to  give  two  different  meanings  (viz.,  "  until  "  and  "  for  ")  to  the  word 
"T^  until,  which  is  used  twice  in  the  same  passage. 

The  R.V.  reads,  "  Until  the  fierce  wrath  of  our  God  be  turned 
from  us,  until  this  matter  be  dispatched,"  and  gives  an  alternative  in 
the  margin  for  the  last  clause  "  as  touching  this  matter." 

Kzra  X.  19. — "  And  being  guilty,  they  offered  a  ram  of  the  flock 
for  their  trespass." 

Here  the  Ellipsis  of  the  verb  is  properly  supplied. 

Job.  iii.  21. — "  Which  long  for  death,  but  it  cometJi  not ;  and  dig 
for  it  more  than  for  hid  treasures  [bitt  find  it  not] ." 

The  A.V.  supplies  the  first  verb,  but  not  the  second. 

Job  iv.  6. — " /s  not  this  thy  fear,  thy  confidence,  thy  hope,  and 
the  uprightness  of  thy  ways  ?  " 

The  R.V.  renders  it : — "  Is  not  thy  fear  of  God  thy  confidence, 
and  thy   hope  the   integrity  of  thy  ways  ?  " 


28  FIGURES     OF    SPEECH. 

These  two  lines  are  arranged  as  an  introversion  in  the  Hebrew: — 
Is  not  thy  fear 

thy  confidence  ? 
And  thy  hope 
the  integrity  of  thy  ways  ? 
Or  by  transposing  the  words  they  may  be  exhibited  as  an  alternation  : 
Is  not  thy  fear  thy  confidence  ? 
And  the  integrity  of  thy  ways,  thy  hope  ? 

It  should  be  noted  that  the  A.V.  of  1611  originally  read,  ''Is  not 
this  thy  feare  thy  confidence ;  the  uprightness  of  thy  wayes  and  thy 
hope?"  The  change  first  appears  in  the  Cambridge  edition  of  1638. 
But  by  whom  this  and  many  similar  unauth(jrised  changes  have  been 
made  in  the  text  of  the  A.V.  of  1611,  is  not  known,  and  can  only  be 
conjectured !  ■■'■ 

Job  xxxix.  13  seems  to  have  caused  much  trouble  to  the 
translators.  The  A.V.  reads,  "  Gavest  thou  the  goodly  wings  unto  the 
peacocks  ?  or  wings  and  feathers  unto  the  ostrich  ?  "  The  RA^  and 
other  versions  which  ignore  the  Ellipsis  (which  the  A.V.  correctly 
supplies)  have  to  give  a  very  unnatural  translation,  and  miss  the 
challenge  which  is  connected  with  all  the  other  wonders  of  God's 
works  in  these  chapters. 

The  scanty  featherless  wing  of  the  ostrich  (Q"'3D"l  rotana,  not 
peacock)  is  contrasted  with  the  warm  full-feathered  wing  of  the  stork 
(ni'^pn  cJiaSi'cdah,  not  ostrich),  and  man  is  challenged,  "  Didst  thou 
give  either  the  one  or  the  other?" 

Ps.  iv.  2. — "O  ye  sons  of  men,  how  long  icill  yc  turn  my  glory 
into  shame  ?  " 

Ps.  xxii.  16. — "They  pierced  my  hands  and  my  feet."  Through 
not  seeing  the  Ellipsis  of  the  verb  in  this  verse,  the  word  in  the 
Hebrew  text  ■'"!?^3  ( karce),  as  a  lion,  has  been  translated  as  though 
it  were  a  verb  TIN^  (karoo)  they  pierced. \  But  we  have  no 
authority  thus  to  ignore  the  printed  text.  On  the  contrary,  verse  16 
corresponds  exactly  with  verse  12.  In  verse  12  we  have  two  animals, 
•'  bulls  "  and  "  a  li(jn  "  (the  first  plural,  and  the  second  singular).  So 
also  we  have  in  verse  16,  two  animals,  "dogs"  and  "  a  lion."  If, 
however,  we  take  kchrc  as  a  noun,  there  is  an  Ellipsis  of  the  verb, 
which  we  may  well  supply  from  Isa.  xxxviii.  13,  and  then  wemay  translate 

•  See  Appendix  A. 

t  In  the  first  case  the  Kapli  3  is  rendered  "as"  and  is  prcfiNcd  to  "'TN  {ura) 
a  linn  ;  in  the  Iiitter  case  it  forms  p.irt  of  the  verb  ^n3  (kcirnn). 


ELLIPSIS     (ABSOLUTE:     VERBS     AND     PARTICIPLES).  29 

the  rest  literally :  "As  a  lion   [tJiey   will  break  up]   my  hands  and  my 
feet."- 

The  structure  of  the  passage  proves  that  this  is  the  case.  Verses 
12-17  form  the  centre  of  this  part  of  the  Psalm  : — 

A  I  12-13.     They.     Beasts  surrounding:  "bulls"  (pi.),  and  "a  lion  "  (sing.). 

B  I  14-15.     I.     The  consequence.     "  I  am  poured  out  like  water." 
A  I  16.      They.      Beasts  surrounding  :     "  dogs  "  (pi.),   and  "  a  lion  "  (sing.). 
B  I  17.     I.     The  consequence.     "  I  may  tell  all  my  bones." 

Ps.  XXV.  15. — "  Mine  eyes  are  ever  towards  the  Lord,"  i.e., 
"  mine  ej^es  are  ever  lifted  up  or  looking  toward  the  Lord."  See  Ps. 
cxxi.  L  The  verb  is  omitted,  that  we  may  not  think  of  the  act  of 
looking,  but  at  the  object  to  which  we  look. 

Ps.  cxx.  7. — "  I  am  for  peace ;  but  when  1  speak,  they  are  for 
war,"  There  are  no  verbs  in  the  Hebrew,  which  is  : — "  I  peace ;  but 
when  I  speak,  they  for  war."  The  verbs  to  be  supplied  are  doubtless, 
"  I  [love]  peace ;  but  when  I  speak  they  [cry  out]  for  war,"  or 
"they  break  forth  into  war." 

Ecc.  viii.  2. — "  I  counsel  thee  keep  the  king's  commandment." 

Isa.  Ix.  7. — "  For  your  shame  ye  shall  have  double."  Here  the 
Ellipsis  is  properly  supplied.     (See  this  passage  under  other  Figures). 

Isa.  Ixvi.  6. — "  A  voice  of  noise  (tumult,  R.V.)  from  the  city,  a 
voice  from  the  temple,  a  voice  of  the  Lord  that  rendereth  recompense 
to  his  enemies  "  :  i.e.,  a  voice  of  tumult  is  heard  from  the  city,  a  voice 
sounds  forth  from  the  temple,  etc. 

Jer.  xviii.  14. — "  Will  a  man  leave  the  snow  of  Lebanon  which 
Cometh  from  the  rock  of  the  field  ?  " 

There  is  no  sense  whatever  in  this  rendering,  and  the  R.V.  is  but 
little  better :  "  Shall  the  snow  of  Lebanon  fail  from  the  rock  of  the 
field  ?  " 

The  Ellipsis  is  not  to  be  supplied  by  the  verb  "  cometh."  But  it 
should  be : 

"  Will  a  man  leave  the  snow  of  Lebanon  for  the  rock  of  the  field  ? 

Or  shall  the  cold  flowing  waters  be  forsaken  for  strange  waters?  " 

Jer.  xix.  i. — "Go  and  get  (R.V.  buy)  a  potter's  earthen  vessel 
and  take  of  the  elders  of  the  people,  &c." 

Hos.  viii.  I. — "He  shall  come  as  an  eagle  against  the  house  of 
the  Lord  :  "  i.e.,  as  an  eagle  shall  the  enemy  come  against  the  house  of 
the  Lord. 

Amos  iii.  11. — "Thus  saith  the  Lord  God  (Adonai  Jehovah):  an 
adversary  there  shall  be,  etc."  So  the  R.V.  But  "  an  adversary 
shall  come,"  would  be  better." 

*  See  Ginsburg's  Introduction  to  the  Massoretico-Critical  Hebrew  Bible,  p.  969. 


30  FIGURES     OF     SPEECH. 

Matt.  xxvi.  5. — "  But  they  said,  not  on  the  feast  (fay,"  i.e.,  Let 
lis  not  (h  it  on  the  feast  day  (so  also  Mark  xiv.  2). 

Acts  XV.  25. — "  Certain  which  went  out  from  us  have  troubled 
you  with  words,  subverting  your  souls,  saying,  ye  )tiust  be  circumcised, 
and  keep  the  law,"  i.e.,  saying,  ye  ought  to  be  circumcised,  and  to  keep 
the  law. 

Rom.  ii.  7-10. — There  are  several  ellipses  in  these  verses  which 
may  be  thus  supplied. 

"  To  them  who  by  patient  continuance  in  well  doing  seek  for  glory 
and  honour  and  immortality  [he  will  give]  eternal  life.  But  unto  them 
that  are  contentious  and  do  not  obey  the  truth,  but  obey  unrighteous- 
ness, \shall  come]  indignation  and  wrath,  tribulation  and  anguish  upon 
every  soul  of  man  that  doeth  evil,  of  the  Jew  first  and  also  of  the 
Gentile''' ;  but  glory,  honour,  and  peace  [shall  be  rendered]  to  every 
man  that  worketh  good,  to  the  Jew  first  and  also  to  the  Gentile." 

Rom.  iv.  9. — "  Cometh  this  blessedness  then  on  the  circumcision 
only,  or  upon  the  uncircumcision  also  ?  " 

I.e.,  "  This  blessedness,  then,  [cometh  it  only]  on  the  circum- 
cision ?  " 

Rom.  vi.  19. — "  For  as  ye  have  yielded  your  members  servants  to 
uncleanness  and  to  iniquity  unto  iniquity  ;  even  so  now  yield  your 
members  servants  to  righteousness  unto  holiness." 

/.c,  "To  [work]  iniquity":  and  "  to  [work]   holiness." 

Rom.  xi.  18. — "  Boast  not  against  the  branches.  But  if  thou 
boast,  thou  bearest  not  the  root,  but  the  root  thee,"  i.e.,  but  if  thou 
boast,  /  tell  thee  (or  know  thou)  thou  bearest  not  the  root,  but  the  root 
beareth  thee. 

Rom.  xiii.  11. — "And  that,  knowing  the  time,  that  now  it  is  high 
time  to  awake  out  of  sleep,  etc." 

The  Greek  is  Kal  tovto  (kai  toiito),  "  and  this  (7  add  or  /  cxliort] 
knowing  the  reason,  that  \it  is]  already  the  hour  \ for  us  to  awake  out 
of  sleep." 

*  In  Deiit.  xxviii.  53,  this  is  applied  to  the  jfcii'  (cf.  Sept.).  "  In  thy  anguish 
and  tribulation  wherewith  thine  enemy  shall  afflict  thee."  (A.V.,  "  In  the  siege 
and  in  the  straitness  wherewith  thine  enemies  shall  tlistress  thee  ").  Cf.  Isa. 
viii.  22. 

While  in  Isa.  xiii.  9,  this  is  applied  to  tin-  (hnlilc. 

Thus  these  words  are  applied  even  in  the  Old  Testament  :  "to  the  Jew  first, 
and  also  to  the  Gentile." 


I 


ELLIPSIS     (ABSOLUTE:     THE     VERB     FINITE).  31 

I  Cor.  ii.  12. — "  Now  we  have  received,  not  the  spirit  of  the 
world,  but  the  Spirit  which  is  of  God." 

There  is  no  verb  in  this  latter  clause,  and  the  verb  "  is  "  which  is 
supplied  in  the  A.V.  should  be  in  italics.  But  "  which  [cometh]  from 
God,"  is  better ;  or  "  is  received"  repeated  from  the  previous  sentence. 

I  Cor.  iv.  20. — "  For  the  kingdom  of  God  is  not  in  word  but  in 
power."  There  is  no  verb  in  the  whole  of  this  verse  ;  consequently 
one  must  be  supplied: — "For  the  kingdom  of  God  [is  established  or 
governed^  not  by  word  (or  speech  as  in  verse  19)  but  by  power." 

1  Cor.  xiv.  33. — "  For  God  is  not  the  author  of  confusion,  but  of 
peace,  as  in  all  churches  of  the  saints."  There  is  no  verb  in  the 
latter  clause,  therefore  one  must  be  supplied.  The  word  "  God  "  may 
also  be  repeated  as  in  the  R.V. : — 

"  For  God  is  not  [a  God]  of  confusion,  but  of  peace,  as  [He  is] 
in  all  churches  of  the  saints."  Or,  "  as  in  all  the  churches  of  the 
saints  [is  well  known] ." 

2  Cor.  ix.  14. — "And  by  their  prayer  for  you,  which  long  after  you 
for  the  exceeding  grace  of  God  in  you."  The  Greek  is  €<fi  vfuv  (eph' 
humin)  upon  you,  and  requires  the  verb  to  be  supplied,  "  for  the 
exceeding  grace  of  God  [bestoived]  upon  you." 

2  Cor.  xii.  18. — "  I  desired  Titus  [to  go  to  you],  etc." 
Gal.  V.  13. — "Only  use  not  liberty  for  an  occasion  to  the  flesh." 
Here  the  A.V.  supplies  "  use."     But   it   might  well   be  "  misuse  or 
abuse." 

Eph.  iv.  g. — "  Now  that  he  ascended."  The  Greek  reads  as  in 
R.V.,  "  Now  this,  He  ascended."  But  the  Ellipsis  must  be  supplied  : 
"  Now,  this  [fact]  "  or  "  Now,  this  [expression] ,  He  ascended,  what  is  it 
unless  that  he  also  descended  first  into  the  lower  parts  of  the  earth  ?  " 

Eph.  V.  9. — "  For  the  fruit  of  the  Spirit  is  in  all  goodness  and 
righteousness  and  truth  :  "  i.e.,  [consists]  in  these  things. 

All  the  ancient  MSS.  and  critical  texts,  and  the  R.V.  agree  in 
reading  <^(oto9  (photos)  of  the  light,  instead  of  Trrei'^aaTo^  (piieumatos)  of 
the  Spirit ;  and  thus  "  the  fruits  of  the  light  "  are  contrasted  with  "  the 
unfruitful  works  of  darkness." 

Phil.  iii.  15. — "  Let  us  therefore,  as  many  as  be  perfect,  be  thus 
minded  :  "  i.e.,  [desire  to  be]  perfect.  There  is  no  verb,  and  the  word 
"  be  "  ought  to  have  been  put  in  italics. 

I  Tim.  ii.  6. — "  Who  gave  himself  a  ransom  for  all,  to  be  testified 
in  due  time."  Here  there  is  no  verb  in  the  latter  clause.  The  Greek 
reads,  "  the  testimony  in  due  times  "  or  in  its  own  seasons.     Hence  the 


32  FIGURES     OF     SPEECH. 

A.V.  has  boldly  substituted  a  verb  for  the  noun  "to  be  testified";  while 
the  R.V.  has  rendered  it :  "  the  testimony  to  be  borne  in  its  own  times." 
We  may  supply  the  Ellipsis  more  fully  thus :  "  the  testimony  [of  which , 
was  to  be  borne  by  us]  in  his  own  appointed  season." 

The  word  "  all  "  must  be  taken  here  in  the  sense  of  "all  "  without 
distinction,  because  before  Christ's  death  the  ransom  was  only  for  one 
nation — Israel.  It  cannot  be  "all  "  witJiout  exception,  for  in  that  case 
all  would  and  must  be  saved.     See  under  Synecdoche. 

Philem.  6. — "  [I  pray]  that  the  communication  of  thy  faith  may 
become  effectual,  etc." 

I  Pet.  iv.  II. — "  If  any  man  speak,  let  him  speak,  as  the  oracles 

of  God     require  . 

1  Pet.  ii.  3. — "Whose  judgment  now  of  a  long  time  lingereth 
not."  There  is  no  "now"  in  the  Greek.  "Whose  judgment 
[threatened]  of  old,  lingereth  not.     See  Jude  4. 

I  John  iii.  20. — "  For  if  our  heart  condemn  us,  God  is  greater 
than  our  heart,  and  knoweth  all  things." 

In  the  Greek,  the  word  on  (Jiotij,  that,  occurs  twice,  and  the 
construction  is  difficult.  The  A.V.  avoids  it  by  translating  the  first 
oTi  "  for,"  and  ignoring  the  second  occurrence  altogether.  The  R.V. 
evades  it  by  adopting  for  the  first  on  the  reading  (o  rt  for  ort),  which, 
beyond  the  Alexandrian  Codex,  has  scarcely  any  MS.  support,  and 
only  that  of  one  Textual  critic  (Lachmann).  The  R.V.  connects  verse 
20  with  verse  10,  and  translates  "  and  shall  assure  our  heart  before 
him,  whereinsoever  our  heart  condemn  us,  because  God  is  greater, 
&c."     But  this  English  is  as  difficult  as  the  Greek. 

The  difficulty  is  met  by  supplying  the  ellipsis  before  the  second 
('In,  and  translating  it  "that,"  as  it  is  rendered  613  times  in  the  N.T. : — 

"  For  if  our  heart  condemn  us  [we  know]  that  God  is  greater 
than  our  heart." 

[a)  Thk  Verij  "/o  sayJ" 

This  is  frequently  omitted  in  the  original,  but  is  generally  supplied 
in  italics  in  the  A.V. 

Where  it  is  omitted  the  emphasis  is  to  be  placed  on  wliat  is  said 
rather  than  on  the  act  of  saying  it. 

Gen.  xxvi.  7. — "  Lest,  said  he,  the  men  of  the  place  should 
kill  me." 

I  Kings  XX.  34.     "Then  said  Ahab." 

Ps.  ii.  2. — "  Why  do  .  .  .  the  rulers  take  counsel  together  against 
the  Lord,  and  against  his  anointed,  saying." 


ELLIPSIS    (ABSOLUTE:     THE     VERB    ''TO    SAY:')  33 

Ps.  cix.  5. — The  structure  of  this  Psahn  shows  that  the  verb 
saying  must  be  suppHed  at  the  end  of  verse  5. 
A  I  1-5.     David's  prayer  for  himself:  and  complaint. 

B     6-20.  David's  enemies'  laords  against  him :  (ending  "  that  speak 
evil  against  my  soul.") 
A  I  21-28-.     David's  prayer  for  himself:  and  complaint. 

B     -28-31.      David's   enemies'    acts  against   him:    (ending    "that 
condemn  his  soul.") 

Here  in  B  and  B  we  have  David's  enemies.  In  B  (6-20)  their 
words  and  in  B  (-28-31)  their  acts.  So  that  verses  6-20  are  not  David's 
words  at  all,  but  the  words  of  David's  enemies,  the  evil  which  they 
speak  against  his  soul.  The  evil  which  they  speak  is  contrasted  with 
the  "good"  which  he  prays  for  himself  in  the  next  verse  (21).  "  Let 
them  curse,"  he  says  in  verse  28,  "  but  bless  Thou  !  "  Let  them  say  "  let 
Satan  stand  at  his  right  hand  "  (verse  6) ;  but  he  is  assured  (verse  31)  that 
not  Satan  but  Jehovah  shall  "  stand  at  the  right  hand  of  the  poor  to 
save  him  from  them  that  condemn  his  soul." 

Hence  in  verse  20  David  prays,  "  Let  this  be  the  wages'''  of  mine 
enemies  from  the  Lord,  and  of  them  that  speak  evil  against  my  soul." 

So  that  verse  5  will  now  read : — 

"  And  they  have  rewarded  me  evil  for  good, 
And  hatred  for  my  good  will  [sayi)ig].'' 

Then  the  Psalm  goes  on  (verses  6-19)  to  describe  the  "hatred." 
Having  said  in  verses  2  and  3  that 

"  The  mouth  of  the  wicked  and  the  mouth  of  the  deceitful  are  opened  upon  me. 
They  have  spoken  against  me  with  a  lying  tongue. 
They  compassed  me  about  also  with  words  of  hatred," 

it  is  only  natural  to  supply  the  verb  saying  at  the  end  of  verse  5. 

Ps.  cxliv.  12  is  similar.  The  structure  shows  that  verses  12  to 
15  contain  the  words  of  the  "strange  children,"  and  not  the  words  of 
David. 

A^  I  1-7.     David's  words  (Thanksgiving  and  Prayer). 

B^  I  8.    The  words  of  the  strange  children  (vanity  and  falsehood). 
A^  I  9-1 1-.     David's  words  (Thanksgiving  and  Prayer). 

B^     -11-15-.     The  words  of  the   strange  children   (vanity  and 
falsehood). 
A^     -15.     David's  words.     The  true  conclusion  as  opposed  to  the 
"  vanity." 

*  Tfv^E   ipeullali),  wages,  as  in   Lev.   xix.   13.     Isa.  xl.    10  ;"  xlix.    4 ;    Ixi.  8  ; 
Ixii.  11.    Jer.  xxii.  13. 

O 


34  FIGURES     OF    SPEECH. 

The  word  say  should  he  put  in  italics  after  the  word  "  that  "  in 
verse  12,  and  then  all  the  many  italics  inserted  in  verses  11-15  can 
be  dispensed  with.  It  is  clearly  suggested  in  verses  Sand  11.  So 
clearly  that  there  is  hardly  any  necessity  to  use  it  or  repeat  it  in  verse 
12.  The  pronoun  "I tp.N  (aslicr),  who,  is  clearer  than  "that."  Lit., 
"who  [say].''  Then  the  Psalm  (B. 11-15-)  goes  on  to  give  the  vanity 
and  the  falsehood  as  to  what  constitutes  the  true  happiness  of  any 
people  : — Who  say 

"Our  sons  arc  as  plants  grown  up  in  their  youth  ; 

Our  daughters  are  as  corner-stones,  polished  after  the  simihtude  of  a  palace  ; 

Our  garners  are  full,  affording  all  manner  of  store  ; 

Our  sheep  bring  forth  thousands  and  ten  thousands  in  our  streets; 

Our  oxen  are  strong  to  labour. 

There  is  no  breaking  in  nor  going  out. 

There  is  no  complaining  in  our  streets. 

Happy  people  that  are  in  such  a  case  !  " 

Then  comes,  in  contrast,  David's  true  estimate : 

"  NO !      Happy  is  that  people  whose  God  is  Jehovah." 

This  is  the  truth  as  to  real  happiness,  as  is  so  beautifully  declared  in 

Ps.  iv.  6,  7  :— 

"  There  be  many  that  say,  Who  will  show  us  good  ? 

LORU,  lift  Thou  up  the  light  of  Thy  countenance  upon  us. 

Thou  hast  put  gladness  in  my  heart, 

More  than  in  the  time  that  their  corn  and  their  wine  increased." 

Yes,  this  is  the  only  real  "  good."  This  is  the  only  source  of 
abiding  happiness  and  gladness  for  any  People.  It  is  not  the  increase 
of  corn  and  wine,  but  the  light  of  God's  countenance ;  it  is  not  the 
store  which  men  put  in  their  garners,  but  it  is  the  "  gladness  "  which 
God  puts  in  our  hearts.  The  structure  of  the  whole  Psalm  agrees 
with  this,  and  indeed  necessitates  this  interpretation. 

So,  in  Ps.  cxlvi.  6,  happiness  is  declared  to  consist  in  having  the 
God  of  Jacob  for  our  help,  and  our  hope  and  help  in  the  LORD  our 
God  :  for  there  is  "  no  help  "  in  man  (verse  3). 

Isa.  V.  g. — "  In  mine  ears  said  the  Lord  of  hosts." 

Isa.  xiv.  8. — "Yea,  the  fir  trees  rejoice  at  thee,  and  the  cedars  of 
Lebanon,  saying." 

Isa.  xviii.  2. — "That  sendeth  ambassadors  by  the  sea,  even  in 
vessels  of  bulrushes  upon  the  waters,  S(iyi)ii;." 

Isa.  xxii.  13. — "And  behold  joy  and  gladness,  slaying  oxen,  and 
killing  sheep,  eating  flesh,  and  drinking  wine  :  [saying]  Let  us  eat  and 
drink;  for  to-morrow  we  shall  die." 


ELLIPSIS     (ABSOLUTE:    THE    VERB    ^' TO    SAY:' J  35 

Isa.  xxiv.  14,  15. — "They  shall  cry  aloud  from  the  sea,  [saying], 
Wherefore,"  etc. 

Isa.  xxviii.  9. — '*  Whom  shall  he  teach  knowledge  ?  "  etc. 

That  is,  "Whom  [say  they]  shall  he  teach  knowledge?"  This 
verse  and  the  following  are  the  scornful  words  of  "  the  scornful  men  " 
mentioned  in  verse  14.  They  ridicule  the  words  of  the  propher, 
saying,  "  for  it  is  tsav  upon  tsav,  tsav  upon  tsav,  &c.,"''  not  ''must  be  " 
but  "  it  is." 

Then,  in  verse  11,  the  prophet  answers  "For,"  or  "Yea,  verily, 
with  stammerings  of  lip  and  another  (or  foreign)  tongue  will  he  speak  to 
this  people,"  and  he  tells  them  why  "  the  word  of  the  Lord  was  unto 
them  precept  upon  precept ;  "  viz.  (verse  13),  that  they  might  fall  and  be 
broken. 

Jer.  ix.  ig. — "  For  a  voice  of  wailing  is  heard  out  of  Zion, 
[saying] ,  How  are  we  spoiled  !  " 

Jer.  xi.  19. — "  I  knew  not  that  they  had  devised  devices  against 
me,  saying." 

■   Jer.  1.  5. — "They  shall  ask  the  way  to  Zion  with  their  faces  thither- 
ward, sayi)ig." 

Lam.  iii.  41. — "  Let  us  lift  up  our  heart  with  our  hands  unto  God 
in  the  heavens,  [saying] ." 

Hos.  xiv.  8. — "  Ephraim  shall  say,"  etc. 

Acts  ix.  6. — "And  the  Lord  said  unto  him,"  etc. 

Acts  X.  15. — "And  the  voice  spake  unto  him  again  the  second 
time." 

Acts  xiv.  22. — "  Confirming  the  souls  of  the  disciples,  and 
exhorting  them  to  continue  in  the  faith,  and  sayings  that  we  must 
through  much  tribulation  enter  into  the  kingdom  of  God." 

2  Cor.  xii.  16. — "  But  be  it  so,  I  did  not  burden  you  :  nevertheless 
[you  say  that]  being  crafty,  I  caught  you  with  guile." 

2.  When  the  Infinitive  of  the  verb  is  wanting: 
(a)  After  the  Hebrew  hb^    yahkol)  able. 

Ps.  xxi.  II. — "They  imagined  a  mischievous  device,  w/»V//  they 
are  not  able  to  perform." 

Ps.  ci.  5. — "  Him  that  hath  an  high  look  and  a  proud  heart  will 
not  I  suffer,"  i.e.,  I  am  not  able  to  bear. 

*See  under  Paronomasia. 


36  FIGURES     OF    SPEECH. 

Isa.  i.  13. — "The  new  moons  and  sabbaths,  the  caUing  of  assem- 
blies, I  cannot  away  with,"  i.e.,  I  am  not  able  to  oidnrc.  See  Jer. 
xliv.  22. 

Ps.  cxxxix.  6. — ''Such  knowledge  is  too  wonderful  for  me;  it  is 
high,  I  cannot  attai)i  unto  it."  Here  the  Ellipsis  is  properly  supplied: 
i.e.,  I  am  not  able  to  attain  unto  it. 

Hos.  viii.  5. — "  How  long  will  it  be  ere  they  attain  to  innocency  ?  " 
i.e.,  how  long  ere  they  are  able  to  practise  innocency  ? 

I  Cor.  iii.  2. — "  I  have  fed  you  with  milk,  and  not  with  meat :  for 

hitherto  ye  were  not  able  to  bear  it,"  i.e.,  to  eat,  or  partake  of  it,  or,  to 

digest  it. 

(b)  After  the  verb  to  finish. 

I  Sam.  xvi.  11. — "Are  here  all ///r  children  ?  "  Here  the  Ellipsis 
is  avoided  by  a  free  and  idiomatic  translation.  The  Heb.  reads,  "Are 
the  young  men  finished?"  i.e.,  ''Are  the  young  men  finished  passing 
by  ?  "  or  done  passing  before  me  ? 

Matt.  X.  23. — "  Ye  shall  not  have  gone  over  the  cities  of  Israel 
till  the  Son  of  Man  be  come."  Lit.  "  Ye  will  not  have  finished  going 
over  the  cities,"  etc.,  referring  to  verses  6  and  7. 

Matt.  xiii.  53. — "When  Jesus  had  finished  these  parables,"  i.e., 
when  Jesus  had  finished  speaking  these  parables. 

(c)  When  the   INFINITIVE  is  wanting  after  <(»r)///t/- verb, 
personal  or  impersonal. 

Gen.  ix.  20. — "And  Noah  began  to  be  an  husbandman,"  or.  "  And 
Noah  the  husbandman  began  and  planted,  etc." 

I  Kings  vii.  47. — "  And  Solomon  left  all  the  vessels  univeighcd 
because  they  were  exceeding  many,"  i.e.,  and  Solomon  omitted  to 
weigh,  etc. 

Prov.  xxi.  5. — "The  thoughts  of  the  diligent  tend  only  to 
plenteousness  :   but  of  every  one  tJiat  is  hasty  only  to  want." 

Here  plenteousness  is  "iniO  (nidthar)  that  which  is  over  and 
above,  excess,  (from  ~in^  {yahthar)  to  be  superfluous). 

"The  thoughts  of  the  diligent  tend  only  to  excess,  and  [the 
thoughts]  of  every  one  that  hasteth   [to  get  riches  tend]  only  to  want." 

The  R.V.  supplies  the  Ellipses  thus.  "  But  ever>'  one  that  is 
hasty  hasteth  only  to  want  "  ;  "  hasting  to  want  "  is  very  obscure,  but  the 
"  hasting  to  get  riches  "  tending  to  want  is  clear. 

Mark  xv.  8. — "  And  the  multitude  crying  aloud  began  to  desire 
///;;/  to  do  as  he  had  ever  done  unto  them."  i.e.,  that  lie  should  do. 


ELLIPSIS    (ABSOLUTE:    OF    INFINITIVE).  37 

Luke  xiii.  33. — "  Nevertheless  I  must  walk  to-day,  and  to-morrow, 
and  the  day  following,"  etc. 

The  R.V.  has  "  Howbeit  I  must  go  on  my  way."  But  the  Greek 
is  "  Howbeit  it  behoves  me  to-day,  and  to-morrow,  and  the  day  follow- 
ing, to  go  on  [to  -u'ork] ,"  i.e.,  to  continue  working. 

Rom.  iv.  25. — "  Who  was  delivered  [to  die]  for  our  offences." 

3.  When  the  Verb  Substantive  is  omitted. 

The  Hebrew  having  no  verb  substantive,  this  is  generally  expressed 
in  italics  in  the  A.V.  But  inasmuch  as  it  is  absolutely  necessary  for 
the  sense  in  English,  the  R.V.  has  printed  it  in  roman  type.  (See 
preface  to  R.V.). 

Gen.  i.  2. — "  Darkness  teas  upon  the  face  of  the  deep." 
Gen.  ii.  10. — Lit.  "  And  there  was  a  river  going  out  of  Eden." 
Gen.  iii.  6. — "  And  when  the  woman  saw  that  the  tree  was  good 
for  food,  and  that  it  icas  pleasant  to  the  eyes,"  etc. 

Gen    iv.  13. — "  My  punishment  is  greater  than  I  can  bear." 
Gen.  V.  I. — "  This  is  the  book  of  the  generations  of  Adam." 
Num.  xiv.  9. — "  Only  rebel  not  ye  against  the  Lord,  neither  fear 
ye  the  people  of  the  land;  for  they  an  bread  for  us  :  their  defence   is 
departed  from  them,  and  the  Lord  is  with  us  ;  fear  them  not." 

These  are  the  words  of  Joshua  and  Caleb  to  the  people  to 
encourage  them  to  go  up  in  spite  of  the  false  report  of  the  other  spies. 
Note  first  the  marginal  rendering  of  the  word  "  defence."  It  is 
given  "  Heb.  shadow,'"  i.e.,  "  Their  shadow  is  departed."  So  in  the 
R.V.  the  word  "  shadow "  is  treated  as  though  it  were  a  figure 
{Metonymy).  The  literal  meaning  of  the  word  is  departed  from,  as 
well  as  the  literal  rendering  of  the  preceding  sentence.  This  is 
"^IDpn?  "'2   (kec  lachiienoo)  "  for  they  are  our  bread." 

The  A.V.  correctly  supplies  the  Ellipsis,  i.e.,  our  bread  aptly 
represents  their  condition. 

What  was  their  "  bread "  ?  It  was  manna.  What  was  the 
manna  like  ?  It  was  most  marvellous  bread,  for  it  was  so  hard  that  it 
had  to  be  ground  in  mills,  or  beaten  in  a  mortar  (Num.  xi.  8) ;  and  yet 
its  consistency  was  so  peculiar  that  it  melted  in  the  sun  !  (Ex.  xvi.  21). 
If  it  were  not  gathered  every  morning  before  the  sun  arose  and  the 
shadows  departed,  "when  the  sun  waxed  hot,  it  melted"!* 

♦Marvellous  bread  indeed!  A  standing  miracle,  both  as  to  the  manner  in 
which  it  was  given,  and  also  as  to  its  consistency.  Bread  indeed,  hard,  and  yet 
melting  like  ice  in  the  sun. 


38  FIGURES     OF    SPEECH. 

The  wicked  spies  had  just  said  (Num.  xiii.  31)  that  Israel  could 
not  go  up  against  the  people  of  the  land,  for  they  are  "  stronger  than 
we  "  :  they  were  strong  and  hard.  No,  replies  Joshua,  it  may  be  they 
are  strong,  but  so  is  our  bread  the  manna — so  strong  that  it  needs 
grinding  and  crushing,  and  yet,  when  the  shadow  goes  from  off  it, 
it  melts  away.  Even  so  is  it  with  them,  as  the  words  of  Rahab 
testify  (Josh.  ii.  1 1).  The  two  spies  whom  Joshua  afterwards  sent  heard 
the  very  same  truth  from  the  lips  of  Rahab,  which  he,  one  of  the  two 
faithful  spies  whom  Moses  had  sent,  forty  years  before  declared.  She 
tells  them  : — "  As  soon  as  we  had  heard  these  tliiugs,  our  hearts  did 
melt,  neither  did  there  remain  any  more  courage  in  any  man,  because 
of  you." 

Thus,  while  the  literal  signification  of  the  words  gives  no  sense, 
they  point  to  the  true  figure  ;  and  then,  in  turn,  the  figure  explains  the 
literal  signification  of  the  words,  and  the  true  meaning  of  the  passage. 
So  tliat  we  may  render  it  thus: — "  Only  rebel  not  ye  against  Jehovah, 
neither  fear  ye  the  people  of  the  land  ;  for  they  [are  like]  our  bread ; 
their  shadow  hath  turned  aside  from  off  them,  and  Jehovah  is  with  us; 
fear  them  not,"  i.e.,  as  when  the  shadow  turns  aside  from  off  our 
bread,  it  melts  away  and  disappears,  so  these  enemies,  hard  and  strong 
as  they  might  be,  would  surely  melt  away  before  the  Lord  God,  the 
Sun  and  the  Shield  of  His  people.  In  no  sense  could  Jehovah  be  the 
shadow  or  defence  of  the  people  of  the  land  against  whom  Israel  was 
about  to  fight. 

1  Sam.  xix.   ii. — "To-morrow  tlioii  slialt  he  slain." 

2  Kings  vi.  33—"  Behold,  this  evil  is  of  the  Lord." 

2  Chron.  iii.  9. — "And  the  weight  of  the  nails  i.-as  fifty  shekels 
of  gold." 

The  verb  is  omitted  to  show  that  the  emphasis  is  on  the  "  nails  " 
and  their  "weight."  And  what  a  wonderful  emphasis  it  is!  For  in 
all  the  requirements  for  "  the  house  of  God,"  the  fir-trees,  the  fine 
gold,  the  precious  stones,  the  beams,  the  posts,  the  walls,  etc.,  are 
mentioned;  yet,  the  "nails"  that  held  all  together  are  not  omitted. 
Though  they  were  small,  yet  God  used  them  :  though  out  of  sight,  they 
were  necessary. 

Ps.  xxxiii.  4. — "  I-or  the  word  of  the  Lokd  is  right." 

Ps.  xcix.  9.—  "  For  the  Lokd  our  God  is  holy." 

It  is  worthy  of  note  that  there  are  three  Psalms  which  begin  with 
the  words :  "  The  Loko  reigneth,"  viz.,  xciii.,  xcvii.,  and  xcix.  They 
each  end  with  a  reference  to  holiness. 


ELLIPSIS    (ABSOLUTE:    OF    VERB    SUBSTANTIVE).  39 

Ps.  xciii.     "  Holiness  becometh  Thine  house,  O  Lord,  for  ever." 

Ps.  xcvii.     "  Give  thanks  at  the  remembrance  of  His  hoHness." 

Ps.  xcix.     The  third  Psalm,  three  times  : 
Verse  3.  '*  It  /5  holy." 
„      5.  "  He  /5  holy." 
„      9.  "  The  Lord  our  God  is  holy." 

To  those  who  have  ears  to  hear,  this  plainly  declares  that  when 
the  Lord  shall  reign,  all  will  be  holy;  that  when  His  kingdom  comes, 
His  name  will  be  hallowed  on  earth  as  it  is  in  heaven.  "  In  that  day 
shall  there  be  upon  the  bells  (or  bridles)  of  the  horses,  HOLINESS 
UNTO  THE  LORD  ;  and  the  pots  in  the  Lord's  house  shall  be  like 
the  bowls  before  the  altar.  Yea,  every  pot  in  Jerusalem  and  Judah 
shall  be  HOLINESS  unto  the  Lord  of  hosts"  (Zech.  xiv.  20,  21). 
"  Her  merchandise  and  her  hire  shall  be  holiness  to  the  Lord " 
(Isa.    xxiii.    18). 

The  cry  of  the  living  creatures  (Rev.  iv.  8,  etc.)  is  "  Holy,  holy, 
holy,"  and  their  call  is  for  the  judgments  which  will  issue  in  the  Lord's 
reign,  which  is  celebrated  in  these  three  Psalms.  Those  who  teach 
that  the  Cherubim  (or  the  Cherubs)  are  the  Church  fail  to  see  that 
their  chief  function  is  to  call  for  judgment ! 

Ps.   cxix.  89. — "  For  ever,  O   Lord."     The  verb  must    here    le 
supplied.     The  verb  in  the  parallel  line  answers  to  the  verb  here  : — 
"  For  ever  [art  TJiou]  O  Lord  ; 
Thy  word  is  settled  in  heaven. 
Thy  faithfulness  is  unto  all  generations ; 

Thou  hast  established  the  earth,  and  it  abideth." 
In  the  first  and  third  lines,  we  have  Jehovah.     In  the  second  and 
fourth  lines,  we  have  v.hat  He  has  settled  and  established. 
Ecc.  vii.  12. — "  Wisdom  is  a  defence." 

Isa.  xliii.  25. — "  I,  even  I,  am  he  that  blotteth  out  thy  transgressions 
for  mine  own  sake,  and  will  not  remember  thy  sins." 

We  may  take  this  in  connection  with  Ps.  ciii.  14.  "  For  he 
knoweth  our  frame;  he  remembereth  that  we  arc  dust." 

Here  the  verbs  are  omitted  to  throw  the  emphasis  on  the  persons, 
rather  than  on  the  acts.  This  points  us  to  Jehovah  in  the  former 
passage,  and  ourselves  in  the  latter — His  Deity,  and  our  vanity — and 
to  contrast  His  thoughts  with  our  thoughts,  His  ways  with  our  ways. 
God  remembers  our  infirmities;  but  this  is  the  very  thing  that  man 
will  not  remember !  Man  will  make  no  allowance  for  our  infirmities. 
On  the  other  hand,  man  will  remember  our  sins.     Let  any  one    of  us 


40  FIGURES     OF    SPEECH. 

fall  into  sin,  and  many  will  remember  it  after  many  years:  but  this  is 
what  God  says  He  will  not  remember!  "Their  sins  and  their 
iniquities  will  I  remember  no  more."  He  is  Jehovah,  we  nre  dust  ! 
Hence  our  sins,  which  man  remembers,  God  wilj  forj^et ;  but  our 
infirmities,  which  man  forgets,  God  will  remember.      Blessed  be  God! 

Isa.  xliv.  6. — "  I  nin  the  first  and  1  am  the  last,  and  beside  me 
tJicrc  is  no  God." 

Ezek.  xxxiv.  17. — "And  as  for  you." 

The  Ellipses  of  this  passage  may  be  thus  supplied:  "And  ye,  O 
my  f^ock,  thus  saith  the  Lord  God  (Adonai  Jehovah):  Behold,  1  judge 
between  cattle  and  cattle,  between  the  rams  and  the  he  goats.  [Is  it] 
a  small  thing  to  you  [goats]  to  have  eaten  up  the  good  pasture,  but 
ye  must  tread  down  with  your  feet  the  residue  of  your  pastures  ?  and 
to  have  drunk  of  the  deep  waters,  but  ye  must  foul  the  residue  with 
your  feet  ?  And  [/5  it  a  small  thing  that]  my  flock  [i.e.,  my  sheep]  eat 
[or  nmst  eat]  that  which  ye  [goats]  have  trodden  with  your  feet ;  and 
drink  that  which  ye  have  fouled  with  your  feet  ?  " 

The  contrast  is  between  the  sheep  and  the  goats.  Sheep  never 
become  goats,  and  goats  never  become  sheep,  either  in  nature  or  in 
grace.  The  Chief  Shepherd  knows  His  sheep  here  ;  He  separates  them 
now,  and  will  eternally  separate  them  from  the  goats  in  the  coming 
day,  when  He  shall  "  save  his  flock,  and  judge  between  cattle  and 
cattle  "  (verses  20,  22,  23). 

The  characteristic  of  the  goat  alluded  to  here,  is  graphically  set 
forth  in  a  paper  read  before  the  Victoria  Institute,  Feb.  1,  1892,  by 
J.W.  Slater,  Esq.,  F.C.S.,  F.E.S.  He  says,  "The  native /om  and  fauna 
of  St.  Helena  have  been  practically  extirpated  by  the  goat.  These 
young  seedlings  were  browsed  down  as  fast  as  they  sprung  up,  and 
when  the  old  giants  of  the  forest  decayed  there  were  no  successors  to 
take  their  place.  As  a  necessary  consequence,  the  insects  and  birds 
disappeared  in  turn.  The  same  '  horned  wretch  ' — fit  type  of  evil — 
which,  as  Sir  Joseph  Hooker  shows,  has  ravaged  the  earth  to  a  greater 
extent  than  man  has  done  by  war,  is  now  in  the  very  same  manner 
laying  waste  South  Africa.  To  such  an  extent  has  the  mischief  already 
been  carried,  that  a  troop  of  the  Colonial  Cavalry  on  the  march 
actually   gave   three   cheers   on    meeting   a   tree  !  " 

Have  we  not  here  a  fit  illustration  of  Bzek.  xxxiv.  ?  And  may  we 
not  see  in  ecclesiastical  affairs  around  us  (through  the  unfaithfulness 
of  the  shepherds)  the  ravages  of  the  "  goats  "  in  treading  down  and 
laying  waste,  and  fouling  the  pastures  of  the  flock  of  God  ?  The  goats 
have   turned   our   churches  and  chapels  into  places  of  amusement  and 


ELLIPSIS    (ABSOLUTE:    OF    VERB    SUBSTANTIVE).  41 

of  musical  entertainment,  where  they  may  have  "  pleasant  afternoons," 
and  "  make  provision  for  the  flesh "  ;  so  much  so  that  the  Lord's 
sheep  are  "  pushed  "  and  "  scattered,"  and  scarcely  know  where  to  find 
the  "  green  pastures  "  and  the  "  living  waters  "  of  the  pure  Word  of 
God  and  the  Gospel  of  His  grace  !  Thank  God,  the  Chief  Shepherd  is 
coming:  and,  when  He  comes,  though  He  will  scarcely  "  find  faith  on 
the  earth  "  (Luke  xviii.  8),  He  will  "  save  His  flock  "  and  separate  them 
from  the  goats  for  ever,  and  be  their  One  True  Shepherd. 

Luke  ii.  14. — "  Glory  to  God  in  the  highest,"  i.e.,  Glory  be  to  God 
in  the  highest. 

Luke  xxii.  21. — "The  hand  of  him  that  betrayeth  me  is  with  me 
on  the  table." 

John  iv.  24. — "God  is  a  Spirit." 

See  under  Hendiadys  and  Hyperbaton. 

Acts  ii.  29. — "  Men  and  brethren,  let  me  freely  speak  unto  you  of 
the  patriarch  David." 

Here  the  verb  "  speak  "  is  the  infinitive  :  lit.,  "  to  speak,"  and 
"  let  me  "  is  the  present  participle  (e^ov,  exon),-''  permitted  or  alloiued. 
So  that  we  must  supply  the  verb  substantive  (eo-Tw,  csto),  let  me  be  : — "  \let 
me  be']  permitted  to  speak  freely  unto  you,  or  /  am,  or  may  be, 
permitted,    etc." 

I  Cor.  vi.  13. — "  Meats  [are]  for  the  belly,  and  the  belly  [is]  for 
meats." 

I  Cor.  XV.  29. — "  Else  what  shall  they  do  which  are  baptized  for 
the  dead,  if  the  dead  rise  not  at  all  ?  " 

This  passage  has  been  supposed  to  refer  to  a  practice  which 
obtained  even  in  those  apostolic  days  of  persons  being  baptized  on 
behalf  of  and  for  the  spiritual  benefit  of  those  who  were  already  dead. 
As  this  practice  thus  receives  a  tacit  approval,  and  yet  is  destitute  of 
any  historical  evidence  as  to  its  existence,  apart  from  this  passage, 
various  methods  have  been  proposed  of  meeting  the  difficulty  which  is 
thus  raised.  Some  have  erroneously  suggested  that  "  the  dead  "  refers 
to  Christ :  but  they  have  done  so  in  ignorance  of  the  fact  that  the  word 
is  plural,  as  is  clearly  shown  by  the  verb  "  rise."  Others  (with  Mac- 
knight)  suggest  the  supply  of  the  words  '^resurrection  0/" — "  What  shall 
they  do  which  are  baptized  for  the  [resurrection  of]  the  dead  ?  "     But 

*  e^ov  [cxoti)  occurs  only  three  times,  of  these  the  first  (Matt.  xii.  4)  has  rjv 
(ecu),  2vas,  after  it ;  while  in  the  other  two  places  (here,  and  2  Cor.  xii.  4)  it  stands 
alone.  In  2  Cor.  xii.  4  it  seems  plain  that  we  nnist  supply  krrTiv  [estin),  is ;  and 
so  probably  we  should  do  here. 


42 


FIGURES    OF    SPEECH. 


this  implies  the  omission  of  the  very  word  which  is  most  essential  to 
the  ar^^ument  ;  and  would  be  a  form  of  Ellipsis  seldom,  if  ever,  found. 
There  are  a  multitude  of  other  explanations  ;  but  the  true  solution  of 
the  difficulty  is  (we  submit)  to  be  sought  in  punctuation,  and  in  the 
correct   supply  of  the   Ellipsis. 

We  must  bear  in  mind  that  there  is  no  punctuation  in  the  ancient 
manuscripts,  beyond  the  greater  pauses.  All  interpunctuation  is 
purely  human  in  its  origin,  and  we  may  be  thankful  that  it  is  so  seldom 
necessary  to  question  its  accuracy.  We  have  also  to  note  the  structure 
of  the  whole  context,  for  this,  like  all  other  texts,  must  be  interpreted 
in  harmony  with  the  scope  of  the  whole  passage,  and  with  the  design 
of  the  whole  argument. 

The  following  is  the  structure  of  1  Cor.  xv.  12-58.  •' 

A  I  12.     The  difficulty  stated  (as  to  the  fact).     "  How  ?  " 
B  I  13-32.     The  difficulty  met. 

C  I  33,  34.      Practical  application. 
A   I  35.     The  difficulty  stated  (as  to  the  manner).     "  How?" 
B  I  36-57.     The  difficulty  met. 

C  I  58.     Practical  application. 

The  structure  of  "  B"  (verses  13-32).     The  difficulty  met. 
B    1  a  I  13-18.     Negative  hypothesis  and  its  consequences. 

b  I   19.     Conclusion  (positive)  as  to  Christ's  in  this  life. 
a  I  20-28.      Positive  assertion  and  its  consequences. 

h  I  29-32.     Conclusion  {}ie<;atii'e)  as  to  Christ's  in  this  life. 

The  structure  of  "  a  "  (verses  13-18).     Negatij'c  hypothesis. 
c  I  13.     If  no  resurrection  :  Consequence — then  Christ  is  not  risen. 
14,15.      If  Christ  not  risen. 

(Our  prcachinj^  vain. 
Consequences  :  Your  faith  vain. 

vVVe  false  witnesses. 
16.      If  no  resurrection  :  Consequence — then  Christ  is  not  risen. 
d     17,18.      If  Christ  not  risen. 

I  \'()iH'  f.iith  \ain. 
Consequences  :  Yc  yet  in  sins. 

vThc  dead  perislied. 


'Tlic  first  eleven  verses  are  constructed  as  follows:  — 


U  I  1-.     The  apostle's  declaration. 

E  I  -1,  '2.     The  Gospel  he  preached. 
D  I  3-.     The  apostle's  declaration. 

E  I    3-11.     The  Gospel  he  received. 


ELLIPSIS  (ABSOLUTE  :    OF  THE   VERB  SUBSTANTIVE).  43 

The  structure  of  "  A  "  and  "  B  "  (verses  35-57).     TIic 
difficulty  stated. 
I  35.     Question:  How  are  the  dead  raised  up  ? 

f   I  35.     Question  :  With  what  body  do  they  come  ? 
B  /  I  36-49.     Answer  to  "f." 

e  I  50-57.     Answer  to  "  e." 

The  structure  therefore  of  this  chapter  shows  that  verses  20-28 
("  a  ")  are  placed,  practically,  in  a  parenthesis,  so  that  this  29th  verse 
reads  on  from  the  19th  verse,  and  continues  the  argument  thus  : — "  17. 
If  Christ  be  not  raised,  your  faith  is  vain  ;  ye  are  yet  in  your  sins.  18, 
Then  they  also  which  are  fallen  asleep  in  Christ  are  perished.  19.  If 
in  this  life  only  we  have  hope  in  Christ,  we  are  of  all  men  most 
miserable.    29.  Else  what  shall  they  do  which  are  being  baptized  ?"=' 

But  here  comes  in  the  matter  of  punctuation.  In  Rom.  viii.  34 
we  have  a  very  similar  construction,  which,  if  we  treat  it  as  1  Cor. 
XV.  29  is  treated  in  the  A.V.  and  R.V.,  would  read  thus,  "  Who  is  he 
that  condemneth  Christ  that  died  ?  "  But  the  question  is  made  to  end 
at  the  word  "  condemneth,"  and  the  Ellipsis  of  the  verb  substantive  is 
supplied  thus  : — "  Who  is  he  that  condemneth  ?  It  is  Christ  that  died  " 
(or  better,  "  Is  it  Christ  who  died  ?  "  See  below).  Now  if  we  treat 
1  Cor.  XV.  29  in  the  same  manner,  it  will  read,  "  What  shall  they  do 
which  are  being  baptized  ?  It  is  on  behalf  of  the  d3ad  if  the  dead 
rise  not  at  all !  " 

From  Rom.  vi.  we  learn  that  our  circumcision  is  in  Christ's  death, 
our  baptism  is  in  Christ's  burial.  "  Buried  with  Him  by  the  baptism 
of  Him,  (i.e.,  by  His  baptism-unto-death)"  ;  and  if  He  is  not  raised,  we 
cannot  be  raised,  Rom.  vi.  4.  (See  above,  pages  18,  19).  "  Buried  with 
Him  in  the  baptism  of  him,"  i.e.,  His  baptism  (Col.  ii.  11,  12). 

Therefore  if  Christ  be  not  raised,  we  are  not  raised  in  Him,  and 
our  baptism  is  for  the  dead. 

Whenever  we  have  the  word  veKp6<i  {nekros),  dead,  with  the  article 
(as  it  is  here  in  1  Cor.  xv.  29),  it  always  denotes  dead  bodies,  corpses. 
(See  Gen.  xxiii.  3,  4,  5,  6,  8,  13,  15.  Deut.  xxviii.  26.  Jer.  xii.  33. 
Ezek.  xxxvii.  19.  Luke  xxiv.  5.)  On  the  contrary,  when  it  is  without 
the  article  it  denotes  the  persons  who  are  dead,  dead  people.  (See  Deut. 
xiv.  1.  Matt.  xxii.  33.  Mark  ix.  10.  Luke  xvi.  30,  31  ;  xxiv.  46.  John 
XX.  9.  Acts  x.  41;  xxvi.  23.  Rom.  vi.  13;  x.  7;  xi.  15.  Heb.  xi.  19; 
xiii.  20).  

•Alford  (who  arrives  at  a  very  different  conclusion)  points  out  that 
01  jia-KL^Ofievoi  (hoi  baptizomenoi)  is  the  present  participle  and  not  the  past,  i.e., 
those  Zi'ho  are  being  baptized.  He  observes  :  "  The  distinction  is  important  as 
affecting  the  interpretation." 


44  FIGURES     OF    SPEECH. 

So  that  this  is  an  additional  arj^ument  why,  if  Christ  be  not  raised, 
and  we  are  buried  with  Him,  then  baptism  is  in  the  interest  of  those 
who  are  to  remain  dead  corpses,  and  not  of  risen  ones,  raised  with 
Christ. 

This  is  the  force  of  the  word  iVep  (liypcr).  Like  the  EngHsh  "for," 
it  denotes  the  object  of  interest,  not  merely  the  subject,  and  ranges  from 
mere  reference  to  actual  substitution,  e.g.,  2  Cor.  viii.  23,  "  Whether 
any  enquire  about  Titus";  Matt.  v.  44,  "  Pray/ar  those  who  persecute 
you  "  ;  Mark  ix.  40,  "  He  who  is  not  against  us  is /or  us  ";  2  Cor.  i.  6, 
"  W'b.ether  we  be  afflicted,  it  is /or  your  consolation";  Philem.  13, 
"That  he  might  minister  to  me  instead  o/thee."'' 

If  Christ  be  not  raised,  well  may  those  who  are  being  baptized 
into  Christ's  burial  be  asked,  "  What  shall  they  do  ?  "  Truly,  "  It  is 
for  the  dead."  For  they  will  remain  dead,  as  corpses.  In  this  life  they 
"die  daily"  (verse  31);  in  death  they  perish  (verse  18);  and  are  thus 
"of  all  men  most  miserable"  (verse  19). 

"  What  shall  they  do  who  are  being  baptized  ?  //  is  for  the  dead 
if  the  dead  rise  not  at  all  !  "  It  is  to  remain  dead,  as  corpses,  without 
hope  of  resurrection. 

Thus,  the  expression,  "baptized  for  the  dead,"  vanishes  from  the 
Scripture,  and  is  banished  from  theology;  for  the  assumed  practice  is 
gathered  only  from  this  passage,  and  is  unknown  to  history  apart  from  it. 

1  Cor.  XV.  48. — "  As /5  the  earthy  [man,  Adam]  such  [shall  be] 
also  they  that  are  earthy  ;  and  as  is  the  heavenly  [man,  the  Lord]  such 
[5//^///  be]  they  also  that  are  heavenly." 

This  is  clear  from  the  verse  that  follows :- — "  And  as  we  have  borne 
the  image  of  the  earthy  [man,  Adam]  we  shall  also  bear  the  image  of 
the  heavenly  [man,  the  Lord]."     See  Phil.  iii.  21. 

2  Cor.  xi.  22. — "Are  they  Hebrews  ?     So  am  I,"  etc. 

Eph.  iii.  I. — "  For  this  cause  I  Paul,  the  prisoner  of  Jesus  Christ 
for  you  Gentiles,"  i.e.,  "  I  Paul   \ai)i]  the  prisoner,"  etc. 

Phil.  iv.  16. — "  For  even  ['u'lien  I  rcas]  in  Thessalonica  ye  sent 
once  and  again  unto  my  necessity." 

2  Tim.  iii.  16.--"  All  Scripture  is  given  by  inspii-ation  of  God,  and 
is  pi-()fitable." ' 

With  this  we  may  take  eight  othei-  passages,  where  we  have  the 
same  construction:  \  i/..,  Rom.  vii.  12.  1  Cor.  xi.  30.  2  Cor.  x.  10. 
1  Tim.  i.  15;  ii.  3;  iv.  4  ;  iv.  9.  and  Heb.  iv.  13. 

•Sec  also  Kom.  ix.  27.    2  Cor.  i.  11  ;  viii.  T.i,  24.    2  Thess.  ii.  1.    Col.  i.  7. 
t  See  this  passaj^e  also  under  the  figures  of  .4s\iiditon  and  PangnunoH. 


ELLIPSIS    (ABSOLUTE  :     OF    THE     VERB    SUBSTANTIVE).         45 


These  nine  passages  may  be  taken  together,  and  considered  in 
their  bearing  on  the  translation  of  2  Tim.  iii.  16  in  the  Revised  Version, 
which  is  as  follows  : — 

"  Every  scripture  inspired  of  God  is  also  profitable,"  etc. 
In  each  of  these  passages  we  have  the  very  same  Greek  constnicfioji, 
and  four  of  them  are  in  the  Epistles  to  Timothy.  The  A.V.  translates 
all  these  nine  passages  in  precisely  the  same  way,  and  on  the  same 
principles.  But  the  R.V.  translates  eight  of  them  in  one  way  (i.e.,  like 
the  A. v.),  while  it  renders  one  on  quite  a  different  principle. 

Here  are  the  passages,  and  the  rendering  as  in  the  Authorized 

Version : — 

Rom.  vii.   12. 

rj  evToki]  I 

The    commandment    | 

TToXXoL  I 

many  | 

€7rio"ToAat  I 

liis  letters 


TTtO-TO? 

faithful 


TOVTO 

this 


Every  creature  of 
God 

Tracra  ypacf)i] 
All  Scripture 


rravTa  i 

All  things  I 

Now^  the  case  stands  thus.  The  Revisers  have  translated  eight  of 
these  passages,  which  we  have  cited,  on  the  same  principles  as  the 
A.V.,  i.e.,  supplying  in  italics  the  verb  substantive  "  is  "  and  "  are  " 
respectively,  and  taking  the  copulative  kcu,  "and,"  as  joining  together 


ayia 

Kai 

StKata 

holy 

and 

just. 

1  Cor.  xi.  30. 

dcrOevels 

Kal 

appoycTTOi 

weak 

and 

sickly. 

2  Cor.  x.  10. 

/Japeiat 

/cat 

ia")(i<pa,L 

weighty 

and 

powerful. 

1  Tim.  i.  15  and  iv. 

9. 

6  Aoyo? 

/cat 

Traa">]<;   aTroSo^^J?   a^to? 

the  saying 

and 

worthy  of   all  accepta- 
tion. 

1  Tim.  ii.  3. 

KttAoj' 

KO.l 

aTToSeKTor 

good 

and 

acceptable. 

1  Tim.  iv.  4. 

KaXov 

/cat 

ovSev  dTr6/3Xi]T0i' 

good 

and 

nothing   to  be   refused. 

2  Tim.  iii.  16. 

GeoTTveDcrTOs 

Kai 

oj(^eAt//os 

given  by  inspira- 

and 

is  profitable. 

tion  of  God 

Heb.  iv.  13. 

yv[xv6. 

Kat 

T€T  pa  ■)(7]X  L(Tjxkva 

naked 

and 

opened. 

-16  FIGURES     OF    SPEECH. 

the  two  predicates.  But  when  the  Revisers  come  to  the  ///;////  passage 
(2  Tim.  iii,  16),  they  separate  the  two  conjoined  predicates,  making  the 
first  a  part  of  the  suhject,  and  then  are  obliged  to  translate  the  Kal  in 
the  sense  of  "also,"  when  there  is  nothing  antecedent  to  it.  Thus: — 
"  Every  scripture  inspired  of  God  is  also  profitable." 
Now,  if  the  Revisei-s  had  translated  the  other  eight  passages  in 
the  same  way,  the  renderings  would  have  been  consistent,  whatever  else 
they  might  not  have  been, 

Rom.  vii.  12  would  have  been — 

"  The  holy  commandment  is  also  just." 

1  Cor.  xi.  30  would  have  been — 

"  Many  weak  ones  arc  also  sickly." 

2  Cor.  X.  10  would  have  been — 

"  His  weighty  letters  nrc  also  powerful." 
1  Tim.  i.  15  and  iv.  9  would  have  been — 

"  The  faithful  saying  is  also  worthy  of  all  acceptation." 
Tim.  ii.  3  would  have  been — 

"This  good  thing  is  also  acceptable." 
1  Tim.  iv.  4  would  have  been — 

"  Every  good  creature  of  God  is  also  nothing  to  be  refused." 
Heb.  iv.  13  would  have  been — 

"  All  naked  things  are  also  opened,"  etc. 
But  the  Revisers  do  not  translate  them  thus  !  And  the  fact  that 
they  render  the  whole  of  these  eight  passages  as  in  the  A.V.,  and 
single  out  2  Tim.  iii.  16  for  different  treatment,  forbids  us  to  accept  the 
inconsistent  rendering,  and  deprives  it  of  all  authority.  Without 
inquiring  as  to  what  the  motives  of  the  Revisers  may  have  been,  we 
are  justified  in  regretting  that  this  should  be  the  passage  singled  out 
for  this  inconsistent  and  exceptional  treatment,  reducing  it  to  a  mere 
platitude.  It  is  only  fair  to  add  that  the  correct  rendering  of  the  A.V. 
is  given  in  the  margin. 

Philem.  ii.-  "  Which  in  time  past  was  to  thee  unprofitable,  but 
now  [is^  profitable  to  thee  and  to  me." 

4.  When  the  Participi-h;  is  wanting. 

Num.  xxiv.  ig. — "  Out  of  Jacob  shall  come  he  tiiat  shall  have 
dominion." 

The  R.V.  is  more  literal  :-"  And  out  of  Jacob  shall  one  have 
dominion." 

The  Heb.  is  simply: — "And  one  siiall  rule  (or  have  dominion)  out 
of  Jacob." 


ELLIPSIS    (ABSOLUTE:     OF    THE    PARTICIPLE).  47 

The  Ellipsis  of  the  participle  being  supplied,  it  reads  :— "  And  one 
shall  rule  [being  born]  out  of  Jacob." 

1  Sam.  XV.  7. — *'  And  Saul  smote  the  Amalekites  [dwelling]  from 
Havilah  unto  Shur." 

This  refers  to  the  region  occupied  by  the  Amalekites,  and  not  to 
the  people  smitten,  as  is  clear  from  chap.  xxx. 

Isa.  Ivii.  8.^ — "Thou  hast  discovered  thyself  to  another  than  me," 
i.e.,  "  thou  hast  discovered  thyself,  departittg  from  me,"  TINC)  (ine'ittee). 

Ezek.  xi.  11. — "  This  city  shall  not  be  your  caldron,  neither  shall 
ye  be  the  flesh  in  the  midst  thereof;  but  I  will  judge  you  [scattered]  in 
the  border  of  Israel." 

Mark  vii.  4. — "  And  [on  coming]  from  the  market,  they  eat  not 
except  they  wash." 

Mark  vii.  17. — "And  when  he  was  entered  into  the  house 
[getting  away]  from  the  people." 

Acts  xiii.  20. — "And  after  that  he  gave  unto  them  judges  about 
the  space  of  450  years."  Lit.,  "  After  these  things  [were  done] ,"  i.e., 
after  the  division  of  the  land  by  Joshua.''' 

2  Thess.  i.  9. — "  Who  shall  be  punished  with  everlasting  destruc- 
tion [driven  out]  from  the  presence  of  the  Lord." 

Heb.  ii.  3. — "  Which  at  the  first  began  to  be  spoken  by  the  Lord, 
and  was  confirmed  unto  us  by  them  that  heard  him,'"  i.e.,  "  which  at 
the  first  began  to  be  spoken  by  the  Lord,  and,  [being  brought]  unto  us 
by  them  that  heard  him,  was  confirmed,"  etc. 

III.  When  Certain  Connected  Words  are  omitted  in 
THE  SAME  Member  of  a  Passage. 

This  particular  form  of  Ellipsis  has  a  distinct  name,  BRACHY- 
LOGIA  (ISpaxvXoyLa  from  /3pa)(i's,  brachus,  short,  and  Aoyos,  logos, 
discourse),  English,  Bra-chyl'-o-gy.  Or  from  the  Latin,  BREVILO- 
QUENCE,  it  means  brevity  of  speech  or  writing,  and  is  used  of  an 
Ellipsis,  in  which  words  are  omitted  chiefly  for  the  sake  of  brevity  ; 
which  words  may  easily  be  supplied  from  the  nature  of  the  subject. 

Gen.  XXV.  32. — "And  Esau  said.  Behold,  I  am  at  the  point  to  die; 
and  what  profit  shall  this  birthright  do  to  me  ? "  There  must  be 
supplied,  the  thought,  if  not  the  words  : — "  /  will  sell  it."  So  with  the 
next  verse.     "  And  Jacob  said.  Swear  to  me  this  day  [that  thou  wilt 


*  For  the  question  as  to  the  Chronology  involved  in  this  difficulty,  see  Number 
ill  Scripture,  by  the  same  author  and  publisher,  page  5. 


48  FIGURES     OF     SPEECH. 

sell  it  ific];  and  he  sware  unto  him:  and  he  sold  his  birthright  unto 
Jacob." 

Gen.  xlv.  12. — "  And  behold,  your  eyes  see,  and  the  eyes  of  my 
brother  Benjamin,  that  //  is  my  mouth  that  speaketh  unto  you."  Lit., 
it  is,  "  because  my  mouth  ("'D""'?,  kcc  phce)  is  speaking  unto  you."  If  we 
supply  the  Ellipsis,  we  may  retain  this  literal  rendering. 

Joseph  had  been  speaking  of  his  glory  (verse  8) :  but,  on  the 
principle  of  Prov.  xxvii.  2:  "Let  another  man  praise  thee,  and  not 
thine  own  mouth,"  he  breaks  off  and  says,  "  Now,  behold,  your 
eyes  are  seeing,  and  the  eyes  of  my  brother  Benjamin  ;  because  my 
own  mouth  is  speaking  unto  you  [/  cannot  speak  of  all  my  gloiy] ,  but 
ye  shall  declare  to  my  father  all  my  glory  in  Egypt,  and  all  that  ye 
have  seen,"  i.e.,  They  were  to  describe  what  he  could  not  well  say  of 
himself. 

2  Kings  xix.  9. — "  And  when  he  had  heard  say  of  Tirhakah  king 
of  Ethiopia,  Behold,  he  is  come  out  to  fight  against  thee  :  lie  turned  his 
army  against  him  ;  and,  having  conquered  him,  he  returned  to  jfenisaleni, 
and]  he  sent  messengers  again  unto  Hezekiah." 

2  Kings  xxii.  18. — "Thus  saith  the  Lord  God  of  lsva.el,  As  touch- 
ing the  words  which  thou  hast  heard." 

So  the  R.V.  but  without  italics.  But  surely  the  sense  is: — "Thus 
saith  the  Lord  God  of  Israel:  The  words  which  thou  (Josiah)  hast 
heard  [shall  surely  come  to  pass,  but]  because  thine  heart  was  tender, 
and  thou  hast  humbled  thyself,"  etc.".  .  .  "thou  shalt  be  gathered 
into  thy  grave  in  peace;  and  thine  eyes  shall  not  sec  all  the  evil  which 
I  will  bring  upon  this  place." 

I  Chron.  xviii.  10. — "  He  sent  Hadoram  his  son  to  king  David, 
to  enquire  of  his  welfare,  and  to  congratulate  him,  because  he  had 
fought  against  Hadarezer,  and  smitten  him  ;  (for  Hadarezer  had  war 
with  Tou ;)  and  with  him  all  manner  of  vessels  of  gold  and  silver  and 
brass." 

The  R.V.  supplies  "  and  he  had  with  him."  But  the  Ellipsis  is  to 
be  supplied  from  2  Sam.  viii.  10,  thus,  "  And  all  manner  of  vessels  of 
gold  and  silver  and  brass  icere  in  his  ha)id  "  (VTJ  IT'^I). 

Ezek.  xlvii.  13. — "Joseph  shall  hare  two  portions,"  i.e.,  shall 
inherit. 

Matt.  xxi.  22.  -"All  things,  whatsoever  ye  shall  ask  in  prayer, 
believing,  ye  shall  receive,"  i.e.,  add  "  //  //  be  His  will."  Compare 
Matt.  xxvi.  39-44  ;  Jas.  v.  14,  15;  1  John  v.  14,  15.  This  is  the  one 
abiding  condition  of  all  real  prayer,  and  the  Ellipsis  must  be  thus 
supplied  wherever  it  is  found. 


ELLIPSIS     (ABSOLUTE:    BRACHYLOGIA).  49 

In    Mark    v.   we   have    by    way    of    illustration    three  prayers 

1.  In  verses  12,  13.     "The  devils  besought  him,"  and  "Jesus  gave 

them  leave." 

2.  In  verse  17.     The  Gadarenes  "began  to  pray  him  to  depart  out 

of  their  coasts."     And  Jesus  left  them. 

3.  In  verses  18,  19.     "  He  that  had  been  possessed  with  the  devil 

prayed    him    that    he    might    be  with    him.     Howbeit   Jesus 
suffered  him  not." 

"No!"  is  an  answer  to  prayer!  and  often,  very  often,  a  most 
gracious  and  loving  answer  too.  No  greater  calamity  could  come  upon 
us  than  for  God  to  answer  "  Yes  "  to  all  our  ignorant  requests.  Better 
to  have  our  prayers  refused  with  this  man  who  had  been  the  subject  of 
His  grace  and  love  and  power,  than  to  have  them  answered  with 
Devils  and  Gadarenes. 

Matt.  XXV.  9. — "But  the  wise  answered,  saying.  Not  so;  lest 
there  be  not  enough  for  us  and  you  ; "  i.e.,  "  But  the  wise  answered,  By 
no  means,  for  look,  there  will  not  be  enough,  &c.,  or  we  cannot  give  to 
you,  lest,  &c." 

Mark  xiv.  49. — "  But  the  Scriptures  must  be  fulfilled."  The 
Greek  is,  "  But  that  the  Scriptures  may  be  fulfilled."  The  R.V. 
correctly  supplies  the  Ellipsis,  "  But  this  is  done  that  the  Scrip- 
tures should  be  fulfilled."     (Compare  Matt.  xxvi.  56.) 

Luke  vii.  43. — "  Simon  answered  and  said,  I  suppose  that  he  to 
whom  he  forgave  most  [will  love  him  most] ." 

John  ii.  18. — "  What  sign  showest  thou  unto  us  [that  thou  art  the 
Messiah] ,  seeing  that  thou  doest  these  things  ?  "  As  in  Judges  vi.  17, 
Gideon  says,  "  Show  me  a  sign  that  thou  [art  jfehovah  that]  talkest 
with  me." 

John  vii.  38. — "  He  that  believeth  on  me,  as  the  Scripture  hath 
said,  out  of  his  belly  shall  flow  rivers  of  living  water." 

The  difficulties  of  this  verse  are  great,  as  may  be  seen  by  a  refer- 
ence to  the  commentators.  It  will  be  noted  that  a  comparison  is 
suggested  by  the  word  /ca^ws  (kathos),  like  as,  and  that  there  is  an 
£/Z//'5/5  w^hich  must  be  supplied.  Bengel  suggests  "as  the  Scripture 
hath  said  50  it  shall  be,''  or  "50  shall  it  be."  But  something  more  is 
evidently  required.  Is  there  not  a  reference  to  the  Haphtarah,  i.e.,  the 
portion  selected  (from  the  Prophets)  as  the  lesson  to  be  read  on  the 
■first  day  of  the  Feast  of  Tabernacles,  which  was  Zech.  xiv.  1-21."'=    The 

*  The  portion  from  the  Law  (Acts  xiii.  15)  read  in  conjunction  with  this  was 
Lev.  xxii.  26 — xxiii.  44  ;   with  Num.  xxix.  12-16.  d 


50  FIGURES     OF     SPEECH. 

Lord  was  not  present  then,  for  it  was  not  until  "  the  midst  of  the 
feast"  that  He  went  up  (verse  14).  But  in  "the  last  day,  that  ^reat 
day  of  the  feast,  Jesus  stood  and  cried,"  with  evident  reference  to  the 
Scripture  which  had  heen  read,  "  He  that  helieveth  on  me  (as  the 
Scripture  hath  said  concerning  Jerusalem:  su  shall  it  be])  out  of  his 
heart  rivers  of  living  water  shall  flow."  What  the  Scripture  had  said 
concerning  Jerusalem  in  Zech.  xiv,  8  was  this  : — "And  it  shall  he  in 
that  day,  thdt  living  waters  shall  go  out  from  Jerusalem  ;  half  of  them 
toward  the  former  sea,  and  half  of  them  toward  the  hinder  sea,"  &c. 
To  this  agree  the  words  of  the  prophecy  in  Ezek.  xlvii.  1-11.  These 
prophecies  shall  yet  be  literally  fulfilled  with  regard  to  Jerusalem : 
and  what  will  then  actually  take  place  illustrates  what  takes  place  now 
in  the  experience  of  every  one  who  believes  in  Jesus.  Even  as  those 
rivers  will  flow  forth  from  Jerusalem  in  that  day,  so  now  the  Holy 
Spirit,  in  all  His  wondrous  powers,  and  gifts,  and  graces,  flows  forth 
from  the  inward  parts — the  new  nature  of  the  believer. 

John  xiii.  i8. — "I  speak  not  of  you  all;  1  know  whom  I  have 
chosen :  but  [/  Juive  done  this]  that  the  Scripture  may  be  fulfilled,  He 
that  eateth  bread  with  me  hath  lifted  up  his  heel  against  me."  Com- 
pare verses  26-30. 

John  XV.  25. — "  But  this  comcth  to  pass,  that  the  word  might  be 
fulfilled  that  is  written  in  their  law.  They  hated  me  without  a  cause." 
The  abbreviated  expression  emphasizes  the  statement  to  which  we  are 
thus  hastened  on.  And  our  attention  is  called  to  the  fact  that  Swpeai' 
{dorean)  here  rendered  "without  a  cause"  is  in  Rom.  iii.  24  rendered 
"freely." — -"Being  justified  freely  by  his  grace":  i.e.,  there  was  no 
more  caj<5f  why  we  should  be  "justified"  than  there  was  why  Jesus 
should  be  "  hated  "  ! 

John  XV.  27. — "  Ye  have  been  with  me  from  the  beginning  and 
are  still  with  nic] ."     Compare  xvi.  4,  and  see  1  John  iii.  8  below. 

Rom.  ix.  16. —  Here  the  reference  is  to  Esau  and  Jacob,  spoken 
of  in  verses  10-13,  and  to  the  history  as  recorded  in  Gen.  xxvii.  3,  4. 

"  So  then  [election  is]  not  of  him  who  willeth  [as  Isaac  wished  to 
bless  Esau  according  to  "the  will  of  the  flesh  ""^'j,  nor  of  him  that 
runneth  [as  Esau  ran  for  venison  that  his  father  miirht  eat,  and  bless  him] , 
but  of  God  who  showeth  mercy." 


*As  Jacob  was  asked  to  bless  Ephraim  and  Manasseh  according  to  *'  the  will 

of  man"  (Joseph)  (Gen.  xlviii.  5-14).  Both  cases  are  instanced  in  Heb.  xi.  20,  21 
as  acts  of  "  Faith,"  i.i.,  faith's  exercise  of  gifts  contrary  to  "  the  will  of  the  flesh," 
as  in  the  case  of  Isaac  ;  and  contrary  to  "  the  will  of  man   '  in  the  case  of  Jacob. 


ELLIPSIS     (ABSOLUTE:     BRACHYLOGIA).  51 

1  Cor.  ix.  4. — "  Have  we  not  power  to  eat  and  to  drink  [at  the 
expense  of  our  converts  or  of  the  Church]  ?  "  Without  this  there  is  no 
sequence  in  the  apostle's  argument.  Or  we  may  supply  [without  work- 
ing with  our  own  hands] ,  see  verses  6  and  7. 

2  Cor.  V.  3. — "  If  so  be  that  being  clothed  we  shall  not  be  found 
naked." 

Here  the  blessed  hope  of  Resurrection  is  described  as  being 
clothed  upon  with  the  heavenly  bodj-.  This  is  the  subject  which  com- 
mences at  2  Cor.  iv.  14.  In  chap.  v.  3  the  kul  is  ignored  in  both  A.V. 
and  R.V.  The  Greek  is,  "If  indeed  BEING  CLOTHED  also,  we 
shall  not  be  found  naked  [as  some  among  you  say] ."  There  were  some 
among  the  Corinthians  who  said  "  there  is  no  resurrection  of  the 
dead  "  (1  Cor.  xv.  12,  35),  and  here  those  assertions  are  thus  referred  to. 

Gal.  ii.  9. — "  They  gave  to  me  and  Barnabas  the  right  hands  of 
fellowship ;  that  we  unto  the  heathen,  and  they  unto  the  circumcision, 
[should  carry  the  apostolic  message  and  decrees] ." 

Kph.  iv.  29. — Here  the  word  et  (ei)  if  is  omitted  in  the  translation 
both  in  the  A.V.  and  R.V.  Not  observing  the  Ellipsis,  the  word  "  if" 
was  omitted  to  make  sense. 

With  the  "  if"  retained,  the  Ellipsis  is  properly  supplied  thus  : — 

"  Let  no  corrupt  communication  proceed  out  of  your  mouth,  but, 
if  any  'speech  be]  good  to  the  use  of  edifying,  [let  it  be  spoken]  that  it 
may  minister  grace  unto  the  hearers." 

Phil.  iv.  II. — "  1  have  learned  in  whatsoever  state  1  a.m,thereii'ith 
to  be  content." 

The  R.V.  reads  "  therein  to  be  content,"  without  italics.  But  what 
is  he  to  be  content  with  ?  Surely  not  content  with  the  circumstances, 
but  with  the  will  of  God.  So  that  the  verse  will  read,  "  I  have  learned, 
in  whatsoever  state  I  am,  to  be  content  with  'the  will  of  God] ." 

I  John  iii.  8. — "The  devil  sinneth  from  the  beginning  [and  still 
sinueth] ." 

IV.  When  a  Whole  Clause  is  omitted  ix  a  Connected  Passage. 
L  When  the  first  member  of  a  clause  is  omitted. 

Matt.  xvi.  7. — "And  they  reasoned  among  themselves,  saying, 
It  is  because  we  have  taken  no  bread." 

Here  the  first  member  of  the  latter  clause  is  wanting.  It  is 
supplied  in  the  A.V.  by  the  words  "  It  /s."  The  R.V.,  not  seeing  this 
Ellipsis,    has  boldly  omitted  the  on  (hoti)  because,  and  translated  : — 


52  FIGURES     OF     SPEECH. 

"And  they  reasoned  amon^  themselves,  sayint*.  We  took  no  bread" 
(giving  the  A.V.  in  the  margin). 

The  Ellipsis  of  the  first  member  is  properly  filled  up  thus: — "And 
they  reasoned  among  themselves,  saying  [jfi'sns  spoke  thus,  verse  6] , 
because  we  have  taUen  no  bread." 

See  further  under  Hypocatastasis. 

Mark  iii.  30. — "  Because  they  said,  He  hath  an  unclean  spirit." 
Here  the  first  clause  is  omitted  : — "  [ycsns  said  this  laito  them] ,  because 
they  said,  He  hath  an  unclean  spirit." 

Luke  ix.  13. — "  He  said  unto  them.  Give  j'e  them  to  eat.  And 
they  said.  We  have  no  more  but  five  loaves  and  two  fishes ;  except  we 
should  go  and  buy  meat  for  all  this  people." 

There  is  something  wanting  here,  which  may  be  thus  supplied  : — 
"  We  have  no  more  than  five  loaves  and  two  fishes ;  [therefore  we  arc 
not  able  to  give  to  them  to  eat]  except  we  should  go  and  buy  meat  for 
all  this  people." 

John  V.  7. — "The  impotent  man  answered  him.  Sir,  [/  am  indeed 
willing,  but] ,  I  have  no  man,  when  the  water  is  troubled,  to  put  me 
into  the  pool,"  etc. 

2  Thess.  ii.  3. — "  Let  no  man  deceive  you  by  any  means:  iov  that 
day  shall  not  come,  except  there  come  a  falling  away  first."  (Lit.,  the 
apostasy.)  The  R.V.  fills  up  the  Ellipsis  of  the  prior  member,  by  the 
words  "  it  will  not  be,'"  which  is  weak  and  tame  compared  with  the  A.V. 

What  is  referred  to  is  the  day  of  the  Lord,'''  mentioned  in  the 
preceding  verse.  "  Let  no  man  deceive  you  by  any  means :  for  [the 
day  of  the  Lord  shall  not  come]  except  there  come  the  falling  away  first :  " 
i.e.,  the  great  apostasy,  which  is  the  subject  of  many  prophecies,  must 
precede  the  day  of  the  Lord.  But  it  does  not  precede  the  day  of  Christ. 
Hence  the  saints  in  Thessalonica  might  well  be  troubled  if  the  day  of 
the  I^ord  had  set  in,  and  they  had  not  been  previously  gathered 
together  to  meet  the  Lord  in  the  air  in  the  day  of  Christ,  as  had  been 
promised  (1  Thess.  iv.  16,  17  ;  2  Thess.  ii.  1).| 

This  is  not  the  popular  teaching,  but  it  is  the  truth  of  God. 
Popular  theokjgy  is  very  different.  It  says,  "  That  day  cannot  come 
until  the  world's  conversion  comes."  The  Scripture  says  it  cannot 
come  until  the  apostasy  shall  have  come.  Popular  theology  says  the 
world  is  not  good  enough  yet  for  Christ  to  come.  The  Scripture 
teaches   that  the  world  is  not  yet   bad  enough  !      The  Thessalonian 

•  Not  "  the  day  of  Christ,"  as  in  A.V.  The  R.\^  and  the  Ancient  MSS.  and 
Critical  Texts  read  correctly  "  the  day  of  the  Lord." 

f   See  Four  Proplutic  Ptiioils,  by  the  same  author  and  publisher. 


ELLIPSIS     (ABSOLUTE:     OF     ANANTAPODOTON).  53 

saints  believed  their  teachers,  and  are  an  example  for  all  time  for 
holiness  of  walk  and  for  missionary  zeal.  People  to-day  believe  their 
teachers,  and  all  men  see  their  works ! 

2.  The  Ellipsis  of  a  latter  clause,  called  Anaiitapodoton,  i.e., 
without  apodosis.''' 

It  is  a  hypothetical  proposition  without  the  consequent  clause. 

Gen.  XXX.  27. — "And  Laban  said  unto  him,  I  pray  thee,  if  I  have 
found  favour  in  thine  eyes  [remain  luith  me  :  for]  I  have  learned  by 
experience  that  the  Lord  hath  blessed  me  for  thy  sake." 

2  Sam.  ii.  27. — "  And  Joab  said  [to  Abiier] ,  As  God  liveth,  unless 
thou  hadst  spoken  [tJie  words  ivhicli  gave  the  provocation  (see  verse  14)] , 
surely  then  in  the  morning  the  people  had  gone  up  (marg.  gojie  away) 
every  one  from  following  his  brother." 

2  Sam.  V.  6-8. — The  Ellipsis  here  involves  a  retranslation  of  this 
difficult  passage  : — "  And  the  king  and  his  men  went  to  Jerusalem, 
unto  the  Jebusites,  the  inhabitants  of  the  land :  which  spake  unto 
David,  saying,!  Thou  shalt  not  come  in  hither,  for  (or  hut,  DN  ""S,  kee 
eem,  see  Ps.  i.  3,  4 ;  'for,'  Prov.  xxiii.  18;  Lam.  v.  22)  the  blind  and 
lame  shall  drive  thee  away  (so  Coverdale)  by  saying  ("IDnS,  laimor, 
saying,  margin),  David  shall  not  come  in  hither.  Nevertheless,  David  took 
the  stronghold  of  Zion  ;  the  same  is  the  city  of  David.  And  David  said  on 
that  day.  Whosoever  getteth  up  by  the  Tsinnor,:^  and  smiteth  the 
Jebusites,  and  the  lame  and  the  blind,  who  hate  David's  soul  (R.V. 
margin),  he  shall  be  chief  or  captain,  because  they  (the  blind  and  the  lame) 
had  said.  He  shall  not  come  into  the  house  (A.V.  margin),"  or  citadel. 

The  Ellipsis  is  supplied  from  1  Chron.  xi.  6;  and  thus,  with  one  or 
two  simple  emendations,  the  whole  passage  is  made  clear. 

It  would  seem  that  the  citadel  was  so  strong  that  the  Jebusites 
put  their  blind  and  lame  there,  who  defended  it  by  merely  crying  out, 
"  David  shall  not  come  in  hither." 

Matt.  vi.  25. — "  Is  not  the  life  more  than  meat,  and  the  body  than 
raiment  ?  [and  if  God  vouchsafes  the  greater,  how  much  more  that  luhich 
is  less]  ." 

*  Apodosis,  Greek  a7ro8oo"ts,  a  giving  back  again  :  hence,  it  is  the  consequent 
clause.     The  former  clause  is  called  the  Protasis  (Tr/aoTaats,  to  stretch  before). 

fBoth  the  A.V.  and  the  R.V.  transpose  the  following  two  sentences. 

\  "TJ^S'b  (betsinnor)  in,  or  by  the  Tsinnor,  which  was  an  underground 
watercourse,  recently  discovered  by  Sir  Charles  Warren.  See  his  Recovery  of 
Jerusalem,  pp.  107,  109,  124. 


54  FIGURES     OF    SPEECH. 

Matt.  viii.  9. — "  For  I  am  a  man  under  authority,  havinjJ  soldiers 
under  me  :  and  1  say  to  this  man,  Go,  and  he  ^»oeth  ;  and  to  another, 
Come,  and  he  cometh  ;  and  to  my  servant.  Do  this,  and  he  doeth  it 
[liozc'  miicli  Diorc  art  TIioii,  ti7/o  art  God,  able  to  command,  or  to  speak 
the  word  only  tJiat  my  servant  may  rceovcr] ." 

Mark  xi.  32. — "  But  if  we  shall  say,  Of  men  :  [7v}iat  will  happen  to 
us  ?]  for,  they  feared  the  people."  Or  we  may  supply,  "  //  will  not  be 
wise." 

Luke  ii.  21. — "  And  when  eight  days  were  accomplished  for  the 
circumcising  of  the  child  [tJien  they  cirenmcised  him,  and'  his  name 
was  called  JESUS." 

John  iii.  2.—"  Rabhi,  we  know  that  thou  art  a  teacher  come  from 
God  :  for  no  man  can  do  these  miracles  which  thou  doest,  except  God 
be  with  him  :  ^therefore  am  I  eome  to  tlice,  tliat  tliou  mayest  teaeh  me  the 
way  of  salvation].'" 

John  vi.  62. — "  What  and  if  ye  shall  see  the  Son  of  man  ascend 
up  where  he  was  before  ?  " 

Here  the  Apodosis  is  entirely  wanting.  The  Greek  reads  simply 
"  If  then  ye  shoiild  see  the  Son  of  man  ascending  up  where  he 
was  before?"  The  thought  is  the  same  as  in  John  iii.  12:  "If 
I  have  told  you  earthly  things  and  ye  believe  not,  how  shall  ye 
believe  if  I  tell  you  of  heavenly  things  ?  "  So  that  the  apodosis  may 
be  supplied  thus,  "  ?<.'///  ye  believe  then  ?  "  or,  "jt'  will  not  be  offended 
then,"  i.e.,  ye  will  marvel  then  not  at  My  doctrine  but  at  your  own 
unbelief  of  it.  Compare  viii.  28  and  iii.  13.  (But  see  further  under 
the   figure  of  Aposiopesis). 

Rom.  ix.  22-24. — Here  we  have  a  remarkable  anantapodoton.  The 
conclusion  of  the  argument  is  omitted.  It  begins  with  "if"  (verse  22), 
and  the  apodosis  must  be  supplied  at  the  end  of  verse  24  from  verse  20, 
i.e.,  if  God  chooses  to  do  this  or  that  "  who  art  thon  that  repliest  a<rainst 
God  ?  "     What  have  you  to  say  ? 

Or,  indeed,  we  may  treat  it  as  the  Ellipsis  of  a  prior  member,  in 
which  case  verse  22  would  commence  "  what  reply  hast  thon  to  make], 
if  God,  willing  to  show  his  wrath,"  etc. 

Jas.  ii.  13. — "  For  he  shall  have  judgment  without  mercy,  that  hath 
showed  no  mercy;  and  mercy  rejf)iceth  against  judgment  [to  him  that 
hath  showed  nierey] ." 

2  Pet.  ii.  4. — The  apodosis  is  wanting  here,  but  it  is  difficult  to 
supply     it     witliout     Itreakiiig     the     ai'gument :     wiiicii     is.    "If    God 


ELLIPSIS     (ABSOLUTE:     OF     ANANTAPODOTON).  55 

spared  not  the  angels  that  sinned,"  neither  7i'Ul  lie  spare  the  false  prophets 
and  teachers,  mentioned  in  verse  1. 

It  is  deferred  till  verse  12,  where  we  have  it: — they  "shall 
utterly  perish  in  their  own  corruption." 

3.  When  the  Comparison  is  wanting.     This  is  a  kind  of  anantapodoton. 

Rom.  vii.  3. — In  verses  2  and  3  the  hypothesis  is  given  in  which 
the  husband  dies,  while  in  verse  4  the  fact  to  be  illustrated  is  the 
case  in  which  the  wife  dies.  Death  ending  the  power  of  the  marriage- 
law  in  each  case. 

At  the  end  of  verse  3,  therefore,  the  other  hypothesis  must  be 
supplied  (mentally  if  not  actually) : — 

"  If  her  husband  be  dead,  she  is  free  from  that  law;  so  that  she 
is  no  adulteress,  though  she  be  married  to  another  man  [and  I  need 
not  say  that  if  she  he  dead,  she  is,  of  course,  free  from  that  law'] .  Where- 
fore, my  brethren,  ye  also  have  died  to  the  law  through  the  body  of 
Christ ;  that  ye  should  be  joined  to  another,  even  to  him  who  is  raised 
from  the  dead,"  i.e.,  God's  people  have  died  in  Christ;  and,  on  the  other 
side  of  death,  have  risen  with  Christ,  and  are  united  to  Him.  Thus 
being  dead  with  Christ,  the  Law  has  no  longer  any  dominion  over  them, 
and  they  are  free  to  be  united  to  another,  "  being  dead  to  that  wherein 
we  were  held  "  (verse  6,  margin,  and,  R.V.).  Compare  the  following 
Scriptures  on  this  important  doctrine: — Rom.  viii.  2  ;  vi.  1-11;  Gal. 
ii.  19;  V.  18;  vi.  14;  Col.  ii.  14;  iii.  3 ;  1  Pet.  ii.  24.  This  figure 
comes  under  the  head  of  Rhetoric,  and  is  then  called  Enthy- 
meuia  (q.v.). 

1  Tim.  i.  3,  4.—"  As  I  besought  thee  to  abide  still  at  Ephesus,  when 
I  went  into  Macedonia,  that  thou  mightest  charge  some  that  they  teach 
no  other  doctrine.  Neither  give  heed  to  fables  and  endless  genealogies, 
which  minister  questions,  rather  than  godly  edifying  which  is  in  faith 
[50  /  repeat  my  charge,  that  thou  remain  at  Ephesus,  etc.]  " 

2  Tim.  ii.  20. — "  In  a  great  house  there  are  not  only  vessels  of 
gold  and  of  silver,  but  also  of  wood  and  of  earth,  and,  some  to  honour ; 
and  some  to  dishonour  :  [50  in  the  great  ho7ise  of  the  church  there  are  not 
only  the  elect  saints,  which  are  the  vessels  of  honour,  but  there  are  the 
impious  and  reprobate,  who  are  the  vessels  of  dishonour] ."  Therefore  the 
admonition  follows,  in  verse  21,  to  purge  ourselves  from  these  ;  i.e.,  not 
from  the  vessels  of  gold  and  silver,  or  wood  and  earth,  but  horn  persons. 
Still  less  does  it  say  we  are  to  purge  the  persons  or  the  assembly ! 
Each  one  is  to  "  purge  himself,"  not  the  others. 


56  FIGURES     OF    SPEECH. 

We  now  come  to  the  second  ^reat  division. 

B.  Relative  Ellipsis: 

Where  the  omitted  word  must  be  suppHed  from  the  words  actually 
related  to  it  and  employed  in  the  context  itself. 

1.  Where  the  omitted  Word  is  supplied  from  a  COGNATE  Word 

OCCURRING  IN  THE   IMMEDIATE  CoNTEXT. 

1.  Where  the  Noun  is  suggested  by  the  Verb. 

Lev.  iv.  2. — "  If  a  soul  shall  sin  through  ignorance  against  any 
of  the  commandments  of  the  Lord  concerning  things  which  ought  not 
to  be  done." 

Here  the  verb  "shall  sin"  supplies  the  noun  "sins,"  i.c.,  "con- 
cerning sins  which  ought  not  to  be  done." 

The  R.Y.  evades  the  difficulty  by  a  freer  translation.  But  the 
correct  supply  of  the  Ellipsis  enables  us  to  retain  the  literal  translation. 

Num.  xi.  14. — "  1  am  not  able  to  bear  all  this  people  alone, 
because  it  is  too  heavy  for  me." 

Here  the  noun  is  latent  in  the  verb,  and  is  naturally  supplied  by  it 
thus  : — "  I  am  not  able  to  bear  the  burden  of  all  this  people  alone, 
because  it  is  too  heavy  for  me."  The  word  "  it "  does  not  refer  to  the 
People,  but  to  the  burden  of  them. 

In  verse  17  it  is  translated  fullj. 

2  Kings  xvii.  14. — "  Notwithstanding  they  would  not  hear,  but 
hardened  their  necks,  liUe  to  the  neck  of  their  fathers,"  i.e.,  like  to  the 
hard)icss  of  the  necks  of  their  fathers. 

Ps.  xiii.  3  (4). — ■"■  Lighten  mine  eyes,  lest  I  sleep  the  death,"  /.t'., 
the  sleep  of  death. 

Ps.  Ixxvi.  II. — "Vow,  and  pay  unto  the  Lord  your  God," /.t\,  pay 
your  vows. 

Ps.  cvii.  41.     "And  maketh  ///;;/  families  like  a  flock." 

Lit.,  malicth  like  a  Hock  the  families. 

The  two  parallel  lines  are  thus  completed  by  supplying  the 
Ellipsis  : — 

"Yet  setteth  he  the  poor  on  high  tVom  (or,  after)  affliction. 
And  maketh  like  a  flock  the  families  [of  the  afflicted]." 

Hos.  ix.  4. — "They  shall  not  offer  wine  to  the  Lord," /.f.,  wine 
offerings.      As  in  A.V. 


ELLIPSIS     (RELATIVE:     OF     COGNATE     WORDS).  57 

Gal.  iv.  24. — "  Which  things  are  an  allegory :  for  these  [two 
women]  are  the  two  covenants ;  the  one,  indeed,  from  the  mount  Sinai, 
which  bringeth  forth  [children]  into  bondage,  which  is  Hagar."  The 
apodosis  or  conclusion  is  suspended  till  verse  26.  "  But  Jerusalem 
which  is  above  is  the  free  [woman] ,  who  is  the  mother  of  us  all."  In 
verse  25,  it  must  be  noted  that  the  word  "  this  "  is  the  article  to,  which 
is  neuter,  while  "  Hagar"  is  feminine.  To,  therefore,  must  agree  with 
some  neuter  word,  which  must  be  supplied,  such  as  6Vo/xa  (pnoma) 
name : — "  For  this  [name]  Hagar  is  (or,  denotes)  Mount  Sinai  in 
Arabia."  It  is  a  fact  that  in  Arabia  the  word  Hagar  (which  means 
a  stone)  is  the  name  for  Mount  Sinai. 

2.  Where  the  Verb  is  to  be  supplied  from  the  Noun. 

I  Sam.  xiii.  8. — "  And  he  tarried  seven  days,  according  to  the 
time  that  Samuel  [had  appointed] ." 

I  Chron.  xvii.  18. — "What  can  David  speak  more  to  thee  for  the 
honour  of  thy  servant  ?  "  i.e.,  the  honour  put  upon  thy  servant. 

Ps.  xciv.  10. — "  He  that  chastiseth  the  heathen,  shall  not  he 
correct  ?  he  that  teacheth  man  knowledge,  shall  not  he  know  ?  " 

Compare  verse  9,  where  we  have  similar  questions. 

Hos.  i.  2. — "  Go,  take  thee  a  wife  of  whoredoms  and  children  of 
whoredoms." 

The  sense,  as  we  see  from  verses  3,  6,  and  8,  must  be  "  and  [beget] 
children,"  etc. 

Micah  vii.  3. — "The  prince  asketh,  and  the  judge  asketh  for 
a    reward." 

Here  the  A.V.  supplies  the  Ellipsis  by  repeating  the  previous  verb. 
The  R.V.  supplies  it  with  the  verb  " /s  ready"  i.e.,  "the  judge  is  ready 
for  a  reward." 

But  the  verb  is  latent  in  the  noun  ("  judge  ")  and  is  to  be  supplied 
from  it,  thus  : — 

"The  prince  asketh,  and  the  iudgejudgeth  for  a  reward." 

The  subject  of  the  former  sentence  must  be  supplied  from  the 
latter,  and  then  the  two  lines  will  read  thus : — 

"  The  prince  asketh  for  [a  reward^ , 
And  the  judge  [jitdgeth]  for  a  reward." 

Rom.  xii.  6-8. — "  Having  then  gifts  differing  according  to  the 
grace  given  to  us,  whether  prophecy,  let  ns  prophesy  according  to  the 
proportion  of  the  faith  [given  or  dealt  to  us,  verse  3J ."  The  verbs 
must  also  be  supplied  in  the  following  exhortations : — "  Or  ministry, 


58  FIGURES     OF    SPEECH. 

[let  us  be  diligent]  in  the  ministry  :  or  he  that  teacheth,  let  him  be 
faithfiiV  in  teaching  ;  or  he  who  exhorteth,  [let  him  employ  himself] 
in  exhortation  :  he  whodistributeth,  let  hiDi  distribute]  with  simphcity  ; 
he  who  presideth,  [let  him  preside]  with  care  ;  he  that  showeth  mercy, 
[let  him  show  it]    with  cheerfulness." 

In  the  A.V,  and  R.V.,  some  are  suppHed  and  some  are  not. 

Rom.  xiii.  7. — "Render  therefore  to  all  their  dues;  tribute  to 
whom  tribute  is  due,  etc." 

Here  the  verb  to  be  due  is  latent  in  the  noun  dues. 

1  Cor.  i.  26. — "  For  ye  see  your  calling,  brethren,  how  that  not 
many  wise  men  after  the  flesh,  not  many  mighty,  not  many  noble,  are 
called." 

Here  the  thought  or  subject  is  the  "  calling  " — the  aet  of  calling, 
i.e.,  not  the  persons  who  are  called,  but  the  persons  who  call.  The 
following  verses  go  on  to  explain  the  manner  in  which  God  calls :  viz., 
by  choosing  the  weak  and  the  base  to  confound  the  wise  and  the  mighty. 
So  in  like  manner  He  had  chosen  weak  instruments  like  Paul,Apollos 
and  Cephas  to  call  the  saints  in  Corinth,  and  to  produce  such  wondrous 
results,  in  order  "  that  no  flesh  should  glory  in  His  presence." 

The  Ellipsis  would  in  this  case  be  better  supplied  thus : — "Not 
many  wise  men  after  the  flesh,  not  many  mighty,  not  many  noble  call 
you." 

2  Cor.  V.  17. — "Therefore  if  any  man  be  in  Christ,  he  is  a  new 
creature." 

Here  the  verb  substantive  is  supplied  twice,  but  the  verb  created 
must  be  supplied  from  the  noun  "creature": — "If  any  man  be  in 
Christ,  [he  is  created]  a  new  creature." 

Or  else  there  is  only  one  Ellipsis,  and  the  sentence  reads  on,  thus: 
"  If  any  man  be  in  Christ  a  new  creation,  old  things  have  passed  away; 
behold,  all  things  are  become  new." 

Eph.  iii.  16. — "  [Praying]  that  he  would  grant  you,"  from  "  bowing 
my  knees"  in  verse  14. 

II.    Whi:kh  thh  omittki)  Wown  is  to  bh  sli>plii:i)  from  a 
CONTRARY   Wohd. 

Gen.  xxxiii.  10. — "And  Jacob    refused  and]   said,  etc." 
This  word  is  latent  in  the  contrary  words  which  follow. 

Gen.  xxxiii.  15.  "  And  Hsau  said.  Let  me  now  leave  with  thee 
some  of  the  folk  that  are  with  me.  And  he  [jfacob]  said,  What 
nccdcth  it?      [Thou  shall  not  leave  any,"  etc. 


ELLIPSIS     (RELATIVE:     OF     CONTRARY     WORDS).  59 

Gen.  xlix.  4. — "  Unstable  as  water,  thou  shalt  not  excel." 

R.V.  marg.,  "  Bubbling  over  as  water,  thou  shalt  not  have  the 
excellency." 

The  word  rendered  "  unstable  "  is  ITIQ  {pacliaz),  to  bubble  up  and 
overflow,  to  flow  down  like  water.  (So  Sam.  and  Syr.).  The  Ellipsis 
is  supplied  from  the  contrary  words,  "  Flowing  down  like  water  [it 
shall  pass  away] ,  thou  shalt  not  have  the  excellency." 

This  follows  on  verse  3.  "  Reuben,  thou  art  my  firstborn,  my 
might,  and  the  beginning  of  my  strength,  the  excellency  of  dignity,  and 
the  excellency  of  power,  with  rapidity,  like  water,  [all  this  shall  pass 
away] ,  thou  shalt  not  have  the  excellency !  " 

And  so  it  came  to  pass.     See  1  Chron.  v.  1. 

Judges  V.  6. — Here,  because  the  Ellipsis  has  not  been  observed, 
liberties  have  been  taken  in  the  translation.  The  Heb.  is  literally  "  In 
the  days  of  Jael  the  high- ways  ceased  "  (as  in  verse  7). 

The  A.V.  and  R.V.  both  render,  "  The  high-ways  were  unoccupied." 
The  R.V.  tries  to  preserve  the  correctness  of  translation  by  giving  in 
the  margin  "  the  caravans  ceased." 

But  the  Ellipsis  when  supplied  by  the  contrary  words  which  follow 
makes  all  clear  : — "  In  the  days  of  Jael,  the  highways  ceased  [to  be  safe] , 
and  the  travellers  walked  through  by-ways." 

Ps.  vii.  II. — ■"  God  judgeth  the  righteous,  and  God  is  angry  tenth 
the  wicked  every  day." 

Ps.  Ixv.  8. — "  Thou  makest  the  outgoings  of  the  morning  and  of  the 
evening  to  rejoice." 

This  does  not  mean  the  outgoings  of  the  evening  as  well  as  the 
morning.  The  contrary  word  must  be  supplied,  viz.,  "  [  the  incomings 
or  return]  of  the  evening." 

Ps.  Ixvi.  20. — "  Blessed  be  God,  which  hath  not  turned  away  my 
prayer,  nor  his  mercy  from  me."  This  is  not  "  my  prayer  from  me," 
but  "  my  prayer  [from  himself] ." 

Ps.  Ixxxiv.  10. — *'  For  a  day  in  thy  courts  is  better  than  a 
thousand  [elsewhere,  or  in  any  other  place] ." 

Prov.  xix.  I. — "  Better  is  the  poor  that  walketh  in  his  integrity, 
than  [the  rich,  that  is]  perverse  in  his  lips,  and  is  a  fool." 

Here  the  A.V.  has  supplied  "  he  that  is."  It  is  necessary  merely 
to  define  the  person  as  rich  to  complete  the  contrast  which  is  clearly 
implied. 

Prov.  xxiv.  17,  18. — "  Rejoice  not  when  thine  enemy  falleth, 
and  let  not  thine  heart  be  glad  when  he  stumbleth  :  lest  the  Lord  see 
it,  and  it  displease  him,  and  he  turn  away  his  wrath  from  him  [to  thee] ." 


60  FIGURES     OF     SPEECH. 

Without  the  supply  of  this  EUipsis  "  to  tlicc,"  there  is  no  sense  in 
the  words. 

Prov.  xxviii.  i6.— "The  prince  that  lacketh  understanding  [and] 
also  a  great  oppressor  [sJuill  cut  o^  his  days],  but  he  that  hateth 
covetousness,  shall  prolong  /;/5  days.'' 

Jer.  xviii.  15. — "  My  people  hath  forgotten  me,  they  have  burned 
incense  to  vanity,  and  they  have  caused  them  to  stumble  in  their  ways 
[so  that  they  forsake]  the  ancient  paths,"  etc. 

Dan.  iii.  15. — Here  the  Ellipsis  is  so  patent  that  it  is  supplied. 
"  Now  if  ye  be  ready  that  at  what  time  ye  hear  the  sound  of  the  cornet, 
flute,  harp,  sacUbut,  psaltery,  and  dulcimer,  and  all  kinds  of  music,  ye 
fall  down  and  worship  the  image  which  I  have  made;  [well  and 
good] ."     Compare  Luke  xiii.  9. 

Luke  xiii.  9. — "And  if  it  bear  fruit,  iccll ;  and  if  not,  thiii,  after 
that  thou  shalt  cut  it  down." 

Here  the  omitted  verb  is  suggested  by  the  contrary  verb  that  is 
given.  Thus:  "If  it  bear  fruit  [thou  shalt  leave  it  to  stand,  ov  shalt 
not  cut  it  down] ,  and  if  not,  after  that,  thou  shalt  cut  it  down." 

See  further  under  the  figure  of  Aposiopesis. 

Rom.  vi.  17. — "  But  God  be  thanked,  that  ye  were  the  servants 
of  sin,  but  ye  have  obeyed,"  etc. 

Here  the  word  Se  {de),  but,  in  the  latter  clause  implies  and  points  us 
to  the  word  jxev  (men)  which  is  omitted  in  the  former  clause.  The  two  go 
together  in  a  sentence  of  this  character,  and  the  employment  of  the 
one  reveals  the  omission  of  the  other.  It  should  be  rendered: — "  But 
God  be  thanked  that  [although]  ye  were  the  servants  of  sin,  yet  ye 
have  obeyed  from  the  heart  that  form  of  doctrine  which  was  delivered 
unto  you." 

This  is  clearly  the  sense,  for  we  are  not  to  thank  God  that  we 
were  the  servants  of  sin,  but  that,  though  we  were,  we  are  so  no 
longer.'' 

*  F-or  the  importance  of  tliis  word  fiiv  (titcn),  although,  compare  1  Pet.  iv.  6, 
where  both  the  A.V.  and  R.V.  ij»nore  it,  though  it  is  there  in  the  Greek,  thus 
translating  the  words  : — "  For  this  cause  was  the  gospel  preached  to  them  that 
arc  dead  also,  that  they  might  be  judged  according  to  men  in  the  flesh,  but  live 
according  to  God  in  the  spirit."  Surely,  it  cannot  be  that  the  gospel  was 
preached  in  order  that  men  might  be  judged  !  And  it  is  unaccountable  why  the 
A.V.  and  R.V.  should  both  altogether  ignore  the  important  word  fity  ("/<;/), 
although,  and  leave  it  untranslated! 

They  have  both  created  an  Ellipsis  in  the  English,  though  there  is  none  in  the 
Greek,  which  reads  tVa  KfiiOwiTL  jiiv  (hiiui  krithbsi  nifii),  "in  order  that,  though 


ELLIPSIS     (RELATIVE:     OF     CONTRARY     WORDS).  61 

1  Cor.  vii.  ig. — "  Circumcision  is  nothing,  and  uncircumcision  is 
nothing,  but  the  keeping  of  the  commandments  of  God  [is  everything] ," 
i.e.,  alone  avails. 

2  Cor.  viii.  14. — "  But  by  an  equality,  tJiat  now  at  this  time  your 
abundance  may  be  a  supply  for  their  want,  that  [at  another  time]  their 
abundance  also  may  be  a  supply  for  your  want,  that  there  may  be 
equality." 

I  Tim.  iv.  3. — "  Forbidding  to  marry  [and  eominanding]  to 
abstain  from  meats."     (See  under  Zeugma.) 

III.  Where  the  omitted  Word  is  to  be  supplied  from 
ANALOGOUS,  or  RELATED  Words. 

Gen.  1.  23. — "The  children  also  of  Machir  the  son  of  Manasseh 
were  brought  up  upon  Joseph's  knees."     Margin,  borne.     R.V.,  born. 

But  the  Ellipsis  of  relation  is  : — "  [and  educated]  at  Joseph's 
knees." 

Exod.  xiii.  15. — "Therefore  I  sacrifice  to  the  Lord  all  [beasts]," 
etc. 

Lev.  xxi.  4. — "  But  he  being  a  chief  man  [a  priest]  among  his 
people,  shall  not  defile  himself  [for  Jiis  wife]  to  profane  himself." 

See  verse  14  ;  and  Ezek.  xxiv.  16,  17. 

Deut.  XV.  12. — "  And  if  thy  brother,  [or  thy  sister],  an  Hebrew 
man,  or  an  Hebrew  woman,  be  sold  unto  thee,"  etc. 

Ps.  cxlii.  4. — "  I  looked  on  my  right  hand,  and  beheld  [on  my  left 
hand] ." 

Isa.  XXX.  17. — "  One  thousand  shall  flee  at  the  rebuke  of  one;  at 
the  rebuke  of  five  shall  ye  [all]  flee." 

Isa.  xxxviii.  12. — "  I  have  cut  off  as  a  weaver  my  life,"  i.e.,  I  have 
cut  off  my  life  as  a  weaver  [his  thread] . 

Matt.  iii.  4. — "  And  a  leathern  girdle  [ivas  bound]  about  his 
loins."  In  John  vii,  39,  the  verb  given  is  rightly  supplied  in  the  A.V. : 
"  For  the  Holy  Spirit  was  not  yet  given." 

they  might  be  condemned  according  to  the  will  of  men*  as  to  the  flesh,  yet  they 
might  live  ({^wo-i  6e,  zosi  de)  according  to  the  will  of  God,  as  to  the  spirit."  That 
is  to  say,  the  gospel  was  preached  to  those  who  had  since  died,  not  "that  they 
might  be  judged"  thus,  but  "that  THOUGH  they  might  be  judged."  (See 
a  pamphlet  on  The  Spirits  in  Prison,  by  the  same  author  and  publisher.) 

»  Greek  Kara  dv^/awTroi's  {kata  anthropous),  just  like  Rom.  viii.  27,  where  the 
A.V.  and  R.V.  both  supply  the  words  "  the  ivill  of"  in  italics:— Kara  Oeov  (kata 
theon)  according  to  the  will  of  God. 


62  FIGURES     OF     SPEECH. 

Rom.  xiv.  21. — "It  is  jJood  neither  to  eat  flesh,  nor  to  drink 
wine,  nor  duy  thing  whereby  thy  brother  stumbleth,"  i.e.,  nor  to  do 
any  thing  whereby,  etc. 

The  point  is  not  merely  abstaining  from  the  use  of  anything 
that  other  people  abuse,  but  from  that  which  is  a  cause  of  stumbling 
to  the  weak  conscience  of  the  brother  in  Christ,  who  thought  it  wrong 
to  eat  or  drink  that  which  has  been  offered  to  an  idol. 

Rom.  xvi.  i6. — "  Salute  one  another  with  an  holy  kiss." 

Here,  the  fact  that  dXXyXovs  (alleelous)  is  masculine,  and  the 
undoubted  and  overwhelming  testimony  of  the  Primitive  Church, 
necessitate  an  Ellipsis ;  which  must  certainly  be  understood,  if  not 
actually  supplied.  It  was,  and  is,  contrary  to  all  Eastern  usage  for 
women  (who  were  always  covered,  1  Cor.  xi.  5)  and  men  to  kiss  each 
other  indiscriminately.  The  Ellipsis  understood  is  : — "  Salute  one 
another  [ine)i  and  women  respectively]  with  a  holy  kiss." 

The  Apostolical  Constitutions  (Cent.  III.)  say: — "Let  the  men 
salute  one  another  (masc),  and  the  women  one  another  (fem.),  with 
a  kiss." 

In  this  sense  are  to  be  understood  also  1  Cor.  xvi.  20  ;  2  Cor.  xiii.  12  ; 
1  Thess.  v.  26;   1  Pet.  v.  14.- 

IV.  Where   the    omitted  Word    is    contained   in   another  Word, 
THE  One  combining  the  two  Significations. 

This  has  been  called  Metalepsis:  but  this  is  hardly  correct;  for 
Mctalepsis  {(j.v.)  is  a  compound  Metonomy,  and  a  Mctonomy  has  to  do 
only  with  nouns.  It  has  also  been  called  Syntheton,  or  Synthesis 
(Latin,  Compositio),  which  signifies  the  placing  of  two  things  together. 
(See  under  the  Figure  of  Metonymy).  It  has  also  a  Latin  name : 
"  Concisa  Locutio,"  i.e.,  a  concise  form  of  speech,  or  abbreviated 
expression. 

It  is  also  called  Constkuctio  Pr/EGNANs,  when  the  verb  thus 
derives  an  additional  force. 

Gen.  xii.  15. — "And  the  woman  was  taken  into  Pharaoh's 
house." 

Here  the  figure  is  translated,  for  npS  (laqach)  signifies  to  catch, 
or  capture.  (Gen.  xiv.  12.  Num.  xxi.  25.  Deut.  iii.  14  ;  xxix.  7.  1  Sam. 
xix.  14,  20.  Isa.  Iii.  5.  Jer.  xlviii.  46).  And  here  the  two  senses  are 
combined  (take,  in  the  sense  of  catch,  and  take,  in  the  sense  of  had),  to 


•  For  an  exhaustive  treatment  of  the  whole  subject,  sec  a  work,  entitled 

Saliiti'  Otic  Another,  hy  the  I'Jcv.  Jas.   Neil,  .M. A.     Loud.:  Simpkin  and  Marshall. 


ELLIPSIS     (RELATIVE:     OF     A     COMBINED     WORD).  63 

take   possession    of,  and    lead    into,   i.e.,   "  The  woman  was  taken   [and 
brought]  into  Pharaoh's  house." 

See  for  a  similar  use,  seized,  or  caught  and  led,  or  taken  and 
brought,  etc.,  Gen.  xv.  9,  10.  Ex.  xviii.  2  ;  xxv.  2  ;  xxvii.  20.  Num. 
xix.  2.  Est.  ii.  16. 

Gen.  xliii.  33. — "  And  the  men  marvelled  one  at  another."  They 
did  not  marvel  one  at  another,  but,  marvelling  at  what  Joseph  did, 
they  looked  one  at  another.  The  two  senses  are  contained  in  the  one 
verb,  thus : — "  And  the  men  marvelled  [and  looked]  one  at  another." 

In  verse  34,  the  two  senses  are  translated  both  in  A.V.  and  R.V., 
"  and  he  took  a)id  sent  messes  unto  them  from  before  him."  For  this 
use  of  the  verb  N©D  (nashaJi)  to  take,  see  also  Ex.  xviii.  12;  xxv.  2; 
xxviii.  20,  etc. 

Ex.  xxiii.  18,  and  xxxiv.  25. — Here  the  Hebrew  nil  (zavach) 
to  sacrifice,  or  slay,  is  not  literally  translated,  but  the  two  senses,  slay 
and  pour  out  (the  blood)  are  combined  in  the  one  word  "  ofFer." 

The  Heb.  h^  (al)  is  also  in  consequence  translated  with,  instead 
of  upon.  The  result  is  that  there  is  no  sense  in  the  translation.  The 
filling  up  of  the  Ellipsis  preserves  the  literal  signification  of  the  other 
words  as  well  as  the  sense  of  the  verse,  thus : — "  Thou  shalt  not  slay 
[a)id  pour  out]  the  blood  of  my  sacrifice  upon  leavened  bread." 

Lev.  xvii.  3. — "  What  man  soever  there  be  of  the  house  of  Israel 
that  killeth  an  ox,  or  lamb,  or  goat,  in  the  camp,  or  that  killeth  it  out 
of  the  camp,  and  bringeth  it  not  unto  the  door  of  the  tabernacle  of  the 
congregation  .  .  blood  shall  be  imputed  unto  that  man  .  .  that 'man 
shall  be  cut  off  from  among  his  people." 

This  appears  to  be  quite  at  variance  with  Deut.  xii.  15,  21,  which 
expressly  declares,  "  Thou  mayest  kill  and  eat  flesh  in  all  thy  gates, 
whatsoever  thy  soul  lusteth  after." 

The  difficulty  is  at  once  removed  by  supplying  the  second  sense 
which  is  included  in  the  same  word,  "  that  killeth  [in  sacrifice] ." 

Num.  xxv.  I. — Here,  through  not  seeing  the  Ellipsis,  T'N  (el) 
which  means  to,  is  translated  with. 

"  And  the  people  began  to  commit  whoredom  with  the  daughters 
of  Moab,"  i.e.,  they  "  began  to  commit  whoredom  [and  to  join  them- 
selves] to  the  daughters  of  Moab." 

Josh.   viii.   29. — "Joshua    commanded   that   they    should   raise 
thereon  a  great  heap  of  stones  that  reinai)ieth  unto  this  day." 
Here,  as  well  as  in  x.  27,  the  Ellipsis  is  supplied. 


64  FIGURES     OF     SPEECH. 

2  Chron.  xxxii.  i. — "  And  thought  to  win  them  for  himself." 

Here  vhi^  CD^pnS  {VkikdJuii  cyhuv)  means  (as  given  in  the  margin) 
to  break  thcni  up,  but  this  being  "for  himself,"  conveyed  no  sense;  so 
the  translation  of  the  verb,  which  means  "  break  up,'"  was  modified 
to  "  will,"  in  order  to  agree  with  the  preposition  '■'■  for."  But  the 
correct  supply  of  the  Ellipsis  makes  the  meaning  clear,  and  enables  us 
to  retain  the  literal  sense  of  the  verb: — He  "encamped  against  the 
fenced  cities,  and  thought  to  break  them  up  [aud  atnic.v  thciit]  to  him- 
self," or  "  thought  to  rend  them  [from  the  kiit^doiii  ofyudaJi,  luid  niiiiex 
them]  to  himself." 

Ezra  ii.  62. — Here  the  figure  is  translated.  The  Heb.,  as  given 
in  the  margin,  reads  literally,  "  Therefore  they  were  polluted  from  the 
priesthood."  This  is  translated,  "  Therefore  were  they,  as  polluted, 
put  from  the  priesthood."  But  a  more  correct  translation  of  the 
figure  would  be:  "Therefore  they  were  polluted  [and  put]  from  the 
priesthood." 

Ps.  xxi.  12. — We  have  already  noted  the  Ellipsis  of  the  accusative 
in  this  verse,  "  tliiiie  arrows."  Now  we  have  the  Ellipsis,  in  the  same 
verse,  of  the  second  signification  of  the  verb  : — "  When  thou  shalt  make 
ready  thi)ie  arrows  upon  thy  bowstrings  [and  shoot  them]  against  their 
face." 

Ps.  xxii.  21. — "  Thou  hast  heard  me  [aud  delivered  Die' ,  from  the 
horns  of  the  unicorns." 

So  Ps.  cxviii.  5,  where  the  Ellipsis  is  correctly  supplied.  See  also 
Heb.  verse  7,  below. 

Ps.  Iv.  18. — "  He  hath  delivered  my  soul  in  peace."  R.V. :  "  He 
hath  redeemed  my  soul  in  peace." 

The  sense  is  obtained  by  supplying  the  Ellipsis — "  He  hath 
redeemed  my  soul  [aud  set  it]  in  peace." 

Ps.  Ixiii.  8. — "  My  soul  followeth  hard  after  thee." 
Here  to  get  the  sense,  the  Heb.  nj^'lT  {dahvqah),  which  means 
to  cleave,  to  stick  (see  Gen.  ii.  24.  Deut.  xxviii.  60.  Ps.  cxix.  31. 
Lam.  iv.  4),  is  translated  followeth  hard,  in  order  to  combine  it  with 
Tf^nN  {acharcyach)  after  thee.  "  My  soul  followeth  hard  after  thee." 
The  supply  of  the  Ellipsis  makes  the  sense  clear  and  retains  the  literal 
meaning  of  the  words,  thus: — "  My  soul  clcaveth  to  [and  followeth] 
after  thee." 

Ps.  Ixvi.  14. — The  Heb.  is: — "Which  my  lips  have  opened." 
See  margin.  The  A.V.  translates  freely,  "Which  my  lips  have  uttered." 
But  the  sense  is: — "Which  (ro-ws)  my  lips  have  opened   [aud  voiced]." 


ELLIPSIS     (RELATIVE:     OF    A     COMBINED     WORD).  65 

Ps.  Ixviii.  i8. — "  Thou  hast  received  gifts  for  men."  The  Heb. 
is  : — "  Thou  hast  received  gifts  among  men,"  i.e.,  "  Thou  hast  received 
[and  given]  gifts  among  men  "  ;  compare  Eph.  iv.  8. 

Ps.  Ixxiii.  27. — "Thou  hast  destroyed  all  them  that  go  a  whoring 
from  thee." 

To  make  sense  we  must  read  : — "  Thou  hast  destroyed  all  them 
that  go  a  whoring,  [departing]  from  thee,"  i.e.,  "  Thou  hast  destroyed 
all  them  that  practise  idolatry,  departing  from  thee."  • 

Ps.  Ixxxix.  39. — Here  the  Ellipsis  is  supplied.  "  Thou  hast 
profaned  his  crown   [by  casting  it]  to  the  ground." 

Ps.  civ.  22. — "The  sun  ariseth,  they  gather  themselves  together, 
and  lay  them  down  in  their  dens."  The  Heb.  is: — "And  unto 
their  dens  (DriiJlI^D'SN"))  they  lie  down,"  i.e.,  "  The  sun  ariseth,  they 
gather  themselves  together,  [depart,  and]  lay  themselves  down  in 
their  dens." 

Prov.  XXV.  22. — The  Heb.  reads  : — "  For  coals  of  fire  thou  shalt 
receive  upon  his  head,"  i.e.,  "  for  coals  of  fire  thou  shalt  receive  [and 
place]  upon  his  head." 

The  verb  nnn  (cJiatliaJi)  means  to  take  hold  of,  to  seize,  spoken 
once  of  a  person,  Isa.  Hi.  5  (7),  and  elsewhere  always  of  taking  up  fire  or 
burning  coals.  See  Isa.  xxx.  14.  Prov.  vi.  27.  I.e.,  the  coals  of  fire 
which  thine  enemy  casts  at  thee,  thou  shalt  take  them  and  put  them 
upon  his  head  :  he  will  thus  get  what  he  intended  for  thee. 

The  "  burning  coals  "  are  put  by  Metonymy  (q-v.)  for  cruel  words 
and  hard  speeches  (see  Prov.  xvi.  27 ;  xxvi.  23). 

Ps.  cxl.  9,  10.  But  if  thou  doest  good  to  him  who  uses  cruel 
words  of  you,  that  will  burn  him  as  coals  of  fire. 

Matt.  iv.  5. — "  Then  the  Devil  taketh  him  up  into  the  holy  city." 
UapaXajxISdvo)  (paralaiiibaiio)  means  to  take  and  bring  with  one's  self, 
to  join  one's  self.  There  is  no  equivalent  for  "  up."  The  double  sense 
of  the  verse  must  be  supplied  in  the  Ellipsis  : — "  Then  the  Devil  taketh 
him  with  himself  [and  leadeth]  him,"  etc.  So  verse  8  and  xxvii.  27. 
The  sense  is  sometimes  completed  by  a  second  verb.  Matt.  ii.  13,^0. 
John  xix.  16.     Acts  xxiii.  18. 

Matt.  V.  23. — "Therefore  if  thou  bring  thy  gift  to  the  altar,  and 
there  rememberest  that  thy  brother  hath  ought  against  thee  "  ;  i.e.,  "  if 
thou  bring  thy  gift  [even  thy  sacrifice]  to  the  altar."  An  offering  was 
the  only  gift  that  could  be  brought  to  an  altar.  In  Lev.  ii.  1,  2,  the 
Septuagint  translates,  "  If  a  soul  bring  a  gift,  a  sacrifice,  to  the  Lord, 
his  gift  shall  be,"  etc.,  and  thus  supplies  the  explanatory  words.     To 


66  FIGURES     OF     SPEECH. 

apply   these   words  to  the  placing    money    on    the     Lord's   Table    is 
a  perverse  use  of  language. 

Luke  iv.  i,  2. — "And  Jesus  being  full  of  the  Holy  Ghost 
returned  from  Jordan,  and  was  led  by  the  Spirit  into  the  wilderness, 
being  forty  days  tempted  of  the  devil." 

The  A.V.  connects  the  forty  days  with  the  temptation  :  but  we 
learn  from  Matt.  iv.  3  that  it  was  not  till  after  the  ft)rty  days  that  the 
tempter  came  to  Him,  when  He  was  hungry.  The  words  are  elliptical, 
and  are  a  concisa  locutio,  i.e.,  an  abbreviated  expression,  in  order  that 
our  thought  may  dwell  on  the  fact  of  the  Icad'nii^,  rather  than  on  the 
fact  of  His  being  there. 

The  Greek  is: — "He  was  being  led  by  the  Spirit  into  the 
wilderness,    [and   was    in    the    wilderness]     forty    days." 

Luke  iv.  38. — "And  he  arose  out  of  the  synagogue,"  i.e.,  "And 
rising  up  Jie  departed]  out''  of  the  synagogue,  and  entered  into  the 
house  of  Simon."  By  this  figure  our  attention  is  directed  to  the 
fact  which  is  important,  viz.,  His  rising  up,  and  thus  preventing  any 
comment  on  the  miracle ;  rather  than  to  the  mere  act  of  going  out  of 
the  synagogue. 

Luke  xviii.  14. — "  I  tell  you,  this  man  went  down  to  his  house 
justified  rather  than  the  other." 

The  Greek  reads,  "  This  man  went  down  to  his  house  justified 
than  the  other,"  but  the  A.V.  correctly  supplies  the  disjiinetion  contained 
in  the  comparative  ny  (^^)»  when  following  a  positive  assertion.  The 
thought  lies  in  the  Heb.  use  of  the  word  jp  (ntin),  Ps.  cxviii.  8,  9 :  "  // 
is  better  to  trust  in  the  I^okd  than  [i.e.,  and  not]  to  put  confidence  in 
man.  //  is  better  to  trust  in  the  Lord  than  [i.e.,  and  not]  to  put 
confidence  in  princes."  So  Jonah  iv.  3.  "  Now,  O  Lord,  take,  I 
beseech  thee,  my  life  from  me;  for  //  is  better  for  me  to  die  than  [i.e., 
and  not]  to  live." 

So  in  the  N.T.,  Heb.  xi.  25:  "Choosing  rather  to  sutfor  affliction 
with  the  People  of  (}od,  than  i.e.,  and  not,  to  enjoy  the  pleasures  of 
sin  ^for  a  season." 

So  here  the  doctrine  is  that  the  Publican  was  justified  and  not  the 
Pharisee.  Not  that  the  Pharisee  was  justified  a  little,  and  the 
Publican  was  justified  a  little  more  !     The  parable  is  wholly  concern- 

*  The  iiiicicm  reading  was  drrh,  from,  supported  by  the  Critical  Texts  of 
Tischcndorf,  Trcjjcilcs,  Alford,  and  VV'estcott  and  Hort.  It  was  altered  later  by 
some  copyist  who  did  not  sec  the  force  of  the  fij»urc,  so  as  to  maUe  it  ajjrec  better 
with  the  single  verb  employed. 


ELLIPSIS     (RELATIVE:     OF    A     COMBINED     WORD).  67 

ing  justification  (verse  9),  and  not  a  parable  about  the  nature  of  prayer. 
The  manner  of  the  prayer  is  merely  the  vehicle  for  the  illustration  of 
the  truth/- 

Luke  xix.  44. — "And  shall  lay  thee  even  with  the  ground." 
€8a<f)i(eLv  (edaphizeiii)  signifies  both  to  level  to  the  ground,  and  to  dash  to 
the  ground.  In  this  last  sense  it  occurs  in  Ps.  cxxxvii.  9.  Hos. 
X.  14 ;   LXX. 

Luke  XX.  9. — "  A  certain  man  planted  a  vineyard,  and  let  it  forth 
to  husbandmen,  and  went  into  a  far  country  for  a  long  time,"  i.e.,  "  he 
went  into  a  far  country,  [and  remained  there]  a  long  time  "  ;  or,  we  may 
supply,  "  and  was  absent  for  a  long  time." 

Luke  xxi.  38. — "  And  all  the  people  came  early  in  the  morning  to 
him  in  the  temple,  for  to  hear  him." 

But  opOpL^oj  (prthrizo)  does  not  mean  to  come  early,  but  to  rise  up 
early,  and  the  sense  is : — "  And  all  the  people  rising  early  in  the 
morning,  [camel  to  him  in  the  temple." 

John  i.  23. — "  He  said,  I  ani  the  voice  of  one  crying  in  the 
wilderness,"  etc.  :  i.e.,  "  I  [am  lie  of  whom  it  is  laritten]  the  voice  of 
one  crying  in  the  wilderness." 

John  vi.  21. — "Then  they  willingly  received  him  into  the  ship." 
Here  the  figure  is  hidden  by  a  free  translation.  The  Greek  is : — "  They 
were  willing,  then,  to  receive  him  into  the  ship,  [and-  they  did  receive 
him] ." 

Acts  vii.  g. — "And  the  patriarchs,  moved  with  envy,  sold  Joseph 
into  Egypt,"  i.e.,  "And  the  patriarchs,  moved  with  envy,  sold  Joseph 
[and  sent  him  aioay]  into  Egypt. 

' A-n-oSiSoiixi  (apodidomi)  does  not  mean  merely  to  sell,  but  to  put 
away  by  giving  over,  whether  for  money  or  for  any  other  return. 

Acts  XX.  30. — "  Also  of  your  own  selves  shall  men  arise,  speaking 
perverse  things,  to  draw  away  disciples  after  them,"  i.e.,  "  speaking 
perverse  things  [and  seeking]  to  draw  away." 

Acts  xxiii.  24. — "  And  provide  them  beasts,  that  they  may  set 
Paul  on,  and  bring  him   safe  unto  Felix  the  governor."     The  Greek 

*  Ignorance  of  the  doctrine  of  justification,  it  may  have  been,  or  oversight  as 
to  the  point  of  the  parable,  that  gave  rise  to  ^  the  difficulties  presented  by  the 
Text,  which  was  altered  and  glossed  in  various  ways  in  order  to  make  sense. 
The  Text  us  Rcccptus  has  7)  exetvos,  the  MSS.  APQ,  &c.  have  1}  yap  eKeivos, 
with  T.Tr.  marg.  (i.e.,  "  This  man  went  down  to  his  house  justified  ...  or  was  it 
then  the  other,  &c.").  The  MSS.  BLN  have  Trap'  eKelvor,  with  L.Tr.WH.Alf. 
(i.e.,  passing  over  the  other). 


68  FIGURES     OF    SPEECH. 

is,   lit.,: — "  Siaa-tj^ix)  (diasozo)  to  save  through"   i.e.,   "and  Ueep  him  in 
safety  [aud  hr'nig  Jiiiii]  unto  Felix." 

Here,  by  the  omission  of  the  verb  to  bring,  which  is  required  by 
the  preposition,  our  attention  is  called  to  the  fact  which  is  of  greater 
importance,  viz.,  the  preser\'ation  of  Paul  from  his  enemies. 

Gal.  V.  4. — "  Christ  is  become  of  no  effect  unto  you,  whosoever 
of  you  are  justified  by  the  law  ;  ye  are  fallen  from  grace." 

The  Greek  is : — K-(tT»//jy;/t^(/Tf  utto  tov  XpLo-rov  {katecrgccthecte 
apo  ton  CJiristou)  ;  and  the  R.V.  translates  it : — "  Ye  are  severed  from 
Christ,"  and  puts  in  the  margin,  Greek  "  brought  to  nought."  But  we 
may  take  the  Greek  literally,  if  we  put  the  margin  in  the  Text  and 
supply  the  Ellipsis  correctly  : — 

"  Ye  are  made  void   [and  cut  off]  from  Christ." 
Eph.  iv.  8. — "  When  he  ascended  up  on  high,  he  led  captivity 
captive  and,  [receiving]   gifts,  gave  them  to  men."     See   Ps.  Ixviii.  18 
above. 

2  Tim.  i.  10. — "And  hath  brought  life  and  immortality  to  light 
through  the  gospel." 

Here,  following  the  order  of  the  Greek,  we  may  read: — "And 
brought  to  light,  [and  procured  for  us]  life  and  immortality  through  the 
gospel."  By  the  Figure  of  Hendiadys  (</.''•),  that  which  is  procured 
is  immortal  life,  showing  us  that  the  emphasis  is  on  tlie  word 
"  immortal." 

2  Tim.  ii.  26. — "And  that  they  may  recover  themselves  out  of 
the  snare  of  the  devil,  who  are  taken  captive  by  him  at  his  will." 

Here  both  the  figure  and  the  sense  are  lost  by  defective  transla- 
tion. The  margin  tells  us  that  the  words  "  recover  themselves  "  are 
used  to  render  the  Greek  '■^  an'ake,"  i.e.,  "  lest  they  may  awake  [and  be 
delivered]  out  of  the  snare  of  the  devil." 

The  structure  of  this  Scripture  makes  the  whole  passage  clear  : — 

Subversion. 
A  I  14.  The  aim  of  the  enemy  "Subversion  "  (KaTa(rT/^)o(/)iy). 
B  I  15.  The  workman  (epyaros).  , 

C  j  K").    Rxhortation.     "  Sliun." 
D  I  17,  18-.   Illustration.     "Canker." 

H  I  -18.    Effect  on  others.     "  Overtlirown." 
E  I  19.   Hffect  on  Foundation.   "  Standeth  sure." 
D  I  20,  21.   Illustration.     "Vessels." 
C  I  22,  23.   Hxhortation.     "  Flee  .  .  Avoid." 
/i  I  24,  25-.  The  Servant  (<S„rAos-). 
A  I  -25,26.  The  aim  of  the  enemy.  "  Opposition  "/((iT(«^mTt6^</i«'oi). 


ELLIPSIS    (RELATIVE:     OF    A     COMBINED     WORD).  69 

Then  by  expanding  this  last  member  A,  we  see  the  meaning  of 
verses  -25,  26  : — 

A .     The  aim  of  the  enemy. 
-25-.     "  Lest  God  should  give  them  repentance  " 

b  I  -25.     "  Unto  (et's)  the  knowledge  of  the  truth," 
26-.     "  And  lest,  being  taken  alive  by  him,  [bj  God,  as  in  "  a  "] 
they  may  awake  [ajtd  be  delivered]  from  the  devil's  snare  " 

-26.     "  Unto   (ei«)   his  [God's]    will   (i.e.,  to  do  the   will  of 
God)." 

Here  in  "a"  and  "a  "  we  have  the  action  of  God  in  delivering, 
while  in  "  b "  and  "  b  "  we  have  the  object  for  which  the  captive  is 
delivered. 

2  Tim.  iv.  i8. — "And  the  Lord  shall  deliver  me  from  every  evil 
work,  and  will  preserve  me  unto  his  heavenly  kingdom  :  "  i.e.,  "  preserve 
})ie,  [and  bring  me] ."  Thus  fixing  our  thought  rather  on  the  wondrous 
preservation  than  on  the  act  of  bringing. 

Heb.  V.  3.—"  And  by  reason  hereof  he  ought,  as  for  the  people,  so 
also  for  himself,  to  offer  [sacrifices]  for  sins." 

Heb.  V.  7. — "And  was  heard  [and  delivered]  from  his  fear." 
(XTTo  r'?]<;  ev Xa/3e Las  (apo  tees  eulabeias).  (Only  here  and  Heb.  xii.  28). 
See  Ps.  xxii.  21,  above. 

Heb.  ix.  16,  17. — "  For  where  a  testament  is,  there  must  also  of 
necessity  be  the  death  of  the  testator.  For  a  testament  is  of  force 
after  men  are  dead  :  othei-wise  it  is  of  no  strength  at  all  whilst  the 
testator  liveth." 

It  is  clear  that  it  is  a  "  covenant "  to  which  these  words  refer,  and 
not  a  testamentary  document.  The  reference  to  the  "  first  "  covenant 
at  Sinai  mentioned  in  the  verses  which  immediately  follow,  decides  this 
for  us.     See  Ex.  xxiv.  5-8. 

And  the  mention  also  of  the  sprinkling  of  the  blood  shows  that 
sacrifices  are  referred  to. 

The  word  translated  "  testator  "  is  the  participle  : — Sta^e/xevos 
(diathemenos),  and  means  appointed.''-      Its  use  shows  that  the  sacrifice 

*  Participle  of  ^lariOrjjXi  (diatitlicetm),  to  appoint  (see  Luke  xxii.  29).  "  And 
I  appoint  unto  you  a  kingdom,  as  my  Father  hath  appointed  unto  me."  Acts  iii.  25  : 
"The  covenant  which  God  made  with  our  fathers."  Heb.  viii.  10  :  "This  is  the 
covenant  which  I  will  make  with  the  house  of  Israel  after  those  days,  saith  the 
Lord."  So  also  Heb.  x.  16.  These  are  the  only  places  where  the  verb  occurs, 
except  this  passage. 


70  FIGURES    OF    SPEECH. 

by     which     the     covenant     was     made     is     really     contained    in    the 
word. 

And   the    word  SiaBi'iKi]  {diatJicckcc)   everywhere    means   covenant. 
So  that,  in  accordance  with  these  Scriptures  and  facts,  we  may 
translate  verses  16-18,  as  follows: — 

,  "  For  where  a  covenant  is,  there  must  also  of  necessity  be  the 
death  of  him  (or  that)  which  makes  [the  sacrifice] .  For  a  covenant  is  of 
force  over*  dead  \victinis  or  sacrifices]  ;  otherwise  it  is  never  held  to 
be  of  force  while  he  who  is  the  appointed  [sacrifice]  is  alive.  Where- 
upon  neither  the  first   [covoiant]  was  dedicated  without  blood,"  etc. 

Heb.  X.  23. — "  HavinjJ  our  hearts  sprinkled  from  an  evil  con- 
science," i.e.,  "  Having  our  hearts  sprinkled  [and  so  being  delivered]  from 
an  evil  conscience." 

I  Pet.  iii.  20. — "  Were  saved  by  water,"  i.e.,  "  Were  preserved 
[and  delivered]  by  water." 

Rev.  xiii.  3. — "  And  all  the  world  wondered  after  the  beast." 
dirio-o)  (opisO)  is  an  adverb  oi  place  or  time,  and  means  back,  belii)id,  after 
(see  Rev.  i.  10;  xi'i,  15).  It  canncjt,  therefore,  be  taken  in  connection 
simply  with  wondered.     But  the  following  is  the  sense  : — 

"And  all  the  world  wondered   Ujnd follo'd'cd]  after  the  beast.'' 

Rev.  XX.  2. — "  And  bound  him  a  thousand  years,"  i.e.,  "  And 
bound  him  [and  kept  him  bound]  a  thousand  years." 


C.  Thk   Hllipsis  ok  Rephtition: 

Where  the  omitted  word  or  words  is,or  are  to  be  supplied  out  of  the 
preceding  or  following  clause,  in  order  to  complete  the  sense. 

This  Ellipsis  is  either  simple  or  complex. 

Simple,  when  anything  is  to  be  repeated  separately,  either  out  of 
what  precedes  or  follows. 

Complex,  when  two  things  are  to  be  repeated  ;  one  out  of  a  pre- 
ceding clause  into  the  following  clause ;  and  at  the  same  time  another 
out  of  the  following  into  the  preceding  clause. 


*  (TTi  means  over,  as  nuirUiiifj  the  j^round  or  foundiition  of  the  action.  See 
Matt.  xxiv.  47.  Luke  xii.  44  ;  xv.  7  (7),  10;  xix.  41  ;  xxiii,  IW.  Acts  viii.  2.  I  Thcss. 
iii.  7.  Rev.  xi.  10;  xviii.  II.  It  is  translated,  "upon"  and  "on,"  etc.,  many 
times;  but  "after"  only  here  and  Luke  i.  .S9. 


ELLIPSIS  (OF  REPETITION :  NOUN  FROM  PRECEDING  CLAUSE).  71 

I.  Simple. 

1.  Where  the  Omission  is  to  be  suppHed  by  REPEATING  a  word  or 

words  out  of  the  Preceding  Clause. 

{a)  Nouns  and  Pronouns. 

Ex.  xii.  4. — "  Let  him  and  his  neighbour  next  unto  his  house 
take  ?V,"  i.e.,  the  lamb  from  verse  3. 

1  Kings  i.  6. — "  And  [Haggith]  bare  him  after  Absalom." 

2  Kings  iii.  25. — "  Only  in  Kir-haraseth  left  they  the  stones 
thereof." 

The  Heb.  reads  (see  margin) : — "  Until  he  left  the  stones  thereof 
in  Kir-haraseth." 

The  Ellipsis  is  to  be  supplied  from  verse  24.  "  Until  in  Kir- 
haraseth  [only]  they  left  the  stones  thereof  [to  the  Moabites] ." 

Ps.  xii.  6,  (7). — "  The  words  of  the  Lord  are  pure  words  :  as  silver 
tried  in  a  furnace  of  earth,  purified  seven  times." 

Here  there  is  an  important  Ellipsis.  It  has  been  a  great  difficulty 
with  many  to  think  that  the  Lord's  words  should  require  purifying, 
especially  after  the  declaration  in  the  first  part  of  the  verse,  that  they 
are  "  pure."  What  increases  the  dil^culty  is  the  fact  that  the  word  for 
earth  is  j*^N  (eretz),  the  earth  :  i.e.,  the  dry  land  or  the  world  as  created, 
as  in  Gen.i.  1  :  "  In  the  beginning  God  created  the  heaven  and  the  earth'' 
(}nN,  eretz).  It  is  generally  taken  as  though  it  were  used  of  a  crucible 
made  of  earth  or  clay ;  but  in  this  case  it  would  be  rrpisi  (adauiah), 
ground,  soil,  clay ;  and  not  eretz,  the  whole  earth.  Moreover,  the 
Lamed  prefixed  p)  means  to  or  pertaining  to.  It  is  the  sign  of  the 
dative  case  and  not  of  the  genitive.  The  Revisers  note  this  and  render 
it : — "  As  silver  tried  in  a  furnace  on  the  earth,"  as  though  it  was 
important  for  us  to  note  that  it. is  not  in  or  under  the  earth  !  But  this 
does  not  touch  the  real  difficulty.  This  is  removed  only  by  correctly 
supplying  the  Ellipsis,  and  repeating  the  noun  "  words "  from  the 
beginning   of    the    verse. 

Then,  all  is  clear,  and  we  not  only  may,  but  must  then  take  the 
rest  of  the  words  in  their  literal  sense.  Thus  : — "  The  words  of  the 
Lord  are  pure  words,  as  silver  tried  in  a  furnace ;  [words]  of  the 
earth  :  (or  pertaining  to  the  earth),  purified  seven  times." 

That  is  to  say  the  words  in  which  Jehovah  has  been  pleased  to 
make  His  revelation,  are  not  the  words  of  angels  (1  Cor.  xiii.  1),  nor 
the  "  unspeakable  words  of  Paradise  "  (2  Cor.  xii.  4),  but  they  were 


72  FIGURES     OF    SPEECH. 

words  pertaining  to  man  in  this  world — human  words — but  refined  and 
purified  as  silver.  Hence,  in  taking  human  language,  there  are  many 
words  which  the  Holy  Spirit  has  not  chosen,  and  which  cannot  be 
found  in  the   Scriptures : 

Some  are  exalted  to  an   altogether  higher  meaning  as 

api-n]  (aretee),  as  man  had  used  it,  meant  merely  c.vccUcucc  of  any 
kind,  manhood,  nobility,  valour,  prowess.  But,  in  the  Scrip- 
tures, it  is  used  in  the  higher  sense  of  glory  (Hab.  iii.  3), 
praise  (Isa.  xlii.  8,  12;  xliii.  21  ;  Ixiii.  7).  And  so  in  the  New 
Testament,  Phil.  iv.  8 ;   1    Pet.  ii.  9  ;  2  Pet.  i.  3,  5. 

t)6o<;  (eethos)  was  only  the  haunt  of  an  animal,  but  it  became 
custom,  morals,  character. 

Some  are  used  in  a  totally  different  sense  from  that  in  which  they 
had  ever  been  used  before. 

■)(op-i)-)kui  (choreegeo)  was  simply  to  furnish  or  lead  a  chorus,  but  it 
was  changed  to  furnish  or  supply.  1  Pet.  iv.  11  :  ".My  God 
shall  supply  all  your  need." 

evayjikioi'  (euaugelion)  was  merely  the  dispatch  containing  the  news, 
but  it  was  used  in  the  new  sense  of  the  gospel  of  God. 

eKKXijcria  (ekk'leesia)  was  used  by  the  Greeks  of  any  assembly,  but 
especially  of  citizens,  or  as  we  should  say  of  a  selection 
from  them,  "  burgesses."  The  word  means  a)i  assembly  of 
those  called  out,  a)i  elect  assembly. 

Hence  it  is  used  in  tiie  Septuagint  of  Israel  as  called 
out  from  and  as  being  an  election  from  the  nations. 

Then,  it  was  used  of  the  congregation  worshipping  at  the 
Tabernacle  as  distinguished  from  the  rest  of  the  people. 

In  this  sense  it  is  used  in  the  Old  Testament,  the  Gospels, 
and  partly  in  the  Acts.  But  in  the  Pauline  Kpistles  the  Holy 
Spirit  uses  the  word  and  exalts  it  to  a  far  higher  meaning; 
viz.,  of  the  special  election  from  both  Jews  and  Gentiles, 
forming  them  as  members  of  Christ's  Mystical  Body  into 
a  new  ccclesia  or  assembly.  This  is  a  sense  in  which  it 
had  never  before  been  used. 

(TU)T)]imi  (sotceria)  was  merely  preservation  or  deliverance  from 
danger,  but  in  the  Scriptures  it  is  "  the  salvation  of  God." 

Tra/KiK-Ai/Tos  iparaclcetos)  was  merely  the  legal  assistant  or  helper. 
In  the  New  Testament  there  is  one  Paracleetos  within  us 
that  we  may  not  sin  (John  xiv.  16,  2(i ;  xv.  26;  xvi.  7)  ;  and 
2inot\\cr  Paracleetos  with  the  Father  if  we  do  sin  (1  John  ii.  1). 


*  See  The  Mvstcry,  by  the  same  author  and  publisher. 


ELLIPSIS  (OF  REPETITION  :  NOUN  FROM  PRECEDING  CLAUSE).  73 

(rKdv8aXov  (skandalon)   was  used  onlj^   of  the   trigger  of  a  trap  to 

catch   animals;    but  in    the    New  Testament    it   is    used  in 

a  new  and  moral  sense,  of  that  which  causes  any  one  to  be 
caught  or  made  to  trip. 

Other  words  were  coined  by  the  Holy  Spirit  Himself,  and  cannot 
be  found  in  any  human  writings. 

(TKavSaXi^M  (skandnlizo)  is  a  new  word  altogether.  It  is  never  used 
in  Classical  Greek,  it  means  to  cause  to  stumble  or  fall,  to  give 
cause  of  oifence. 

eTTtovcrtos  (epioiisios)  is  a  word  used  only  by  our  Lord  (Matt.  vi.  1 1 
and  Luke  xi.  3)  in  the  Lord's  Prayer,  where  it  is  rendered  "  daily." 
Hence  the  difficulty  in  interpreting  it,  as  there  is  no  usage 
to  help  us.  It  is  a  question,  therefore,  of  etymology.  It  is  the 
preposition  eVi  {epi),  upon,  prefixed  to  the  participle  of  a  verb. 
But  what  verb  ?  It  cannot  be  the  participle  of  the  verb  et/xt 
(eiini),  to  be,  for  its  participle  is  owa  (ousa),  and  the  combination 
of  ovaa  with  eirl  would  be  eTroiVa.  It  must  be  eifjn  (eiini),  to 
go  or  cone,  for  its  participle  is  lova-a  (ioiisa),  and  the  com- 
bination of  lovcra  with  k~i  will  be  €7rtovcra,  as  used  by  our 
Lord.  The  word  means,  therefore,  coming  upon  or  going 
upon,  and  would  refer  either  to  bread  for  our  going  or 
journeying  upon,  or  to  the  bread  coming  or  descending  upon 
us  from  heaven,  as  the  manna  descended  and  came  down  upon 
Israel  (John  vi.  32,  33). 

Hence  it  combines  the  two  ideas  of  licavenly  and  daily, 
inasmuch  as  the  manna  not  only  came  down  from  heaven,  but 
did  so  every  day,  and  on  the  strength  of  this  they  journeyed. 
It  is  a  word  therefore  of  great  fulness  of  meaning. 

That  the  Ellipsis  exists  in  Psalm  xii.  6  (which  verse  we  are  con- 
sidering), and  may  be  thus  supplied,  is  shown  further  from  the  structure 
of  the  Psalm  : — 

A  I  L     Decrease  of  good. 

B     a  I  2.     Man's  words  (Falsehood). 

b  I  3,  4.     Their  end  :  "  cut  off." 
C  I  5-.     Oppression. 
D  I  -5-.     Sighing. 
D  I  -5-.      I  will  arise  (for  sighing). 
C  I  -5.      I  will  deliver  (from  oppression). 
B     rt  I  6.     Jehovah's  words  (Truth). 

b  I  7.     Their  end  :  (preserved). 
A   I  8.     Increase  of  bad. 


74  FIGURES     OF     SPEECH. 

Here  in  B,  Jehovah's  words  are  placed  in  contrast  with  man's 
words  in  B  :  in  a  and  a,  their  character  respectively :  and  in  h  and  b 
their  end. 

Finally,  we  may  expand  a  (verse  6)  as  follows : — 

c  I  The  words  of  Jehovah  are  pure  words. 

d  I  yl 5  silver  tried  in  a  furnace: 
c  I   [Words]  pertaining  to  the  earth. 
d  I  Purified  seven  times. 

Here  in  c  and  c  we  have  "  words,"  and  in  d  and  d  we  have  the 
purifying  of  the  silver. 

Ps.  Ixviii.  i8. — "  Thou  hast  ascended  on  high,  thou  hast  led 
captivity  captive  :  thou  hast  received  gifts  for  men  ;  yea,  for  the 
rehellious  also,  that  the  Lord  God  might  dwell  among  them"  i.e., 
among  or  with  those  rehels  who  have  heen  taken  captives. 

Ecc.  xii.  II. — "The  words  of  the  wise  arc  as  goads,  and  as 
nails  fastened  by  the  masters  of  assemhlics,  i^'hicJi  are  given  from  one 
shepherd." 

Here,  instead  of  repeating  "  the  words"  from  the  first  clause,  the 
A.V.  inserts  the  word  "  6)',"  thus  producing  incoherence  in-  the 
passage.  The  structure  shows  us  at  once  how  the  Ellipsis  should  be 
filled  up. 

a  I  The  words  of  the  wise 
b  I  are  as  goads, 
b  I  and  as  tent-pegs  well  fixed, 
a  I  are  [the  ivords]  of  the  masters  of  the  assemblies. 

Here,  in  a  and  a,  we  have  "  words,"  and  in  b  and  b,  what  they  are 
compared  to. 

In  "a"  we  have  the  words  of  those  which  act  like  goads,  inciting  to 
action,  or  probing  the  conscience  ;  while  in  a  we  have  the  words  of 
those  who  are  the  leaders  of  assemblies,  propounding  firmly  established 
principles  and  settled  teaching.  ''Both  of  these  {not  '' which  ")  are 
given  by  the  same  shepherd." 

That  is,  as  a  chief  shepherd  gives  to  one  servant  a  goad  for  his 
use,  and  to  another  a  stake,  or  "  tent-peg,"  to  fix  firmly  in  the  ground, 
so  the  God  of  all  wisdom,  by  the  Chief  Shepherd  in  glory,  gives  to  His 
servants  "  words,"  different  in  their  tendency  and  action,  but  conducing 
to  the  same  end,  showing  the  one  source  from  which  the  various  gifts 
are  received.  He  gives  to  some  of  His  under-shepherds  "words" 
which  act  as  goads  ;  while  He  gives  toothers  "  words  "  which  "  stablish, 
strengthen  and  settle." 


ELLIPSIS  (OF  REPETITION  :  NOUN  FROM  PRECEDING  CLAUSE).  75 

Isa.  xl.  13. — "  Who  hath  directed  the  Spirit  of  the  Lord,  or  bei)ig 
his  counsellor  hath  taught  him  ?  " 

Here  the  Ellipsis  is  arbitrarily  supplied  by  the  word  "  being," 
which  necessitates  a  departure  from  the  Heb.,  which  is  given  in  the 
margin,  "made  him  understand.'" 

The  Ellipsis  is  correctly  supplied  thus  : — "  Who  hath  directed  the 
Spirit  of  the  Lord  ;  or  [who]  as  His  counsellor  hath  made  him  to 
understand  ?  " 

Amos  iii.  12. — "As  the  shepherd  taketh  out  of  the  mouth  of  the 
lion  two  legs,  or  a  piece  of  an  ear;  so  shall  the  children  of  Israel  be 
taken  out  that  dwell  in  Samaria  in  the  corner  of  a  bed,  and  in 
Damascus  in  a  couch,"  i.e.,  "  and  [in  the  corner  of~\  a  couch." 

Mai.  ii.  14. — "Yet  ye  say,  Wherefore?"  i.e.,  from  verse  13, 
wherefore  [does  He  not  regard  our  offering,  etc.]  ? 

Acts  vii.  15,  16. — "  So  Jacob  went  down  into  Egypt,  and  died,  he, 
and  our  fathers,  and  were  carried  over  into  Sychem,  and  laid  in  the 
sepulchre  that  Abraham  bought  for  a  sum  of  money  of  the  sons  of 
Emmor  the  father  of  Sychem." 

Here  the  article  tov  (ton),  of  the,  rendered  "  the  fatlicr,"  should 
be  ev  (en),  in,  according  to  Tischendorf,  Tregelles,  Westcott  and  Hort, 
and  the  R.V. 

There  must  have  been  three  purchases  altogether,  of  which  two 
are  recorded  in  Genesis,  and  one  in  Acts  vii. 

(1)  According  to  Acts  vii.  16,  Abraham  bought  a  sepulchre  from 
the  sons  of  Hamor. 

There  is  no  record  of  this  purchase  in  Genesis.  But  Stephen, 
"full  of  the  Holy  Ghost,"  supplies  the  information.  It  was  purchased 
of  Hamor,  the  son  of  Shechem,  for  "  a  sum  of  money."  Shechem  was 
the  place  where  God  first  appeared  to  Abraham  in  Canaan  (Gen.  xii.  6), 
and  where  he  first  built  an  altar  (verse  7).  Here  it  was  that  (accord- 
ing to  Acts  vii.  16)  he  bought  "  a  sepulchre," 

The  original  Shechem  must  have  been  an  important  person  to  have 
given  his  name  to  a  place  ;  and  it  was  of  his  son  that  Abraham  bought  it, 

(2)  According  to  Gen.  xxiii.,  Abraham  purchased  a  field  with  trees 
in  it  and  round  it;  and  a  cave  called  Machpelah  at  the  end  of  it.  It 
was  situated  at  Hebron  (Mamre),  and  was  purchased  of  Ephron  the 
Hittite,  the  son  of  Zohar,  for  400  shekels  of  silver.  Here  Abraham 
buried  Sarah,  and  here  he  himself  was  buried.  Here  also  were  buried 
Isaac,  Rebekah  and  Jacob  (Gen,  xlix.  29-32  ;  1,  13), 

(3)  Jacob's  purchase  in  Gen.  xxxiii.  19,  was  years  afterward,  of 
another  Hamor,  another  descendant  of  the   former  Shechem.     What 


76  FIGURES     OF    SPEECH. 

Jacob  bought  was  "  a  parcel  of  a  field,"  of  Hamor,  a  Hivite,  perhaps  the 
very  field  which  surrounded  the  "sepulchre"  which  Abraham  had  before 
bought  of  an  ancestor  of  this  Hamor.  Jacob  gave  100  pieces  of  money  (or 
lambs,  margin)  for  it.  Here  Joseph  was  buried  (Josh.  xxiv.  32),  and 
here  Jacob's  sons  were  "  carried  over,"  or  transferred,  as  Joseph  was. 

Now  Acts  vii.  15  speaks  of  two  parties,  as  well  as  of  three 
purchases: — "he"  (/.^.,  Jacob),  and  "  our  fathers."  In  verse  16  the 
verb  is  plural  and  must  necessarily  refer  not  to  "  he  "  (Jacob),  who 
was  buried  in  Machpelah,  but  to  "our  fathers."  They  were  carried 
over  and  laid  in  the  sepulchre  that  Abraham  bought,  not  of  "  Ephron 
the  Hittite  "  (Gen.  xxiii.),  but  of  Hamor  the  Hivite. 

In  the  abbreviated  rehearsal  of  facts  well  known  to  all  to  whom 
Stephen  spoke,  and  who  would  gladly  have  caught  at  the  least  slip,  if 
he  had  made  one,  Stephen  condensed  the  history,  and  presented  it 
elliptically  thus  : — 

"  So  Jacob  went  down  into  Egypt,  and  died,  he  and  our  fathers, 
and  [our  fathers]  were  carried  over  into  Sychem,  and  laid  in  the 
sepulchre  : —  [he,  i.e.,  yaeob]  in  that  which  ((o,  ho'')  Abraham  bought  for 
a  sum  of  money,  [and  they  in  that  icliieh  icas  bought]  from  the  sons  of 
Hamor  in  Sychem." 

It  is  probable  that  the  rest  of  the  "  fathers  "  who  died  in  Egypt  were 
gathered  to  both  of  these  burial  places,  for  Josephus  says  {Ant.  lib.  ii.  4) 
that  they  were  buried  at  Hebron  ;  while  Jerome  (-£/'•  od  Paniniaeh.) 
declares  that  in  his  day  their  sepulchres  were  at  Shechem,  and  were 
visited  by  strangers. 

Rom.  vi.  5. — '•  For  if  we  have  been  planted  together  in  the  like 
ness  of  his  death,  we  shall  be  also  in  the  likeness  of  his  resurrection." 
Here  it  is,  "  We  shall  be  raised  [in  the  likeness]  of  his  resurrection 
also."     (See  above,  pages  18,  19). 

Rom.  xii.  11. — "Not  slothful  in  business."  Lit.,  "not  slothful 
in  earnest  care  [i.e.,  earnest  care  for  others  (from  verse  10)  j ." 

I  Cor.  ii.  II. — "  For  what  man  knoweth  the  things  of  a  man?" 
i.e.,  the  [deep]  things  (or  depths),  from  verse  10 — the  secret  thoughts 
and  purposes  of  the  spirit  of  man.  "  So  the  [deep]  things  (or  depths)  of 
God,  knoweth  no  man  but  the  Spirit  of  God." 

I  Cor.  ii.  13. — "Which  things  also  we  speak,  not  in  the  words 
wliich  man's  wisdom  teacheth,  but  which  the  Holy  Ghost  teachcth  ; 
C(jmparing  spiritual  things  with  spiritual." 

•  Gricsbach,   Lachmann,  Tischendorf,  Treadles,  Alford,  WordswDrth,  N\'cst- 
cott  and  Hort,  read  w  {ho)  in  that  which,  instead  of  o  (ho)  Jihich. 


ELLIPSIS  (OF  REPETITION  :  NOUN  FROM  PRECEDING  CLAUSE).  77 

Here  we  have,  first,  to  repeat  in  the  second  clause  the  expression 
"  in  the  words  "  from  the  first  clause : — "  Not  in  the  words  which 
man's  wisdom  teacheth,  but  [in  the  icords]  which  the  Holy  Ghost 
teacheth."  This  prepares  the  way  for  the  supply  of  the  important 
Ellipses  of  the  last  sentence.  The  two  adjectives  "  spiritual  "  (one  neuter 
nominative  plural  and  the  other  masculine  dative  plural)  must  have 
nouns  which  they  respectively  qualify,  and  the  question  is,  What  are 
these  nouns  to  be  ?  The  A.V.  suggests  "  things  "  (which  ought  to  have 
been  in  italics).  The  R.V.  suggests,  in  the  margin,  two  different  nouns  : — 
"  interpreting  spiritual  things  to  spiritual  men."  Much  depends  on  the 
meaning  of  the  verb  crvyKpivco  (siinkrino)  which  occurs  only  here,  and  in 
2  Cor.  X.  12,  in  the  New  Testament.  Its  etymological  meaning  is  clear, 
being  a  compound  of  Kpivw  (krino),  to  separate  or  sift  (hence,  to  judge)  and 
criV  (sun),  together  n'ith,  so  that  it  means  literally  to  separate  or  take  to 
pieces  and  then  to  put  together.  When  we  do  this  with  things,  we  com- 
pare them  by  judging  them,  or  we  judge  them  by  comparing  them; 
hence,  crvyKpivoj  (sunkrino),  is  translated  "  co/^/'^/r  "  in  2  Cor.  x.  12,  and 
is  used  of  the  foolishness  of  those  who  "  measuring  themselves  by 
themselves,  and  comparing  themselves  among  themselves,  are  not  wise  " 
(margin,  "  understand  it  not").  Here  the  force  of  the  idea  oi  judging 
is  clearly  seen.  So  also  the  verb  is  used  in  Wisdom  vii.  29,  where 
wisdom  "  being  compared  with  the  light  is  found  before  it."  In  Wisdom 
XV.  18: — "  They  worshipped  those  beasts  also  that  are  most  hateful : 
for  being  compared  together,  some  are  worse  than  others." 

In  1  Mace.  x.  71,  the  idea  of  judging  is  very  clear,  being  translated 
"try."  Apollonius  says  to  Jonathan,  "Now  therefore,  if  thou 
trustest  in  thine  own  strength,  come  down  to  us  into  the  plain  field, 
and  there  let  us  try  the  matter  together;"  i.e.,  let  us  judge  or  determine 
the  matter  together. 

In  Gen.  xl.  8,  16,  22;  xli.  12,  15,  it  is  used  for  nnS  (pahthar),  to 
open,  hence,  to  interpret;  and  in  Dan.  v.  13,  17  for  the  Chald. 
IffiB  (p'shar),  to  explain,  interpret ;  also  in  Num.  xv.  34  for  ID'lB  (paJirash), 
to  separate  or  divide,  hence  (in  Pual),  to  declare  distinctly.* 

"  And  they  put  him  in  ward,  because  it  was  not  declared  what 
should  be  done  to  him  "  (i.e.,  to  the  man  who  had  gathered 
sticks  on  the  Sabbath). 

Hence,  for  these  are  all  the  occurrences  of  the  verb  crvyKp'mi} 
(sunkrino),  the  general  meaning  of  the  verb  is  to  coininunicatc  distinctly 
so  as  to  expound  or  interpret  or  make  anytJiiiig  clear  and  plain  :  i.e.,  to 

*  See  also  Neh.  viii.8,  '-distinctly,"  and  Ezra  iv.  18,  "  plainly." 


78  FIGURES     OF    SPEECH. 

sepnnitt'  or  take  (Uiything  to  pieces  and  put  it  tof^cther  again  so  as  to  make 
its  nature  or  construction  kinncn.  This  meaning — to  tnake  known  or 
declare — thus  seems  to  combine  ail  the  various  ideas  included  in  the 
verb.  For  we  cannot  become  known  to  ourselves  by  measuring  our- 
selves with  others  (2  Cor,  x.  12).  Hence  the  dreams  were  interpreted 
or  tnade  known  (Gen.  xl.  8,  etc.),  and  it  was  not  made  known  what  was 
to  be  done  to  the  Sabbath-breaker  (Num.  xv.  34).  This  meaning,  too, 
agrees  with  1  Cor.  ii.  13,  where  it  is  used  in  connection  with  persons. 

Some  propose  to  supply  the  Ellipsis  with  the  word  "  words  "  from 
the  former  part  of  the  verse.  But  though  it  is  true,  in  fact,  that  the 
apostle  declared  spiritual  things  with  spiritual  words,  it  is  not  in 
harmony  with  what  is  said  in  the  larger  context  here. 

In  verse  1  he  explains  that  when  he  came  to  them  he  could  not 
declare  unto  them  "the  mystery  of  God."  For  so  the  words  must  be 
read,  as  in  the  R.V.,  and  all  the  critical  Greek  Texts.''' 

He  was  obliged  to  confine  his  teaching  to  truths  connected  with 
"  Christ  crucified,"  and  could  not  go  on  to  those  glorious  truths 
connected  with  Christ  risen  (as  in  Eph.  and  Col.)  Howbeit  (he  adds) 
we  do  "  teach  wisdom  among  them  that  are  initiated  "  (verse  5),  even 
the  mystery  (verse  6)  which  had  been  hidden,  but  which  God  had  now 
revealed  (verse  10)  to  him  and  to  the  Church  through  him:  viz.,  the 
hitherto  profound  and  absolute  secret  of  the  Body  of  Christ,  consisting 
of  Christ  the  glorious  Head  in  heaven,  and  His  people  the  members  of 
that  body  here  upon  earth;  Jews  and  Gentiles  forming  "  one  new  man  " 
in  Christ. 

But  these  Corinthians  (when  he  went  to  them)  were  all  taken  up 
with  their  own  "Bodies."  One  said,  "  I  am  of  Paul";  and  another, 
"  1  am  of  Apollos."  How,  then,  could  they  be  prepared  to  hear,  and 
be  initiated  into,  the  wondrous  secret  concerning  the  One  Body  ? 

No!  These  "  spiritual  tilings  "  could  be  declared  and  made  known 
only  (verse  13)  to  "spiritual  persons,"  and  the  apostle  says  (iii.  1-6): 
"  1  could  not  speak  unto  you  as  unto  spiritual,  but  as  unto  carnal." 

This,  then,  is  evidently  the  scope  of  the  whole  context,  and  it 
shows  us  that  to  receive  these  "  spiritual  things"  we  must  be  "  spij-itual 
persons  "  :  members  of  the  One  Body  of  Christ,  rather  than  of  one 
of  the  many  "  bodies  "  of  men.  Then  we  shall  be  prepared  to  learn 
the  "deep  things  of  G(xl,"  whicii  were  afterwards  taught  to  these 
Corinthian  saints  by  epistle  in  1  Cor.  \ii.' 

•  yiva-rqpiov  (mifstcerion),  mystery,  and  not  ixapTvpiov  (inarturion),  testimony. 
t   Sec   fiirthoi-  oil  this  subject  in   a    pamphlet  on   77;<    .Mysliry,   by  the    same 
author  and  pul>lisher. 


ELLIPSIS  (OF  REPETITION:  NOUN  FROM  PRECEDING  CLAUSE).  79 

1  Cor.  iv.  4. — "  For  I  know  nothing  by  myself,  yet  am  I  not 
hereby  justified." 

I.e.,  "  For  I  am  not  conscious  to  myself  of  any  [unfaitJiful, 
from  verse  2]  thing,  yet  I  am  not  justified  by  this ;  but  he  that 
judgeth  me  is  the  Lord,"  and  He  is  able  to  bring  all  such  hidden  and 
secret  things  to  light.     The  R.V.  has  "  against  myself." 

2  Cor.  iii.  16. — "  Nevertheless  when  [their  heart,  from  verse  15] 
shall  turn  to  the  Lord,  the  veil  shall  be  taken  away  [from  if]  "  :  i.e., 
"  is  taken  away  "  (R.V.),  for  it  is  the  present  tense,  and  is  very  emphatic 
because  it  explains  why  their  heart  shall  turn  to  the  Lord  !  We  might 
almost  read  it  "  When  the  veil  is  taken  away  from  [their  heart] ,  it  shall 
turn  to  the  Lord."     See  Mai.  iv.  6. 

2  Cor.  vi.  16. — "And  what  agreement  hath  the  temple  of  God 
with  [the  temple  of]   idols  ?  " 

2  Cor.  xi.  14,  15. — "And  no  marvel;  for  Satan  himself  trans- 
formeth  himself  into  an  angel  of  light.  Therefore  it  is  no  great 
[marvel]  if  his  ministers  also  transform  themselves  as  ministers  of 
righteousness;  whose  end  shall  be  according  to  their  works:"  what- 
ever may  be  their  present  appearance  or  "  reward." 

This  is  the  most  dangerous  of  all  Satan's  "  devices."  (1)  He  goes 
about  as  "  a  roaring  lion  "  (1  Pet.  v.  8),  and  we  know  that  we  must  flee 
from  him.  (2)  He  beguiles  through  his  subtilty,  as  "  the  old  serpent  " 
(2  Cor.  xi.  3),  and  there  is  great  fear,  lest  we  be  "corrupted."  But 
(3),  most  dangerous  of  all,  he  transforms  himself  into  "an  angel  of 
light."  Here  it  is  that  God's  servants  are  deceived  and  "  join  affinity  " 
with  Ahabs  and  Jezebels  to  "  do  (so-called)  good  "  ! 

Eph.  iii.  17-19. — "That  Christ  may  dwell  in  your  hearts  by 
faith  ;  that  ye  being  rooted  and  grounded  in  love,  may  be  able  to 
comprehend  with  all  saints  what  is  the  breadth  and  length  and  depth 
and  height ;  and  to  know  the  love  of  Christ,  which  passeth  knowledge, 
that  ye  might  be  filled  with  all  the  fulness  of  God." 

We  following  the  R.V.  rendering  and  supplying  the  Ellipsis  from 
the  preceding  clause  : — 

"  That  Christ  may  dwell  in  your  hearts  through  faith  ;  to  the  end 
that  ((.Vtt)  ye,  being  rooted  and  grounded  in  love,  may  be  strong  to 
apprehend  with  all  the  saints  what  the  breadth  and  leqgth  and  height 
and  depth  [of  love  is]  even  (re)  to  know  the  love  of  Christ  which 
passeth  knowledge,"  etc. 

We  are  to  be  rooted  as  a  tree,  in  love  ;  we  are  to  be  founded  as  a 
building  in  love ;  but  we  can   never  know  what   it  is  in  all  its  length 


80  FIGURES     OF    SPEECH. 

and  breadth  and  height  and  depth  until  we  know  Christ's  love  for  us, 
for  that  surpasses  all  knowledge. 

Bengel  beautifully  expl^ains  the  four  terms:  the  "length"  extending 
through  all  ages  from  everlasting  to  everlasting ;  the  ''  breadth " 
extending  to  people  from  all  nations;  the  "height"  to  which  no  man 
can  reach  or  attain,  and  from  which  no  creature  can  pluck  us;  its 
"  depth,"  so  deep  that  it  cannot  be  fathomed  or  exhausted.  (See  on 
this  verse  above,  page  18.) 

I  Tim.  i.  i6. — "  Howbeit,  for  tliis  cause  I  obtained  mercy  that  in 
me  first  Jesus  Christ  might  show  forth  all  long  suffering,  for  a  pattern 
to  them  which  should  hereafter  believe  on  him  to  life  everlasting." 

Here  -f>wTo<;  (protos),  translated  "  first,"  is  the  same  word  which 
is  translated  "chief"  in  the  preceding  verse.  If  we  retain  this 
rendering,  we  may  also  supply  the  Ellipsis  from  the  same  context, 
thus : — "  That  in  me  the  chief  [of  siinicrs] ,  Jesus  Christ  might  show 
forth  all  long  suffering." 

The  R.V.  renders  "that  in  me  as  chief,"  etc. 

Heb.  ii.  ii. — "  For  both  he  that  sanctifieth  and  they  who  are 
sanctified  arc  all  [sons]  of  one  [father]  :  for  which  cause  he  is  not 
ashamed  t(j  call  them  brethren." 

Heb.  vii.  4. — "  Now  consider  how  great  this  man  icas,  unto 
whom  even  the  patriarch  Abraham  gave  the  tenth  of  the  spoils." 

There  is  here  no  word  for  "  man  "  in  the  Greek,  and  we  may  better 
supply  the  word  "  priest "  from  verse  3.  "Now  consider  how  great 
this  [priest]  was." 

Titus  iii.  8. — "  This  is  a  faithful  saying,  and  these  things  I  will 
that  thou  afHrm  constantly."  The  Greek  reads,  as  in  the  R.V.,  "con- 
cerning these."  The  A.V.  and  R.\',  supply  "tilings."  But  we  may 
repeat  the  word  "heirs"  from  the  preceding  verse: — "That  being 
justified  by  his  grace,  we  should  be  made  heirs  according  to  the  hope 
of  eternal  life.  Tliis  is  a  faithful  saying,  and  concerning  these  [heirs] 
I  will  that  thou  affirm  constantly  (R.V.,  confidently),  that  they  which 
have  believed  in  God  might  be  careful  to  maintain  good  works." 

I  John  ii.  2. — "  He  is  the  propitiation  for  our  sins  :  and  not  for 
ours  only,  but  also  for  the  sins  0/ the  whole  world." 

The  words  here  are  correctly  repeated  from  the  preceding  clause. 
The  contrast  is  between  "ours"  and  "the  world."  A  very  emphatic 
word  is  here  used  for  "ours,"  not  the  genitive  case  of  the  ordinary 
pronoun  i;/x(or  (heenion)  "our,"  which  is  used  in  the  first  clause,  but  a 
special  possessive  pronoun,  which  is  very  emphatic,  ?'//ieT€/Dos  (heenieteros). 


Acts 

ii. 

11. 

Acts 

xxiv. 

6. 

Acts 

XX  vi. 

5. 

Rom. 

XV. 

4. 

2  Tim. 

iv. 

15. 

Tit. 

iii. 

14. 

1  John    i. 

3. 

ELLIPSIS  (OF  REPETITION  :  NOUN  FROM  PRECEDING  CLAUSE).  81 

our  own.     It  is  used  of  that  which  is  pecuharly  ours   as  distinct  from 
that  which  belongs  to  others,  e.g.  : — 

We  do  hear  them  speaiv  in  onr  tongues. 
According  to  our  law. 
Sect  of  our  religion. 
Were  written  for  our  learning. 
He  hath  greatly  withstood  onr  words. 
And  let  ours  also  learn. 

And   truly  our  fellowship  is   with  the    Father   and  his  Son, 
Jesus  Christ. 

So  that  "  our  sins  "  refers  to  the  writer  and  his  People,  as  Jews,  as 
distinct  from  the  rest  of  the  world.  Before  this,  propitiation  was  only 
for  the  sins  of  Israel;  but  now,  and  henceforth,  Christ's  propitiation 
was  for  all  without  distinction,  "  out  of  every  kindred,  and  tongue,  and 
people,  and  nation  "  :  not  for  all  laitJioiit  exception,  for  then  all  must  be 
saved,  which  is  not  the  case. 

See  further  on  this  verse  under  Synecdoche. 


(b)  Where  the  omitted  Verb  is  to  be  repeated  from 
a  PRECEDING  clause. 

Gen.  i.  30. — The  verb  "  /  have  given  "  is  correctly  repeated  in  the 
A.V.  from  verse  29. 

Gen.  iv.  24. — "  If  Cain  shall  be  avenged  sevenfold,  truly  Lamech 
seventy  and  sevenfold,"  i.e.,  "Lamech  [shall  be  avenged]  seventy  and 
sevenfold." 

This  is  spoken  with  reference  to  what  is  stated  in  the  preceding 
verse,  which  is  very  obscure  both  in  the  A.V.  and  R.V.  The  A.V. 
I'enders  it  "  I  have  slain,"  and  margin  "/  would  slay,'"  while  the  R.V. 
renders  it  "  I  have  slain  a  man  for  wounding  me,"  etc.,  and  margin  "  / 
will  slay.'"  But  we  must  note  that  these  words  of  Lamech  were  called 
forth  by  the  fact  that  through  his  son,  who  was  "an  instructor  of  every 
artificer  in  brass  and  iron,"  Lamech  was  in  possession  of  superior 
weapons. 

This  is  the  earliest  form  of  poetry  in  the  Bible.  It  is  significant 
that  it  should  be  in  praise  of  that  violence  which  was  soon  to 
overspread  the  earth.  It  is  in  praise  of  the  new  weapons  of  war  which 
Lamech  had  now  obtained  ;  and  so  proud  is  he  of  his  newly-acquired 
power,  that  if  anyone  injured  him  he  declares  that  he  would  be  so 
avenged  that  he  would  outdo  Jehovah  in  His  punishment  of  Cain. 
See  further  for  the  poetical  form,  under  Parallelism. 


82  FIGURES     OF    SPEECH. 

Deut.  i.  4. — ■"  And  Og,  the  Uinj^  of  Baslian,  which  dwelt  at 
Astaroth  7/1  {i.e..  Mosts)  slcu'^  in  Edrei."  Sec  N'um.  xxi.  33.  Deut. 
iii.  1. 

I  Kings  XX.  34.— "Then  sdid  Almb."  Tlic  \crb  must  he  repeated 
from  the  prcccdinj*  clause. 

Ps.  i.  5. — "Therefore  the  ungodly  shall  not  stand  in  the 
judgment,  and  sinners  [shall  not  standi  in  the  congregation  of  the 
righteous." 

Thus,  the  blessing  of  the  righteous  is,  that  thej-  do  not  stand 
among  "sinners"  (verse  1)  now;  and  the  punishment  of  the  ungodly 
will  be  that  they  sliail  not  stand  among  the  righteous  in  the  judgment 
(verse  5). 

Ps.  xlv.  3. — "Gird  thy  sword  upon  thy  thigh,  O  most  mighty: 
firird  thyself'   with  thy  glory  and  thy  majesty." 

Ps.  cxxvi.  4. — "  Turn  again  our  captivity,  O  Loud,  as  the 
streams  in  the  south." 

There  must  be  a  Hgurc  employed  here,  as  the  grammatical  con- 
struction is  not  complete.  Tiicre  is  neither  subject  nor  verb  in  the 
second  clause,  as  will  be  apparent  if  we  set  them  forth,  thus  : — 


Siibjict. 

Verb. 

Object. 

0   LOKI) 

turn  again 

our  captivity. 

s         ... 

.   .  . 

the  streams  of  the  south 

C(jnscquently,  it  is  clear  that  a  figure  is  employed,  and  that  this 
Hgure  is  lillipsis. 

The  correct  supply  of  the  Ellifysis  will  enable  us  to  give  a  literal 
translation  of  the  other  words.  The  comparison  employed  shows  us 
that  the  verb  required  in  the  second  sentence  must  lie  repeated  from 
the  first. 

"Turn  again  our  captivity,  O  Lokd.  as  thou  titnust  the  streams 
in  the  south."  But  this  does  not  yield  the  whole  sense,  imless  we  see 
the  correct  and  literal  meaning  of  the  words. 

The  word  "streams"  is  D''p"'P^^  ((iphcikciiii).  It  is  from  the  root 
p5N  {(tf'h(ik-)  to  put  a  force,  coustniiut  or  restraint  upon  (Gen.  xliii.  30: 
xlv.  1.     Bst.  v.  19). 

It  is  the  proper  name  for  a  narrow  and  practically  inaccessible 
water-course,  either  natural  (in  a  gorge,  or  underground);  or  artificial 
(in  an  aqueduct),  in  which  the  water  is  forced,  restrained,  and  turned 
ali'iut  by  its  strong  Ixiniers   in   vaiious  directions.      It  occiu's  eighteen 


ELLIPSIS  (OF  REPETITION :   VERB  FROM  PRECEDING  CLAUSE).  H3 

times."*'  Six  times  with  the  word  "  sea "  or  "  waters."  Thus  in 
Ps.  xHi.  1  and  Joel  i.  20,  the  hart  is  pictured  D'^l^-''p;'Bi<i-h^{al  aphcekai 
niayim),  over  (not  "for,"  see  Gen.  i.  2,  "  darkness  was  upon  the  face  of 
the  deep  "  ;  i.  20,  "  fowl  that  may  fly  above  the  earth,"  etc.),  above  the 
apheckai  niayim.  The  hart  hears  the  rushing  of  the  waters  far  below 
in  their  rocky  bed,  and  she  "  crieth  out "  (in^  ((^'"(^g)  to  cry,  to  long 
for,  only  here  and  Joel  i.  20)  for  the  waters  she  cannot  reach. 

Then  as  to  the  word  rendered  "  south  "  (31D,  Negeb).  This  is  the 
proper  name  of  a  certain  district  in  Canaan.  It  was  "  south  "  relatively 
to  Canaan,  but  not  absolutely.  This  is  clear  from  Gen.  xii.  9,  where 
we  read,  "  Abram  journeyed  [from  Bethel]  going  on  still  toward  the 
south  "  (rr^Jirr,  the  Negeb).  Afterwards  we  read  (xiii.  1) :  "And  Abram 
went  up  (north)  out  of  Egypt  .  .  .  intd  the  south  "  (HSlsn,  the  Negeb).\- 

*  2  Sam.  xxii.  16.     "The  channels  of  the  sea  appeared." 
Job  vi.  15.     "  As  the  stream  of  brooks  they  pass  away." 

Job  xii.  21.  "  He  weakeneth  the  strength  of  the  mighty  "  {i.e.,  the  apheckcctn). 
Job  xl.  18.     "  His  [Behemoth's]    bones  are  as  strong  pieces  of  brass"  (i.e., 

like  apheckeem  or  aqueducts  of  brass). 
Job  xii.  15.     "His  [Leviathan's]  scales  are  his  pride"  {murg.,  strong  pieces 

of  shields). 
Ps.  xviii.  15.     "  Then  the  channels  of  waters  were  seen." 
Ps.  xHi.  1.     "  As  the  hart  panteth   (marg.,  brayeth)  after  the  ii'fl^i'r-brooks:  " 

i.e.,  the  apheekeem.    So  also  Joel  i.  20. 
Ps.  cxxvi.  4.     "  Turn  our  captivity,  O  Lord,  as  the  streams  in  the  soutii."" 
Song  Sol.  V.  12.   "  His  eyes  are  as  the  eyes  of  doves  by  the  rivers  of  waters  " 

{i.e.,  inhabiting  the  rocky  cHffs  of  the  apheekeem). 
Isa.  viii.  7.     "  He  [the  king  of  Assyria]  shall  come  up  over  all  his  channels  '" 

{i.e.,  over  the  rocky  barriers  of  the  apheekeem). 
Ezek.    vi.   3.     "  Thus  saith   the   Lord  God  to   the    mountains,   and    to   the 
hills,   to   the   rivers,   and.  to   the  valleys "  (i.e.,   to  the 
gorges  and  the  valleys,  answering  to  the  mountains 
^  and  hills  of  the  first  line).     So  also  xxxvi.  4,  6. 

Ezek.  xxxi.  12.     "  His  boughs  are  broken  by  all  the  rivers  of  the  land." 
Ezek.  xxxii.  6.     "  The  rivers  shall  be  full  of  thee." 

Ezek.  xxxiv.  13.  "  And  feed  them  upon  the  mountains  of  Israel  by  the  rivers." 
Ezek.  XXXV.  8.  "  And  in  all  thy  rivers,  shall  they  fall  that  are  slain  with  the 
Joel  iii.  18.     "  All  the  rivers  of  Judah  siiall  flow  with  waters."  [sword." 

t  It  is  still  more  clear  from  Deut.  i.  7,  where  we  have  four  distinct  topo- 
graphical names  : — "  in  the  plain  {i.e.,  in  ARABAH,  the  Jordan  Valley),  in  the  hills 
{i.e.,  the  HILL  COUNTRY  of  Judah),  and  in  the  vale  {i.e.,  in  SHEPHELAH,  the 
plain  of  Philistia),  in  the  south  "  {i.e.,  in  the  NEGEB,  the  region  south  of  the  hill 
country  of  Judah). 

For  other  passages,  see  Num.  xiii.  17,  29  ;  xxi.  1.  Deut.  xxxiv.  3.  Josh.  x.  40: 
xii.  8  ;  XV.  21.    Judges  i.  9.     1  Sam.  xxx.  1.    Jer.  xvii.  6. 

Noting  these  words,  several  passages  are  greatly  elucidated,  such  as  Jtr. 
xxxii.  44  :  xxxiii.  13.    Zech.  vii.  7.    Gen.  xiii.  1,  etc. 


S4  FIGURES     OF     SPEECH. 

The  Xes^eb  is  intersected  by  deep  and  rocky  gorges,  or  wadis, 
called  ''  (iphcckccm"  Springs  and  wells  are  almost  unknown  in  that 
region. 

We  can  now  take  the  literal  signification  of  these  words,  and 
supply  the  Ellipsis  by  repeating  the  verb  of  the  first  clause,  in  the 
second,  and  thus  learn  the  meaning  of  the  passage : — "  Turn  again  our 
captivity,  O  Lord,  as  [than  tiintcst]  the  nphcekcciii  in  the  Negeb,"  i.e., 
as  those  rushing  waters  are  turned  hither  and  thither  by  their  mighty, 
rocky  barriers,  so  Thou  canst  put  forth  Thy  might,  and  restrain  the 
violence  of  our  enemies,  and  turn  us  again  (as  the  rocky  cliffs  and 
walls  turn  about  the  aphcckcciu)  into  our  own  land. 

Prov.  X.  23. — '• //  is  as  sport  to  a  fool  to  do  mischief:  but  a  man 
of  understanding,  hath  wisdom,"  i.c.,  "  //  /5  as  sport  to  a  fool  to 
do  mischief,  but  to  exercise]  wisdom  [is  as  sport]  to  a  man  of 
understanding." 

Prov.  xvii.  21. — "  He  that  begetteth  a  fool  doetli  it  txj  his  sorrow," 
i.e.,  begetteth  him  to  his  sorrow. 

I  Kings  xiv.  14. — "  The  Lord  shall  raise  him  up  a  king  over 
Israel  who  shall  cut  off  the  house  of  Jeroboam  that  day:  but  what? 
even  now,"  i.e.,  "  but  what  [do  I  say]  ?  even  now  [has  he  raised  him 
up] :  "  for  Baasha,  who  was  to  cut  off  the  house  of  Jeroboam,  had  even 
then  been  born.     Chap.  xv.  27,  etc.     See  under  Aposiopcsis. 

1  Kings  ix.  27. — "  And  .)chu  .  .  .  said,  Smite  him  also  in  the 
chariot,  and  they  did  so,"  i.e.,  "  And  [they  smote  .him]  at  the  going  up 
to  Gur." 

I  Chron.  ii.  23. — "  All  these  belonged  to  the  sons  of  Machir,  the 
father  of  (jilcad." 

Here  the  Ellipsis  is  arbitrarily  supplied  in  the  A.\'.  by  introducing 
a  new  word  into  the  text.  The  verb  ''took"  must  be  repeated  from 
the  preceding  clause,  and  not  the  verb  "  belonged  "  brought  in  from 
nowhere: — "  And  he  took  Geshur,  and  Aram,  with  the  towns  of  Jair, 
from  them,  with  Kenath,  and  the  towns  thereof,  even  threescore  cities. 
All  these   [took]  the  sons  of  Machir  the  father  of  Gilead." 

Neh.  V.  4.  "  There  were  also  that  said.  We  have  borrowed 
money  lor  the  king's  tribute,  and  that  upon  our  lands  and  vineyai'ds." 

Here  the  words  "  ?».r  have  mortgaged"  must  be  repeated  from 
verse  3.  Thus: — "There  were  also  some  that  said.  We  have  borrowed 
money  for  the  king's  tribute,  ra'e  have  mortgaged]  our  lands  and  vine- 
yards." 


ELLIPSIS  (OF  REPETITION :   VERB  FROM  PRECEDING   CLAUSE).  ?.t 

Ecc.  X.  I. — Here  the  Ellipsis  is  supplied  by  the  words  ''so 
doth."  But  it  is  better  to  repeat  the  verb,  thus  : — "  As  dead  flies 
cause  the  ointment  of  the  apothecary  to  send  forth  a  stinking  savour  : 
so  a  little  folly  [causeth]  him  that  is  in  reputation  for  wisdom  and 
honour   \to  send  forth  an  offensive  odour] ." 

Isa.  viii.  ig,  20. — "And  when  they  shall  say  unto  you,  Seek 
unto  them  that  have  familiar  spirits,  and  unto  wizards  that  peep,  and 
that  mutter  :  should  not  a  people  seek  unto  their  God  ?  for  [should] 
the  living  [seek  unto]  to  the  dead  ?  To  the  Law  and  to  the  Testimony : 
if  they  speak  not  according  to  this  word,  it  is  because  there  is  no  light 
in  them." 

Amos  vi.  12. — "  Shall  horses  run  upon  a  rock  ?  will  one  plow 
there  with  oxen  ?  "  i.e.,  "  Shall  horses  run  upon  a  rock  ?  will  a  husband- 
man plow  [a  rock]  with  oxen  ?  " 

Mark  xii.  5. — "And  again  he  sent  another;  and  him  they  killed, 
and  many  others  [whom  he  sent,  and  they  used  them  shamefully,  from 
verse  4] ,  beating  some,  and  killing  some." 

Mark   xiv.   29. — "Although  all  shall  be  offended,  yet  will  not  I 

[be  offended] ." 

Luke  xxii.  37. — "  For  I  say  unto  you,  that  this  that  is  written 
must  yet  be  accomplished  in  me.  And  he  was  reckoned  amongst 
the  transgressors :  for  the  things  [written]  concerning  me  have 
an   end." 

This  was  the  last  prophec}^  written  of  Him  which  was  to  be 
fulfilled  before  His  betrayal,  so  He  now  abrogated  a  precept,  necessary 
at  the  presentation  of  Himself,  but  no  longer  necessary  now  that  He 
had  been  rejected,  and  was  about  to  die.  Now,  therefore,  they  might 
not  only  carry  a  sword,  but  buy  one.  So  that  He  was  only  "reckoned" 
by  man  among  the  transgressors. 

John  XV.  4. — "  No  more  can  ye,  except  ye  abide  in  me,"  i.e.,  "  No 
more  can  ye  [bear  fruit]  except  ye  abide  in  me "  (see  above, 
pages  12,  13). 

Rom.  i.  12. — "  That  is,  that  I  may  be  comforted  together  with 
you."  The  verse  begins  in  the  Greek,  tovu  8e  ea-ri  (touto  de  esti),  but 
this  is.  The  verse  reads,  "  But  this  [imparting  to  you  some  spiritual 
gift]  is  (or  means)  our  being  jointly  comforted  by  our  mutual  faith.'' 
He -refers  to  his  desire  to  see  these  saints  in  Rome,  and  the  verb 
is  repeated  from  verse  11,  "  For  I  long  to  see  you." 


86  FIGURES     OF    SPEECH. 

Rom.  vii.  24,  25. — "O  wretched  man  that  I  am!  who  shall 
deliver  me  from  the  body  of  this  death  ?  I  thank  God  through  Jesus 
Christ  our  Lord." 

The  sense  in  this  last  clause  is  manifestly  incomplete  as  an  answer 
to  the  previous  question.  Following  the  most  approved  reading, 
instead  of  "  I  thank  God,"  we  take  the  more  ancient  words,  "Thanks 
be  to  God,""-^'  and  repeat  the  words  from  A'erse  24,  thus  : — "  Who  shall 
deliver  me  from  the  body  of  this  death  ?  Thanks  be  to  God,  [He  will 
deliver  me]  through  Jesus  Christ  our  Lord." 

The  deliverance  here  desired  is  from  the  conflict  between  the  old 
nature  and  the  new,  the  flesh  and  the  spirit,  i 

But  as  the  flesh  is  bound  up  with  this  "body  of  death,"  i.e.,  this 
dying  body,  this  mortal  body,  there  is  no  deliverance  except  either 
through  death  and  resurrection,  or  through  that  "  change  "  which 
shall  take  place  at  the  coming  of  Christ. 

The  old  heart  is  not  changed  or  taken  away,  but  a  new  heart  is 
given,  and  these  two  are  contrary  the  one  to  the  other.  They  remain 
together,  and  must  remain  until  God  shall  "  deliver "  us  from  the 
burden  of  this  sinful  flesh — this  mortal  body — by  a  glorious  resurrection 
like  unto  Christ's.  This  deliverance  is  further  described  in  viii.  11  and 
23;  and  it  is  "  through  Jesus  "  that  our  mortal  bodies  shall  be  raised 
again.  See  1  Thcss.  iv.  14,  8La'lr](Tov((li(i  Iccsoii),  "  by  means  of  Jesus," 
and  1  Thess.  v.  9  :  "  God  hath  not  appointed  us  to  wrath,  but  to 
obtain  salvation  (i.e.,  full  deliverance  from  this  bod\'  of  sin  and  death) 
by  (i.e.,  by  means  of,  or  through)  our  Lord  Jesus  Christ." 

See  this  passage  under  the  Figures  of  Metoiiviiiy,  Hypallage, 
Ecphoiiesis,  and  Erotesis. 

*  Through  not  noticing  the  Ellipsis,  attempts  have  been  made  from  the  earliest 
times  to  get  sense  by  altering  the  text.  The  T.R.  has  ei'^apurrw  toj  Oeio,  with 
Griesbach,  Scholz,  and  AKLPN.  But  X"/"'^  '''V  ^fw  Griesbach,  Lachmann, 
Tischendorf,  Tregelles,  Alford,  Wcstcott  and  Hort,  and  R.V.  Also  the  \'atican 
MS.  Others  read,  "  But  thanks  be  to  God,"  and  others.  "  It  is  the  grace  of 
God  "  (DB),  and  others,  "  It  is  the  grace  of  the  Lord  "  (FG). 

t  It  is  to  be  noted  that  "  spirit  "  with  a  small  "  s  "  is  one  of  the  names  given 
to  the  new  nature  which  is  implanted  in  every  believer  who  is  born  again  of 
the  Holy  Spirit ;  and  this  term  "  spirit  "  is  to  be  distinguished  from  the  Person 
of  the  Holy  Spirit,  from  the  context  as  well  as  from  the  absence  of  the  article. 
Even  in  Rom.  viii.  1-15.  the  Person  of  the  Holy  Spirit  is  not  mentioned.  Not  until 
verse  16,  "  spirit  of  God  "'  in  viii.  9  and  14  is  dii'iiif  spirit,  /.<•.,  "  divine  nature  "  (2  Pet. 
i.  4),  "  spirit  of  Christ  '"  (viii.  9)  is  Piuiiiiia-Cliristoii,  Christ-Spirit,  ant)ther  term  for 
the  new  nature.  So,  "spirit  of  adoption  "  (verse  15)  is  "  soiiship-spirit,"  and  "the 
spirit  of  Him"  (verse  11)  is  "the  new  nature    [given  l>y]  Him  who  raised  up,"  &c. 


ELLIPSIS  (OF  REPETITION:  VERB  FROM  PRECEDING  CLAUSE).  87 

Rom.  viii.  ig-21  may  be  explained  thus: — 

19.   For    the    earnest  expectation  of  the! 

creature   waiteth    for   the   manifestation  r  Expectation. 

of  the  sons  of  God.  1 

B      20-.  For  the  creature  was  made  subject  1 

to  vanity,  not  willingly,  but  by  reason  of-  The  Reason, 
him  who  hath  subjected  the  same  :  \ 

A     -20.    [Waiteth,  I  sav  (from  verse  19)1  in) 

,  -  Expectation 

hope,  '     J        ^ 

i^  I  21.  Because  the  creature  itself  shall  be\ 
delivered  from  the  bondage  of  corruption 
into  the  glorious  liberty  of  the  children 
of  God. 


The  Reason. 


Here,  A,  corresponding  with  A,  shows  us  that  we  are  to  repeat  in 
the  latter  member.  A,  the  verb  used  in  the  former,  A  ;  the  subject  of 
each  member  being  the  same. 

Rom.  viii.  33. — "Who  shall  lay  anything  to  the  charge  of  God's 
elect?  It  is  God  that  justifieth.  Who  /5  he  that  condemneth  ?  7^/5 
Christ  that  died." 

We  have  to  remember  that,  while  only  the  greater  pauses  are 
indicated  in  the  ancient  manuscripts,  there  is  no  authority  for  the 
minor  interpunctuation.  This  can  generally  be  accurately  gathered  by 
the  devout  student  of  the  context.  Here  it  is  probable  that  the 
questions  ought  to  be  repeated  : — "  Who  shall  lay  anything  to  the 
charge  of  God's  elect  ?  [Shall]  God  who  justifieth  [them]  ?  Who  is 
he  that  condemneth  [them]  ?  [Is  it]  Christ  who  died  [for  them]  ?  Yea, 
rather ;  that  is  risen  again,  etc." 

I  Cor.  iv.  15. — "  For  though  ye  have  ten  thousand  instructors  in 
Christ,  yet  have  ye  not  many  fathers." 

Here  the  verb  "  ye  have  "  is  correctly  repeated  in  the  A.V. 

I  Cor.  XV.  23. — "  But  every  man  [shall  he  made  alive  (from  verse 
22)]  in  his  own  order  :  Christ  the  firstfi'uits  ;  afterward  they  that  are 
Christ's  at  his  coming.  Then  the  end,"  i.e.,  not  "  then  cometh  the 
end,"  for  to  tcAos  {to  telos)  is  used  of  the  last  company  of  a  body  of 
soldiers.*  to  TeAos  {to  telos)  is  the  end :  but  of  what,  or  what  end,  can 
be  determined  only  by  the  context.  Here  the  subject  is  the  various 
bodies  rdjixara  (tagmata)  ranks,  i.e.,  every  man  in  his  own  proper 
band.     Of  these  bands  or  ranks  Christ  is  first;  then  they  that  are 


Horn.  //.  7,  380  ;  10,  470,  etc. 


88  FIGURES     OF    SPEECH. 

Christ's  at  His  coming  ;  then  the  last  of  these  bands  at  the  end  of  the 
thousand  years  (Rev.  xx.  5),  when  Christ  shall  deliver  up  the  kingdom. 

The  second  of  these  is  not  the  resurrection  foretold  in  1  Thess. 
iv,  16,  as  the  privilege  of  those  who  are  "  in  Christ,"  but  the  "  first  " 
of  the  two  resurrections  referred  to  in  the  Old  Testament,  the 
Gospels,  and  the  Apocalypse. 

2  Cor.  i.  6. — "And  whether  we  be  afflicted,  it  is  for  your  consola- 
tion." 

Here  the  A.\^  supplies  the  verb  substantive.  It  is  better  to 
repeat  the  verb  "  'av  are  afflicted]  for  your  consolation." 

2  Cor.  iii.  ii. — "  For  if  that  which  is  done  away  was  glorious, 
much  more  that  which  remaineth  is  glorious." 

Here  the  two  words  8ta  8o^7;9  {din  doxees),  by  means  of  glory,  and 
ev  8o^j;  {cii  doxee),  in  glory,  are  both  translated  by  the  same  word, 
"  glorious,"  while  the  verb  substantive  ("  ivas  "  and  "  is  ")  is  thus 
necessarily,  though  incorrectly,  supplied.  The  R.V.  renders  the  verse, 
"  For  if  that  which  passeth  away  (margin,  is  being  done  axvay)  was  with 
glory,  much  more  that  which  remaineth  /5  in  glory." 

But,  if  we  repeat  the  verbs  already  used  by  the  Holy  Spirit,  we 
can  take  the  Greek  literally  : — "  For  if  that  which  is  done  away  [is 
done  away]  by  glory  (see  verse  10),  much  more  that  which  remaineth, 
[remaineth]  in  glory." 

2  Cor.  xii.  2. — "  Such  an  one  [/  knew]  caught  up,  etc." 
The  verb  ap-d^io  {harpazo)  does  not  necessarily  mean  that  the 
catching  is  "  up,"  but  rather  " (^/ttvn."  In  Matt.  xi.  12.  John  vi.  15. 
Acts  xxiii.  10  it  is  rendered  take  by  force.  In  Matt.  xiii.  19.  Acts 
viii.  39  it  is  catch  aivay.  In  .John  x.  12  it  is  rendered  "  catch  "  ;  in 
John  X.  28,  29,  it  is  "  pluck  "  ;  while  in  Judo  23  it  is  pull. 

See  also  Ezek.  viii.  3.  Rev.  i.  10.  "  Such  an  one  [/  knew] 
caught  away:"  and  this  either  with  reference  to  place  or  time, 
i.e.,  caught  away  to  some  present  place  (Acts  viii.  39,  40),  or  to  a 
vision  of  some  future  time  (as  in  Ezek.  viii.  3.  Rev.  i.  10  ;  iv.  2,  etc.). 

Gal.  ii.  7.---"  The  gospel  of  the  uncircumcision  was  committed 
unti)  nic,  as  the  gospel  of  the  circumcision  7i'as  [committed]  unto 
Peter." 

Gal.   V.    17. — -"  For  the  Hesii   lusteth  against  the  Spirit,  and  the  . 
Spirit  against  the  flesh  :  and  these  are  contrary  the  one  to  the  other, 
so  tliat  ye  cannot  do  the  things  that  ye  would." 

Here  the  word  cTrif^f/xcw  (epithnmeo)  is  connected  with  kutu  (kata), 
against,  i.e.,  to  desire  that  which  is  against,  or  contrary  In.     The   same 


ELLIPSIS  (OF  REPETITION :   VERB  FROM  PRECEDING  CLAUSE).  89 

verb  is  used  both  of  the  flesh  and  of  the  spirit  (?.^.,  the  new  nature),  and 
the  Ellipsis  of  the  verb  with  reference  to  the  latter  enables  it  to  be 
used  in  its  bad  sense  with  regard  to  the  flesh  and  in  a  good  sense  with 
regard  to  the  spirit : — "  For  the  flesh  desires  that  which  is  against  the 
spirit,  and  the  spirit  desires  that  which  is  against  the  flesh  ;  and  these 
desires  are  contrary  to  one  another,  so  that  ye  cannot  do  the  things 
that  ye  would,"  i.e.,  so  that  your  new  nature  is  hindered  ofttimes  in  doing 
those  good  things  that  ye  would,  and,  thank  God,  your  old  nature  is 
also  hindered  from  doing  the  things  which  it  lusts  after. 

Eph.  i.  13. — "  In  whom  ye  also  trusted.'"  Here  the  verb  is 
repeated  from  verse  12  :  but  it  seems  rather  that  another  verb  should  be 
repeated,  from  verse  11  :  "  In  whom  ye  also  were  allotted  as  God's  own 
inheritance,"  for  it  is  the  inheritance  which  is  the  subject  of  the  context 
and  not  the  matter  of  trusting. 

The  R.V.  neither  sees,  nor  supplies  the  Ellipsis,  treating  it  as  an 
Anacoluthon  (q.v.). 

Eph.  iv.  22. — We  must  repeat  from  verse  17,  "  [/  say  also]  that 
ye  put  off"  concerning  the  former  conversation  the  old  man,  which  is 
corrupt  according  to  the  deceitful  lusts." 

I  Thess.  ii.  11. — "Ye  know  how^  we  exhorted  and  comforted  and 
charged  every  one  of  you,  as  a  father  doth  his  children." 

Here  all  three  verbs  are  to  be  understood,  i.e.,  "as  a  father 
[exhorteth,  and  comforteth,  and  chargeth]  his  children."  (See  under 
Polysyndetoti). 

The  R.V.  better  preserves  the  order  of  the  Greek,  supplying  and 
treating  the  Ellipsis  as  absolute.  "  As  ye  know  how  we  dealt  with 
each  one  of  you,  as  a  father  with  his  own  children,  exhorting  you,  and 
encouraging  j'OM,  and  testifying,  etc." 

I  Thesg.  iv.  14. — "  For  if  we  believe  that  Jesus  died  and  rose 
again,  even  so  them  also  which  sleep  in  Jesus  will  God  bring  with 
him." 

R.V.  : — "  Even  so  them  also  that  are  fallen  asleep  in  Jesus  will 
God  bring  with  him." 

The  two  clauses  of  this  verse,  as  they  are  thus  translated,  are  so 
inconsequent  that  the  passage  has  been  a  source  of  difficulty  to  many, 
and  is  practically  unintelligible.  When  this  is  the  case  we  must  ask 
whether  there  is  a  figure  employed,  and,  if  so,  what  it  is.  Here  it 
can  be  only  the  figure  Ellipsis.  But  what  are  the  omitted  words, 
which  if  supplied  will  cause  the  passage  to  yield  sense  as  to  teaching, 
and  completeness  as  to  structure? 


90  FIGURES     OF    SPEECH. 

Before  we  can  answer  this  question  we  must  institute  an  enquiry 
into  the  usage  of  the  word  translated  "  even  :  "  as  this  is  the  key  that 
will  open  this  lock,  besides  explaining  and  throwing  light  on  many 
other  passages.  The  word  "  even  "  here  is  kul  (kai),  and  Kai  (kai)  is 
the  ordinary  conjunction,  (uul,  which  has  two  distinct  senses,  (1)  and, 
(2)  iilso  or  even.  It  is  the  latter  of  these  with  which  we  are  now  con- 
cerned. It  is  a  matter  of  great  importance  that  we  should  always 
know  what  is  the  word  which  it  emphasizes.  In  the  Greek,  this  is 
never  in  doubt.*  But  in  English  literature,  including  both  the  A.V. 
and  the  R.V.,  its  usage  is  very  inconsistent  and  defective.  In  the 
Greek,  koJ,  when  it  means  also,  is  always  placed  immediately  before 
the  word  which  it  emphasizes ;  while  in  English  usage  it  may  be  placed 
either  before  or  after  the  word.  When  we  add  to  this  that  both  in  the 
A.V.  and  R.V.  it  is  often  dissociated  altogether  from  this  word,  the 
confusion  and  ambiguity  can  be  imagined. 

The  word  Kai'  is  used  in  the  sense  of  also  some  636  times  in  the 
New  Testament.! 

In  258  of  these  it  is  placed  (in  the  A.V.)  after  the  word. 

In  275  it  is  placed  before  the  word,  or  in  connection  with  another 
word  to  which  it  does  not  belong. 

In  60  places  it  is  not  translated  at  all. 

In  43  places  it  is  rendered  even,  and  placed  before  the  word. 

Sometimes  the  A.V.  and  R.V.  agree  in  this,  and  sometimes  they 
differ. 

Now,  remembering  that  the  English  word  "  also  "  must  immediately 
follow  the  word  which  it  emphasizes,  we  ask  what  is  that  word  here 
(1  Thess.  iv.  14)  ?  As  the  Greek  stands,  it  reads,  "  If  we  believe  that 
Jesus  died  and  rose  again,  even  so  them  which  sleep  in  Jesus,  GOD 
also  will  bring  with  him."  But  this  yields  no  intelligible  meaning. 
The  hope  that  is  mentioned  in  the  second  clause  cannot  be  conditioned 
on  our  belief  of  the  fact  stated  in  the  former  clause. 

But  notice,  before  we  proceed,  that  the  preposition  8id  (dia),  when 
it  governs  the  genitive  case,  as  it  does  here,  denotes  agency,  and  is 
rendered  "  by  "  235  times,  "  through  "  87  times,  etc.  ;  but  "  in  "  only  8 
times.  See  its  use  in  the  very  next  chapter  (1  Thess.  v.  9),  "We  are 
appointed  to  obtain  salvation  by  our  Lord  Jesus  Christ"  (Sta  toC  Kxrpiov 
^'ifiCiv  'h/o-oT  XpuTTov);  Rom.  vii.  25,  "  I  thank  God  through  Jesus  Christ 

*  Nor  is  it  in  the  Hebrew,  as  the  "i  is  always  joined  to  and  forms  part  of  the 
w.>rd  with  which  it  is  connected. 

t  See  a  pamphlet   on    the   iisaj^e  of  tlie  word  "  Also''  in  tiie  New  Testament, 
hy  the  same  author  and  publisher. 


ELLIPSIS  (OF  REPETITION  :   VERB  FROM  PRECEDING  CLAUSE).  91 

our  Lord  "  (8ia  'Irjcrov  Xpio-Tov)  ;  Rom.  v.  9,  "  We  shall  be  saved  from 
wrath  through  him  "  (8i '  aiVov).  No  wonder  therefore  that  the  R.V., 
while  translating  it  here  "  in  Jesus,"  says  in  the  margin,  "  Greek, 
through"  and  adds  the  alternative  rendering,  "  Will  God  through  ^esus 
bring." 

The  one  thought  and  subject  is  Resurrection,  as  the  great  and 
blessed  hope  of  the  Lord's  people.  The  three  clauses  are  perfectly 
balanced,  as  will  be  seen  in  the  following  structure  of  verse  14  : — 

a  I     If  we  believe     (Belief) 

b  I     that  Jesus  died     (Death) 

c  I     and  rose  again,     (Resurrection) 
a  \     In  like  manner  [u'e  believe]  also     (Belief) 
b  I     That  them  which  are  asleep     (Death) 
c  I     will  God  (by  Jesus)  bring  with  Him 
I    [from  the  dead] .     (Resurrection). 

Here  in  a  and  a  we  have  the  statement  of  our  belief,  in  b  and  b 
we  have  death  (in  b  the  death  of  Jesus,  and  in  b  the  death  of  His  saints), 
while  in  c  and  c  we  have  resurrection  (in  c  the  resurrection  of  Jesus  by 
God,  and  in  c  the  resurrection  of  His  people  by  God),  but  in  an 
explanatory  parenthesis  it  is  explained  that  the  Lord  Jesus  will  be  the 
agent,  as  the  context  goes  on  to  show  (see  John  v.  21  :  xi.  25,  43).  It 
was  God  who  brought  Jesus  from  the  dead  (Heb.  xiii.  20).  In  like 
manner  will  He — by  Jesus— bring  His  people  from  the  dead. 

Hence,  we  must  repeat  the  verb  "  we  believe  "  from  the  first 
clause  :  "  If  we  believe  that  Jesus  died  and  rose  again,  in  like  manner 
[lae  believe]  also  that  God  will,  through  Jesus,  bring,  with  Him, 
them  that  are  fallen  asleep." 

This  is  the  scope  of  the  passage,  which  immediately  goes  on  to 
explain  how  this  will  be  accomplished.  We  have  the  same  hope  pre- 
sented in  the  same  manner  in  Rom.  vi.  5;  viii.  11.2  Cor.  iv.  14,  viz., 
that  Resurrection  and  Advent  are  the  only  hope  of  mourning  saints. 

Heb.  iii.  15.— "While  it  is  said,  To-day,  etc."  (So  R.V.).  The 
Greek  is  "  kv  tw  Aeyecr^ai,  'Ey'jfxepov,"  "  in  (or  by)  its  being  said.  To-day." 

The  simplest  solution  of  this  confessedly  difficult  passage  is  to 
repeat  the  exhortation  from  verse  13:  "  [As  ye  are  exhorted]  by  the 
saying,  To-day,  etc." 

Heb.  iv.  7. — "  Again  [seeing]  he  limiteth,"  from  verse  6. 

Heb.  iv.  10. — "  For  he  that  hath  entered  into  his  rest,  he  himself 
also  hath  rested  from  his  works,  as  God  [rested]  from  his." 


92  FIGURES     OF    SPEECH. 

Heb.  vii.  8. — "And  here  men  that  die  receive  tithes ;  but  there 
he  rcceivcth  tJieiii,  of  whom  it  is  witnessed  that  he  liveth." 

The  reference  is  clearly  to  Melchisedec,  and  it  is  not  testified  of 
him  that  he  now  liveth.  In  Ps.  ex.  4  it  is  testified  of  Christ,  "  Thou 
art  a  priest  for  ever  after  the  order  of  Melchisedec."  That  which 
marked  "the  order  of  Melchisedec"  as  being  different  from  "the 
order  of  Aaron"  was  the  fact  that  the  days  of  Aaron's  order  of 
priesthood  began  at  30  years  of  age,  and  ended  at  the  age  of  50  years, 
whereas  the  days  of  Melchisedec's  had  neither  such  a  beginning  nor 
such  a  limitation  :  his  priesthood  had  "  neither  beginning  of  days  nor 
end  of  life,"  but  he  remained  a  priest  continually,  i.e.,  all  his  life  (vii.  3). 
els  TO  SirfveKis  (eis  to  dieenekes)  means  for  a  continuance,  the  duration 
being  determined  by  the  nature  of  the  context. 

In  chap.  vii.  1  it  must  mean  that  Melchisedec  remained  a  priest 
all  his  life  ;  in  chap.  x.  1  it  must  mean  that  the  sacrifices  were  con- 
tinually offei'ed  until  the  end  of  the  Mosaic  dispensation  ;  in  x.  12  it 
means  that  the  one  sacrifice  of  Christ  is  efficacious  in  perpetuity  (or, 
with  Macknight,  that  Christ  offered  only  one  sacrifice  during  His 
whole  life)  ;  while  in  chap.  x.  14  it  means  that  the  perfection  arising 
from  this  sacrifice  is  limited  only  by  the  life  of  those  who  are 
sanctified. 

Hence,  here  in  vii.  8  the  Ellipsis  may  be  thus  supplied  : — "  And 
here  men  that  die  receive  tithes  ;  but  there  [a  man  received  them]  of 
whom   it  is  testified  that  he  lived    [a  priest  all  his  life.]  "* 

As  Melchisedec  was  a  priest  all  the  days  of  his  life,  and  his  was 
a  mortal  life;  so  Christ  was  a  Priest  after  the  same  order;  and  there- 
fore, as  His  life  is  eternal,  and  has  no  limit.  His  priesthood  (unlike 
that  of  Aaron's)  must  also  be  without  limit,  and  He  is  "  a  priest  for  ever." 

Heb.  xii.  25. — "  See  that  ye  refuse  not  him  that  speaketh.  For  if 
they  escaped  not  who  refused  him  that  spake  on  earth,  much  more 
shall  not  we  escape,  if  we  turn  away  from  him  that  spcnketh  from 
heaven."     Here  the  words  are  correctly  repeated  from  what  precedes. 

2  Pet.  i.  19. — "  We  have  also  a  more  sure  word  of  prophecy ; 
whereunto  ye  do  well  that  ye  take  heed,  as  unto  a  light  that  shineth  in 

*  The  present  tense  is  here  (as  is  often  the  case)  put  (by  the  figure  of  Enallage 
((/.J'.),  or  "  Exchange")  for  the  preterite  as  in  Acts  ix.  26),  not  believing  that  he  is 
a  disciple  (/.c,  was)  ;  Heb.  vii.  3,  he  rcniaineth  {i.e.,  remained)  ;  Mark  v.  I.S,  they 
conic  and  sec  {i.e.,  came  and  saw) ;  John  i.  29,  John  seeth  (i.e.,  saw),  John  i.  46, 
Philip  findcth  and  saith  (/.<•.,  found  and  said);  John  i\.  1.3,  they  bring  him  {/'.<.,  they 
brouglit),  etc.,  etc.  In  all  such  cases  the  Hj;iii-c  of  Hnaliaj^c  marks  the  action 
which  is  thus  emphasized. 


ELLIPSIS  (OF  REPETITION:  VERB  FROM  PRECEDING  CLAUSE).  93 

a  dark  place,  until  the  day  dawn,  and  the  day  star  arise ;    [taking  heed, 
I  5(7j']  in  your  hearts." 

It  cannot  be  that  we  are  to  take  heed  until  we  are  illuminated  by 
God's  Spirit,  or  until  we  are  converted  !  but  that  we  are  to  take  heed 
to  the  word  of  prophecy  in  our  hearts  ;  for  it  is  like  a  light  shining  in 
a  dark  place.  A  light  is  for  our  eyes  to  see,  and  for  our  feet  to  use, 
but  the  prophetic  word  is  for  our  hearts  to  be  exercised  with.  This  is 
contrary  to  popular  theology.  This  word  declares  that  the  world  is 
the  **  dark  place,"  and  prophecy  is  the  only  light  we  have  in  it,  to 
which  we  do  well  that  we  take  heed.  Popular  theology  says  that 
prophecy  is  the  "  dark  place,"  and  we  "  do  well  "  to  avoid  it ! 

1  John  iii.  lo. — "  Whosoever  doeth  not  righteousness  is  not 
[bom]  of  God,"  from  verse  9.  So  also  verse  12,  "  Not  as  Cain,  wJio 
was  [born]  of  that  wicked  one."  Also  verse  19,  "  We  know  that  we 
are  [bo7'n]  of  the  truth." 

2  John  2. — ^"  [Loving  y oil]  for  the  truth's  sake,"  from  verse  1. 

2  John  12.- — "  Having  many  things  to  write  unto  you,  I  would 
not  write  with  paper  and  ink." 

Rev.  xix.  lo. — "  And  1  fell  at  his  feet  to  worship  him.  And  he 
said  unto  me,  Se*e  tJw2i  do  if  not,"  i.e.,  "  See  [tJwu  ivorship  me]  not." 

(e)  Where  an  omitted  Particle  is  to  be  repeated 
from  the  preceding  clause. 

(i.)   Negatives. 

The  negative  is  frequently  omitted;  and  is  generally  supplied  in 
the  A.V.  and  R.V. 

Deut.  xxxiii.  6. — "  Let  Reuben  live,  and  not  die ;  and  let  not  his 
men  be  few." 

I  Sam.  ii.  3. — "  Talk  no  more  so  exceeding  proudly ;  let  not 
arrogancy  come  out  of  your  mouth." 

I  Kings  ii.  9. — "  Now  therefore  hold  him  not  guiltless  :  for  thou 
art  a  wise  man,  and  knowest  what  thou  oughtest  to  do  unto  him  ; 
but  his  hoar  head  bring  thou  down  to  the  grave  with  blood." 

This  has  been  a  favourite  text  with  "  those  that  oppose  them- 
selves "  (2  Tim.  ii.  25).  Misunderstanding  the  phrase,  where  David  is 
called  "a  man  after  God's  own  heart"  (as  though  it  referred  to 
David's  character,  instead  of  to  David's  calling,  being  chosen  by  God 
and  not,  as  Saul  was,  by  man),  infidels  have  pointed  to  1  Kings  ii.  9 
to  show  David's  faithless  and  bloodthirsty  character:     But  if,  as  in  so 


94  FIGURES     OF     SPEECH. 

many  other  cases,  we  repeat  the  negative  from  the  preceding  clause, 
there  is  no  such  difficulty :  "  but  his  hoar  head  bring  thou  [not]  down 
to  the  grave  with  blood." 

True,  Solomon  did  put  Shimei  to  death,  but  this  was  for 
quite  another  reason,  and  as  Solomon  said,  Shimei's  blood  was  upon 
his  own  head  (verse  37). 

Thus  the  passage  is  brought  into  agreement  with  David's  oath  to 
Shimei,  which  is  repeated  in  immediate  connection  with  this  verse 
(verse  8  from  2  Sam.  xix.  23). 

Ps.  ix.  i8. — "  For  the  needy  shall  not  alway  be  forgotten  :  the 
expectation  of  the  poor  shall  not  perish  for  ever." 

Here  the  negative  is  supplied  by  the  A.V.  in  italics. 

Ps.  xxxviii.  I. — "O  Lord,  rebuke  me  not  in  thy  wrath  :  and 
chasten  me  [not]  in  thy  hot  displeasure." 

Ps.  Ixxv.  5. — "Lift  not  up  your  horn  on  high  :  speak  }iot  with  a 
stiff  neck." 

Here  the  negative  is  supplied,  as  it  is  in  many  passages. 

Prov.  XXV.  27. — "  //  /5  not  good  to  eat  much  honey:  so  for  men 
to  search  their  own  glory  is  not  glory." 

Isa.  xxxviii.  18. — "  For  the  grave  cannot  praise  thee,  death  can 
not  celebrate  thee." 

It  is  open  to  question  whether 

Gen.  ii.  6  is  one  of  these  cases.  The  three  verses  4-6  describe 
the  condition  of  the  earth  before  the  creation  of  man  (verse  7),  and 
before  the  plants  and  herbs  of  the  field  grew.  (Compare  verses  4  and 
9).  Then  three  negative  reasons  are  given  why  these  did  not  grow  : — 
(1)  "  For  C3)  the  Lord  God  had  not  (wS)  caused  it  to  rain  upon  the 
earth,  (2)  and  (1)  there  was  a  man  nowhere  (("^N)  to  till  the  ground,  (3) 
and  (1)   [no  ]  mist  went  up  to  water  the  whole  face  of  the  ground." 

(ii.)   Interrogatives. 

r\rph  (laniniah).     Why  ? 
Ps.    ii.    I,    2. — "Why  do   the  heathen   rage,   and    [n'hy  do]    the 
people  imagine  a  vain  thing?      [Why  do]    the  kings  of  the  earth  set 
themselves,  and  [7fhy  do]  the  rulers  take  counsel  together  ?  " 

Ps.  X.  I. — Here  the  A.V.  repeats  it:  "  Why  (ilQv)  standest  thou 
afar  off,  O  Lord?  'why  hidcst  thou  thyself  in  times  of  trouble?" 
no?  (k(nniuah).     IIow  <ft  ? 
Job  xxi.  17. — "  How  oft  is  the  candle  of  the  wicked  put  out !  and 
how  oft  Cometh  tiicir  destruction'upon  tlicm  !  "     Here  the  words  **  ho'a' 


ELLIPSIS  (REPETITION  :  PARTICLES  FROM  PRECEDING  CLAUSE).  95 

oft "  are  correctly  repeated  in  the  A.V.  But  why  not  repeat  them  also 
in  the  following  sentences,  instead  of  supplying  the  word  "  God,''  and 
translate  thus:  "  [How  oft]  He  distributeth  sorrows  in  His  anger  1 
[How  oft]  are  they  as  stubble  before  the  wind,  and  as  chaff  that  the 
storm  carrieth  away !  [How  oft]  God  layeth  up  calamity  for  his  (i.e., 
the  wicked  man's)  children.*  He  recompenseth  him  and  he  shall 
know  it ;  his  eyes  shall  see  his  destruction,  and  he  shall  drink  the  wrath 
of  the  Almighty." 

•^^N    (eykh).     How  ? 

Ps.  Ixxiii.  19. — "  How  are  they  brought  into  desolation,  as  in 
a  moment  !  they  are  utterly  consumed  with  terrors."  But  it  is 
better  to  repeat  the  word  "  how  "  : — "  How  are  they  utterly  consumed 
with  terror  !  '' 

n3"'N  ieykah).     How  ! 

An  exclamation  of  pain  and  grief  "  How  !  "  This  gives  its  title 
to  the  book  of  Lamentations  in  the  Hebrew  Canonf  ''Eykah.'' 

Three  prophets  use  this  word  of  Israel : — Moses  uses  it  of  Israel 
in  his  glory  and /TiV/^  (Deut.  i.  12) :  Isaiah,  of  Jerusalem  in  her  dissipation 
(Isa.  i.  21) :  and  Jeremiah,  of  Jerusalem  in  her  desolation  (Lam.  i.  1,  etc.). 

Hence,  the  word  very  frequently  occurs  in  the  book  of  Lamenta- 
tions ;  and  its  Ellipsis  or  omission  is  frequently  to  be  supplied  by 
repetition.   In  many  cases  this  is  done  in  the  A.V.  Note,  for  example  : — 

Lam.  i.  i,  2. — "  How  doth  the  city  sit  solitary,  that  was  full  of 
people  !  how  is  she  become  as  a  widow !  she  that  was  great  among  the 
nations,  a)id  princess  among  the  provinces,  how  is  she  become  tributary  1 
2.  [How]  she  weepeth  sore  in  the  night,"  etc.  3.  [How]  is  Judah 
gone  into  captivity  ...  4.    [How]  the  ways  of  Zion  do  mourn." 

See  also  ii.  1,  2,  etc. ;  iv.  1,  4,  8,  10. 

no  (mail).     How  ! 
Joel   i.  18. — '♦  How   (no)    do  the  beasts  groan  !     [How]    are  the 
herds  of  cattle  perplexed  !  " 

rTp""Ti7  (ad-meh).     How  long  ? 
Ps.  iv.  3. — **  O  ye  sons  of  men,   how  long  will  ye  turn  my  glory 
into  shame  ?  how  long  will  ye  love  vanity  ?  " 

*  The  R.V.,  missing  the  proper  Ellipsis,  arbitrarily  introduces  the  words  "  Ye 
say,  God  layeth  up  iniquity  for  his  children,"  taking  the  words  as  the  words  of 
the  wicked  man  instead  of  the  children  ! 

t  The  title  in  the  English  Version  is  from  the  Latin  Vulgate.  See  The  Natiics 
and  Order  of  the  Books  of  the  Old  Testament,  by  the  same  author  and  publisher. 


96  FIGURES     OF    SPEECH. 

Here  the  interrogative  is  repeated,  but  why  not  repeat  it  again 
instead  of  supplying  the  word  "  atid "  ?  Thus : — "  [How  long]  will 
ye  seek  after  leasing  ?  " 

Ps.  Ixxxix.  46. —  "How  long,  Lord?  wilt  thou  hide  thyself  for 
ever?      [Ho%i>  long.  Lord]  shall  thy  wrath  burn  like  fire  ?  " 

'^T^r^"^''J  {ad-mahthai).     How  long  ? 

Ps.  xciv.  3,  4. — "  Lord,  how  long  shall  the  wicked,  how  long 
shall  the  wicked  triumph  ?  How  long  shall  they  utter  and  speak 
hard  things  ?  [How  long]  shall  all  the  workers  of  iniquity  boast 
themselves  ?  " 

(d)  Where  the  omission  of  Connected  Words  is  to  be  supplied 
by  repeating  them  out  of  a  preceding  clause. 

This  form  of  Ellipsis,  though  it  is  very  clear,  is  not  always 
supplied  in  the  A.V. 

Num.  XX vi.  3,  4. — "And  Moses  .  .  spake  .  .  saying,  Take  the 
sum  of  the  people,  from  twenty  years  old  and  upward,"  which  words  are 
correctly  repeated  from  verse  2. 

Josh.  xxiv.  19. — "And  Joshua  said  unto  the  people,  Ye  cannot 
serve  the  Lord  :  for  he  is  an  holy  God,"  etc. 

The  words  must  be  supplied  from  verses  14-16  :  see  also  verses 
20,  23.  Thus: — "  Ye  cannot  serve  the  Lord  [unless  ye  put  away  your 
idols] ,  for  he  is  a  holy  God,"  etc. 

Ps.  Ixxxiv.  3. — "  Yea,  the  sparrow  hath  found  an  house,  and 
the  swallow  a  nest  for  herself,  where  she  may  lay  her  young,  even  thine 
altars,  O  Lord  of  hosts,  my  King  and  my  God." 

There  is  evidently  a  figure  here:  for  in  what  way  could  birds  build 
nests  and  lay  young  in  the  altars  of  God  ?  The  one  was  covered  over 
with  brazen  plates,  with  fires  perpetually  burning  and  sacrifices  con- 
tinually being  offered  upon  it  ;  the  other  was  overlaid  with  gold,  and 
was  within  the  Holy  Place!  Tlie  question  therefore  is.  What  is  the 
kind  of  figure  here?  It  is  the  figure  of  Ellipsis,  which  the  A.V.  and 
R.V.  have  made  worse  by  inserting  the  word  "  even  "  (the  A.V.  in  italic 
type,  the  R.V.  in  Roman).  It  must  be  correctly  supplied  by  repeating 
the  words  from  the  preceding  clause:  "so  hath  my  soul  found  thy 
altars,  O  Lord  of  hosts,"  i.e.,  as  the  birds  find,  and  love,  and  use  their 
house,  50  I  find  and  love  Thy  house,  my  King  and   my  God. 


ELLIPSIS  (REPETITION  :  OF  PRECEDING   CONNECTED  WORDS).  97 

If  we  observe  the  structure  of  the  passage,*  we  see  how  this  supply 
of  the  EUipsis  is  necessitated  : — 

a  I  1.   How  amiable  are  thy  tabernacles,  O  Lord  of  hosts! 

2.  My  soul  longeth,  yea,  even  fainteth  for  the  courts  of  the 
Lord  :  my  heart  and  my  flesh  crieth  out  for  the  living   God. 
3.  Yea,  the  sparrow  hath  found  an  house, 
and  the  swallow  a  nest   for  herself,  where  she  may  lay 
her  young, 
b  I  even  thine  altars,  O  Lord  of  hosts,  my  King  and  my  God. 
4.  Blessed  are  they  that  dwell  in  thy  house  :   they  will  be  still 
praising  thee.     Selah. 

This  structure  at  once  puts  c  and  c  practically  in  a  parenthesis, 
and  b  and  b  may  be  read  on  literally  and  connectedly  without  a  break, 
and  without  any  apparent  Ellipsis;  thus  : — 

b  I  2.   My  soul  longeth,  yea,  even  fainteth  for  the   courts  of  the 

I  Lord  :  my  heart  and  my  flesh  crieth  out  for  the  living  God, 

b  I  eveji  thine  altars,  O  Lord  of  hosts,  my  King  and  my  God. 

But    b    read    after   c    must    have    the    Ellipsis    supplied : — "  The 

sparrow  hath  found  an  house,  and  the  swallow  a  nest  for  herself  .  .  . 

[50  have  I  found]  thine  altars,  O  Lord  of  hosts." 

Prov.  xxi.  I. — "  The  king's  heart  /5  in  the  hand  of  the  Lord,  as 
the  rivers  of  water :  he  turneth  it  whithersoever  he  will." 

Here  the  second  sentence  is  manifestly  incomplete.  There  is  a 
subject,  but  there  is  no  verb,  and  no  object,  as  will  be  seen  if  we 
present  it  in  this  way  : — 

Subject.  Verb.  Object. 


The  King's  heart 
as  the  rivers  of  water 


IS 


in  the  hand  of  the  Lord. 


It  is  clear  from  this  that  we  have  to  supply  both  the  verb  and  the 
predicate  in  the  latter  sentence.  What  they  are  to  be  will  be  seen  more 
clearly  when  we  translate  the  other  words  more  correctly. 

The  expression  "  rivers  of  water  "  is  in  the  Hebrew  □"'Q""'!??)  {pal- 
gey  mayim).  Palgey  means  divisions  of,  and  is  the  plural  construct 
of  l^Q  {p(^lag)^  io  divideA  The  name  of  the  Patriarch  Peleg 
{i.e.,   division)    was    so   called    "  because   in    his   days  was  the  earth 

*  See  Key  to  the  Psalms,  p.  79.  -Edited  by  the  same  author. 

t  iSa  (pnlag),  to  divide,  occurs  only  in  Gen.  x.25.  1  Chron.  i.  19.  "  In  his  days 
was  the  e'arth  divided."  Job  xxxviii.  25,  "Who  hath  divided  a  watercourse,"  and 
Ps.  Iv.  9.  "  Destroy  their  tongues  and  divide  tl*;m.  ' 


98  ri(,L'R]:S     OF     SPEECH. 

divklecl  "  (Gen.  x.  25).  Tlic  term  l^nli^i'y  iiKiyini  ■  is  the  technical 
term  for  the  httle  channels,  or  gullies,  of  water  which  divide  the 
Rastern  garden  into  small  squares  of  ahout  12  feet  each,  for 
purposes  of  irrij»ation.  Hence  the  word  is  used  for  any  little 
channel  by  which  the  water  is  distributed  or  divided,  especially  the 
channels  which  divide-up  a  garden.  It  is  used  also  of  the  triclding  of 
tears,  in  Ps.  i.  3,  the  man  who  meditates  in  the  law  of  God  is  like  a 
tree  planted  by  the  palgey  nidyiiii,  i.e.,  in  a  garden,  where  it  will  have  a 
sure  supply  of  water  and  the  constant  care  of  the  gardener  !  Not  left 
out  in  the  plain  to  shift  for  itself;  to  thrive  if  it  gets  water,  and  to  die 
if  it  does  not  ! 

These  little  channels  were  filled  by  the  gardener  with  water  from 
the  spring,  or  well,  or  fountain,  which  every  Eastern  garden  must 
possess;  and  then  the  water  was  sent  first  into  one  channel,  then  into 
another,  by  the  simple  movement  of  his  foot:  "the  land  whither 
thou  goest  in  to  possess  it,  is  not  as  the  land  of  Hgypt  from  whence  ye 
came  out,  where  thou  sowedst  thy  seed,  and  wateredst  it  with  thy  foot, 
as  a  garden  of  herbs"  (I)eut.  xi.  10).  The  gardener  did  not  deign 
to  use  a  tool,  or  to  stoop  down  and  .use  his  hands.  By  simply 
moving  tlie  foot  he  dammed  up  one  little  stream,  or  by  a  similar  move- 
ment he  released  the  water  in  another. 

Now  we  are  able  to  supply  the  Ellipsis  correctly  in  this  verse  : 

"  The  king's  heart  is  in  the  hand  of  the  Loud  as  the  palgey 
mayim  \iirc  in  the  JuDid  of  tJie  gardener \:  He  turneth  it  whithersoever 
He  will." 

To  an  Hastern  mind  this  would  be  perfectly  clear  without  the 
supply  of  the  Ellipsis.  Just  as  in  England  the  expression,  "  A  coach 
and  four"  is  perfectly  clear,  and  the  supply  of  the  ICllipsis  "horses"  is 
wholly  unnecessary.  But  an  Esquimaux  or  a  South  Sea  Islander,  or 
an  Arab,  would  ask,  "  A  coach  and  four  what?"  It  would  be  unin- 
telligible to  him,  while  with  us  it  needs  no  explanation. 

*  Tlic  word  is  used  of  any  very  small  artiflcial  channel.  The  followinj;  ;irc 
<ill  the  occurrences:   - 

Joh    xxix.    (i.  The  rock  poured  me  out  iiViis  of  oil. 

Ps.        i.        ;{.  Lilte  ii  tree  planted  hy  //;<■  rivus  of  water. 

Ps.     xlvi.     4.  A  river  flu-  stnaiiis  li'lnraf  shall  make  kIuI. 

Ps.      Ixv.      9.  luirichest  it  with  the  river  of  (lod. 

Ps.    exix.  \',W.  Rivers  of  waters  run  down  mine  eyes.  ' 

Prov.    V.      IH.     (And)  rivers  of  waters  in  the  streets. 

Isa.    XXX.    2.S.     Rivers  and  streams  of  waters. 

Isa.    xxxii.    2.     As  rivers  of  water  in  a  dry  place. 

Lam.  iii.     -IH.      Mine  e\e  runneth  down  with  rivers  ol   uiter. 


ELLIPSIS  (REl'IiTiriON  :  OF  PRECLDIi^C,   CONNECTED  WORDS).  99 

So  when  we  learn  and  understand  the  eustoms  and  peeuharities 
of  the  East  we  can  often  supply  the  Ellipsis  from  such  knowledge,  as 
i^asterns  would  supply  it  naturally. 

The  teaching  of  the  passaj»e  then  is  that  just  as  the  little  channels 
of  water  in  a  garden  are  turned  about  by  the  gardener  by  the  simple 
movement  of  his  foot,  so  the  king's  heart  is  as  easily  turned  abrjut  by 
the  Lord,  "whithersoever  He  wills." 

Oh  how  full  of  comff)rt  for  ourselves,  for  our  friends,  for  our 
children,  to  know  this,  and  to  be  assured  of  it !  "  On  that  night  could 
not  the  king  sleep"  (Est.  vi.  1).  A  sleepless  night !  The  king's  heart 
turned — the  law  of  the  Medes  and  Persians  reversed — and  Israel 
delivered.  Oh  h(;w  simple!  Let  us  never  again  limit  His 
almighty  power — for  it  is  almighty  power  that  is  required  to  turn  the 
heart  of  man.  We  know  how  difficult  it  is  to  convince  even  a  friend 
on  the  simplest  matter  of  fact.  But  let  us  remember  that  the  heart 
of  even  an  Eastern  despot  is  as  easily  turned  by  the  Lokd's  mighty 
hand  as  the  pal<rai  mayini  are  turned  by  the  simple  movement  of  a 
gardener's  foot. 

Job  iii.  23.  -"  Wliy  is  lii(ht  <^ivcu  to  a  man  whose  way  is  hid,  and 
whom  God  hath  hedged  in  ?  " 

Here  the  words,  "■  xuhy  is  lii(lil  (^ivcn"  are  correctly  repeated  from 
verse  20.  This  expression  about  giving  light  is  similar  to  that  of 
"seeing  the  sun  "  (vi.  5,  and  vii.  5).  Both  are  idioms  (({.v.)  for  living 
or  being  alive,  as  is  clear  from  verses  20,  21.  "Wherefore  is  light 
given,"  i.e.,  why  is  life  prolonged,  in  the  case  of  those  who  are  in  misery 
and  long  for  death  ? 

The  latter  part  of  the  verse  may  be  cleared  by  noting  that  the 
word  "  hid,"  as  applied  to  "  a  way,"  differs  from  that  in  l-*s.  ii.  12.  In  l^s. 
ii.  12  "TIN  (nvad)  is  to  lose  a  way  which  is  already  known.  Here,  it  is 
"inp  (s(ilhar)  which  implies  that  the  way  is  not  known  at  all.  It 
hides  itself.     In  this  case  God  has  hidden  it  and  it  cannot  be  found. 

What  good  is  life,  Job  complains,  to  a  man  if  God  has  completely 
covered  up  the  way  ?  The  word  "^DD  (saknk),  rendered  "  hedged  in," 
refers  to  the  way,  not  to  the  man,  and  means,  not  "  hedged  in,"  but 
covered  up  (see  xxxviii.  8).  It  is  not  the  same  word  as  i.  10  (which  is 
l^to  {soak),  to  hedfre  in),  nor  as  xix.  8,  as  indicated  in  the  margin 
(which  is  ^^3  {{radar)  to  fence  tip). 

Ecc.  vii.  II,  12  has  evidently  given  some  trouble,  as  is  clear  from 
the  italics  in  Text  and  margin  both  of  A.V.  and  R.V. 

"  Wisdom  is  good  with  an  inheritance  :  and  by  it  there  is  profit  to 
them  that  see  the  sun."  Margin, "  as  f(ood  as  an  inheritance, yea,  better  too." 


100  FIGURES     OF    SPEECH. 

The  R.V.  reads  : — "  Wisdom  is  as  good  as  an  inheritance :  j^ea, 
more  excellent  is  it  for  them  that  see  the  sun."  Margin,  "  is  good  to- 
gether zcfith  an  inheritance  :  and  profitable  unto  them,"  etc. 

We  must  take  D5  (im),  with,  in  its  idea  of  accompaniment,  in 
common  with,  i.e.,  like  or  as  (see  Gen.  xviii.  23,  25.  Job  iii.  14,  15; 
ix.  26;  xxi.  8;  xl.  15.  Ps.  Ixxiii.  5,  25;  cxliii.  7.  Ecc.  ii.  16),  and 
translate  : — 

"  Wisdom  is  good,  as  an  inheritance  is  good,  and  more  excellent  to 
them  that  see  the  sun"  (i.e.,  for  living  men,  see  above  under  Job  iii.  23). 
For  to  be  in  (3,  b,  which  is  ignored  by  A.V.  and  R.V.)  the  shelter 
(Ss,  tzel,  Gen.  xix.  8;  Num.  xiv.  9 ;  Ps.  xvii.  9)  of  wisdom  [is  more 
excellent  than  to  be]  under  the  shelter  (5)  of  money  ;  and  the  advantage 
of  wisdom /5  that  wisdom  preserveth  the  life  of  them  that  possess  it." 

That  is  to  say,  briefly,  wisdom  is  good :  and  money  is  good,  but 
wisdom  has  this  advantage  over  money;  it  can  preserve  life,  while  an 
inheritance  or  money  cannot. 

Zech.  xiv.  18. — The  verse  reads  in  the  Hebrew  (see  margin)  : — 
"  And  if  the  family  of  Egypt  go  not  up,  and  come  not,  not  upon  them 
there  shall  be  the  plague  wherewith  the  Lord  will  smite  the  heathen 
that  come  not  up  to  keep  the  feast  of  tabernacles." 

Here,  there  is  evidently  a  figure  :  because,  read  with  verse  17,  there 
is  not  only  no  sense,  but  quite  an  opposite  sense  to  that  which  is 
clearly  intended.  Our  duty  is  to  ask.  What  is  the  figure  ?  For  we  arc 
not  at  liberty  to  suggest  an  alteration  of  the  Text,  or  to  make  even 
a  free  translation  of  it.  The  R.V.  resorts  to  the  easy  method  of 
suggesting  in  the  margin  :  "  The  text  is  probably  corrupt."  This  is 
a  very  common  practice  of  commentators!  It  never  seems  to  enter 
their  heads  that  the  difficulty  lies  with  themselves.  It  would  have 
been  more  becoming  to  have  said,  "  Our  understandings  are  probably  at 
fault"  !  The  R.V.  arbitrarily  inserts  words,  as  docs  the  A.\'.,  and  even 
then  both  Versions  fail  to  make  sense. 

The  A.V.  says:  "  That  have  no  rain  "  (marg.,  "  upon  wJiom  there  is 
not"). 

The  R.V.  :  "  Neither  shall  it  be  upon  them  "  (marg.,  "  shall  there 
not  be  upon  them  the  plague  ?  "  etc.). 

The  Ellipsis  is  correctly  and  simply  supplied  by  repeating  "there 
shall  be  no  rain  "  from  the  preceding  clause  :  wliich,  describing  millennial 
days,  says  : — 

*'  Whoso  will  not  come  up  of  all  the  families  of  the  earth  unto 
Jerusalem  to  worship  the   King,  the   Lohd  of  hosts,  even   upon  them 


ELLIPSIS  (REPETITION  :  OF  PRECEDING  CONNECTED  WORDS).  101 

shall  be  no  rain.  -  And  if  the  family  of  Egypt  go  not  up,  and  come  not, 
not  upon  them  [shall  there  be  Jio  rain]  f-  there  shall  be  the  plague, 
[aforesaid,  verse  12]  wherewith  the  Lord  will  smite  the  heathen  that 
come  not  up  to  the  feast  of  tabernacles." 

Matt.  ii.  10. — "  When  they  saw  the  star,  they  rejoiced  with 
exceeding  great  joy  :  "  i.e.,  "When  they  saw  the  star  [standing  over 
where  the  young  child  was'] ,  they  rejoiced."  The  words  are  to  be 
repeated  from  verse  9. 

Matt.  xiii.  32. — "  Which  indeed  is  the  least  of  all  seeds  [which 
a  man  takes  and  sows  in  a  field] ;"  from  verse  31  ;  i.e.,  not  the  least, 
absolutely,  but  relatively,  as  to  those  seeds  which  are  usually  sown  in 
the  field. 

Mark  v.  23. — "  And  besought  him  greatly,  saying,  My  little 
daughter  lieth  at  the  point  of  death  :  /  pray  thee,  come  and  lay  thy 
hands  on  her,  that  she  may  be  healed." 

Here  the  A.V.  adds  :  "  /  pray  thee,'"  but  it  is  better  to  repeat  the 
verb  from  the  beginning  of  the  verse,  and  then  we  may  take  the  other 
words  literally:  — "/  beseech  thee  earnestly  that  having  come  thou 
wouldest  lay  on  her  thy  hands,"  etc. 

John  i.  18. — "  No  man  hath  seen  God  at  any  time ;  the  only 
begotten  Son,  which  is  in  the  bosom  of  the  Father,  he  hath  declared 
him.'"  Here  the  sense  is  to  be  completed  by  repeating  the  words  from 
the  preceding  clause,  thus  :  "  No  man  hath  seen  God  at  any  time ; 
the  only  begotten  Son,  which  is  in  the  bosom  of  the  Father,  he  hath 
[seen  God,  and]  declared  [the  Father] ." 

John  ix.  3. — Here  the  Ellipsis  is  to  be  supplied  from  verse  2. 
"  Neither  hath  this  man  sinned,  nor  his  parents  [that  he  shoidd  be  born 
blind] :  but  that  the  works  of  God  should  be  made  manifest  in  him." 
See  below  (page  107). 

Rom.  iv.  12. — "And  the  father  of  circumcision  to  them  who  are 
not  of  the  circumcision,"  etc. 

Here  the  words  are  to  be  repeated  from  the  preceding  clause : — 
"  And  the  father  of  the  circumcision  [that  righteousness  might  be 
imputed]  to  them  who  are  not  of  the  circumcision  only,  but  also  walk 
in  the  steps  of  that  faith  of  our  father  Abraham,  which  he  had  being 
yet  uncircumcised." 

*  Because  Egypt  has  no  rain,  as  it  is,  and  is  therefore  thus  excepted  here. 


102  FIGURES     OF    SPEECH. 

Rom.  V.  3. — "  And  not  only  so,  but  we  glory  in  tribulations  also," 
i.e.,  "And  not  only  do  we  [rejoice  in  hope  of  the  glory  of  God],  but  we 
glory  also  in  tribuhitions.""^' 

Rom.  V.  II. — "And  not  only  so:"  i.e.,  "And  not  only  [are  we 
Sdi'ed  from  icrath  throngli  him  ,  but  we  also  I  joy  in  God  [as  our 
God]  through  our  Lord  Jesus  Christ,  by  whom  we  have  now  received 
the  reconciliation." 

It  is  at  this  point  that  the  great  doctrinal  portion  of  Romans 
divides  into  two  portions.  It  runs  from  i.  16  to  viii.  39.  Up  to  v.  11 
the  subject  is  "  sins"  :  from  verse  12  it  is  "  sin."  Up  to  this  point  the 
subject  is  the  products  of  the  old  nature  :  from  this  point  it  is  the  old 
nature  itself.  Up  to  v.  11  it  is  the  fruits  of  the  old  tree:  from  v.  12 
it  is  the  old  tree  itself.  Up  to  this  point  we  are  considered  as  "  in  the 
flesh  " :  from  this  point  we  are  considered  as  "  not  in  the  flesh,"  but 
the  flesh  is  in  us.j 

Rom.  vii.  7. — "What  shall  we  say  then?  [that]  the  law  [is]  sin  ? 
God  forbid  !  Nay,  I  had  not  known  sin  but  by  (or  through)  the  law  ; 
for  1  had  not  known  lust  [to  be  sin]  except  the  law  had  said.  Thou 
shalt  not  covet.  But  [/  say  that]  (from  verse  7)  sin  taking  occasion 
by  the  commandment,  wrought  in  me  all  manner  of  concupiscence  {or 
desire).     For  without  the  law  sin   'is]  dead." 

Rom.  viii.  23. — "  And  not  only  they,"  i.e.,  "  And  not  only  [every 
creature  groaneth] ,  but  ourselves  also,"  etc. 

Rom.  ix.  10. — "And  not  only  this,"  i.e.,  "And  not  only  [was  there 
that  limitation  of  the  promise  to  this  son],  but  when  Rebecca  also  had 
conceived  [twins]  by  one,  even  by  our  father  Isaac  ....  it  was 
said  unto  her,  The  elder  shall  serve  the  younger." 

Rom.  X.  8. — "  But  what  saith  it  ?  The  word  is  nigh  thee,  ex'en 
in  thy  mouth  and  in  thy  heart :  that  is,  the  word  of  faith,  which  we 
preach  [/5  nigh  thee] ." 

I  Cor.  XV.  42. — "  So  also  /5  the  resurrection  of  the  dead."  Here 
instead  of  using  the  verb  substantive  we  must  repeat  the  words  from 


•  In  the  Greek  the  emphasis  is  on  the  verb  "glory."  "We  Gl.ORY  also  in 
tribuliitions,"  i.e.,  wc  not  only  have  them  like  all  other  people,  but  by  j;race  we  are 
able  to  Jilory  in  them.      For  the  usage  of  the  word  "  also"  see  paj^e  90. 

t  In  the  Greek  the  emphasis  is  on  the  worJ  "joy."  "  NN'e  JOY  also  in  God." 
See  a  pamphlet  on  the  iiibliea!  usage  of  the  word  Also,  by  the  same  author  and 
publisher. 

;  See  further,  on  this,  a  scries  of  articles  in  Thiiif^s  in  Conn-  commencing 
September,  1898, 


ELLIPSIS  (REPETITION :  OF  PRECEDING  CONNECTED  iVORDSJ.  103 

verses  37  and  41,  and  then  we  can  preserve  the  proper  emphasis  shown 
by  the  position  of  Kat  "also"  :— "  So  the  RESURRECTION  also  of  the 
dead  [is  with  a  different  body] ."  This  preserves  the  harmony  of  the 
whole  argument. 

2  Cor.  viii.  19. — "  And  not  tliat  only,"  i.e.,  "  And,  not  only  [is  his 
praise  throughotit  all  the  churches] ,  but  he  was  chf(sen"  also  of  the 
churches  to  travel  with  us  with  this  grace  (or  gift),"  etc. 

Col.  iii.  4. — "  When  Christ,  ivho  is  our  life,  shall  appear."  It  is  a 
question  whether  this  Ellipsis  should  be  supplied  (as  in  A.V.  and  R.V.) 
by  the  verb  substantive,  or  whether  the  words  should  be  repeated  from 
the  preceding  verse,  "When  Christ,  [with  whom]  our  life  [is  hid],  sha.\\ 
appear,  then  shall  ye  also  appear  with  him  in  glory."  Many  ancient 
MSS.,  with  Lachmann  (margin),  Tischendorf,  Trege/lles,  R.V.  margin, 
read  "  your  life." 

2  Tim.  i.  7. — "  For  God  hath  not  given  us  the  spirit  of  fear ;  but 
of  power,  and  of  love,  and  of  a  sound  mind." 

Here,  by  way  of  contrast,  the  words  are  to  be  repeated  in  the 
second  clause :  "  but  [God  hath  given  to  us  the  spirit]  of  power,  and 
of  love,  and  of  a  sound  mind." 

More  properly  it  should  be  "a"  spirit,  not  "the  spirit,"  and  the 
fact  that  a  noun  is  used  (by  the  figure  of  Enallage,  q.v.)  instead  of  an 
adjective,  shows  us  that  the  emphasis  is  to  be  placed  on  the  adjective, 
"a  COWARDLY  spirit,"  wvevixa  Seuklas  {pneunia  deilias) ;  Seiktd  (deilia), 
mesins  timidity,  fear/illness,  cowardice,  a.nd  always  in  a  bad  sense  (see 
the  verb  SetXiaw  (deiliad),  John  xiv.  27.  The  adjective.  Matt.  viii.  26. 
Mark  iv.  40.   Rev.  xxi.  8). 

I  John  ii.  19. — Here  the  Ellipsis  is  correctly  supplied  in  the  A.V., 
"  they  went  out.'' 

I  John  V.  15. — "  And  if  we  know  that  he  hear  us,  whatsoever  we 
ask  [according  to  his  laill],  we  know  that  we  have  the  petitions  that 
we  desired  of  him." 

Here  the  words,  "  according  to  His  icill,"  are  to  be  supplied  from 
the  preceding  verse. 

2.      Where  the  omitted  word  is  to  be  supplied  out  of  a  Succeedjnc. 

Clause. 

Josh.  iii.  3. — "When  ye  see  the  ark  of  the  covenant  of  the  Lord 
your  God,  and  the  priests  the  Levites  bearing  it  [going  before] ,  then 
ye  shall  remove  from  your  place,  and  go  after  it." 

*  In  the  Greek  the  emphasis  is  on  the  word  "  chosen  "  : — "  CHOSEN  also." 


104  FIGURES     OF    SPEECH. 

Here  the  words  ** goiii<^  before  "  are  necessitated,  and  are  to  be 
supplied  fnMii  the  words  that  follow — ^'  go  after." 

Judges  xvi.  13,  14.—"  If  thou  weavest  the  seven  locks  of  my  head 
with  the  web,  [and  fastencst  them  xvith  a  pin  in  the  beam  (from  verse  14), 
then  shall  I  be  weak  and  be  as  another  man  (from  verses  7  and  11)]:  and 
she  fastened  it  with  the  pin,  etc."  The  Arabic  and  Vulgate  Versions 
supply  these  words  to  complete  the  sense.  See  Appendix  C.  Homao- 
teleuton,  where  it  is  shown  that  this  is  not  really  an  Ellipsis,  but  an 
ancient  omission  on  the  part  of  some  scribe. 

I  Sam.  xvi.  7. — "  The  Lokd  said  unto  Samuel,  Look  not  on  his 
countenance,  or  on  the  height  of  his  stature  ;  because  I  have  refused 
him  :  for  the  LORD  seeth  not  as  man  seeth ;  for  man  looketh  on  the 
outward  appearance  (Heb.  on  the  eyes),  but  the  Lord  looketh  on  the 
heart." 

Here  the  verb  "seeth''  is  correctly  repeated  from  the  succeeding 
clause.  It  is  not  necessary  to  repeat  "the  Lord,"  though  it  is  true, 
and  greatly  beautifies  the  English.  It  may  be  simply  "for  it  is  not  as 
man  seeth,"  or,  "for  /  see  not  as  man  seeth,"  which  comes  to  the  same 
thing. 

I  Kings  iii.  12. — "Lo,  I  have  given  thee  a  wise  and  under- 
standing heart ;  so  that  there  was  none  like  thee  before  thee,  neither 
after  thee  shall  any  arise  like  unto  thee,"  i.e.,  among  the  kings,  which 
words  follow  in  verse  13.     See  also  x.  23. 

I  Kings  xiv.  15. — "For  the  Lord  shall  smite  Israel,  [sliaking 
him]  as  a  reed  is  shaken  in  the  water." 

I  Chron.  iv.  7. — "And  the  sons  of  Helah  -u'crc,  Zereth,  and 
Jezoar,  and  Ethnan,  [and  Coz]  "  :  supply  from  verse  8. 

So,  at  the  end  of  verse  13  supply  "  Mconothai"  from  verse  14. 

Also,  in  chap,  vi.,  at  end  of  verse  27,  supply  "  Stnnuel  his  son  "  from 
verse  28.* 

In  chap.  vii.  at  end  of  verse  18  supply  "  (uid  Shcniidnh"  from 
verse  19. 

In  chap.  viii.  at  end  of  verse  7  add  "tiiid  Shdhaniim "  from 
verse  8. 


*  In  this  verso  there  is  a  stranjjc  confusion.  S;iimicl  or  Shcnuiors  firstborn 
was  Joel,  sec  verse  33.  V'ashni  ("^30^)  is  not  a  proper  name,  but  means  "  the 
second."  And  the  verse  reads,  "  And  the  sons  of  Samuel,  the  firstliorn  [Joel, 
verse  .'<.'<],  the  second  Aliiali."    See  I  Sam.  viii.  '2,  and  sec  also  above.  paj»e  5. 


ELLIPSIS   (OF  REPETITION:   FROM  SUCCEEDING   CLAUSE).    105 

In  chap.  XXV.  at  end  of  verse  3  add  ''and  Shimei"  from  verse  17, 
where  he  is  named.  In  verse  3  only  five  out  of  the  six  are  named. 
In  the  A.V.  and  R.V.  Shimei's  name  is  supplied  in  the  margin. 

Neh.  V.  2. — "For  there  were  that  said,  We,  our  sons,  and  our 
daughters,  [being]  many,  [are  mortgaged],"  supply  from  verses  3,  4,  5. 

Job  XX.  17. — Here  the  word  "  floods  "  means,  as  in  the  margin  and 
R.V.,  streaming  or  flowing,  and  belongs  to  the  word  "  brooks."  But 
it  must  be  repeated  also  before  the  word  rivers,  thus  : — "  He  shall  not 
see  the  flowing  rivers,  the  flowing  brooks  of  honey  and  butter." 

Job  xxxviii.  19. — The  Ellipsis  is  to  be  supphed  thus  : — "  Where 
is  the  way  [to  the  place  where]  light  dwelleth  ?  and  as  for  darkness, 
where  is  the  place  thereof  ?  '' 

Ps.  xxxv.  16. — "  With  hypocritical  mockers  in  feasts,"  i.e.y 
repeating  the  latter  words  of  the  former  sentence. 

"  With  hypocrites  [at  feasts] ,  mocking  at  the  feast,"  i.e.,  like 
parasites  who,  for  the  sake  of  their  belly,  flatter  others. 

Prov.  xiii.  i. — "  A  wise  son  heareth  his  father's  instruction  :  but 
a  scorner  heareth  not  rebuke."  Here  the  Ellipsis  is  plain,  and  is 
correctly  supplied  in  the  A.V. 

Isa.  xix.  II. — "  How  say  ye  unto  [the  wise]  Pharaoh,  I  am  the 
son  of  the  wise  ?  "  etc. 

Isa.  xxxi.  5. — "As  birds  flying,  so  will  the  Lord  of  hosts  defend 
Jerusalem." 

Here  the  word  "birds"  is  feminine.  It  refers  therefore  to  female 
birds,  and  to  maternal  love :  "  As  mother-birds  fluttering  (see  Deut. 
xxxii.  11),  or  as  fluttering  birds  [defend  their  young  (from  the  next 
clause)]  so  will  the  Lord  of  hosts  defend  Jerusalem." 

One  of  the  words  for  defend  is  n"iDB,  (pahsok),  from  TIDE  (pasak), 
Passover.  npB  (pasak)  means  primarily  to  halt  (see  Isa.  xxxv.  6.  Lev. 
xxi.  18.  2  Sam.  iv.  4).  So  1  Kings  xviii.  21,  "  How  long  halt  ye  (D^npS) 
between  two  opinions  ?  "  Heb.,  as  birds  hop  backwards  and  forwards  o)i  two 
boughs.  Hence  in  Ex.  xii.  13,  it  is  not  "when  I  see  the  blood,  I  will  pass 
over  you  ;  "  but,  it  is  Oy^^  "'I^npD,  "  I  will  halt  or  stop  at  you,  and  the 
plague  shall  not  be  upon  you,"  i.e.,  Jehovah  will  stop  or  halt  at  (h^)  the 
door  and  not  sufl"er  the  destroyer  to  enter.  So  the  precious  blood  of 
Christ  stops  the  hand  of  justice,  and  is  a  perfect  defence  to  the  sinner 
who  is  sheltered  by  it. 


106  FIGURES     OF     SPEECH. 

Hab.  ii.  3. — '*  For  the  vision  is  deferred]  for  an  appointed  time," 
which  word  is  clearly  implied  in  tiie  follo\vin<4  sentence.  See  also 
Mai.  i.  10. 

Luke   i.  17. — "And     flic  Junrfs  of  the    disobedient  to  the  wisdom 

of  the  just." 

Luke  xxii.  36. — The  Greek  reads,  "He  that  hath  not,  let  him  sell 
liis  garment  and  buy  a  sword."  Here  the  A.V.  boldly,  correctly,  and 
idiomatically  supplies  the  Ellipsis  in  the  first  member  from  the  follow- 
inj*  sentence  : — "  He  that  hath  no  sword,  let  him  sell  his  garment  and 
buy  one"  (see  on  Luke  xxii.  37  above). 

John  vi.  32. — "  Moses  gave  you  not  that  bread  from  heaven." 
i.e.,  "that  true,  bread,"  from  the  succeeding  clause:  "Rut  my  Father 
giveth  you  the  true  bread  from  heaven." 

John  vi.  35. — "I  am  the  bread  of  life:  lie  that  cometh  to  me 
shall  never  hunger;  and  he  that  believeth  on  me  shall  never  thirst." 
The  exquisite  English  of  this  can  never  be  improved.  As  an  idiomatic 
version  it  is  perfect.  The  R.V.  in  attempting  a  more  literal  transla- 
tion is  very  lame  :  "  not  hunger  "  and  "  never  thirst."  If  we  are  to  be 
literal,  we  must  supply  the  Ellipsis  by  repeating  the  word  ttojttotc 
(popote),  (it  any  time,  from  the  end  of  the  verse.  Both  \'ersions  prac- 
tically ignore  it  by  including  it  in  the  word  "  never." 

"He  that  cometh  to  me  shall  in  nowise  hunger  [at  anytime]; 
and  he  that  believeth  on  me  shall  in  no  wise  thirst  at  any  time,"  i.e., 
*'  never,"  as  expressed  thus  in  both  sentences  in  the  A.\'. 

It  is  very  instructive  to  note  that  the  negative  here  is  most 
emphatic,  a  doubled  negative,  which  signifies,  by  no  means,  in  no  7i.'ise,in  no 
case;  and  it  is  very  solemn  to  notice  that  whenever  it  was  used  by  man. 
man  was  never  able  to  make  good  his  asseveration,  <•.i,^,  Peter,  in  .M:itt. 
xvi.  22,  said, '*  This  shall  not  be  unto  thee,"  but  it  was.  Again  in 
xxvi.  35  he  said,  "  Yet  will  1  not  deny  thee,"  and  in  A\ai-k  xiv.  31,  "  1 
will  not  deny  thee  in  any  wise,"  but  Peter  did  deny  the  Lord  Jesus! 
His  enemies,  in  John  xi.  36,  declared,  "  He  will  not  come  to  the  feast,"' 
but  He  did  !  Peter,  in  John  xiii.  8,  declared,  "  Thou  shalt  never  wash 
my  feet,"  but  Jesus  did!  Thomas,  in  John  xx.  25,  declared,  *'  1  will  not 
believe,"  but  he  did,  and  that  without  fulfilling  his  condition!'  On  the 
other  hand,  how  sure,  how  true,  how  certain  are  the  declarations  of 
the  Lord  Jesus  when  made  with  this  same  positiveness.  Among 
others  note : — 

•  In  all  this  \vc  luivc  a  solemn  \v;ii-iiin>4  to  lot  our  yc:»  be  yc:i.  and  our  nay 
nay  (Matt.  v.  'M). 


ELLIPSIS  (OF  REPETITION :    FROM  SUCCEEDING  CLAUSE).    107 

Matt.     V.     18.     "One  jot  or  one  tittle  shall  in  no  7visc  pass  from  the  law  till 

all  be  fulfilled." 
Matt.     V.     20.     "  Except  your  righteousness  exceed  the  righteousness  of  the 

scribes  and  Pharisees,  ye  shall  in  no  case  enter  into  the 

kingdom  of  heaven." 
Luke  xxii.    34.     "  The  cock  shall  not  crow  this  day."     John  xiii.  38. 
John    vi.       37.     "  Him  that  cometh  unto  me,  I  will  in  no  ivisc  cast  out,"  i.e., 

no  never,  no  never  cast  out. 
Heb.    viii.     12.     "  Their  sins  and  their  iniquities  will  I  remember  no  more," 

i.e.,  in  no  wise  will  I  remember  any  more. 
Heb.    xiii.       5.     "  I  will  never  leave  thee  nor  forsake  thee." 
1  Pet.    ii.       6.     "  He  that  believeth  on  him  shall  not  be  confounded."* 

John  IX.  2. — "And  his 'disciples  asked  him,  saying,  Master,  who 
did  sin,  this  man  [that  he  is  blind] ,  or  his  parents,  that  he  was  born 
bhnd  ?  "     (See  above,  page  101). 

John  xii.  25. — *'  He  that  loveth  his  life  shall  lose  it ;  and  he  that 
hateth  his  life  in  this  world  shall  keep  it  unto  life  eternal." 

Here  two  expressions  are  to  be  repeated  from  the  latter  clause,  in 
the  former: — "  He  that  loveth  his  life  [in  this  world]  shall  lose  it  [unto 
eternity] ." 

Acts  ii.  3. — "  And  there  appeared  unto  them  cloven  tongues  like 
as  of  fire,  and  it  sat  upon  each  of  them,"  i.e.,  the  Holy  Spirit,  as  is  clear 
from  the  next  verse. 

The  verse  may  be  rendered : — ■"  And  there  appeared  unto  them, 
distributed,  tongues  like  as  of  fire ;  and  he  [the  Holy  Ghost]  sat  (or 
dwelt)  upon  each  of  them."  The  tongues  were  not  divided  into  two 
parts,  as  suggested  by  the  popular  term  "cloven  tongues,"  but  they 
were  divided,  or  distributed,  among  the  Twelve. 

Acts  vii.  59. — "  And  they  stoned  Stephen,  calling  upon  God,  and 
saying.  Lord  Jesus,  receive  my  spirit." 

The  Greek  reads,  "  calling  upon  and  saying."  There  is  evidently 
an  Ellipsis  after  the  verb  "  calling  upon,"  which  the  A.V.  supplies  with 
the  word  "God."     The  R.V.  supplies  the  word  "Lorrf." 

The  meaning  is  clear,  that  Stephen  being  full  of  the  Holy  Ghost 
addressed  his  prayer  to  Christ, and  his  words  were  "Lord  Jesus, receive 
my  spirit."     Both  words  must  therefore  be  repeated  thus: — "calling 

*  For  other  examples  see  John  iv.  14  ;  viii.  12  ;  x.  28.  Rom.  iv.  8.  1  Thess. 
iv.  15  ;  v.  3.   Heb.  x.  17.  2  Pet.  i.  10.   Rev.  iii.  12,  etc. 

All  these  are  the  immutable  promises  and  purposes  of  the  living  God,  and 
though  we  are  to  "  cease  from  man,  whose  breath  is  in  his  nostrils,"  the  word  of 
the  Lord  endureth  for  ever.  See  further  under  the  figure  called  Repeated  Negation, 
below. 


108  FIGURES     OF    SPEECH. 

upon  the  Lord  Jesus  and  saying  [Lord  jfcsiis]  receive  my  spirit."  By 
this  Ellipsis  the  emphasis  is  thrown  on  the  act  of  invocation  and 
shows  that  this  act  of  prayer  was  addressed  to  the  Lord  Jesus,  i.e., 
Lord,  who  art  Jesus:  or,  Jesus  who  art  the  Lord. 

Where  two  substantives  are  placed  together  in  the  same  gender, 
number  and  case,  the  latter  is  in  apposition  to,  and  is  explanatory  of 
the  former;  or,  there  is  an  Ellipsis  of  the  words  of  explanation,  "that 
is  to  say,"  or  "  that  is."  Sometimes  this  is  supplied  by  the  A.V.  and 
sometimes  it  is  not.  See  Deut.  xxii.  28,  "a  damsel  tliat  is  a  virgin." 
Judges  xi.  1,  margin,  "a  woman  an  harlot."  Gen.  xiii.  8,  margin,  ''nicu 
brethren.''  Num.  xxxii.  14,  "an  increase  of  sinful  men,"  the  Hebrew 
reads: — "an  increase  of  men  who  are  sinners."  Matt,  xviii.  23,  "a 
certain  King";  Greek,  "a  man  tJiat  is  a  King,"  as  in  xx.  1,  where  the 
Ellipsis  is  supplied,  "a  man  that  is  an  householder."  Luke  ii.  15, 
margin,  xxiv.  19,  "a  prophet";  Greek,  "a  man  that  is  a  prophet." 
Acts  ii.  29,  "  men  and  brethren  "  ;  Greek,  "  Men  who  are  brethren," 
and  verse  22,  "men  of  Israel";  Greek,  "men  who  are  Israelites." 
So  here,  Acts  vii.  59,  "Lord,  who  art  Jesus" — compare  Rev.  xxii.  20. 

Rom.  ii.  12. — "  For  as  many  as  have  sinned  without  law,  shall 
perish  also  without  [beitig judged  by]  law:  and  as  many  as  have  sinned 
in  the  law  (or  under  law)  shall  be  judged  by  the  law." 

Rom.  ii.  28,  29  is  an  elliptical  passage  in  the  Greek,  which  the 
A.V.  covers  by  a  free  translation. 

Adhering  to  the  order  and  literal  meaning  of  the  words  in  the 
original,  we  must  translate  and  supply  as  follows  : — 

"  For  not  he  that  [is  a  jfeic]  outwardly,  is  a  Jew,  neither  that 
which  [/5  circumcision]  outwardly  in  the  flesh,  is  circumcision  ;  but  he 
that  [/5  a  yew]  inwardly,  is  a  Jew,  and  circumcision  of  heart  in  the 
spirit  and  not  in  the  letter  [is  circumcision] ." 

Rom.  iv.  13. — This  verse  is  translated  very  freely  in  the  A.V. 
Following  the  R.V.,  we  may  supply  the  Ellipsis  from  the  end  of  the 
verse,  which  it  has  missed: — "For  not  through  [righteousness  of] 
law  was  the  promise  [made]  to  Abraham,  or  to  his  seed,  that  he 
should  be  the  heir  of  the  world,  but  through  righteousness  of 
faith." 

Rom.  V.  16.— "Also  not  as  [the  judgment  or  sentence  came] 
through  one  that  sinned  [is]  the  free  gift:  for  the  judgment  (Kpi/jut) 
[7cas\  after  one  [transgression]  unto  condemnation  (KuraK/ji/ia) ;  but 
the  free  gift  is  after  many  offences  unto  SiKaiw^m  (i.e.,  a  righteous 
acquittal)."     (Sec  below,  page  111). 


ELLIPSIS   (OF  REPETITION:    FROM  SUCCEEDING   CLAUSE).    109 

N.B. — It  is  not  8tK(uocrvvy]  {(likaiosiiiiee)  which  is  the  attribute  of 
righteousness;  nor  is  it  StKatWts  (dikaiosis)  which  is  the  act  of  the 
Judge  in  justifying  ;  but  it  is  StKatw^a  (dikaionia)  which  is  the  outcome 
of  the  act,  the  just  thing  done. 

I  Cor.  i.  26,  27. — "  For  ye  see  your  calling,  brethren,  how  that  not 
many  wise  men  after  the  flesh,  not  many  mighty,  not  many  noble  are 
called,  but  God  hath  chosen  the  foolish  things  of  the  world  to  confound 
the  wise,"  etc. 

Here  the  words  "  are  called "  are  repeated  from  the  preceding 
clause,  but  "  are  chosen,"  i.e.,  to  confound,  etc.,  might  be  supplied  from 
the  succeeding  clause.     (See  above  page  58). 

I  Cor.  V.  4,  5. — We  must  supply  in  verse  4  the  verb  "  to 
deliver"   from  verse  5: — 

"  [To  deliver]  in  the  name  of  our  Lord  Jesus  (Shrist  (ye,  and  my 
spirit,  being  gathered  together,  with  the  power  of  our  Lord  Jesus 
Christ),  to  deliver  [/  say]  such  an  one  unto  Satan  for  the  destruction 
of  the  flesh,  that  the  spirit  may  be  saved  in  the  day  of  the  Lord  Jesus." 

I  Cor.  vi.  12. — "All  [meats  (from  verse  13)]  are  lawful  unto  me 
[to  eat],  but  all  are  not  profitable;  (see  x.  33)  all  [meats]  are  lawful  for 
me  [to  eat] ,  but  I  will  not  be  brought  under  the  power  of  any  [meat] .' 
Compare  x.  23. 

I  Cor.  xiv.  22. — "But  prophesying  [/5 /or  a  5/o-»,  (from  previous 
sentence)]   not  for  them  that  believe  not,  but  for  them  which  believe." 

1  Cor.  XV.  47. — "The  first  man  is  of  the  earth,  earthy:  the 
second  man,  the  Lord  from  heaven,  [/5  heavenly  (from  verse  48)."  See 
above  on  Acts  vii.  59,  as  to  these  two  nouns,  "the  second  man  [who  is] 
the  Lord." 

2  Cor.  V.  10. — "  That  every  one  may  receive  the  things  done  in  his 
body,  according  to  that  he  hath  done,  whether  good  or  bad." 

Here  the  verb  "  done  "  is  correctly  supplied  from  the  succeeding 
clause. 

Eph,  ii.  I. — There  is  evidently  an  Ellipsis  in  this  verse;  which  has 
been  variously  supplied  by  translators ;  the  usual  mode  being  to  supply 
the  words  from  a  succeeding  clause  (verse  5)  as  in  the  A.V.  So  in 
the  R.V.,  "did  he  quicken."  But  it  is  worth  consideration  whether  it 
may  not  be  supplied  from  i.  19,  20,  "the  exceeding  greatness  of  his 
power  to  US-ward  who  believe,  according  to  the  working  of  his  mighty 
power,  which  he  wrought  in  Christ  when  he  raised  him  from  the  dead 
.  .  .  .  and  you  [when  you  were  raised  in  Him,  and  quickened  -with 
Him]  were  dead  in  trespasses  and  sins,"  etc. 


110  FIGURES     OF     SPEECH. 

It  may  also  be  supplied  by  repeatinj*  the  verb  from  i.  23,  "Which 
is  his  body,  the  fulness  of  him  which  filleth  all  [///5  saints]  with  all 
[spiritual  gifts].  And  you  [hath  he  thus  filled]  who  were  dead  in  tres- 
passes and  sins  "(chap.  ii.  1):  Kal  v/Aas  oi'Tas,  "and  you  when  ye  were," 
must  be  compared  with  verse  5,  kuI  oi/ras  vy/ias,  "  and  we  when  we 
were."     This  points  to  the  use  of  the  verb  "quickened  "  in  each  case. 

Phil.  iii.  13. — "  Brethren,  I  count  not  myself  to  have  apprehended 
[the  prize  (from  verse  14)]  :  but  ////.";  one  thing  /  do,  forgetting  those 
things  which  are  behind  [lue] ,  and  reaching  forth  unto  those  things 
which  are  before   [iiie] ,  etc." 

2  Tim.  i.  5. — "  When  I  call  to  remembrance  the  unfeigned  faith 
that  is  in  thee." 

There  is  no  verb  in  the  Greek,  and  the  words  tJiat  is  should  have 
been  placed  in  italics.  The  Greek  reads,  "  Taking  remembrance  of  the 
unfeigned  faith  [dwelling  i)i  tliee  (from  the  succeeding  clause)] ,  which 
dwelt  first  in  thy  grandmother  Lois,  and  thy  mother  Eunice,  and  I  am 
persuaded  that  [it  dwelleth]  in  thee  also."  Here  it  is  repeated  from 
the  preceding  clause. 

Tit.  ii.  2. — "  That  the  aged  men  be  sober,  grave,  etc."  Supply 
the  verb  "  exhort  "  from  verse  6  here,  and  also  in  verses  4  and  9 : — 
"  [Exhort]  that  the  aged  men  be  sober,  etc." 

Heb.  viii.  i. — "  We  have  such  an  high  priest,  who  is  set  on  the 
right  hand  of  the  throne  of  the  Majesty  in  the  heavens,"  i.e.,  "  such  a 
high  priest  [as  became  us]"  (from  vii.  26). 

II.   Co.MPLBX  :  Wherk  both  Clauses  are   Involved. 

An  abbreviated  foim  of  expression,  in  which  an  Ellipsis  in  the 
first  of  two  members  has  to  be  supplied  from  the  second,  and  at  the 
same  time  an  Ellipsis  in  the  second  member  has  to  be  supplied  from 
the  first. 

Simple  Ellipsis  puts  one  member,  and  leaves  the  other  to  be 
inferred. 

Complex  Ellipsis  puts  two  members,  and  implies  two  others,  and 
these  two  are  interchanged.  Hence  this  figure  has  been  called  "  Semi- 
duplex  Oratio,"  i.e.,  semi-double  discourse. 

1.  Where  sinolh  words  are  involved. 

Prov.  X.  I.  "A  wise  son  maketh  a  glad  father  :  but  a  foolish  son 
is  the  heaviness  of  his  mother." 


ELLIPSIS   (OF  REPETITION :  COMPLEX,  OF  SINGLE   WORDS).    Ill 

Here  the  word  "  father"  in  the  former  clause  is  to  he  understood 
in  the  latter;  and  the  word  "mother"  in  the  latter  clause  is  to  he 
understood  in  the  former.  For  a  wise  son  is  a  joy  to  a  mother  as  well 
as  to  a  father,  and  a  foolish  son  is  a  heaviness  to  a  father  as  well  as  to 
a  mother. 

See  also  chaps,  xv.  20  ;  xvii.  25  ;  xxiii.  24  ;  xxx.  17. 

Matt,  xxiii.  29. — "Woe  unto  you,  scrihes  and  Pharisees,  hypo- 
crites !  because  ye  build  the  tombs  of  the  prophets,  and  garnish  the 
sepulchres  of  the  righteous." 

Here  the  word  "  build  "  refers  also  to  the  "  sepulchres  "  of  the 
latter  clause ;  and  the  word  "  garnish "  refers  also  to  the  word 
"  tombs"  of  the  former  clause. 

I.e.,  ye  not  only  build  the  tombs  of  the  prophets,  but  ye  garnish  them: 
ye  not  only  garnish  the  sepulchres  of  the  righteous,  but  ye  build  them. 

Rom.  V.  16. — "And  not  as  it  was  by  one  that  sinned  50  is  the 
gift :  for  the  judgment  teas  by  one  to  condemnation,  but  the  free  gift  is 
of  many  offences  unto  justification." 

There  is  evidently  an  Ellipsis  here,  as  is  shown  by  the  italics 
employed  in  the  A.V.  and  the  R.V.  But  the  question  is,  Is  the  omission 
correctly  supplied  ?  We  submit  the  following,  treating  the  first  clause 
as  a  complex  Ellipsis  : — 

"  And  not,  as  [the  judgment  came]  bji' one  that  sinned,  [does]  the 
free  gift  [come  by  one  who  luas  righteous] :  for  the  judgment  [was 
death]  after  one  [offence]  to  condemnation,  but  the  free  gift  [is  pardon] 
after  many  offences,  unto  justification ;  "  i.e.,  Adam  brought  the 
judgment  of  death  by  one  sin,  Christ  by  bearing  that  judgment,  brought 
life  and  pardon  for  many  sins.     (See  above,  page  108). 

Rom.  X.  10. — "  With  the  heart  man  believeth  unto  righteousness; 
and  with  the  mouth  confession  is  made  unto  salvation." 

Here  "righteousness"  is  to  be  understood  in  the  latter  clause,  as 
well  as  "  salvation "  ;  and  "  salvation "  is  to  be  understood  in  the 
former  clause,  as  well  as  "righteousness."  Moreover  "confession" 
must  be  made  with  the  heart  as  well  as  with  the  mouth ;  and  right- 
eousness includes  salvation.  The  full  completion  of  the  sense  is:  — 
"  With  the  heart  man  believeth  unto  righteousness  [and  salvation]  and 
with  [the  heart  and]  the  mouth  confession  is  made  unto  [righteousness 
and]  salvation." 

2.  Where  Sentfnces  are  involved. 

Ps.  i.  6. — "  For  the  Lord  knoweth  the  way  of  the  righteous  ;  but 
the  way  of  the  ungodly  shall  perish." 


112  FIGURES     OF    SPEECH. 

In  the  former  sentence  we  have  the  cause,  in  the  latter  the  effect. 
But  both  effect  and  cause  are  latent  in  each  statement :  "  The  Lord 
Unoweth  the  way  of  the  righteous  [and  it  shall  not  perish] ,  but  [the 
Lord  kitoiceth]  the  way  of  the  ungodly  [and  it]  shall  perish." 

Ps.  xlii.  8. — "  The  Lord  will  command  his  loving  kindness  in  the 
daytime  and  in  the  night  his  song  shall  be  with  me." 

Here  the  Ellipsis  is  insufficiently  supplied  by  the  words,  '^ shall  be." 
The  Ellipsis  is  complex,  and  to  be  understood  thus : — The  Lord  will 
command  his  loving  kindness  [and  his  song  with  me]  in  the  daytime, 
and  in  the  night  also  [he  ivill  command  his  loving  kindness  and]  his 
song. 

Isa.  xxxii.  3. — "  And  the  eyes  of  them  that  see  shall  not  be  din?, 
[and  tlicy  shall  see]  :  and  the  ears  of  them  that  hear  shall  \not  be  dull, 
but^   hearken." 

John  V.  21. — "For  like  as  the  Father  raiseth  up  the  dead,  anil 
quickeneth  them  ;  even  so  the  Son  quickeneth  whom  he  will." 

Here  the  Ellipsis  is  treated  as  being  Simple,  instead  of  Complex, 
and  is  supplied  by  the  word  "  tlicin."  But  the  words  "  raiseth  up  the 
dead  "  in  the  former  clause  are  latent  in  the  latter,  while  the  words 
"whom  he  will  "  in  the  latter  clause  are  latent   in  the  former,  thus: — 

"  For  as  the  Father  raiseth  up  the  dead,  and  quickeneth  \ichom  he 
will  ]  ;  even  so  the  Son  [raiseth  up  the  dead,  and]  quickeneth  whom  he 
will] ." 

Or  according  to  the  Greek,  "  So  THE  SOX  also." 

John  viii.  28. — "  1  do  nothing  of  myself;  but  as  my  Father  hath 
taught  me,  I  speak  these  things;"  i.e.,  "Of  myself  I  do  nothing  nor 
speak]  ;  but  I  speak  these  things  as  the  Father  hath  taught  me,  [and 
I  do  them] ." 

See  a  similar  illustration  in  verse  38. 

John  xiv.  10.— "  The  words  that  I  speak  unto  you  1  speak  not  of 
myself  :   but  the  Father  that  dwelleth  in  me,  he  doeth  the  works." 

This  complex  Ellipsis  must  be  understood  as  follows : — "  The 
words  which  I  speak  unto  you,  I  speak  not  of  myself,  [but  the  Father 
that  dwelleth  in  me,  he  speaketh  them] :  and  [the  works  which  I  do,  I  do 
not  of  myself] ,  but  the  Father  that  dwelleth  in  me,  he  doeth  the 
works." 

John  xvii.  26.  "  And  1  have  declared  unto  them  thy  name,  and 
will  declare  //  ;  that  the  love  wherewith  thou  hast  loved  me  may  be  in 
them,  and  1  in  them."  i.e.,  "  And    1  have   ilcclarcd  to   them   thy   name, 


ELLIPSIS   (OF  REPETITION  :  COMPLEX).  113 

and  will  declare  [thy  love] :  that  the  love  wherewith  thou  hast  loved 
me  may  be   in  them,  and  I    [and  my  love]  may  be  in  them." 

Rom.  vi.  4. — "  Theretpre  we  are  buried  with  him  by  baptism  into 
death  :  that  like  as  Christ  was  raised  up  from  the  dead  by  the  glory 
of  the  Father,"  etc. 

The  complex  Ellipsis  here  may  be  thus  worked  out :  "  Therefore 
we  are  buried  with  him  by  His  baptism-unto-death  [and  raised  again  front 
the  dead] ,  that  like  as  Christ  was  [buried  and]  raised  again  from  the 
dead  by  the  glory  of  the  Father,  even  so  we  also  should  walk  in  new- 
ness of  life."     (See  pages  18,  19,  on  the  context  of  this  passage). 

Heb.  xii.  20. — "  And^if  so  much  as  a  beast  touch  the  mountain, 
it  shall  be  stoned,  or  thrust  through  with  a  dart."  In  Ex.  xix.  13,  the 
text  is,  "  There  shall  not  a  hand  touch  it,  for  he  shall  surely  be  stoned 
or  shot'through  with  a  dart ;  whether  it  be  man  or  beast,  he  shall  not 
live." 

Here  the  man  was  to  be  stoned  and  the  beast  shot.  In  the  MSS. 
words  have  been  gratuitously  inserted  by  transcribers  to  make  sense, 
in  ignorance  of  the  complex  Ellipsis.    The  sense  is  made  clear  thus: — 

"  And  if  so  much  as  [a  man  or]  a  beast  touch  the  mountain —  [if 
a  man  touch]  it,  he  shall  be  stoned  [and  if  a  beast  touch  it,  it  shall  be] 
thrust  through  with  a  dart." 


FALSE    ELLIPSIS. 

There  are  not  only  manj^  instances  where  the  Ellipses  which  exist 
in  the  original  have  been  incorrectly  supplied  in  the  translation  :  but 
there  are  cases  also  of  italics  being  inserted,  where  there  is  really  )i(> 
Ellipsis  in  the  original. 

In  these  cases  the  italics  have  been  necessitated  by  the  faulty 
translation,  and  not  by  the  Text. 

We  give  a  few  examples,  arising  from  various  causes  : 

Gen  xxxvii.  12,  13. — "And  his  brethren  went  to  feed  their 
father's  flock  in  Shechem.  And  Israel  said  unto  Joseph,  Do  not  thy 
brethren  feed  the  flock  in  Shechem  ?  " 

The  Massorah  gives  the  words  rendered  "  their  father's  flock  "  as 
one  of  the  fifteen  dotted  words,''  i.e.,  words  which  ought  to  be 
cancelled  in  reading,  though  they  have  not  been  removed  from  the 
Text.  If  these  words  are  removed,  then  the  inference  is  that  they  had 
gone  to  feed  themselves  and  make  merry,  and  the  words '' the  flock" 
in  verse  13  need  not  be  inserted  in  italics. 

Num.  xvi.  I. — The  last  word  "■men"  is  necessitated  by  having 
put  the  verb  "took"  out  of  its  place.  There  is  no  Ellipsis.  The 
verse  reads  that  "  Korah  .  .  .  and  Dathan  and  Abiram  .  .  .  and  On 
took  the  sons  of  Reuben."  Or  that  Korah  .  .  .  took  Dathan  .  .  . 
and  Abiram  .  .  .  and  On,  the  son  of  Peleth,  the  son '  of  Reuben. 

Deut.  xxix.  29. — "  The  secret  tliim^s  belong  unto  the  Lord  our  God, 
but  those  things  which  are  revealed  belong  unto  us  and  to  our  children 
for  ever,  that  we  may  do  all  the  words  of  this  law." 

The  italics  thus  supplied  make  excellent  sense  in  Knglish,  but  this 
is  not  the  sense  of  the  Hebrew. 

The  Massorah  gives  the  words,  "to  the  Lord  our  God,"  as  being 
one  of  fifteen  examples  in  which  the  words  are  dotted  and  which  are 
therefore  to  be  cancelled  in  reading.]  If  these  words  be  removed  the 
sense  will  be,  "  The  secret  things  and  the  revealed  things  are  ior  us 
and  for  our  children  for  ever,  that  we  may  do  all  the  words  of  this  law," 


•  See  (Jinsburg's  Introduction,  pp.  320,  32.S.  Also  Tfic  Massorah,  liy  the  same 
author  ami  publisher.  ' 

t  Acc()rdinj»  to  the  Samarit;in  PciitatLUch  aiul  the  St  ptuaj^iiit  Ncision  and 
a  few  .MSS. 

J  See  Ginsburn's  Introduction,  pp.  ;170,  .S72.  z 


FALSE     ELLIPSIS.  115 

i.e.,  the  secret  things  which    have   not   been,  but  will  yet  be  revealed. 
Compare  chap.  xxx.  11-14. 

Deut.  xxxii.  34,  35. — Here,  in  verse  35,  the  word  "  bcloiisrctli  "  is 
inserted  in  italic  type  through  reading  the  Hebrew  ^7  (7^')  as  being  the 
preposition  and  pronoun  "  to  ;;/t'."  But  the  "'  (yod)  is  really  the 
abbreviation  of  the  word  D1^  {yoiii)  day,''  as  is  clear  from  the  Targum 
of  Onkelos,  the  Samaritan  Pentateuch,  and  the  Septuagint  translation 
Taking,  then,  ''7  {lee)  as  being  an  abbreviation  of  DV7  (Vyom)  for  the 
day,  the  four  lines  form  an  alternate  correspondence  :  the  first  line 
reading  on  consecutively  with  the  third,  and  the  second  with  the  fourth, 
thus : — 

a  I  Is  not  this  laid  up  in  store  with  me, 

b  I  Sealed  up  in  my  treasuries 
a  I  For  the  day  of  vengeance  and  recompense, 

h  I  For  the  time  when  their  foot  shall  slip  ? 
Here,  b  is  in  a  parenthesis  with   respect  to  a  and  a,  while  a   is  in  a 
parenthesis  with  respect  to  b  and  b  ;  and  the  passage  really  reads  thus 
as  regards  the  actual  sense;  "  Is  not  this  laid  up  in  store  with  me  for 
the  day  of  vengeance  and  recompense  : 

"  Sealed  up  in  my  treasuries  for  the  time  when  their  foot  shall 
slide  ?  " 

The  word  DVS  {Vyom),  for  the  day,  corresponds  with  T^ph  (Vath), 
for  the  time. 

The  R.V.  renders  the  last  two  lines,  "  Vengeance  is  mine  and 
recompense,  at  the  time  when  their  foot  shall  slide." 

Josh.  xxiv.  17. — "  For  the  Lord  our  God,  He  it  is  that  brought 
us  up  and  our  fathers  out  of  the  land  of  Egypt."  Here  the  two  words 
"  it  is  "  are  supplied  in  italics,  because  it  is  not  observed  that  there  is 
an  Homceoteleutonf  (q.v.)  in  the  Hebrew  Text ;  i.e.,  the  Scribe  having 
vi^ritten  the  word  "  He  "  omitted  the  next  word  "  is  God,"  his  eye  going 
back  to  a  second  "  He  "  which  follows  it.  This  is  clear  from  the  fact 
that  the  words  "  is  God  "  are  preserved  in  the  Septuagint  translation. 

The  passage  therefore  reads,  "  For  the  Lord  our  God,  He  is  God, 
He  brought  us  up,  etc.,"  thus  emphasizing  the  pronoun  "He"  by 
Repetition  (q.v.). 

I  Sam.  xxiv.  9,  10. — "  David  said  to  Saul  .  .  .  some  bade  me  kill 
thee,  but  mine  eye  spared  thee."  The  Hebrew  Text  as  it  now  stands  is 
Dnni    {vattacham)   but  she  spared  thee.     This  yields  no  sense,  so  the 

*  See  Ginsburg's  Introduction,  Part  II.,  chap,  v.,  pp.  165-170. 
t  See  Ginsburg's  Introduction,  Part  II.  chap.  vi.  pp.  171-182. 


116  FIGURES     OF    SPEECH. 

A.\'.  and  R.\'.  have  followed  the  Vulgate  and  inserted  '' miuc  eye"  in 
italies.  But  Dr.  Ginsburg  points  out''  that  in  all  probability  in  the 
transeription  of  the  Text  from  the  ancient  Phoenician  characters  into 
the  square  characters,  ^  (which  is  N)  was  mistaken  for  ^  (which  is  T\) 
and  so  nnn,  she  spdird,  was  written  instead  of  DnN.  /  spared.  There  can 
be  no  question  that  this  was  the  primitive  reading  as  it  is  preserved 
in  the  LXX.  Chaldee,  and  Syriac. 

2  Sam.  i.  i8. — "He  bade  them  teach  the  children  of  Judah  the 
use  of  the  bow  :  behold,  if  is  written  in  the  book  of  Jasher." 

Here  the  words  supplied  are  manifestly  incorrect.  It  should  be; 
"He  commanded  them  to  teach  the  children  of  Judah  'The  Bow-,'  or 
[this  Song  of  ]  'The  Bow,'  behold,  it  is  written  in  the  book  of  Jashar," 
i.e.,  the  upright,  a  book  of  national  songs,  probably,  but  of  which  nothing 
is  known.  It  is  clear  that  this  song  of  David's  had  not  already  been 
written  in  that  book,  but  he  gave  directions  that  it  should  be  there 
written.     See  also  Josh.  x.  13. 

2  Sam.  i.  21. — "  For  there  the  shield  of  the  mighty  is  vilely  cast 
away,  the  shield  of  Saul,  as  tJtougli  lie  liad  not  hcoi  anointed  with 
oil." 

The  italics  are  wrongly  supplied  through  not  knowing  thaf'S^  (b'lee) 
not  should  be   v5   ^(k'lcc)  ii'eapo)is. 

With  this  emendation  the  verse  reads : — 

"  For  there  the  shield  of  the  mighty  is  vilely  cast  away, 
The  shield  of  Saul,  the  weapons  anointed  with  oil," 
or,  "The  weapons  of  him  anointed  with  oil." 

I  Kings  XX.  33. — "  Now  the  men  did  diligently  observe  ichether 
anything  wotild  come  from  him,  and  did  hastily  catch  it." 

The  A.V.  is  a  loose  paraphrase.  The  R.V.  indicates  the  difficulty. 
In  the  Eastern  Recension  the  words  are  divided  differently  from  the 
Textus  Reccptiis,]  and  should  be  rendered, 

"Now  the  men  divined  and  hasted  \i.c.,  by  Hendiadys  (q.v.)  quickly 
divined  (///5  drift)]  and  they  pressed  whether  it  was  from  him,  and  they 
said,  etc." 


•  Introduction,  pp.  291,  292. 

t  This  is  the  rcadinj;  of  the  first  Edition  of  the  Hebrew  Hihle,  Soncino,  1488; 
also  of  the  Syriac  and  Arabic  Versions,  and  the  Chaldee  paraphrase.  The  mistake 
of  ^  for  3  could  be  easily  made. 

See  Ginsburg's  Iiitrodiution,  p.  144. 

I   See  Ginsburg's  Introductinii.  p.  4.M8. 


FALSE     ELLIPSIS.  117 

Neh.  iv.  12. — "They  said  unto  us  ten  times,  from  all  places 
whence  ye  shall  return  unto  us,  [they  ivill  be  «/'o»_>'02<] ,"  margin,  ''that 
from  all  places  ye  must  retiini  to  ns" 

The  R.V.  puts  the  margin  of  A.V.  in  the  Text,  and  the  Text  in  the 
margin. 

It  appears  that  it  is  not  a  case  in  which  the  apodosis  is  to  be 
supplied,  but  it  may  be  taken  literally.  "  They  said  unto  us  ten  times. 
From  all  places  ye  shall  return  unto  us." 

Ps.  i.  4. — "  The  ungodly  are  not  so."     Lit.,  "  Not  so  the  ungodly." 
The  structure  of  the  Psalm  shows  that 

Verse  1   corresponds  with  verse  5. 
2  4- 

Verses  1-3  concerning  the  godly. 
Verses  4  and  5  the  ungodly. 
Thus  : — 

A  I  1-3.  The  godly  ] 

^  ,   .         ™.  .  i"  present. 

B  I  4,  5.  The  ungodly        i   ^ 

A  I  6-.  The  godly  |  ^^^^^^,^_ 

B  I  -6.  The  ungodly  ) 

The  first  two  may  be  expanded  thus  : — 

1.  Their  blessing  (not  standing  with  the 

ungodly  now) 

b  I  2.  Their  character   ]  r^,    .  [^^^  go^^y- 

'  .1  heu'  way. 

c  I  3.  Comparison  ) 


B 


b  I  4-.  Their  character   )  rp,    • 

'  .1  heu'  way. 

c  I  -4.  Comparison  J 


5.  Their  punishment  (not  standing  with  j^^^  ungodly, 
the  godly  in  the  judgment)  I 

Therefore  verse  4  corresponds  with  verse  2 ;  and  verse  2  must  be 
understood,  if  not  supplied,  thus  : — "  Not  so  the  ungodly :  their  delight 
is  not  in  the  law  of  the  Lord,  neither  do  they  meditate  in  His  law,  etc." 

For  the  Ellipsis  in  verse  5  see  page  82. 

Ps.  ii.  12. — "And  ye  perish  fro)n  the  way."  R.V.  "and  ye 
perish  in  the  way." 

There  is  no  "  iu  "  or  ''from  "  in  the  Hebrew  :  it  is  literally,  "  and 
ye  lose  the  way."  To  lose  the  icay  is  a  Hebrew  idiom  for  perishing,  or 
being  lost.  It  ought  either  to  be  translated  literally,  "  and  ye  lose  the 
way,"  or  idiomatically,  "  and  ye  be  lost,"  or,  "  and  ye  perish."  Psalm  i. 
ends  with  the  perishing  of  "  tlic  luay,"  and  Psalm  ii.  ends  with   the 


118  FIGURES     OF    SPEECH. 

perishing  of  those  who  refuse  to  walk  in  it,  by  submitting  themselves  to 
the  Son.  "  Kiss,"  Ps.  ii.  12,  is  the  same  as  "  be  ruled  by  "  in  Gen.  xli. 
40,  margin. 

Ps.  X.  3. — "  For  the  wicked  boasteth  of  his  heart's  desire,  and 
blesseth  the  covetous  wlioiii  the  Lord  abhorreth."  Margin,  "  and  tJie 
covetous  blesseth  himself,  he  abhorreth  the  Lord." 

The  struggles  of  the  Revisers  to  make  sense  of  the  present 
Hebrew  Text  may  be  seen  in  their  rendering: 

"  For  the  wicked  boasteth  of  his  heart's  desire,  and  the  covetous 
renounceth,  j't'rt,  contemneth  the  Lord."  Margin,  "  and  blesseth  the 
covetous,  but  revjleth  the  Lord.'' 

The  simple  fact  is  that  this  is  one  of  the  passages  altered  by  the 
§opherim  through  a  mistaken  reverence,  in  order  to  avoid  the  utter- 
ing of  the  words  involving  a  curse  on  Jehovah.  But  in  this  case, 
having  altered  "  he  blasphemeth "  into  "  he  blesseth,"  the  word 
"  blesseth  "  they  did  not  remove  it  from  the  text.  Hence  both  words 
now  stand  in  the  printed  text,  which  is  as  follows  : 

"  For  the  wicked  boasteth  of  his  heart's  desire;  and  the  robber 
blesseth,  blasphemeth  the  Lord."" 

If  we  simply  remove  the  word  "  blesseth,"  we  have  the  primitive 
text  without  more  ado,  and  have  no  need  to  supply  any  Ellipsis. 

Ps.  xix.  3. — "  There  is  no  speech  nor  language,  ivhere  their  voice 
is  not  heard." 

Here  the  word  '■'where"  seems  to  be  unnecessarily  supplied.  The 
R.V.  omits  it.  The  sense  appears  to  be,  as  expressed  in  the  margin, 
*'  without  these  their  voice  is  heard."  That  is  to  say,  with  regard  to 
the  heavens  "  [they  have]  no  speech  nor  language ;  their  voice  is  not 
heard,"  and  yet  they  do  utter  speech,  they  do  declare  knowledge  ;  and 
their  words  go  forth  through  all  the  earth. ^ 

Ps.  xxvii.  13.—"/  had  fainted  unless  1  had  believed  to  see  the 
goodness  of  the  Lord  in  the  land  of  the  living." 

The  words,  '*  I  had  fainted,"  both  in  the  A.\'.  and  R.V.,  are  an 
arbitrary  addition  in  order  to  make  sense. 

The  difficulty  arises  from  disregarding  the  fact  that  the  word 
"  unless  "  is  dotted  in  the  printed  text,  and  should  be  cancelled  in 
reading.  It  is  cancelled  in  the  LXX.  Syriac  and  Vulgate,  and  the 
clause  should  be  rendered : 

•  See  Ginsburg's  Introduction,  p.  .'<(i.S. 

t  Sec  The  Witness  of  the  Stars  (by  the  same  author  and  publisher),  pp.  4-(>. 


FALSE     ELLIPSIS.  119 

"  I  believe  that  I  shall  see  the  goodness  of  the  Lord  in  the  land 
of  the  living."  " 

Ps.  Ixviii.  i6. — "  Why  leap  ye,  ye  high  hills  ?  This  is  the  hill 
which  God  desireth  to  dwell  in." 

Here,  by  taking  IT)  (ratzad)  as  meaning  to  leap,  the  sense  has 
been  obscured,  and  then  the  attempt  is  made  to  clear  it  by  the  use  of 
the  italics. 

-f2"i  occurs  only  here,  and  is  an  Arabic  word,  which  means  to  look 
askance  at,  or  to  envy,  and  the  verse  reads  naturally  :  "  Why  do  ye  envy, 
O  ye  high  hills,  the  hill  God  desired  for  His  seat?"  i.e.,  Sinai,  see 
verse  17.     The  R.V.  agrees  with  this. 

Ps.  Ixix.  4. — "  They  that  would  destroy  me,  being  mine  enemies 
wrongfully." 

The  Syriac  supplies  a  letter  \p),  thus  giving  the  reading,  '^  more 
than  my  bones,'"  instead  of  "  they  that  would  destroy  me  being,''  etc. 
So  that  the  verse  reads  : 

"  They  that  hate  me  without  a  cause  are  more  than  the  hairs  of 
my  head ; 

"  They  that  are  mine  enemies  falsely  are  more  than  my  bones." 

Ps.  Ixix.  20  (21). — "  I  looked  for  some  to  take  pity,  but  there  was 
none ;  and  for  comforters,  but  1  found  none." 

Translated  more  closely  with  the  Chaldee,  Septuagint,  Syriac, 
and  Vulgate,  we  may  dispense  with  the  italics  : — 

"  I  looked  for  a  sympathizer,  but  there  was  none.  And  for  com- 
forters, but  I  found  none." 

Ps.  Ixxv.  5  (6). — "  Lift  not  up  your  horn  on  high  :  speak  not  with  a 
stiff  neck." 

Here,  owing  to  the  fact  that  quiescent  letters  are  sometimes 
inserted  and  sometimes  omitted  in  the  Heb.  text,  the  N  (aleph)  is 
inserted  in  the  word  "Tl!i!l  (b'tziir)  rock,  making  it  1^*^?1  (b'tsavvahr) 
neck.  The  LXX.  evidently  read  it  as  rock,  without  the  aleph,  and  the 
passage  ought  to  read  without  the  italics : — 

"  Do  not  exalt  your  horn  toward  heaven,  nor  speak  arrogantly  of 
the  Rock." 

Ps.  cxviii.  5. — "I  called  upon  J  AH  in  distress:  Jehovah 
answered  me,  ajui  set  me  in  a  large  place."  According  to  the  Western 
Recension  of  the  Heb.  text  (which  the  Textus  Receptus  follows) 
n;:irnG)5  (Bammerchavyah)  is  one  word,  and  means  in  a  large  place, 
and  hence,   with  freedom  or  with    deliverance  (compare    Hos.    iv.    16, 

*  See  Ginsburg's  Introduction,  p.  333. 


120  FIGURES     OF    SPEECH. 

Ps.  xxxi.  8).  But  according  to  the  Kastern  Recension  the  reading  is 
presented  in  two  words  PT^  irnci,'   and  the  verse  should  be  rendered : 

"  1  called  upon  JAH  in  my  distress.  He  answered  me  with  the 
deliverance  of  JAH." 

It  will  be  noted  that  both  the  A.\'.  and  R.V.  ignore  the  Te.vtus 
Kcccptus,  a.nd  not  only  divide  the  word  into  two.  but  remove  it  from  the 
end  to  the  beginning  of  the  line.  Consequently  they  have  to  supply 
the  sense  with  the  italics,  "  and  set  inc.'' 

Ps.     cxxvi.    3. — "  WJicrcof    we     are    glad."       Here    the    word 
'■'■  whereof '^  is  unnecessary. 
The  structure  gives: — 

a  j  2-.  Our  gladness. 

b  I  -2.  The  Lord's  great  things. 
h  I  3-.  The  Lord's  great  things. 
a  I  -3.  Our  gladness. 
Or  fully  thus  :— 

2-.  Then   was   our   mouth    filled   witli  laughter  and 
our  tongue  with  singing. 

-2.  Then    said    they  among  the    heathen,  The 
Lord  hath  done  great  things  for  them. 
h  I  3-.  The  Lord  hath  done  great  things  for  us  : 
a  \  -3.  We  are  glad. 
It  will  be  seen  how  a  answers  to  a,  and  h  to  b. 

Ps.  cxxvii.  2. — "//  IS  vain  for  you  to  rise  up  early,  to  sit  up  late, 
to  eat  the  bread  of  sorrows  ;  for  so  he  giveth  his  beloved  sleep." 

Here  the  word  "■for'"  is  unnecessarily  introduced,  creating  a  con- 
fusion of  thought  and  hiding  the  meaning.  Translated  correctly,  the 
sense  is  perfect  without  any  human  addition.  The  word  "  so,"  is  13 
thus,  in  this  manner.  It  refers  to  what  follows,  viz.,  to  the  Lord's  way 
of  giving  in  contrast  to  man's  way  of  "  works."  God's  spiritual 
blessings  are  not  obtained  by  incessant  labour — rising  early  and  sitting 
up  late,  nor  by  painful  and  sorrowful  effort.  "  Thus  He  giveth  " — this 
is  the  way  He  giveth  to  His  beloved — How  ?  '*  sleeping"  or  while  they 
sleep-    N2G?  (sJievnali)  is  an  adverbial  accusative,  meaning  "  /;/  shuf."' 

It  was  in  this  way  He  gave  His  wondrous  gifts  to  Solomon.  His 
name  was  (rr;;T'7"')  *' Yedidiah,"  i.e.,  beloved  of  Jehovah  (2  Sam.  xii.25). 
The  word  here  is  also  "fl";  Yedeed,  i.e.,  beloved.  And  this  Psalm  relates 
to  Solomon,  as  we  learn  from  the  Title.  Solomon  Unew  by  a  blessed 
experience  how  God  gave  to  him   His  richest  blessings  while  he  was 

•See  Ginsbur>{'s  Introduction,  pp.  385,  386. 


FALSE     ELLIPSIS.  121 

"sleeping"  (1  Kings  iii.  3-15).  Even  so  He  gave  to  Adam  a  Bride 
(Gen.  ii.  21,  22)  ;  to  Abram,  the  everlasting  Covenant  (Gen.  xv.  12-16), 
and  to  Jedidiah  "  His  beloved,"  wisdom,  riches  and  honour.  "Thus 
He  giveth  to  His  beloved  while  they  sleep"  ;  when  they  are  helpless 
and  are  unable  to  put  forth  any  effort  of  works,  by  which  to  earn  the 
blessing,  and  in  which  the  flesh  might  glory  before  God.  (1  Cor.  i.  29.), 
How  wondrously  He  gives  !     E'en  while  we  sleep — 

When  we  from  all  our  "works"  have  ceased,  and  rest  ; 
And  He  our  life  doth  mercifully  keep, 

Then,  without  works,  are  His  beloved  blest.* 
Yes  !  "  His  beloved  "  !  loved  not  because 

Of  any  work  which  we  have  ever  done  ;  f 
But  loved  in  perfect  grace,  "  without  a  cause  ":  I 

This  is  the  source  whence  all  our  blessings  come. 
He  gives  in  sleep  !     In  vain  we  toil  and  strive — 

And  rise  up  early  and  so  late  take  rest : 
But,  while  our  powers  in  sweetest  sleep  revive, 

And  we  abandon  all  our  anxious  quest — 
Then  He  bestows  His  gifts  of  grace  on  us, 

And  where  we've  never  sown,  He  makes  us  reap 
A  harvest,  full  of  richest  blessing.     "Thus 

He  gives  to  His  beloved  while  they  sleep." 

Song  Sol.  viii.  6. — "  For  love  ?5  strong  as  death:  jealousy /s  cruel 
as  the  grave :  the  coals  thereof  are  coals  of  fire,  loliich  hath  a  most 
vehement  flame."  This  last  sentence  is  the  rendering  of  one  word  in 
the  Textns  Receptus  rr^rilirTSp  (Shnlhebcthyah),  but,  according  to  the 
Eastern  Recension,  and  several  early  editions,  it  is  divided  into  two 
words,  "  the  flames  of  J  ah."  Hence  the  sense  is  : 
"  Love  is  strong  as  death. 

Afl'ection  is  inexorable  as  Hades. 
Its  flames  are  flames  of  fire. 
The  flames  of  Jah."§ 
The  second  and  fourth  lines  are  the  intensification  of  the  first  and 
third. 

The  R.V.  renders  the  last  line,  "  A  very  flame  of  the  Lord." 

*  Rom.  xi.  6. 

t  Tit.  iii.  5. 

J  Rom.  iii.  24.  "  Being  justified  freely  by  His  grace."  The  word  "freely" 
here  is  the  same  word  (Swpeav)  dbvcaii  as  in  John  xv.  25,  where  it  is  rendered 
"  without  a  cause."  ("  They  hated  me  without  a  cause  ").  There  was  absolutely 
no  cause  why  our  blessed  Lord  Jesus  was  "  hated."  Even  so  it  is  with  regard  to 
our  justification  : — ■'■'  Being  justified  without  a  cause  by  His  grace." 

*;)  See  G'xnshur-g's  Introduction,  p.  386. 


122  FIGURES     OF    SPEECH. 

Ezek.  xxii.  20.^ — "  As  they  j^ather  silver,  and  brass,  and  iron,  and 
lead,  and  tin,  into  the  midst  of  the  furnace,  to  blow  the  fire  upon  it,  to 
melt  it:  so  will  I  gather  yon  in  mine  anger  and  in  my  fury,  and  I  will 
leave  yon  there  and  melt  you." 

It  will  be  noticed  that  this  last  sentence  isa»o»  seqnifjtr,  both  as  to 
rhythm  and  parallelism.  The  R.V.  is  no  clearer :  "  And  I  will  lay  you 
there." 

The  fact  is  that  the  letter  D  (Pe)  in  ^nnSH^  {vhippachtee),  in   the 
ancient  and   primitive  text  was  mistaken   for  D  {nun),  (owing  to  the 
similarity  of  the  Phoenician  characters,  when  transcribed  into  the  more 
modern  square  characters);  and  thus  /  will  hloiv  became  /  71'///  leave, 
and  then  the  two  words,  ''yon  there  "  had  to  be  supplied  in  order  to 
make  sense.*     The  parallelism  is  thus  beautifully   perfect : 
a  I  As  they  gather  .  .  , 
b  I  to  blow  .  .  . 
c  I  to  melt  it: 
a  I  So  will  1  gather  .  .  . 
b  I  and  1  will  blow 
c  I  and  melt  you. 
It  will  be  seen  how  the  words,  "  I  will  leave,"  mar  this    structure. 

Hos.  iv.  7. — "  As  they  were  increased,  so  they  sinned  against  me  : 
therefore  will  I  change  their  glory  into  shame." 

The  word  *'  therefore  "  is  inserted  by  the  translators;  who  did  not 
know  that  this  is  one  of  the  eighteen  emendations  of  the  Sopherimf 
by  which  the  primitive  text,  "  my  glory,"  by  the  change  of  one  letter 
("'  for  D)  became  "their  glory,"  and  the  first  pL-rson  Ix'came  the  third. 
The  original  text  stood  : — 

"  As  they  increased,  so  they  sinned  against  me  : 
They  have  changed  my  glory  into  shame  ; 
They  eat  up,"  etc. 
A   like  alteration   was   made  in   Jer.    ii.   11,    and    very    anciently; 
for  it  is  followed  by  the  LXX.,  the  ancient  versions,  and  A.\'.  and   R.\'. 
It  should  he  "  my  glory,"  not  "their  glory." 

Jonah  iii.  9. — "Who  can  tell  //God  will  turn  and  repent,  and 
turn  away  from  his  fierce  anger,  that  we  perish  not  ?  " 

Here  it  is  not  necessary  to  put  the  word  "//"  in  italics.  The 
Hebrew  idiom,  in  the  formula  or  expression  i^7'^''""'P  (nieeti  yodcah) 
means  who  knoweth  ?  in  the  sense  of  no  one  knows  whether,  or  no  one 


•  See  Ginsburg's  Introduction,  p.  294. 

t  See  Appendix  K  :    iinil  (iinsbiirj»'s  I>ilni(linlii<ii,  p.  ;<S7. 


FALSE     ELLIPSIS.  123 

htows  hut  that  (see  Ps.  xc.  11.  Ecc.  ii.  19;  iii.  21  ;  vi.  12;  viii.  1.  Joel 
ii.  14).  The  R.V.  translates  Jonah  iii.  9  as  the  A.V.  renders  Ecc.  ii.  19, 
"  who  knoweth  whether  "  (without  italics). 

Ralph  Venning*  beautifully  expresses  the  theology  of  this 
and  similar  passages!  in  the  following  lines  : — 

"  But  stay!  Is  God  like  one  of  us  ?     Can  He, 

When  He  hath  said  it,  alter  His  decree  ? 

Denounced  judgment  God  doth  oft  prevent, 

But  neither  changeth  counsel  nor  intent ; 

The  voice  of  heaven  doth  seldom  threat  perdition, 

But  with  express  or  an  implied  condition  : 

So  that,  if  Nineveh  return  from  ill, 

God  turns  His  hand  :    He  doth  not  turn  His  will." 

Mai.  iii.  9. — "Ye  arc  cursed  with  a  curse:  for  ye  have  robbed  me, 
even  this  whole  nation."  This  must  be  added  to  the  eighteen  emenda- 
tions of  the  Sopherim.:|: 

The  primitive  text  was,  "Ye  have  cursed  me  with  a  curse."  The 
active  was  changed  into  the  passive  by  putting  3  for  D. 

Matt.  XX.  23. — "  To  sit  on  my  right  hand,  and  on  my  left,  is  not 
mine  to  give,  but  it  shall  he  given  to  them  for  whom  it  is  prepared  of 
my  Father." 

This  supply  of  the  Ellipsis  has  caused  much  confusion.  The 
R.V.  also  unnecessarily  inserts  "  but  it  is  for  them  for  whom  it  is 
prepared  of  my  Father." 

The  passage  reads : — "  To  sit  on  my  right  hand,  and  on 
my  left,  is  not  mine  to  give  but  [it  is  already  given]  to  them  for  whom 
it  is  prepared  of  my  Father." 

Mark  xi.  13.—"  And  seeing  a  fig-tree  afar  off  having  leaves,  he 
came,  if  haply  he  might  find  anything  thereon :  and  when  he  came  to 
it,  he  found  nothing  but  leaves  ;  for  the  time  of  figs  was  not  yet." 

Here,  want  of  accuracy  in  the  translation  has  created  a  difficulty, 
and  the  word  "yet "  has  been  added,  in  order  to  meet  it.  Want  of 
attention  to  the  full  meaning  of  the  Greek  has  led  to  alterations  of  the 
Text  itself  by  various  copyists :  for  man  is  always  ready  to  assume 
anything  to  be  at  fault,  except  his  own  understanding. 

The  last  clause,  by  the  figure  of  Hyperbaton  (q.v.),  is  put  out  of  its 
grammatical  order  ;  for  the  purpose  of  calling  attention  to  it,  and  to 
complete  the  structure  (see  below).      Naturally,  it  would  follow  the 

*  Orthodox  Paradoxes,   1650-1660  a.d. 

t  Such  as  2  Chron.  xxxiv.  19-21.     Isa.  xxxix.  5,  8. 

I   See  Appendix  E  :  and  Ginsburg's  Introduction,  p.  363. 


I'-M  FIGURES     OF    SPEECH. 

word  "  thereon."  The  word  "  for  "  introduces  the  explanation  of  "  if 
haply."  It  does  not  give  the  reason  w  hy  He  found  nothing,  but  the 
reason  why  it  was  doubtful. 

The  R.V.  translates  literally,  "  for  it  was  not  the  season  of  figs : " 
but  still  leaves  the  difficulty  of  .Jesus  going  to  find  figs  when  it  was 
not  the  fig-season. 

There  are  two  or  three  points  to  be  noted : 

The  word  Katp6<;  (kairos)  means  not  "  time,"  which  is  XP^''^^ 
(cJironos),  but  a  limited  portion  of  time,  and  always  with  the  idea  of 
suitability  ;  hence,  the  right  time,  proper  seasoii,  stated  season,  when  the 
thing  referred  to  comes  to  a  head,  or  crisis.  Hence,  applied  to  a  tree, 
it  denotes  the  ordinary  and  regular  fruit-season  of  that  tree.*  The 
Passover  did  not  occur  at  the  proper  fig-season  ;  but  figs  remained 
on  the  trees  (dried)  right  through  the  winter.  These,  which  could 
generally  be  found,  were  called  2B  (pag).  The  name  is  preserved  in 
the  word  Bethphage  (fti]d<fi<i.yi],  for  ■'3N5"n^l,  house  of  figs).  At  the 
time  of  the  Passover,  such  figs  might  well  have  been  looked  for. 

The  Lord  went  to  see  "  if  consequently  (ei  apa)  he  might  find 
anything  thereon."  It  was  "if  consequently,"  because  "  it  was  not 
the  proper  season  of  figs  "  {a-vKa,  suka  :  not  oXi'i'6'oi,  olunthoi,  as  the 
others  were  called,  and  for  which  He  sought). 

We  must  also  remember  that  in  the  East  all  fruit  trees  were 
enclosed  in  gardens,  and  had  an  owner.  This  tree,  though,  by  the 
roadside  (Matt.  xxi.  19)  must  have  been  enclosed,  and  as  it  grew  over 
the  wall,  passers  by  might  partaUe  of  the  fruit.  But  the  owner  had 
probably  shaken  the  fruit  off",  or  gathered  it  himself,  and  hence  deserved 
the  judgment  which  came  upon  him  (see  Lev.  xix.  9,  10;  xxiii.  22. 
Deut.  xxiv.  19-21).  This  is  one  of  the  two  miracles  of  destruction 
wrought  by  Jesus  :  and  we  know  that  in  the  other  case  the  owners  of 
the  swine  were  justly  punished. 

The  miracle  has  its  prophetic  teaching  for  us.  In  the  preceding 
verse  we  read  how  Jesus  went  into  the  temple,  and  "looked  round 
about  upon  all  things,"  and  went  out  to  Bethany.  In  the  morning  He 
destroyed  this  tree  on  His  way  to  the  cleansing  of  the  Temple  ;  after 
which  (verse  17)  He  taught  them,  saying,"  Is  it  not  written.  My  house 
shall  be  called  a  house  of  prayer  for  all  the  nations?  but  ye  have  made 
it  a  den  of  robbers"  (R.\'.).  The  fruit  of  such  a  tree  was  for  all  who 
passed  by  (Deut.  xxiii.  24)  :  but  it  did  not  answer  its  end,  and  it  was 


•  It  is  interesting  to  note  that  in  modern  Greek,  the  word  Kaipd?  (*<ii>os), 
season,  has  come  to  mean  "  Jiiatlicr"  :  while  x/""'""»  (diroiios)  tinif,  is  now  used  not 
merely  of  time,  but  "year." 


FALSE     ELLIPSIS.  125 

destroyed.  In  like  manner  that  House,  which  through  the  Agreed  of 
man  had  failed  to  fulfil  its  purpose,  would  be  destroyed  as  that  fig-tree 
had  been. 

The  verse  then  reads  thus:  "And  seeing  a  fig-tree  afar  off,  having 
leaves,  he  went  if  consequently  anything  [i.e.,  any  oAw^ot  (olunthoi), 
dried  figs]  he  should  find  on  it  :  for  it  was  not  the  time  of  figs  {crvKo., 
suka)  :  and  on  coming  up  to  it,  nothing  found  he  save  leaves."  The 
explanatory  clause  (though  it  belongs  to  the  former  clause,  as  here 
rendered)  is  put  last  to  complete  the  structure  which  is  as  follows: — 

Structure  of  the  passage  (Mark  xi.  13). 
A  I  And  seeing  a  fig-tree  afar  off 
B  I  having  leaves, 

C     a  I  he  came, 

b  I  if  haply  he  might  find  anything  thereon  : 
C     a  I  and  when  he  came  to  it, 
h  I  he  found  nothing 
B  I  but  leaves  only, 
A  I  for  it  was  not  the  proper  season  of  figs. 
The  subjects  correspond  thus  :  — 
A  I  Fig-tree. 

B  I  Leaves. 

C     a  I  Coming. 

b  I  Finding. 
C     a  I  Coming. 

b  I  Finding. 
B  I  Leaves. 
A  I  Figs. 

John  viii.  6. — Here  the  A.V.  has  given  an  addition  which  per- 
tains rather  to  the  expositor  than  to  the  Translator  : 

"But  Jesus  stooped  down,  and  with  his  finger  wrote  on  the  ground 
as  though  he  heard  them  not." 

It  is  impossible  to  know  all  the  motives  of  the  Lord  Jesus  in  this 
act;  but,  judging  from  Eastern  habits  of  to-day,  there  was  a  silent 
contempt  and  an  impressive  rebuke  implied  in  this  inattention  to 
their  insincere  charge. 

Rom.  i.  7.)     ^  ,,    ,       , 

_        .        I  "  Called  to  be  samts,    and 
I  Cor.  1.  2.  J 

Rom.  i.  I,  and  i  Cor.  i.  i. — "  Called  to  be  an  apostle." 
It  is  a  question  whether  there  is   any  ellipsis  here,  or  whether  it 
is  correctly   supplied.     The   Greek  is  kXi^toIs  aylois   (kleetois  hagiois). 


126  FIGURES     OF    SPEECH. 

But  we  have  these  same  words  in  the  Septua^int  translation  of 
Lev.  xxiii.  2,  which  throws  Hght  upon  the  expression.  "  Speak  unto 
the  children  of  Israel,  and  say  unto  them,  Conccr)ihi(r  the  feasts  of  the 
Lord,  which  ye  shall  proclaim  to  he  holy  convocations,  even  these  are 
my  feasts."  The  LXX.  translates  the  words  "  holy  convocations," 
kAj/tu?  dyia<;  {klectas  Juigids),  i.e.,  assemblies  by  speeial  calling  as  holy  to 
the  Lord.  Hence,  in  the  New  Testament  expressions  the  meaning  is 
the  same,  i.e.,  saints  by  the  calVnig  of  God,  or  by  Divine  calling :  viz^., 
those  who  have  been  Divinely  selected  and  appointed  as  saints.  So 
also  of  an  apostle  it  denotes  one  who  has  by  a  special  calling  of 
God  been  made  an  apostle.  In  other  words,  "  by  Divine  calling,  saints  ;  " 
or  "  by  Divine  calling,  an  apostle." 

Rom.  xii.  3. — "  For  I  say.  through  the  grace  given  unto  me,  to  every 
man  that  is  among  you,  not  to  think  of  himself  more  highly  than  he 
ought  to  think." 

It  is  a  question  here,  whether  the  thinking  ought  to  be  limited  by 
the  insertion  of  the  words  "  f/  himself,"  as  there  is  no  limitation  in  the 
Greek.  The  verb  vTrefxfipoi'iM  (livperpJironeo)  (jccursonly  in  this  passage, 
and  it  means  to  think  niore  than  one  ought,  not  merely  of  one's  self, 
but  of  anything.  It  denotes  especially  a  highmindedness  about  any 
subject,  which  makes  one  proud,  arrogant,  boastful  or  insolent. 
Indeed,  there  is  in  this  verse  another  figure,  or  peculiar  form  of  words, 
called  PAKi-:G.MENON((y,'ti.),  where  several  words  of  a  common  origin  are  used 
in  the  same  sentence.  This  figure  is  used  for  the  purpose  of  calling 
our  attention  to  the  statement  so  as  to  emphasize  it.  The  words  can 
be  only  inadequately  expressed  in  translation  :  "  For  I  say,  through 
the  grace  given  unto  me,  to  every  man  that  is  among  you,  not  to  TH I X  K  - 
more -highly  (vTrepffiovdv  hyferphronein)  than  he  ought  to  THINK 
(<f)pov€iv  phronein),  but  to  THINK  {4>poyeh',  phronein)  so  as  to 
THINK  -  soberly  {(Tuxfipovelv  sophronein),  according  as  to  each  one 
[of  you]    God  hath  distributed  [his]  measure  of  faith." 

The  verses  which  follow  show  that  God  has  dealt  out  spiritual 
gifts  in  different  measures  (verse  6),  and  thathe  who  has  a  larger  measure 
than  another  is  not  on  that  account  to  be  proud,  or  to  think  on  any 
subject  beyond  his  own  measure  of  faith. 

2  Cor.  vi.  I. — "  We  then,  as  workers  together  with  him,  beseech 
yon  also.  Sec." 

The  insertion  of  the  words.  "  7i77A  him,"  here,  and  in  the  R.\'. 
also,  gives  a  totally  false  view  of  our  position  as  workers.  The  sense 
is  quite  complete  without  any  addition  whatever.  We  are  not  fellow- 
workers  with  God,   but  with   our   brethren  ;  7.7'//;  yon,  not   2cith  him. 


FALSE     ELLIPSIS.  127 

should  be  the  words  supplied,  if  any.  The  verse  reads  :  "  But  working 
together  (or  as  fellow-workers  icitJi  yott),  we  exhort  also  that  ye  receive 
not  the  grace  of  God  in  vain." 

Gal.  iii.  24.^"  The  law  was  our  schoolmaster  to  bring  us  unto 
Christ." 

Here  there  is  no  need  to  introduce  the  words,  "to  bring  us,''  the 
sense  being  complete  without  them  :  eis  (eis),  unto,  is  used  in  its  well- 
known  sense  of  up  to,  or  until.  See  Phil.  i.  10,  "  That  ye  may  be  sincere 
and  without  offence  till  the  day  of  Christ."  Eph.  i.  14,  "Which  is  the 
earnest  of  our  inheritance  until  the  redemption  of  the  purchased 
possession." 

That  is  to  say,  until  Christ  came  and  brought  justification  by  free, 
pure,  and  true  grace,  the  Law,  like  a  tutor,  kept  them  under  restraint ; 
and  is  here  in  entire  contrast  to  that  liberty  wherewith  Christ  hath 
made  His  people  free  (see  chap.  v.  1,  and  John  viii.  36.  Rom. 
viii.  2). 

Gal.  iii.  20. — "  Now  a  mediator  is  not  a  mediator  of  one  ;  but 
God  is  one." 

Here  the  A.V.  and  R.V.  both  repeat  the  noun  mediator,  which 
only  introduces  confusion.     The  sense  is  clear  without  it. 

"  Now  a  mediator  is  not  of  one  [pnyty] :  "  i.e.,  there  must  be  two 
parties  where  there  is  a  mediator ;  for  he  is  a  person  who  stands  between 
the  two  others.  Now  when  God  gave  the  promise  to  Abram  (Gen. 
XV.  9-21),  there  was  only  one  party;  for  God  caused  Abram  to  fall 
into  a  deep  sleep,  and  He  Himself  "  was  one" — ^the  One  who,  alone, 
was  thus  the  one  party  to  this  glorious  covenant  ;  which  is  therefore 
unconditional,  and  must  stand  for  ever. 

Heb.  ii.  16.- — "  For  verily  he  took  not  on  //////  tlie  nature  of  angels." 

The  Greek  is,  "  For  verily  he  taketh  not  hold  of  angels,  but  of 

the  seed  of  Abraham  he  taketh  hold,"  i.e.,  to  redeem  them,  hence  he 

had  to  partake  of  the  nature  0/ Abraham's  seed  ;  but  this  is  in  verse  17, 

not  16. 

Heb.  iv.  15. — "  But  was  in  all  pointstemptedlike  as  we  ar^ij't'^  with- 
out sin,"  i.e.,  "  but  was  tried  according  to  all  things,  according  to  our 
likeness,  apart  from  sin." 

Heb.  xii.  2. — "Looking  unto  Jesus,  the  author  and  finisher  of  our 
faith."  There  is  no  Ellipsis  here,  but  both  the  A.V.  and  R.V.  have 
supplied  the  word  "  our,"  which  introduces  quite  a  different  thought 
into  the  passage. 

It  is  evident  that  it  is  not  our  faith,  but  faith  itself. 


128  FIGURES     OF    SPEECH. 

In  the  preceding  chapter  we  have  many  examples  of  faith.  Each 
one  exhibits  some  particular  aspect  of  faith  in  its  perfection.  For 
example;  in  Abel,  we  have  the  most  perfect  example  of  faith  in  connection 
with  worship  :  in  Enoch  the  most  perfect  example  of  faith's  walk :  while 
in  Noah,  we  have  the  most  perfect  example  of  faith's  ic'it)iess,  and  so 
on  through  the  chapter  ;  the  historical  order  corresponding  with  the 
theological  and  experimental  order.  Each  is  like  a  portrait  in  which 
some  particular  feature  is  perfect :  while  the  chapter  concludes  with 
two  groups  of  portraits  ;  the  one  illustrating  faith's  power  to  conquL'r 
(verses  32-35),  and  the  other  illustrating  faith's  power  to  suffer  (verses 
36-38).  Then  chap.  xii.  continues,  "Wherefore  seeing  we  also  are  com- 
passed about  with  so  great  a  cloud  of  witnesses*  let  us  lay  aside  every 
weight,  and  the  sin  which  doth  so  easily  beset  us,  and  let  us  run  with 
patience  the  race  that  is  set  before  us,  looking  {i.e.,  a.(f>opwvTe'i,  apliordfifcs, 
looking  away  from)  unto." 

Unlike  these  examples,  which  each  had  only  one  aspect  of  faith  in 
perfection,  Jesus  had  every  aspect  perfect.  His  was  a  portrait  in 
which  every  feature  was  perfect,  for  He  is  the  Beginner  and  Ender  of 
faith.  He  leads  the  van  and  brings  up  the  rear  ;  He  is  the  Sum  and  the 
Substance  of  faith.  It  is  not  ''our"  faith  of  which  Jesus  is  here  the 
Author  and  Finisher,  but  faith  itself.  The  Greek  goes  on  to  say, 
"  looking  off  unto  the  author  and  finisher  of  faith — Jesus." 

Looking  off  from  all  these  human  examples,  each  of  which  after 
all  exhibited  only  one  feature  of  faith,  unto  Him  who  is  the  perfect 
Prince  I  and  Leader  of  all  faithful  ones  and  the  Author  of  faith  itself — 
even  Jesus,  "  who  for  the  joy  that  was  set  before  him  endured  the 
cross,  despising  the  shame,  and  is  set  down  at  the  right  hand  of  the 
throne  of  God." 


*  1. 1.,  those  who  gave  testimony  or  evidence  by  their  words,  their  life  or 
death.  There  is  no  idea  of  eye-witnesses  in  this  word,  as  though  they  were 
beholding  or  looking  upon  us.  The  witnesses  referred  to  arc  the  examples  of  faith 
cited  in  chap.  xi. 

I  The  word  translated  "  author  "  is  ai>\iiyos  (archctgos)  really  an  adjective, 
leading,  furnishing  the  first  cause ;  then  it  means  a  leader,  but  it  is  more  a  chief 
leader  ;  hence  it  is  sometimesrendcred  Prince.  Originator,  beginner,  and  author  are 
all  parts  of  its  meaning.  It  occurs  only  in  Acts  iii.  15,  "  kilted  the  Prince  of  life," 
i.e.,  the  author  and  giver  of  life;  Acts  v.  31,  "exalted  to  be  a  Prince  and  a 
Saviour";  Heb.  ii.  10,  "to  make  the  Captain  of  their  salvation  perfect,"  >.f. 
the  author  of  their  salvation.  Hence,  princely-leader  is  a  meaning  which  embraces 
all  the  others. 


FALSE     ELLIPSIS.  129 

1  John  iii.  i6. — "  Hereby  perceive  we  the  loveofGod,  because  he 
laid  down  his  Hfe  for  us :  and  we  ought  to  lay  down  our  lives  for  the 
brethren." 

This  passage  read  without  the  italics  is  perfectly  clear  and 
beautiful : — r"  Hereby  perceive  we  love,"  i.e.,  what  love  really  is  !  or 
"  Hereby  have  we  got  to  know  love  "  (perfect  tense).  For  it  was  never 
l^nown  what  love  was,  until  HE — Jesus — laid  down  His  life  for 
us.  The  only  Ellipsis  here  is  in  the  definition  of  the  subject  "  he." 
It  is  eKctFos  (ekcinos),  that  one,  that  blessed  One,  the  Lord  Jesus.  All  the 
more  emphatic  from  its  being  presupposed  that  He  is  so  wonderful 
that  there  can  be  no  possible  doubt  as  to  His  identity.  Just  as  in 
2  Tim.  i.  12:  "  For  I  know  whom  (he  does  not  say,  in  whom)  I  liave 
believed,  and  I  am  persuaded  that  he  is  able  to  keep  that  (he  does  not 
say  what)  which  He  has  committed  unto  me  against  that  day" 
(R.V.  margin),  (he  does  not  say  what  day)  !  That  which  God  had 
committed  unto  Paul  was  "that  goodly  deposit" — the  revelation  of 
the  mystery  concerning  the  Body  of  Christ.  The  word  TrapadyKyj 
{paratheeke)  occurs  only  here  (verse  14)  and  1  Tim.  vi.  20  (according  to 
the  best  texts).  It  was  committed  to  Timothy  also,  and  he  was  to 
guard  it  by  the  Holy  Spirit  dwelling  within  him.  And  though  all 
might  turn  away  from  him  and  his  teaching  concerning  it  (verse  15), 
yet  God  would  guard  it  and  care  for  it,  and  preserve  it  against  that  day. 

2  Pet.  i.  20,  21. — "  Knowing  this  first,  that  no  prophecy  of  the 
Scripture  is  of  any  private  interpretation.  For  the  prophecy  came  not 
in  old  time  (marg.,  at  any  time)  by  the  will  of  man  :  but  holy  men  of 
God  spake  as  they  ivcre  moved  by  the  Holy  Ghost." 

Here,  there  is  no  Ellipsis.  The  words  "  as  they  luere  moved  " 
merely  represent  the  participle  "  being  moved,"  as  in  the  R.V. 

The  confessed  difficulty  of  this  passage  arises  partly  from  the 
peculiar  words  employed.  (1)  The  noun  translated  "interpretation" 
(eTTiAi'cris,  epilnsis)  occurs  nowhere  else  in  the  whole  Bible,  and  only  once 
or  twice  in  secular  Greek  writings.  Even  the  verb  (eTrtAt'w,  epiliio)  occurs 
only  twice,  viz.,  Mark  iv.  34,  "  He  expounded  all  things  to  his  disciples," 
and  Acts  xix.  39,  "  It  shall  be  determined  in  a  lawful  assembly,"  i.e., 
made  known  in  such  an  assembly.  The  verb  means  to  untie,  luiloose,  and 
hence  to  unfold  or  disclose.  This  is  its  meaning  in  the  only  place  where 
it  occurs  in  the  LXX.,  Gen.  xli.  12,  of  Joseph  interpreting  the  dreams  of 
Pharaoh's  servants.  Here  it  is  used  as  the  translation  of  the  Heb. 
"ins  (pathar),  to  open,  unfold,  or  disclose.  Hence,  the  noun  can  mean 
only  an  unfolding,  or  disclosure  :  just  as  when  one  unties  a  parcel  or 
bundle,  and  discloses  what  is  contained  within  it. 


130  FIGURES     OF     SPEECH. 

(2)  The  word  "  private  "  is  the  translation  of  the  word  i'Sio'i  (idios), 
which  occurs  113  times.  It  is  never  translated  "  private,"  except  here. 
Seventy-seven  times  it  is  rendered  "  his  own  "  {e.g.,  "  his  own  servants,'' 
Matt.  XXV.  14  ;  "  his  own  country,"  John  iv.  44  ;  '•  his  own  name,  John 
V.  43;  "  his  own  sheep,"  John  x.  3,  4,  etc.). 

Then  the  verb  "  is  "  is  not  the  equivalent  for  the  verb  "  to  be,"  but 
it  is  quite  a  different  verb — (yiVo/xat,  giuoniai),  which  means  to  begin  to 
be,  come  into  existence,  to  originate,  arise,  become,  come  to  pass,  etc. 

Now,  putting  these  facts  together  and  observing  the  order  of  the 
words  in  the  original,  we  read  the  passage  thus : — 

"  Knowing  this  first,  that  all  prophecy  of  Scripture  came  (or 
originated)  not  of  his  or  its  own  [i.e.,  the  prophets  own]  unfolding  (or 
sending  forth)  ;  for  not  by  the  will  of  man  was  prophecy  at  any  time 
brought  in,  but  borne  along  by  the  Holy  Spirit  spake  the  holy  men  of 
God." 

Or  keeping  to  the  A.V.  as  far  as  possible  : — "  Knowing  this  first, 
that  no  prophecy  of  the  Scripture  came  of  [the prophet's,  ovof  its  own] 
unfolding  ;  for  prophecy  came  not  in  old  time  by  the  will  of  man  ; 
but  the  holy  men  of  God  spake  as  they  were  moved  by  the  Holy  Ghost." 

Or  taking  the  last  clause  as  in  the  R.V.,  "  But  holy  men  spake 
from  God,  [not  from  themselves] ,  moved  by  the  Holy  Ghost." 

The  whole  scope  of  this  passage  is,  not  the  interpretation  of 
Scripture,  but  its  origin  :  it  does  not  speak  of  what  the  Scripture  means, 
but  of  whence  it  comes. 


ZEUGMA:  or,  UNEQUAL  YOKE. 

Zeug'-Dia.  Greek  ^evy/xa,  a  yoke ;  from  (^eryvi'/xi  (zciigiiiuiii),  to  join  or 
yoke  together. 

This  name  is  given  to  the  figure,  because  one  verb  is  yoked  on  to 
two  subjects  while  grammatically  it  strictly  refers  only  to  one  of  them  : 
The  two  subjects  properly  require  two  different  verbs.  This  figure, 
therefore,  differs  from  one  of  the  ordinary  forms  of  Ellipsis,  where  one 
of  the  two  verbs  is  omitted  which  belongs  to  only  one  clause.  (See 
under  Relative  Ellipsis,  page  62.) 

The  second  verb  is  omitted,  and  the  grammatical  law  is  broken,  in 
order  that  our  attention  may  be  attracted  to  the  passage,  and  that  we 
may  thus  discover  that  the  emphasis  is  to  be  placed  on  the  verb  that 
is  used,  and  not  be  distracted  from  it  by  the  verb  that  is  omitted. 
Though  the  law  of  grammar  is  violated,  it  is  not  "  bad  grammar  "  ;  for 
it  is  broken  with  design,  legitimately  broken,  under  the  special  form, 
usage,  or  figure,  called  ZEUGMA. 

So  perfectly  was  this  figure  studied  and  used  by  the  Greeks, 
that  they  gave  different  names  to  its  various  forms,  according  to  the 
position  of  the  verb  oy  yoke  in  the  sentence.  There  are  four  forms  of 
Zeugma  : — 

1.  PROTOZEUGMA,  ante-yoke.     Latin,   INJUNCTUM,  7o/«e'^ 

together. 

2.  MESOZEUGMA,     middlcyoke.        Latin,    CONJUNCTUM, 

joined  with. 

3.  HYPOZB\JGM.k,  end-yoke  ;  or  subjoined. 

4.  SYNEZEUGMENON,     connected-yoke.      Latin,     ADJUNC- 

TUM,  joined  together. 

1.  PROTOZEUGMA:    or,   ANTE-YOKE. 

Pro'-to-zeug'-ma,  from  -rrpoWov  {pro -ton),  the  first,  or  the  beginning, 
and  Zeugma  :  meaning  yoked  at  the  beginning ;  because  the  verb, 
which  is  thus  unequally  yoked,  is  placed  at  the  beginning  of 
the  sentence.  Hence,  it  was  called  also  ANTEZEUGMENON,. 
i.e.,  yoked  before  (from  the  Latin,  ante,  before),  or  ante-yoked. 
Another  name  was  PROEPIZEUXIS  {pro'-ep'-i-zeux-is),  yoked  upon 
before  (from  irpo  (pro),  before,  and  ctti  (cpi),  upon). 

The  Latins  called  it  INJUNCTUM,  i.e.,  joined,  or  yoked  to,  froni 
ill,  Sindjugum,  a  yoke  (homjuiigo,  to  join). 


FIGURES     OF    SPEECH. 

v.  20. — "And  Adah  bare  Jabal  :  he  was  the  father  of  such 
as  dwell  in  tents  and  cattle." 

Here  the  verb  "dwell"  is  placed  before  "tents  "  and  "  cattle," 
with  both  of  which  it  is  yoked,  though  it  is  accurately  appropriate 
only  to  "  tents,"  and  not  to  "  cattle."  The  verb  "  possess  "  would  be 
more  suitable  for  cattle.  And  this  is  why  the  figure  is  a  kind  of 
Ellipsis,  for  the  verse  if  completed  would  read,  "  he  was  the  father  of 
such  as  dwell  in  tents  [a )id  possess]  cattle."  But  how  stilted  and  tame 
compared  with  the  figure  which  bids  us  throw  the  emphasis  on  the  fact 
that  he  was  a  iioiiiddc  [^yi,  a  ivanderer  or  noniade),  and  cared  more 
for  wandering  about  than  for  the  shepherd  part  of  his  life  ! 

The  A. v.  has  supplied  the  verb  m  italics  : — "  [such  as  have]  cattle," 
as  though  it  were  a  case  of  ordinary  Ellipsis.  The  R.V.  supplies  the 
second  verb  "  Jiave.'" 

It  may  be,  however,  that  the  sense  is  better  completed  by  taking 
the  words  rr^pp  vfrN"!  (valiahy  niicliiicli),  tciits  of  cattle,  as  in  2  Chron. 
xiv.  14,  i.e.,  cattle-tents,  i.e.,  herdsmen.  Or,  as  in  Gen.  xlvi.  32,  34,  by 
supplying  the  Ellipsis  : — "  Such  as  dwell  in  tents  and  [men  of]  cattle," 
i.e.,  herdsmen.     So  that  the  sense  would  l>e  much  the  same. 

Ex.  iii.  i6.  — "  I  have  surely  visited  you,  and  that  which  is  done  to 
you  in  Egypt."  We  are  thus  reminded  that  it  was  not  merely  that 
Jehovah  had  seen  that  which  they  had  suffered,  but  rather  had  visited 
because  of  His  covenant  with  their  fathers. 

The  A.V.  and  R.V.  both  supply  the  second  verb :  "  [seen]  that 
which  is  done  to  you,  etc." 

It  may  be  that  the  verb  "TpB  {pachad),  though  used  only  once,  should 
be  repeated  (by  implication)  in  another  sense,  which  it  has,  viz. :  "  I  have 
surely  visited  (i.e.,  looked  after  or  cxred  for)  you,  and  [visited]  {i.e., 
punished  for)  that  which  is  done  to  you  in  Egypt)."  The  two  senses 
being  to  ifo  to  with  the  view  of  helping;  and  to  }(o  for  or  against  with 
the  view  of  punishing,  which  would  be  the  figure  of  Syllepsis  ((].v.). 

Deut.  iv.  12. — "  And  the  Lord  spake  unto  you  out  of  the  midst 
of  the  fire  :  ye  heard  the  voice  of  words,  but  saw  no  similitude,  only 
a  voice." 

The  A.V.  and  R.V.  supply  the  second  verb  "  [lieard]  only  a  voice." 
The  figure  shows  us  that  all  the  empb-'^'s  is  to  be  placed  on  the  fact 
that  no  similitude  was  seen  ;  thus  idolatry  was  specially  condemned. 

The  word  "  idol  "  means,  literally,  something  that  is  seen,  and  thus 
all  worship  that  involves  the  use  of  sight,  and  indeed,  of  any  of  the 
setises  (hence  called  sensuous  xcorship),  rather  than  the  heart,  partakes  of 
the  nature  of  idolatry,  and  is  abomination  in  the  sight  of  God. 


ZEUGMA:    (PROTOZEUGMA).  133 

2  Kings  xi.  12. — "  And  he  brought  forth  the  king's  son,  and  put 
the  crown   upon  him,   and   tlie  testimony."  (2  Chron.  xxiii.  11), 

Here  the  A.V.  and  R.V.  supply  the  second  verb,  "gave  Jiim  the 
testimony."  If  it  were  a  simple  Ellipsis,  we  might  instead  supply 
///  his  hand  after  the  word  "  testimony."  But  it  is  rather  the 
figure  of  Zeugma,  by  which  our  attention  is  called  to  the  importance  of 
the  "testimony  "  under  such  circumstances  (see  Deut.  xvii.  19)  rather 
than  to  the  mere  act  of  the  giving  it. 

Isa.  ii.  3. — "  Come  ye,  and  let  us  go  up  to  the  mountain  of  the 
Lord,  to  the  house  of  the  God  of  Jacob,"  i.e.,  [and  let  us  enter  into]  the 
house  of  the  God  of  Jacob. 

Luke  xxiv.  27. — "  And  beginning  at  Moses  and  all  the  prophets, 
he  expounded  unto  them  in  all  the  Scriptures  the  things  concerning 
himself." 

Here  the  verb  "  beginning  "  suits,  of  course,  only  "  Moses  "  ;  and 
some  such  verb  as  going  ^/;ro?/o-//  wotuld  be  more  appropriate ;  as  he 
could  not  begin  at  all  the  "  prophets." 

This  figure  tells  us  that  it  is  not  the  aet  which  we  are  to  think  of, 
but  the  books  and  the  Scripture  that  we  are  to  emphasize  as  being  the 
subject  of  the  Risen  Lord's  exposition. 

I  Cor.  iii.  2. — "  I  have  fed  you  with  milk,  and  not  with  meat." 

Here  the  verb  is  Trort^w,  to  give  drink,  and  it  suits  the  subject, 
"  milk,"  but  not  "  meat."  Hence  the  emphasis  is  not  so  much  on  the 
feeding  as  on  the  food,  and  on  the  contrast  between  the  "  milk  "  and 
the  "  meat."  The  A.V.  avoids  the  figure  by  giving  the  verb  a  neutral 
meaning.  See  how  tame  the  passage  would  have  been  had  it  read: 
"  1  have  given  you  milk  to  drink  and  not  meat  to  eat  "  !  All  the  fire 
and  force  and  emphasis  would  have  been  lost,  and  we  might  have  mis- 
takenly put  the  emphasis  on  the  verbs  instead  of  on  the  subjects  : 
while  the  figure  would  have  been  a  Pleonasm  (q.v.)  instead  of  a 
Zeugma. 

I  Cor.  vii.  ID. — "  And  unto  the  married  I  command,  yet  not 
I,  but  the  Lord." 

Here  the  one  verb  is  connected  with  the  two  objects :  but  we  are, 
by  this  figure,  shown  that  it  is  connected  affirmatively  with  the  Lord, 
and  only  negatively  with  the  apostle. 

I  Cor.  xiv.  34. — "  For  it  is  not  permitted  them  to  speak ;  but  to 
be  under  authority." 

This  has  been  treated  as  a  simple  Ellipsis  :  but  the  unequal  yoke 
(Zeugma)  is  seen,  the  one  verb  being  used  for  the  two  opposite  things; 


134  FIGURES     OF     SPEECH. 

thus  emphasizinj*  the  fact  that  it  is  not  so  much  the  peniiitfi)ig,  or  tlie 
coiiniiiiiuiiiii^-,  which  is  important,  but  the  act  of  spc'(ikiii<(,  and  the 
condition  of  hciiiij^  niuhr  autJiority. 

I  Tim.  iv.  3. — "  Forbidding  to  marry  and  to  abstain  from  meats." 
This  has  been  classed  ah'eady  under  Ellipsis  ;  but  the  Zeugma  is 
also  seen;  emphasizing  the  fact  that  it  is  celibacy  and  abstinence  wWxch 
are  to  be  noted  as  the  marks  of  the  latter  times  rather  than  the  mere 
acts  of  "  forbidding "  or  commanding.  The  latter  verb,  which  is 
omitted,  is  supplied  by  Paronomasia  {q.v.),  "  forbidding  (kwAvovtwv, 
k61uont6n),to  marry,  and  [commanding  (KeAei-ovrcoi',  keleuonton)]  ,etc." 

2.  MESOZEUGMA;  or,  MIDDLE-YOKE. 

Mes\-o-seug  -m(i,  i.e.,  middle-yoke,  from  iik(To<;  (mesas),  middle.  The 
Zeugma  is  so-called  when  the  verb  or  adjective  occurs  in  the  middle  of 
the  sentence. 

The  Latins  called  it  CONJUNCTUM,joined-together-with. 

Mark  xiii.  26. — "Then  shall  they  see  the  Son  of  Man  coming  in 
the  clouds  with  great  power  and  glory." 

Here  in  the  Greek  the  adjective  is  put  between  the  two  nouns, 
thus  :  "  Power,  great,  and  glory,"  and  it  applies  to  both  in  a  peculiar 
manner.  This  Zeugma  calls  our  attention  to  the  fact  that  the  power 
will  be  great  and  the  glory  will  be  great :  and  this  more  effectually 
emphasizes  the  greatness^of  both,  than  if  it  had  been  stated  in  so 
many  words. 

So  also  v.  40,  "The  father  of  the  child  and  the  mother"; 
(verse  42)  "  Arose  the  damsel  and  walked." 

Luke  i.  64. — "  And  his  mouth  was  opened  immediately  and  his 
tongue,  and  he  spake  and  praised  God." 

Here  it  is  not  the  act  of  the  opening  and  loosing  that  we  are  to 
think  of,  but  the  fact  that  through  this  predicted  miracle  he  praised 
God  with  his  mouth  and  his  tongue  in  spite  of  all  the  months  of  his 
enforced  silence. 

3.   HYPOZEUGMA;  or,  END-YOKE. 

Hy'-po-zeug'ma,  i.e.,  end-yoke,  from  iVd  (liupo  or  hypo),  underneath. 
Hence  tVo^cvyji/At  (hypozeugiiumi),  to  yoke  under.  The  figure  of  Zeugma 
is  so  called  when  the  verb  is  at  the  end  of  the  sentence,  and  so  under- 
neath, the  two  objects. 

Acts  iv.  27,  28.  "  They  were  gathered  together,  to  do  whatso- 
ever thy  hand  and  thy  counsel  determined  before  to  be  done." 


ZEUGMA  :     (HYPOZEUGMA.)  135 

Here  the  verb  "determined"  relates  only  to  "counsel"  and  not  to 
"hand"  :  and  shows  us  that  we  are  to  place  the  emphasis  on  the  fact 
that,  though  the  power  of  God's  hand  was  felt  sooner  than  His  counsel 
(as  Bengel  puts  it),  yet  even  this  was  only  in  consequence  of  His  own 
determinate  counsel  and  foreknowledge.  Compare  chap.  ii.  23,  and 
iii.  18. 

4.  SYNEZEUGMENON  ;  or,  JOINT-YOKE. 

Syn'-e-zeug -men-on,  i.e.,  yoked  together  with,  or  yoked  connectedlv, 
from  (Tvv  (sun  or  syn),  together  with,  and  (evyvvfit,  to  yoke. 

This  name  is  given  to  the  Zeugma  when  the  verb  is  joined  to  more 
than  two  clauses,  each  of  which  would  require  its  own  proper  verb  in 
order  to  complete  the  sense.'"  By  the  Latins  it  was  called  ADJUNC- 
TUM,  i.e.,  joined  together. 

Ex.  XX.  i8. — "And  all  the  people  saw  the  thunderings,  and  the 
lightnings,  and  the  noise  of  the  trumpet,  and  the  mountain  smoking." 
How  tame  this  would  be  if  the  proper  verbs  had  been  expressed  in 
each  case  !  The  verb  "  saw  "  is  appropriate  to  the  "  lightnings  "  and 
"mountain."  And  by  the  omission  of  the  second  verb  "heard"  we 
are  informed  that  the  people  were  impressed  by  what  they  saw,  rather 
than  by  what  they  heard. 

Ps.  XV. — Here  the  whole  of  the  objects  in  verses  2-5  are 
connected  with  one  verb  which  occurs  in  the  last  verse  (repeated  from 
first  verse).  All  the  sentences  in  verses  2-5  are  incomplete.  There  is 
the  Ellipsis  of  the  verb,  e.g.,  verse  2  :  "He  that  walketh  uprightly  [shall 
abide  in  thy  tabernacle  and  shall  never  be  moved] ,  he  that  worketh 
righteousness   [shall  never  be  moved] ,"  etc. 

This  gives  rise  to,  or  is  the  consequence  of  the  structure  of  the 
Psalm  : — 

A  I  1.  Who  shall  abide?  (stability). 
B     a  I  2.   Positive 

B 


b  I  3.  Negative  ,.,. 

'  f  v     qualities. 

a     4-   Positive 


b  I  -4-5-  Negative      ' 
-5.  Who  shall  abide  ?  (stability). 


*  On  the  other  hand,  when  in  a  succession  of  clauses  each  subject  has  its 
own  proper  verb,  expressed  instead  of  being  understood,  then  it  is  called 
HYPOZEUXIS  (Hy'-po-zeux'-is),  i.e.,  sub-connection  with.  See  Ps.  cxlv.  5-7. 
1  Cor.  xiii.  8.  Where  several  members,  which  at  first  form  one  sentence,  are 
unyoked  and  separated  into  two  or  more  clauses,  the  figure  is  called  DIEZEUG- 
MENON,  Di'-i-zctig'-men-on,  i.e.,  yoked-through,  from  8ta  (dia),  through.  This  was 
called  by  the  Latins  DISJUNCTIO.     See  under  Prosapodosis. 


i;<fi  FIGURES     OF     SPEECH. 

Eph.  iv.  31. — "  Let  all  bitterness,  and  wrath,  and  anger,  and 
clamour,  and  evil  speaking,  be  put  away  from  you." 

Here  the  one  verb  "  put  away,"  a'ipu)  {airo),  is  used  of  all  these 
various  subjects,  though  it  does  not  apply  equally  to  each :  e.o;., 
"bitterness,"  -rriKpia  (pikria),  the  opposite  of  "kindness,"  verse  32; 
"  wrath,"  SvfLO'i  (tJntmos),  harshness,  the  opposite  of  "  tender-hearted," 
verse  32  ;  "  anger,"  opy-j  (orgee),  the  opposite  of  "  forgiving,"  verse  32  } 
"  clamour,"  Kpavyi]  (krangee),  "  evil-speaking,"  fikiKTcfujuia  {blasphemia)i 
"  malice,"  kukiu  {kakia),  icickechiess. 

It  is  the  thing  we  are  not  to  be,  that  is  important,  rather  than  the 
act  of  giving  it  up.     (See  the  same  passage  under  Polysyndeton). 

Phil.  iii.  10. — "That  I  may  know  him,  and  the  power  of  his 
resurrection,  and  the  fellowship  of  his  sufferings,  being  made  conform- 
able unto  his  death." 

Here  the  one  verb  "know  "  properly  refers  to  "  Him."  The  verbs 
suited  to  the  other  subjects  are  not  expressed,  in  order  that  we  may 
not  be  diverted  by  other  action  from  the  one  great  fact  of  our  know- 
ledge of  Him.  "That  I  may  know  Him  (is  the  one  great  object,  but 
to  know  Him  I  must  experience)  the  power  of  His  resurrection,  and 
(to  feel  this  I  must  first  share)  the  fellowship  of  His  sufferings  (How? 
by)  being  made  like  Him  in  His  death,"  i.e.,  by  reckoning  myself  as 
having  died  with  Christ  (Rom.  vi.  11),  and  been  planted  together  in  the 
likeness  of  His  death  (verse  5).  So  only  can  1  know  the  power  of  that 
new  resurrection  life  which  I  have  as  "risen  with  Christ,"  enabling 
me  to  "walk  in  newness  of  life,"  and  thus  to  "know  Him." 

The  order  of  thought  is  introverted  in  verses  10  and  11. 
Resurrection. 
Suffering. 
Death. 
Resurrecti(jn. 

And  resurrection,  though  mentioned  first,  cannot  be  known  until 
fellowship  with  His  sufferings  and  conformity  to  His  death  have  been 
experienced  by  faith.  Then  the  power  of  His  resurrection  which  it 
exercises  on  the  new  life  can  be  known;  and  we  can  know  Him  only  in 
what  God  has  made  Christ  to  be  to  His  people,  and  what  He  has  made 
His  people  to  be  in  Christ. 


ASYNDETON  ;  or,  NO-ANDS. 

This  figure  should  not  be  studied  apart  from  the  opposite  figure 
POLYSYNDETON  (q.v.),  Sis  they  form  a  pair,  and  mutually  throw 
light  upon  and  illustrate  each  other. 

It  is  pronounced  a-syii '-de-ton,  and  means  simply  without  conjunc- 
tions ;  or  it  may  be  Englished  by  the  term  NO-ANDS. 

It  is  from  the  Greek  a,  negative,  and  a-vvSerov  (sundcton),  bound 
together  with  (from  Setv,  dein,  to  bind). 

Hence,  in  grammar,  asyndeton  means  without  any  conjunctions. 

It  is  called  also  ASYNTHETON,  from  TLOiyu  {tithcemi),  to  put  ot^ 
place.  Hence,  Asyntheton  means  no  placings  or  puttings  (i.e.,  of  the 
conjunction  "  and  *'). 

Other  names  for  this  figure  are  : — 

DIALYSIS  (Di-al'-y-sis),  from  8id  {dia),  tJirougJi,  and  XvavQuein),  to 
loosen  ;  a  loosening  through. 

DIALYTON  {Di-al'-y-ton),  a  separation  of  the  parts. 

SOLUTUM  (So-lu-tum),  from  the  Latin  solvo,  to  dissolve. 

DISSOLUTIO  (Dis-so-lu'-ti-o),  a  dissolving. 

EPITROCHASMOS  {Ep-i-tro-chas  -wos),irom  kiri  (epi),  upon,  and 
T/oo^atos  (trochaios),  a  nuuiing  along,  tripping  along.  This 
name  is  given  also  to  a  certain  kind  of  Parenthesis  (q-v.). 

PERCURSIO  (Per-cur'-si-o),  a  running  through. 

All  these  names  are  given,  because,  without  any  "  ands  "  the  items 
are  soon  run  over. 

When  the  figure  Asyndeton  is  used,  we  are  not  detained  over 
the  separate  statements,  and  asked  to  consider  each  in  detail,  but  we 
are  hurried  on  over  the  various  matters  that  are  mentioned,  as  though 
they  were  of  no  account,  in  comparison  with  the  great  climax  to 
which  they  lead  up,  and  which  alone  we  are  thus  asked  by  this  figure 
to  emphasize. 

The  beauties  of  Asyndeton  cannot  be  fully  seen  or  appreciated 
without  comparing  with  it  the  figure  of  Polysyndeton.  They  should  be 
studied  together,  in  order  to  bring  out,  by  the  wonderful  contrast,  the 
object  and  importance  of  both. 


138 


FIGURES     OF    SPEECH. 


Asyndeta  have  been  divided  into  four  classes  : — 

Conjunctive  or  copulative,  when  the  words  or  propositions  are 
to  be  joined  together. 

Disjunctive,  when  they  are  to  be  separated  from  each  other. 

Explanatory,  when  they  explain  each  other. 

Causal,  when  a  reason  is  subjoined. 

For  the  sake  of  more  easy  reference,  the  following  examples  have 
not  been  thus  classified,  but  are  given  in  the  order  in  which  they 
occur  in  the  Bible  : 

£x.  XV.  g,   ID. — "  The  enemy  said, 
— I  will  pursue, 
— I  will  overtake, 
— I  will  divide  the  spoil ; 
^^My  lust  shall  be  satisfied  upon  them  ; 
— I  will  draw  my  sword, 
— ^My  hand  shall  destroy  them. 
— Thou  didst  blow  with  thy  wind, 
— The  sea  covered  them  : 

They  sank  as  lead  in  the  mighty  waters." 

Here  we  are  hurried  over  what  "  the  enemy  said,"  because  it  was 
not  of  the  least  importance  what  he  said  or  what  he  did.  The  great 
fact  is  recorded  in  the  climax :  on  which  all  the  emphasis  is  to  be 
placed  both  in  thought  and  in  public  reading. 

Judges  V.  27. — "At  her  feet  he  bowed, 
—he  fell, 
, — he  lay  down  ; 
— at  her  feet  he  bowed, 
—he  fell : 

— where  he  bowed, 
there  he  fell  down  dead." 

I  Sam.  XV.  6.     "  And  Saul  said  unto  the  Kenites, 
—Go, 
— depart, 

— get  you  down  from  among  the  Amalekites, 
— lest  I  destroy  you  with  them." 

Isa.  xxxiii.  7-12. —  Here  the  figure  is  used  to  hasten  us  on 
through  the  details  w  hich  describe  the  judgment  on   Assyria,   in   order 


ASYNDETON.  139 

that  we  may  dwell  on  the   important   fact   that  the  hour  of  Judah's 
deliverance  has  come  : — 

"  Behold,  their  valiant  ones  shall  cry  without ; 
— the  ambassadors  of  peace  shall  weep  bitterly: 
— the  highways  lie  waste, 
— the  wayfaring  man  ceaseth  : 
— he  hath  broken  the  covenant, 
— he  hath  despised  the  cities, 
— he  regardeth  no  man  : 

— the  earth  mourneth  (the  "and"  here  (in  A.V.)  is  incorrectly  inserted), 
— languisheth  : 
— Lebanon  is  ashamed, 

— hewn  down  (here  again  the  "  and  "  is  introduced  and  mars  the  figure). 
— Sharon  is  like  a  wilderness  ; 
— And  Bashan  and  Carmel  shake  [their  leaves]  (or,  are  all  astir). 

"  Now  will  I  arise,  saith  the  Lord : 
— now  will  I  be  exalted ; 
— now  will  I  lift  up  myself. 

"  Ye  shall  conceive  chaff  (QJttJrT,  dried  grass,  or  tinder). 
— Ye  shall  bring  forth  stubble  ; 
— your  breath  as  fire  shall  devour  you. 
— And  the  people  shall  be  as  the  burnings  of  lime  ; 
— As  thorns  cut  up  shall  they  be  burned  in  the  fire." 

Ezek.  xxxiii.  15,  16. — "  If  the  wicked  restore  the  pledge, 
— give  again  that  he  had  robbed, 

— walk  in  the  statutes  of  life,  without  committing  iniquity ; 
— he  shall  surely  live 
— he  shall  not  die."* 
— "  None  of  his  sins  that  he  hath  committed  shall  be  mentioned   unto 

him  : 
— he  hath  done  that  which  is  lawful  and  right ; 
— he  shall  surely  live," 

Mark  ii.  27,  28. — In  the  Textiis  Receptiis  the  "and"  is 
omitted,  but  it  is  inserted  both  in  the  A.V.  and  R.V.  with  T.  Tr. 
A.,  WH. 

It  reads,  in  spite  of  this,  as  though  the  "and  "  were  an  addition  to 
the  text.  Without  it  there  is  an  Asyndeton,  and  a  forcible  conclusion 
flowing  from  it. 


*  Here,  in  the  climax,  we  have  the  figure  o{  Pleonasm  (q.v.). 


140  FIGURES     OF    SPEECH. 

"  The  Sabbath  was  made  for  man, 
— not  man  for  the  Sabbath  ; 

therefore     the      Son     of      Man     is     Lord     of     the     Sabbath 
also.'"' 

Mark  vii.  21-23. — "For  from  within,  out  of  the  heart  of  men, 
proceed 

evil  thoughts, 
— adulteries, 

—  fornications, 
— murders, 
—thefts. 

— covetousness, 

— wickedness, 

— deceit, 

— lasciviousness, 

— an  evil  eye, 

— blasphemy, 

— pride, 

— foolishness  : 

— all    these    evil    things    come   from    within,   and  defile    the 

man." 

This  weighty  truth,  thus  emphasized,  writes  folly  on  all  modern 
attempts  to  i)nprove  liuman  tinture  :  because  they  all  proceed  on  the 
false  assumption  that  it  is  what  goes  into  the  man  that  defiles  him,  and 
ignore  the  solemn  fact  that  in  the  natural  heart  there  is  "  no  good  thing  " 
(Rom.  vii.  18).  Until,  therefore,  a  new  heart  has  been  given  by  God,  all 
attempts  to  make  black  white  will  be  labour  in  vain.  Compare  Matt. 
XV.  18-20. 

Luke  xvii.  27-30. — -"  They  did  eat, 

—  they  drank, 

— they  married  wives, 

— they  were  given  in   marriage,  until   the  day  that  Noah  entered   into 

the  ark, 
and  the  Flood  came,  and  destroyed  them  all." 


•  A. v.,  wrongly,  "Lord  also."  K.V.,  "even  of  the  Sabbath.'  See 
"  Alio,'  a  Hihli  Study  on  the  Use  of  (he  Word,  by  the  same  author  and 
publisher. 


ASYNDETON.  141 

"Likewise  also  as  it  was  in  the  days  of  Lot ;  they  did  eat, 
— they  drank, 
— they  bought, 
— they  sold, 
— they  planted, 

— they  builded ;  but  the  same  day  that  Lot  went  out  of  Sodom 
it    rained    fire    and    brimstone  from  heaven,    and    destroyed 
them  all.    Even   thus   shall   it   be   in   the   day   when  the    Son 
of  Man  is  revealed." 


Rom.  i.  29-31. — A  long  list  is  gi^en  of  the  marks  of  the  "  repro- 
bate mind,"  and  we  are  taken  through  the  awful  catalogue,  and 
hastened  on  to  the  climax  in  verse  32,  that  the  righteous  sentence  of 
God  has  been  passed,  and  only  judgment  now  awaits  them  that  "  not 
only  do  the  same,  but  have  pleasure"  in  them  that  do 
them. 

I   Cor.  iii.   12,   13. — "  Now  if  any  man  build  upon  this  foundation 
gold, 
— silver, 

— precious  stones, 
— wood, 
— hay, 
— stubble ; 

every  man's  work  shall  be  made  manifest;  for  the  day  shall 
declare  it,"  etc. 

Here  it  is  the  consequence  which  is  emphasized  by  the  climax 
thus  led   up   to.     The  builder  here    is  the  minister,  and  the  work   is 

ministerial. 

Those  who  have  been  reformed  or  apparently  converted  by  human 
persuasion  or  other  influences  working  and  acting  on  the  flesh,  are  like 
"  'ioood,  hay,  stubble;  "  and  will  be  burnt  up  in  that  day ;  for,  as  the  Lord 
Jesus  declared  (using  the  work  of  a  husbandman  as  the  illustration, 
instead  of,  as  here,  the  work  of  the  builder),  "  every  plant  which 
my  heavenly  Father  hath  not  planted  shall  be  rooted  up "  (Matt. 
XV.   13). 

But  those  who  have  been  converted  by  God  (and  not  merely  as 
the  popular  phrase  goes  "  to  God  ")  shall  be  as  "  gold,  silver,  precious 
stones,"  for  whom  the  fire  shall  have  "  no  hurt." 


142  FIGURES     OF    SPEECH. 

I   Cor.   xii.  28-31. — "And  God  hath  set  some  in  the  church, 
— first  apostles, 
— secondarily  prophets, 
— thirdly  teachers, 
— after  that  miracles. 
— then  gifts  of  healings, 
— helps, 
—  governments, 
— diversities  of  tongues. 

Are  all  apostles  ? 
— are  all  prophets  ? 
— are  all  teachers  ? 
— (ire  all  workers  of  miracles  ? 
— Have  all  the  gifts  of  healing  ? 
— Do  all  speak  with  tongues  ? 
— Do  all  interpret  ? 

But  covet  earnestly  the  best  gifts  :  and  yet  show  I  unto  you 
a  more  excellent  way." 

Here  we  have  part  of  the  revelation  concerning  the  Mystical  body 
of  Christ. 

It  commences  at  verse  1  : — 

A  I  xii.  1-11.  Nine  gifts  which  God  has  given  to  His  Church. 

B  I   12-17.  The  unity  of  the  Body.     Nine  enumerations. 

B  I  18-27.  What  God  hath  set  in  the  Body.  Eight  enumerations. 
A  I  28-31.  What  God  hath  set  in  the  Church.     Eight  gifts. 

Thus  in  A  and  A  we  have  the  Church.  And  in  B  and  B  we  have 
the  Body.  In  A  and  B  we  have  seventeen"  enumerations,  and  in  B  and 
A  we  have  seventeen  also.  These  arrangements  hind  all  four  together 
in  a  remarkable  way  to  show  that  "  the  Body  is  one." 

I  Cor.  xiii.  13. — "And  now  abideth  faith, 
— hope, 
— charity, 
these  three,  '  etc. 


•    For  the  sij;nific;>ncc  of  this  number,  sec   Nunihtr  in  Scripture,  by  the  same 
author  and  publisher.     Also  The  Mystery. 


ASYNDETON.  14a 

2  Cor.  vii.  5,  6. — "  For,  when  we  were  come  into  Macedonia,  our 
flesh  had  no  rest,  but 
— we  were  troubled  on  every  side  ; 
— without  were  fightings, 
— within  were  fears. 

Nevertheless  God,  that  comforteth  those  that  are  cast  down, 
comforted  us  by  the  coming  of  Titus." 

Gal.  V.  ig-2i. — "  Now  the  works  of  the  flesh  are  manifest,  which 
are  these, 

Adultery, 
— fornication, 

— uncleanness,  ' 

— lasciviousness, 
—idolatry, 
— ^witchcraft, 
— hatred, 
— variance, 
— emulations, 
— wrath, 
— strife, 
— seditions, 
— heresies, 
— envyings, 
— murders, 
— drunkenness, 
— revellings,  and  such  like:  of  the  which  I  tell  you  before,  as  I  have  alsa 

told  yoic  in  time  past, 
that  they  which  do  such  things  shall  not  inherit  the  kingdom, 
of  God." 

See  also  under  Merismus  and  Synonymia. 

Gal.  V.  22. — "  But  the  fruit  of  the  Spirit  is  love, 
—joy, 
— peace, 
— longsuffering, 
— gentleness, 
— goodness, 
—faith, 
— meekness, 
— temperance : 
against  such  there  is  no  law." 

Contrast  this  with  the  Polysyndeton  in  2  Pet.  i.  5-7. 


-^44  FIGURES     OF    SPEECH. 

Eph.  iv.  32. — Contrast  this  with  the  Polysyndeton  in  verse  31. 

"And  be  kind  one  to  another, 
— tenderhearted, 
— forgiving  one  another, 

even  as  God  for  Christ's  sake  hath  forgiven  you."     (Lit.  "  like 
as  GOD  also"). 

Phil.  iii.  5-7. — "Though  1  might  also  have  confidence  in  the  flesh 
(Greek: — 'Though  1  might  have  confidence  IN  THE  FLESH  also'). 
If  any  other  man  thinketh  that  he  hath  whereof  he  might  boast  in  the 
flesh,  I  more : 

"  Circumcised  the  eighth  day, 
—of  the  stock  of  Israel, 
— of  the  tribe  of  Benjamin, 
— an  Hebrew  of  the  Hebrews; 
— as  touching  the  Law,  a  Pharisee  ; 
— concerning  zeal,  persecuting  the  Church  ; 
— touching  the  righteousness  which  is  in  the  law,  blameless. 
But  what  things  were  gain  to  me,  those  I  counted  loss  for 
Christ." 

Paul  is  speaking  not  of  his  sins,  but  of  his  gains.  As  to  his 
standing  in  the  flesh  we  hear  his  words,  "  1  more,"  so  we  need  not 
strive  to  gain  it.  As  to  his  guilt  as  a  sinner  we  hear  his  words,  "  I  am 
chief,"  so  we  need  not  despair.  For  God  has  set  him  forth  as  a 
pattern  showing  how  all  sinners  must  be  converted  (1  Tim.  i.  16). 

I  Thess.  V.  14-18. — "  N'ow  we  exhort  you,  brethren,  warn  them 
that  are  unruly, 
— comfort  the  feeble  minded, 
— support  the  weak, 
— be  patient  toward  all  nun. 

— See  that  none  render  evil  for  evil  unto  any  man  ;  but 
— ever  follow  that  which  is  good  both  among  yourselves  and  to  all  nun. 

—  Rejoice  evermore. 

—  Pray  without  ceasing. 

— In  every  thing  give  thanks  : 

for  this  is  the  will  of  God  in  Christ  Jesus  concerning  you." 

I  Tim.  1.  17.—"  Now  unto  tiie  King 
eternal, 
— immortal, 

—  invisible, 

— the  only  wise  God, 

}>c  honour  and  glory  for  ever  and  ever.     Amen." 


ASYNDETON.  145 

1  Tim.  iv.  13-16. — "Till  I  come, 
give  attendance  to  reading, 

— to  exhortation, 

— to  doctrine. 
— Neglect  not  the  gift  that  is  in  thee,  which  was  given  thee  by  prophecy, 

with  the  laying  on  of  the  hands  of  the  presbytery. 
— Meditate  upon  these  things  ; 

— give  thyself  wholly  to  them  ;  that  thy  profiting  may  appear  to  all. 
— Take  heed  unto  thyself,  and  unto  the  doctrine ; 
— continue  in  them  : 

for  in  doing  this  thou  shalt  save  both  thyself,  and  them  that 
hear  thee." 

2  Tim.  iii.  1-5. — "  This  know  also,  that  in  the  last  days  perilous 
times  shall  come.     For  men  shall  be  lovers  of  their  own  selves, 

— covetous, 

— boasters, 

— proud, 

— blasphemers, 

— disobedient  to  parents, 

— unthankful, 

— unholy, 

— without  natural  affection, 

— trucebreakers, 

— false  accusers, 

— incontinent, 

— fierce, 

— despisers  of  those  that  are  good, 

— traitors, 

— heady, 

— highminded, 

— lovers  of  pleasures  more  than  lovers  of  God  ; 

from  such  turn  away." 

2  Tim.  iii.  10,  11. — "  But  thou  hast  fully  known  my  doctrine, 
— manner  of  life, 
— purpose, 
—faith, 

— longsuffering, 
— charity, 
— patience, 
— persecutions,  ~ 


146  FIGURES     OF    SPEECH. 

— afflictions,  which  came  unto  me  at  Antioch, 

— at  Iconium, 

— at     Lystra:    what     persecutions     I 
endured ; 
but  out  of  tlicin  all  the  Lord  delivered  me."* 

As  much  as  to  say,  "  It  does  not  matter  what  my  troubles  may 
have  been :  the  great  and  blessed  fact  is  that  out  of  them  all  the 
Lord  hath  delivered  me." 

2   Tim.   iii.    i6,    17. — "  All    Scripture    is   given   by    inspiration  of 
God,1  and  is  profitable 
— for  doctrine, 
— for  reproof, 
— for  correction, 

— for  instruction  in  righteousness  : 

that  the    man  of    God  may  be    perfect,   throughly   furnished 
unto  all  good  works." 

Here  we  are  hurried  on,  and  not  asked  to  stop  and  consider  each 
of  the  four  things  for  which  all  Scripture  is  profitable  :  but  we  are 
asked  especially  to  dwell  on  the  object  of  it :  viz.,  thoroughly  to  furnish  : 
the  man  of  God  for  all  the  circumstances  in  which   he  may  be  placed. 

The  words  "  perfect  "  and  "  throughly  furnished  "  are  cognate  in 
the  Greek,  and  should  be  similarly  rendered.^  If  the  former  apTLos 
(arfios)  is  rendered  "  perfect,"  the  latter  (:^i]pTt(TjXivo<;  {cvcirtisnienos) 
should  be  "  perfected  "  (as  in  the  margin).  If  the  former  is  translated 
Jilted,  the  latter  should  he  fitted  out-and-out.  If  the  latter  is  rendered 
♦'  furnished  completely,"  then  the  former  should  be  furnished.  Perhaps 
the  best  rendering  would  be  "  fitted  "  .  .  .  "  fitted  out,"  i.e.,  "  that  the 
man  of  God  may  be  fitted,  fitted  out  unto  all  good  works." 

The  adjective  dprios  (artios)  is  from  the  Ancient  Aryan  root  AR, 
which  means  to  fit.  In  the  Greek  it  implies  perfect  aduptatiou  and 
suitability.  The  Greeks  used  it  of  time,  as  denoting  the  exact  or  right 
moment  ;  and  of  numbers  as  denoting  a  perfect  or  even  number  as 
opposed  to  an  odd  number. 

The  verb  l^aprl^M  (c.varfizo)  means  to  ft  out  :  and  is  used  of  furnish- 
ini^  a  house,  making  lull  preparation  for  war,  or  especially  of fttiiii;;  out 
a  vessel  for  sea,  in  doing  which  every  emergency  must  be  provided 
for — heat  and    cold,    calm    and    storm,    peace   and    war,    fire    and 


•  Compare  and  contrast  with  this  the  Polvsviiditoii  of  2  Tim.  iv.  17,  US. 
t  See  under  the  (ij;ure  of  Ellipsis,  pa^c  44, 
J   See  under  the  fij;ure  of  I'aregniiiwii. 


ASYNDETON. 


147 


accident.  Hence,  he  who  studies  God's  word,  will  be  a  "  man  of 
God,"  fitted  out  and  provided  for  all  the  circumstances  and  emergencies 
of  life.  But  he  who  neglects  this,  and  studies  man's  books,  will 
become  at  best  a  inafi  of  men  ;  he  will  be  only  what  man's  wisdom  can 
make  him,  a  prey  for  every  enemy,  exposed  to  every  danger.* 

The  adjective  apnos  occurs  only  here  :  and  the  verb  e^apri^o)  only 
here,  and  in  Acts  xxi.  5.  The  importance  of  this  passage  is  shown  by 
the  perfection  of  its  structure : — 

I  All  Scripture  is  given  by  inspiration  of  God  ; 
b  I  and  is  profitable 
B  .|  for  doctrine, 
C  I  for  reproof, 
C  I  for  correction, 
B  I  for  instruction  in  righteousness  : 
I  that  the  man  of  God  may  be  perfect ; 
b  I  throughly  furnished  unto  all  good  works. 
Here  in  A  and  A  we  have  that  which  is  connected  with  "  God  "; 
while  in  B,  C  and  B,  C,  we  have  that  which  is  connected  with   His 
"  Word."     Thus: — 

I  God's  divinely  inspired  word. 
b  I  Its  profit  to  God's  man. 

B  I  Positive :  Teaching  what  is  true. 

C     Negative  :  Convicting  of  what  is  wrong  in 

practice. 
C     Negative :    Correcting    what    is    wrong    in 
doctrine. 
B  I  Positive:   Instructing  in  what  is  right. 
A     a  I  God's  divinely-fitted  man. 
b  I  His  profit  in  God's  word. 
There  is  a  further  reference  to  this  verse  (2  Tim.  iii.  16)  in  verses 
2  and  3  of  the  next  chapter,  which  may  be  compared  thus  : — 

The  God-breathed  Word  is  profitable 

2  Tim.  iv.  2,  3. 
Preach  the  word;  be  instant  in 
season,  out  of  season  ; 
reprove, 
rebuke, 
J  exhort  with    all    longsuffering 
iand  doctrine. 


2  Tim.  iii.  16. 


for  doctrine : 

for  reproof : 
for  correction 


for  instruction  in  righteousness  : 


therefore 


See  The  Man  of  God,  a  pamphlet  by  the  same  author  and  publisher. 


148  FIGURES     OF    SPEECH. 

Thus  we  have  the  same  figure  in  both  of  these  corresponding 
members : 

2  Tim.  iv.  2,  3. — "  Preach  the  word; 
— be  instant  in  season,  out  of  season  ; 
— reprove, 
— rebuke, 

— exhort  with  all  longsuffering  and  doctrine. 

For    the  time  will    come   when  they  will  not  endure    sound 
doctrine." 

This  important  conclusion  is  pressed  upon  us  and  thus  emphasized 
in  order  to  show  us  that,  when  men  "  will  not  endure  sound  doctrine,'' 
we  are  not  to  search  for  something  to  preach  that  they  will  endure, 
but  all  the  more  earnestly  and  persistently  we  are  to  "  preach  the 
word !  "  Nothing  else  is  given  us  to  preach,  whether  men  will  hear  or 
whether  they  will  forbear. 

Jas.    i.    19,    20. — "  Wherefore,  my    beloved    brethren,    let    every 
man  (ar^/jojTros,  (iiitlii'opos)  be 
swift  to  hear, 
— slow  to  speak, 
— slow  to  wrath  : 

for     the    wrath    of    man     (dvSpos,    aiidros)     worketh    not    the 
righteousness  of  God." 

Jas.  V.  6. —  Here  the  translators  have  inserted  ''and"  twice  in 
italics,  utterly  destroying  the  figure  and  hiding  the  conclusion. 

"  Ye  have  condemned, 
— ye  have  killed  the  just  [One]; 
— He  doth  not  resist  you. 
Be  patient  therefore,  brethren,  unto  the  coming  of  the  Lord." 

Rev.  iii.  7,  8. — "These  things  saith 
He  that  is  holy, 
— he  that  is  true, 
— he  that  hath  the  key  of  David, 
— he  that  openeth,  and   no  man   shuttcth  ;  and   shuttcth,  and   no  man 

openeth ; 
I  know  thy  works." 

Contrast  the  Polysyndeton  in  verses  8,  12,  17,  18. 

Among  other  examples  may  be  noted  : — 

Isa.  xxi.  11.  Mark  xvi.  6,  17,  18.  Luke  i.  17.  Rom.  ii.  19-23. 
1  Cor.  iv.  8;  xiii.  4-7;  xv.  41-44.  2  Cor.  vii.  2-4.  Heb.  xi.  32-38. 
Rev.  vii.  5-8;  xxi.  18-20. 


APH^RESIS:    or,  FRONT-CUT, 

pronounced  Aph-cer'-e-sis,  is  the  Greek  word  d<f)aipe(TL^,  and  means 
a  taking  away  from,  ivom.  d(f)ai.peh'  {aphaircin),  to  take  azcay,  from  airh 
iapo),  away,  aipdv  (Jiairein),  to  take.  It  is  a  figure  of  etymology  which 
relates  to  the  spelling  of  words,  and  is  used  of  the  cutting  off  of 
a  letter  or  syllable  from  the  beginning  of  a  word.  We  may,  therefore, 
give  it  the  English  name  of  FRONT-CUT.  We  see  it  in  such  words 
as  'neatJi  for  beneath ;  'uiazed  for  amazed.  In  the  Scripture  we  have  an 
example  in  Coniah  for  jfeconiah.  He  is  called  Jeconiah  in  his 
genealogy  (1  Chron.  iii.  16);  but,  in  Jer.  xxii.  24,  where  Jehovah  declares 
that  He  will  cut  him  off,  his  name  corresponds  with  the  act,  for  the 
front  part  is  cut  off,  and  he  is  called  "  Coniah.""^' 

Jeconiah  means  Let  Jehovah  establish.  Cutting  off  the  first 
syllable  may  intimate  the  disappointment  (for  the  time)  of  the  hope. 

Josiah,  who  justified  the  hope  expressed  in  his  name  {Let  Jehovah 
heal)  that  Jehovah  would  establish  the  kingdom,  gave  his  son  the  name 
of  Eliakim,  afterwards  called  Jehoiakim,  which  means  God  will  establish 
(as  does  his. grandson's,  Jehoiachin — this  Jeconiah).  But  his  hopes  were 
vain.  Josiah's  family  is  remarkable  for  the  manner  in  which  the  names 
are  broken  up  and  their  kingdom  overtaken  by  disaster. 

See  Jer.  xxii.  24.  ''As  I  live,  saith  the  Lord,  though  Coniah,  the 
son  of  Jehoiakim  king  of  Judah  were  the  signet  upon  my  right  hand, 
yet  would  I  pluck  thee  thence" ;  and  read  on  to  the  end  of  the  chapter. 

In  verse  30,  "  Write  ye  this  man  childless"  is  explained  to  mean 
that  not  one  of  his  seven  sons  (1  Chron.  iii.  17,  18)  sat  upon  his  throne, 
but  Zerubbabel,  his  grandson,  became  governor  after  Coniah  had  died 
in  Babylon  (2  Kings  xxv.  29,  30). 


Only  here,  and  in  xxxvii.  1. 


APOCOPE  ;    or,    END-CUT. 

A-poc'-o-pe  is  the  Greek  word  (xttokott-i],  a  cutting  off,  from  aTroKnTTTnv 
{apokoptein),  to  cut  off,  and  this  from  aTro  (apo),  (Vu^ny  from,  and  KOTrreiv 
(koptein),  to  cut.  It  is  a  figure  of  etymology  which  relates  to  the 
spelling  of  words,  and  is  used  of  cutting  off  a  letter  or  syllable  from 
the  e7u!  of  a  word.  We  may  give  it  the  name  of  EXD-CUT.  We 
have  examples  in  such  words  as  yoti  for  yonder,  after  for  afterward. 

In  the  Scripture  we  have  an  example  in  the  name  of  Jude  for 
Judas. 

There  is  no  Apocope  in  the  Greek ;  and  therefore  there  is  no 
teaching  in  the  use  of  the  figure  ;  which  exists  only  in  the  translation. 


II.     AFFECTING  THE  SENSE. 

APOSIOPESIS;     or,    SUDDEN-SILENCE. 

This  is  a  rhetorical  figure,  and  not  a  figure  of  grammar,  but  it  may 
be  placed  under  the  figures  depending  on  omission,  because  in  it  some- 
thing is  omitted. 

Apo-si-o-pee'-sis  is  the  Greek  word  d7rocrtoj7r>/crts  {a  becoming  silent), 
from  aTrocrtcoTrao)  (aposidpao),  to  be  silent  after  speaking,  to  keep  silence, 
observe  a  deliberate  silence. 

The  name  of  this  figure  may  be  represented  in  English  by 
SUDDEN-SILENCE.  The  Latins  named  it  RETICENTIA,  which 
means  the  same  thing.  It  is  the  sudden  breaking  off  of  what  is  being 
said  (or  written),  so  that  the  mind  may  be  the  more  impressed  by  what 
is  too  wonderful,  or  solemn,  or  awful  for  words :  or  when  a  thing  may 
be,  as  we  sometimes  say,  "  better  imagined  than  described." 

Its  use  is  to  call  our  attention  to  what  is  being  said,  for  the 
purpose  of  impressing  us  with  its  importance. 

It  has  been  divided  under  four  heads,  according  to  the  character 
of  the  subject : — 

1.  Promise. 

2.  Anger  and  Threatening. 

3.  Grief  and  Complaint. 

4.  Enquiry  and  Deprecation. 

1.  Promise  :  where  some  great  thing  is  promised,  too  great 
to  be  conveyed  in  words. 

Ex.  xxxii.  31,  32. — "And  Moses  returned  unto  the  Lord,  and 
said.  Oh,  this  people   have   sinned  a  great  sin,  and  have  made  them 

gods  of  gold.     Yet   now,  if  thou  wilt  forgive  their  sin ;  and  if  not, 

blot  me,  I  pray  thee,  out  of  thy  book  which  thou  hast  written." 

Here  it  seems  that  Moses  was  about  to  promise  something  on 
behalf  of  the  people ;  but  neither  knew  what  promise  he  could  make  for 
them,  nor  how  far  he  could  answer  for  its  fulfilment  by  them.  His 
sudden  silence  is  solemnly  eloquent. 

2  Sam.  V.  8. — "  And  David  said  on  that  day.  Whosoever  getteth 
up  to  the  gutter ." 

We  learn  from  1  Chron.  xi.  6  that  the  promise  was  fulfilled  in 
Joab,  who  was  made  chief  or  captain.     Hence  these  words  have  been 


152  FIGURES     OF    SPEECH. 

supplied  in  the  A.V.,  as  we  have  explained  ahove,  under  the  fij>ure  of 
Absolute  Ellipsis,  page  53. 

I  Chron.  iv.  lo. — "And  Jabez  called  on  the  God  of  Israel,  saying, 
Oh  that  thou  wouldest  bless  me  indeed,  and  enlarge  my  coast,  and 
that  thine  hand  might  be  with  me,  and  that  thou  wouldest  keep  ine 
from  evil,  that  it  may  not  grieve  me " 

Then  there  is  a  sudden  silence,  as  though  it  were  impossible  for 
Jabez  to  express  the  manner  in  which  he  would  give  God  thanks  and 
declare  his  praise  for  His  great  mercies.  But  the  words  that 
immediately  follow  seem  to  show  that  God  was  so  much  more  ready  to 
hear  than  Jabez  was  to  pray,  that  without  waiting  for  him  to  finish 
his  prayer  it  is  added,  "And  God  granted  him  that  which  he 
requested." 

Dan.  iii.  15. — "  Now  if  ye  be  ready  that  at  what  time  ye  hear 
the  sound  of  the  cornet,  flute,  harp,  sackbut,  psaltery  and  dulcimer, 
and  all  kinds  of  music,  ye  fall  down  and  worship  the  image  which  I 
have  made but  if  ye  worship  not,"  etc. 

Here  Nebuchadnezzar  was  ready  with  his  threat  of  the  punish- 
ment, but  he  was  careful  not  to  commit  himself  to  any  promise. 

Luke  xiii.  9  has  already  been  treated  under  the  figure  of 
Ellipsis  :  but  beside  the  grammatical  ellipsis,  there  is  also  the  rhetorical: 

"  And  if  it  bear  fruit ,"  as  though  the  vine-dresser  would   say,  "  I 

cannot  say  what  I  will  not  do  for  it :  not  only  will  I  not  cut  it  down, 
but  I  will  continue  to  care  for  it  and  tend  it!  "  The  A.V.  has  supplied 
the  word,  "  well !  " 

2.  Anger  and  Threatenixg. 

Gen.   iii.  22. — "  And   now,  lest   he   put   forth  his  hand,  and  take 

also  of  the  tree  of  life,  and  eat,   and   live  for  ever Therefore  the 

Lord  God  sent  him  forth  from  the  garden  of  Eden,"  etc. 

Here  the  exact  consequences  of  eating  of  the  tree  of  life  in  his 
fallen  condition  are  left  unrevealed,  as  though  they  were  too  awful  to 
be  contemplated:  and  the  sudden  silence  leaves  us  in  the  darkness  in 
which  the  Fall  involved  us.  But  we  may  at  least  understand  that 
whatever  might  be  involved  in  this  unspoken  threatening,  it  included 
this  fact  : — /  7>.'ill  drive  him  away  from  the  tree  of  life  ! 

Gen.  XX.  3. — "  Behold,  thou  art  but  a  dead  man for  the  woman 

which  thou  hast  taken;  for  she  is  a  man's  wife." 

Here,  we  must  supply  //  thou  dost  not  restore  her ;  or,  her  husband 
will  slay  thee.     This  is  clear  from  verse  7. 


APOSIOPESIS.  153 

Jas.  iii.  I.-*—"  My  brethren,  be  not  many  masters,  knowing  that 
we  shall  receive  the  greater  condemnation ." 

He  does  not  stop  to  specify  what  the  many  things  are,  in  which 
those  who  occupy  such  positions  may  give  cause  of  condemnation. 
This  is  also  to  be  understood  as  if  it  continued  "  unless  we  give  a  right 
judgment,"  etc.  (Matt.  vii.  2). 

3.  Grief  and  Complaint. 

Gen.  XXV.  22. — "  If  it  be  so,  why  ani  I  thus ?  " 

Rebekah's  words  of  grief  and  complaint  are  not  completed.  She 
could  not  understand  why,  if  Jehovah  was  intreated  and  answered 
Isaac's  praj-er,  she  should  so  suffer  that  the  answer  was  almost  as  hard 
to  be  borne  as  her  former  condition. 

Judges  V.  29,  30. — There  is  a  wonderful  Aposiopesis  here,  where 
the  mother  of  Sisera  looks  out  of  her  lattice  and  wonders  where  Sisera 
is,  and  why  he  does  not  return.  Her  wise  ladies  answered  her,  "  But 
she  repeated  her  words  to  herself."  Her  soliloquy  ends  in  a  sudden 
silente.  Everything  is  left  to  the  imagination  as  to  how  she  bears  it. 
All  is  lost  in  the  sudden  outburst  of  the  song  "  So  perish  all  thy  foes, 
O  Jehovah  "  !     See  under  Homceopropheron. 

Ps.  vi.  3. — "  My  soul  is  also  sore  vexed  ;  but  thou,  O  Lord,  how 
long ?  " 

The  words  are  drowned  in  grief:  "  How  long  shall  I  be  sore  vexed  ? 
How  long  [before  thou  ivilt  arise  ?]  "  Thus  his  prayer  is  submitted  to 
the  will  of  God. 

Luke  XV.  21. — "  Father,  I  have  sinned  against  heaven,  and  in  thy 
sight,  and  am  no  more  worthy  to  be  called  thy  son ." 

It  is  as  though,  broken  down  by  the  grief  which  the  utterance  of 
these  words  brought  into  his  heart,  he  could  not  continue,  and  say  the 
rest  of  what,  we  are  told,  he  had  resolved  to  say  in  verse  19. 

Or  it  is  also  to  show  us  as  well,  that  the  father's  joy  to  receive  is 
so  great  that  he  would  not  wait  for  the  son  to  finish,  but  anticipated 
him  with  his  seven-fold  blessing. 

See  under  Polysyndeton. 

Luke  xix.  42. — "  If  thou  hadst  known,  even  thou,  at  least  in  this 

thy  day,  the  things  which  belong  unto  thy  peace !  but  now  they  are 

hid  from  thine  eyes." 

The  blessedness  involved  in  this  knowledge  is  overwhelmed  by  the 
tribulation  which  is  to  come  upon  the  nation. 


154  FIGURES     OF    SPEECH. 

The  continuation  of  the  sense  would  probably  be  "  How  happy 
thou  wouldest  have  been  I  How  blessed  !  How  safe!  How  secure  !  but 
now  they  are  hid  from  thine  eyes." 

4.   Enquiry  and  DEPRh:cATiON. 
Hos.  ix.  14. — "Give  them,  O  Lord:  what  wilt  thou  give ?" 


As  tliough  unable  to  conceive  the  punishment  deserved,  the  Prophet 
breaks  off  and  goes  back  to  the  thought  of  verse  11. 

John  vi.  62. — "  And  if  ye  shall  see  the  Son  of  Man  ascend  up 
where  he  was  before ?  '' 

This  has  already  been  referred  to  under  Ellipsis  (see  p.  54).  But 
"something  more  is  implied;  more  than  can  be  supplied  by  any  specific 
words,  such  as,  "  W'ill  ye  believe  then  ?  "  For  He  did  afterwards 
ascend  up,  but  they  still  refused  to  believe ! 

Acts  xxiii.  9. — According  to  some  ancient  MSS.  all  the  critical 
Greek  texts  read  the  verse,  "  We  find  no  evil  in  this  man  :  but,  if  a 
spirit  or  an  angel  hath  spoken  to  him ." 

Either  the  Pharisees  were  afraid  to  express  their  thoughts,  or 
their  wor^ls  were  drowned  in  the  "great  dissension"  (verse  10)  which 
immediately  "arose."  For  there  is  a  sudden  silence,  which  some 
copyists  have  attempted  to  fill  up  by  adding  the  words  fxy  OeofxaxMnev 
{nice  thcoiuachomen),  *' let  ns  not  fight  against  God." 


MEIOSIS:    or,    A   BE-LITTLEING. 

(A  be-Uttlcing  of  one  thing  to  magnify  another). 

Mei-o'-sis.  Greek  yuetwo-is,  «  lessening,  or  diniinution :  front  /xctdoj  (niei-o-o), 
to  make  smaller. 

It  is  known  also  by  the  name  LITOTES,  li'-to-tces  :  Greek  Aitott;?, 
plainness,  simplicity. 

The  Latins  called  it  DIMINUTIO  (Di-mi-nu'-fi-o)  and  EX- 
TENUATIO  {Ex-ten -u-a'-ti-o). 

By  this  figure  one  thing  is  diminished  in  order  to  increase  another 
thing.  It  thus  differs  from  Tapeinosis  (q.v.),  in  which  a  thing  is 
lessened  in  order  to  emphasize  its  own  greatness  or  importance. 

In  Meiosis  there  is  an  omission  therefore,  not  of  words,  but  of 
sense.  One  thing  is  lowered  in  order  to  magnify  and  intensify  some- 
thing else  by  way  of  contrast. 

It  is  used  for  the  purpose  of  emphasis;  to  call  our  attention,  not  to 
the  smallness  of  the  thing  thus  lessened,  but  to  the  importance  of  that 
which  is  put  in  contrast  with  it. 

Gen.  xviii.  27. — "  And  Abraham  answered  and  said,  Behold  now,  I 
have  taken  upon  me  to  speak  unto  the  Lord,  which  am  but  dust  and  ashes." 

Here  Abraham  humbles  himself;  and,  alluding  to  the  creation  of 
man  out  of  the  dust  of  the  ground  (Gen.  ii.  7),  he  implies  much  more 
than  he  expresses.  In  calling  himself  "  dust  and  ashes,"  he  contrasts 
himself  with  the  high  and  holy  God  whom  he  is  addressing,  and  takes 
the  place  of  a  man  most  vile  and  a  creature  most  abject.  So  Jehovah 
lises  the  same  figure  in  1  Kings  xvi.  2.  Ps.  cxiii.  7,  &c.  See  under 
Synecdoche. 

Num.  xiii.  33. — "  And  we  were  in  our  own  sight  as  grasshoppers, 
and  so  we  were  in  their  sight."  This  is  the  Meiosis  of  unbelief.  To 
^ain  credence  for  their  words  they  exaggerated  the  size  of  the  Anakim 
by  lessening  their  own  stature.  On  the  other  hand,  the  language  of 
faith  used  a  very  different  figure.  Compare  xiv.  9,  under  the  Figure  of 
Ellipsis,  page  37. 

I  Sam.  xxiv.  14. — "  After  whom  is  the  king  of  Israel  come  out? 
After  whom  dost  thou  pursue  ?  After  a  dead  dog,  after  a  flea,"  i.e., 
you  do  that  which  is  altogether  unworthy  of  a  king,  in  pursuing  one 
who  is  as  harmless  as  a  dead  dog  (compare  xvii.  43  ;  2  Sam.  iii.  8 ; 
ix.  8  ;  xvi.  9)  and  as  worthless  as  a  flea,  which  is  poor  game  for  a 
royal  hunter  (1  Sam.  xxvi.  20). 


156  FIGURES     OF     SPEECH. 

Ezra  ix.  8. — •*  And  now  for  a  little  space  {Heh.  iiionit'iit)  grace  hath 
been  s/uutv/  from  the  Lord  our  God."  To  magnify  the  greatness  of  the 
grace  the  Holy  Spirit,  by  Ezra,  speaks  of  the  "  little  space."  The 
comparison  is  not  to  the  greatness  of  their  transgressions,  which  are 
stated  in  verses  6  and  7,  etc.,  but  to  their  length  and  the  length  of  the 
previous  chastisement,  which  had  been  begun  by  the  kings  of  Assyria. 
See  Neh.  ix.  32,  and  Ezra  vi.  22,  where  Cyrus,  "  the  king  of  Babylon  " 
(v.  13),  is  called  the  king  of  Assyria,  having  absorbed  the  king- 
doms of  Media,  Persia,  and  Assyria,  and  thus  the  oppressor,  by  God's 
grace,  had  become  the  friend. 

Ps.  xxii.  6. — "  I  am  a  worm,  and  no  man."  Here,  as  elsewhere, 
this  figure  is  used  to  denote  a  much  greater  depth  of  humility  and 
affliction  than  words  can  express.  So  Job  xxv.  6.  Isa.  xli.  14.  The 
greater  the  humiliation,  the  greater  the  contrast  with  His  glorification  : 
for  He  who  is  "  a  worm  and  no  man  "  in  Ps.  xxii.  is  "  Jehovah  my 
shepherd"  of  Ps.  xxiii.,  and  "the  King  of  glory"  of  Ps.  xxiv.  In 
these  three  Psalms  we  thus  have  in  xxii.  "  the  Good  Shepherd  "  in 
death  (John  x.  11);  "the  Great  Shepherd"  in  resurrection  (Heb. 
xiii.  20;  and  "  the  Chief  Shepherd"  in  glory  (1  Pet.  v.  4). 

Isa.  xl.  15. — "  Behold,  the  nations  air  as  a  drop  of  a  bucket,  and 
are  counted  as  the  small  dust  of  the  balance  :  behold,  he  taketh  up  the 
isles  as  a  very  little  thing." 

And  even  this  fails  to  convey  to  our  minds  the  wondrous  gulf 
between  the  finite  and  the  infinite. 

\'erse  17:  "All  nations  before  him  air  as  nothing:  and  they  are 
counted  to  him  less  than  nothing  and  vanity." 

Matt.  XV.  26. — "  It  is  not  meet  to  take  the  children's  bread,  and 
to  cast  it  to  dogs."  It  is  not  only  not  fair,  but  it  is  cruel  to  one's 
children  thus  to  deprive  them  of  their  food. 

See  further  under  the  figure  of  Hypocatastasis. 

Matt,  xviii.  14. — "  Even  so  it  is  not  the  will  of  your  Father 
which  is  in  heaven,  that  one  of  these  little  ones  should  perish." 

No!  It  is  contrary  to  His  wish.  His  will  embraces  much  more 
than  this,  it  includes: — 

Predestination  (Eph.  i.  5). 

Regeneration  (John  i.  13;  Jas.  i.  18). 

Deliverance  from  the  world  (Gal.  i.  4). 

Sanctification  (1  Thcss.  iv.  3;   Heb.  x.  10). 

Final  Preservation,  Resurrection,  and  Eternal  Life  (John  vi. 
39,  40). 


MEIOSIS.  157 

Matt.  xxii.  3. — "And  they  would  not  come."     The  Greek  is: — 

ovK  7}6^eAoi'  eXOelv  (ouk  eethelon  elthein),  they  did  not  wish  to  come,  this  is 
enhancing,  by  Meiosis,  the  fact  that  they  not  only  absolutely  refused, 
but  in  doing  so  they  acted  only  on  the  wish  of  their  heart. 

Luke  xvii.  9. — "  Doth  he  thank  that  servant  because  he  did  the 
things  that  were  commanded  him  ?  I  trow  not."  i.e.,  I  think  not. 
More  is  to  be  understood  than  is  expressed:  i.e.,  I  know  very  well  he 
doth  not  thank  him.     So  far  from  that,  he  scarcely  notices  the  matter. 

John  XV.  20. — "  If  they  have  kept  my  saying,  they  will  keep  yours 
also,"  i.e.,  as  surely  as  they  have  NOT  kept  my  saying,  they  will  not 
keep  yours.  The  whole  context  shows  that  this  must  be  the  figure  of 
Meiosis. 

Rom.  X.  19. — "  I  will  provoke  you  to  jealousy  by  them  that  are  no 
people."  OVK  eOi'os  [ouk  ethnos),  a  non-people.  So  1  Pet.  ii.  10 : 
"  Which  in  time  past  ii^'ere  not  a  people,"  ov  Aaos*  {on  laos).  Owing  to 
the  reversive  power  of  the  negative  our  own  word  " //o^/z/^o""  is  literally 
a  non-tiling,  i.e.,  a  thing  which  has  no  existence  at  all.f 

Such  were  we  Gentiles.  But  through  grace,  "a  people"  is  now 
being  taken  out  from  among  all  nations  (Acts  xv.  14.  Rev.  v.  9  ;  vii.  9), 
which  shall  have  an  existence  for  ever  and  ever. 

I  Cor.  ix.  17. — "  For  if  I  do  this  thing  willingly,  I  have  a  reward." 
He  means  gratuitously  ;  but  lessens  the  wording,  so  as  to  increase  his 
meaning.     See  also  under  Oxymoron. 

I  Cor.  XV.  9. — '*  I  am  the  least  of  the  apostles."  This  is  said  to 
magnify  the  grace  of  God  (verse  10).  Whereas,  when  magnifying  his 
claims,  he  could  say  to  these  same  Corinthians,  "  I  suppose  I  was 
not  a  whit  behind  the  very  chiefest  apostles  "  (2  Cor.  xi.  5,  and  xii. 
11,  12). 

Eph.  iii.  8. — "  Who  am  less  than  the  least  of  all  saints."  This 
marks  the  apostle's  growth  in  grace,  who  a  year  after  could  say  he  was 
*'  the  chief  of  sinners"  (1  Tim.  i.  15).     See  also  under  Oxymoron. 

Philem.  11. — "Which  in  time  past  was  to  thee  unprofitable." 
This  is  a  Meiosis,  for  Onesimus  was  guilty  of  injury. 

Heb.  ix.  12. — "The  blood  of  goats  and  calves,"  (13)  "the blood  of 
bulls  and  of  goats."  Here  the  figure  lessens  the  importance  of  the 
sacrifices  which  were  offered  under  the  Law,  in  order  to  increase  by 
contrast  the  great  sacrifice  to  which  they  all  pointed. 


*  This  is  not  the  same  as  Rom.  ix.  26,  where  the  pronoun  "  my  "  is  used. 
t   In  Amos  vi.  13,  "  a  thing  of  naught"  is  the  same,  a  non-existent-thing 


158  FIGURES     OF     SPEECH. 

Heb.  xiii.  17. — "  For  that  /5  unprofitable  for  you."  It  is  really 
much  more  than  that !    It  is  disastrous  and  ruinous. 

I  John  iii.  17. — "  But  whoso  hath  this  world's  good,"  etc. 

Here  the  Greek  is  tov  (3iov  tov  Koa-fiov  (ton  bion  ton  kosmon),  the 
life  of  the  world,  i.e.,  the  means  of  life  or  of  living  which  the  world 
gives.  Whoso  has  this,  and  will  not  give  it  up  for  his  brother,  how 
dweileth  the  Love  of  God  in  him  ?  The  force  of  the  Meiosis  is  seen 
when  we  compare  this  with  verse  16,  "  We  ought  to  lay  down  our  lives 
for  the  brethren."  But  here  is  a  man  who  will  not  only  not  lay  down 
his  life  ii^vxi')),  psyche,  but  will  not  even  part  with  the  means  of  support- 
ing it.  What  a  contrast  to  true  love!  Hereby  know  we  LOVE, 
because  HE  laid  down  His  life  for  us. 


TAPEINOSIS  ;    or,    DEMEANING 

(A  lessening  of  a  thing  in  order  to  increase  it). 

Ta-pei-no'-sis.     Greek  raTreivwo-ts,  a  demeaning  or  humbling. 

This  differs  from  Meiosis  in  that  in  Meiosis  one  thing  is  diminished 
in  order,  by  contrast,  to  increase  the  greatness  of  another,  or  something 
else. 

Whereas,  in  Tapeinosis  the  thing  that  is  lessened  is  the  same  thing 
which  is  increased  and  intensified. 

The  figure  was  also  called  ANTENANTIOSIS.  Ant' -en-an-ti-o' -sis 
from  di'Tt  {anti),  over  against,  or  instead  of,  and  kvavnos  {enantios),  opposite. 

When  the  figure  is  used  parenthetically,  it  is  called  AN^RESIS. 
See  below  under  Parenthesis. 

The  figure  is  used  in  connection  with  nouns,  verbs,  and  adverbs, 

(1)  Positively. 

(2)  Negatively. 

1.  Positively. 

ONE  ("inN)  in  the  plural  (in  Heb.)  is  used  for  a  few  or  some : — 
Gen.  xxvii.  44. — "  Tarry  with  him  a  few  days,  until  thy  brother's 

fury  turn  away." 

We  learn  from  xxix.  20  that  the  love  which  he  bore   to   Rachel  is 

emphasized  by  speaking  of  the  seven  years  in  which  he  served  for  her 

as  "  a  few  days." 

SOME  (rts)  in  plural  (in  Greek)  is  used  for  the  greater  number: — 

Rom.  iii.  3. — "  For  what  if  some  did  not  believe?"    Our  attention 

is  by  this   at   once   pointed   to  the  fact  that  it  was  in  reality  the  very 

opposite.     It  was  only  "  some  "  who  believed,  while  the   nation  as  a 

whole  did  not  believe. 

I  Tim.  iv.  I. — "  Now  the  Spirit  speaketh  expressly,  that  in  the 
latter  times  some  shall  depart  from  the  faith,  giving  heed  to  seducing 
spirits  (TTi'd'/xacrii/  TrAa^ots,  wandering  or  deceiving  spirits  or  angels),  and 
teachings  of  demons :  "  i.e.,  a  vast  number  of  people  will  be  deceived 
by  evil  angels  and  demons  in  these  last  days. 

Acts  V.  36. — "  Theudas,  boasting  himself  to  be  somebody"  (rwa) 
i.e.,  some  great  person  ;  as  is  explained  jn  Acts  viii.  9. 

Gal.  ii.  6. — "  But  of  these  who  seemed  to  be  somewhat  (n)."  They 
seemed  to  be  something,  really  they  were  nothing  (vi.  3). 


160  FIGURES     OF     SPEECH. 

SICK,  for  those  who  were  dead  in  sins: 

Rom.  V.  6. — *'  For  when  we  were  without  strength  "  (acrdevQv, 
astheiiuH,  sick).  We  were  really  "dead  in  sin,"  but  are  spoken  of  as 
infirm,  because  called  "ungodly,"  "sinners"  (verses  6-8),  "enemies" 
(verse  10). 

REBUKE,  for  the  great  punishment  of  excommunication. 

2  Cor.  ii.  6. — "Sufficient  to  such  a  man  is  this  punishment" 
(iTTiTifxio.,  cpitiniia),  rebuke.     See  further  under  Idioin. 

2.  Negativbly. 

When  the  emphasis  is  made  by  the  use  of  the  negative  in  order 
to  express  the  positive  in  a  very  high  degree,  this  is  the  figure  of 
Antenantiosis  (see  above). 

When  we  say  of  a  man  that  "  he  is  no  fool,"  we  mean  that  he  is 
very  wise  ;  or  when  we  say  of  a  thing,  "  it  is  not  a  hundred  miles  from 
here,"  we  mean  that  it  is  quite  close  at  hand.  We  thus  emphasize 
that  which  we  seem  to  lessen  :  e.g.,  when  it  is  written,  "  1  praise  you 
not,"  it  means  I  greatly  blame  you  ! 

Ex.  XX.  7. — "  The  Lokd  will  not  hold  him  guiltless:  "  i.e.,  He  will 
hold  him  guilty  of  breaking  the  whole  law. 

Lev.  X.  I. — They  "offered  strange  fire  before  the  Lord,  which  he 
had  commanded  them  not."  Here,  the  figure  is  translated.  The 
Heb.  is  literally,  "  which  the  Lord  had  not  commanded  them,"  i.e.,  He 
had  very  solemnly  prohibited  it  ;  see  Ex.  xxx.  9. 

Num.  xxi.  23. — "And  Sihon  would  not  suffer  Israel  to  pass 
through  his  border."  Heb.  :  "  would  not  give  permission,"  i.e.,  he 
did  more,  he  prohibited  them,  as  the  verse  goes  on  to  explain,  and 
opposed  them  even  to  the  extent  of  using  force. 

Ps.  xliii.  I.- — "  Plead  my  cause  against  an  ungodly  (margin, 
Heb.,  '  unmerciful  ')  nation."  Heb.  "T"'pn  N7  (la  chahseed),  not  merciful, 
i.e.,  cruel  and  malig>ia)it. 

Ps.  li.  17. — "A  broken  and  a  contrite  heart,  O  God,  thou  wilt  not 
despise  :  "  i.e..  Thou  wilt  graciously  accept  and  welcome  and  bless. 

Ps.  Ixxviii.  50. — "  He  spared  not  their  soul  from  death,"  i.e..  He 
gave  their  life  over  to  the  pestilence. 

Ps.  Ixxxiii.  I  (2). — "  Keep  not  thou  silence,  O  God  :  hold  not  thy 
peace,  and  be  not  still,  O  God:"  /.f..  Arise,  O  God;  and  speak;  vindicate 
and  deliver  me  from  mine  enemies. 


TAPEINOSIS.  161 

Ps.  Ixxxiv.  II.—"  No  good  thing  will  he  withhold  from  them 
that  walk  uprightly  : "  i.e.,  he  will  give  them  every  good  thing,  and 
preserve  them  from  all  evil. 

Ps.  cvii.  38. — "  And  suffereth  not  their  cattle  to  decrease  :  "  i.e., 
will  abundantly  multiply  their  cattle. 

Prov.  xii.  3. — "  A  man  shall  not  be  established  by  wickedness  :  " 
i.e.,  he  shall  be  overthrown. 

Prov.  xvii.  21.—"  The  father  of  a  fool  hath  no  joy  :"  i.e.,  he  hath 
plentj'  of  sorrow. 

Prov,  xviii.  5. — "  It  is  not  good  to  accept  the  person  of  the 
wicked,"  i.e.,  it  is  a  very  hateful  thing  in  God's  sight  to  do  so. 

Prov.  XXX.  25. — "  The  ants  are  a  people  not  strong,"  i.e.,  very 
weak. 

Isa.  xiv.  6. — "And  none  hindereth,"  i.e.,  all  help. 

Isa.jclii.  3. — "A  bruised  reed  shall  he  not  break,  and  the  smoking 
flax  shall  he  not  quench : "  i.e..  He  will  strengthen  the  bruised  reed  and 
kindle  to  a  flame  the  smouldering  wick. 

Jer.  ii.  8. — "  The  prophets  prophesied  by  Baal,  and  walked  after 
things  that  do  not  profit :  "  i.e.,  that  led  to  their  ruin.     So  verse  11. 

Zech.  viii.  17. — "  Love  no  false  oath."  i.e.,  hate  every  such  oath. 

Matt.  ii.  6. — And  thou  Bethlehem,  in  the  land  of  Juda,  art  not 
the  least  among  the  princes  of  Juda  :  '  i.e.,  thou  art  the  greatest ! 

Matt.  xii.  32. — "  It  shall  not  be  forgiven  him  :  "  i.e.,  he  shall  have 
the  gravest  punishment  in  this  life  and  in  the  life  to  come  (Mark  iii.  29). 
Just  as  those,  on  the  other  hand,  whose  sins  are  forgiven  are  "  blessed  " 
(Rom.  iv.  7). 

John  vi.  37. — "  Him  that  cometh  to  me,  I  will  in  no  wise  cast 
out." 

Here,  there  is  very  much  more  implied  than  is  expressed  in  the 
literal  words.  Not  only  will  I  not  cast  him  out,  but  I  will  by  all  means 
receive  him  and  preserve  him,  and  defend  him  :  he  shall  never  perish, 
neither  shall  any  man  pluck  him  out  of  My  hand.  Compare  x.  28,  and 
see  further  under  Ellipsis  (page  106)  -^.nd  Repeated  Negation  and 
Synoiiimia  below. 

John  xiv.  18. — "  I  will  not  lea>e  you  comfortless,"  i.e.,  I  will 
certainly  come  to  you  by  My  Holy  Spirit  and  be  your  ever  present  help 
and  defence.  Moreover,  I  will  come  again  and  receive  you  to  Mine  own 
self. 


162  FIGURES     OF     SPEECH. 

Acts  XX.  12. — "  And  they  brought  the  young  man  alive,  and  were 
not  a  little  comforted  :  "  i.e.,  they  were  very  greatly  comforted. 

Acts  xxi.  39.— "A  citizen  of  no  mean  city  :  "  i.e.,  a  very  important 
city. 

Tarsus  was  celebrated  as  a  distinguished  seat  of  Greek  Philosophy 
and  Literature.  According  to  Strabo  it  ranked  with  Athens  and 
Alexandria  in  the  number  of  its  schools  and  learned  men. 

Acts  xxii.  i8. — "  .Make  haste,  and  get  thee  quickly  out  of 
Jerusalem  :  for  they  will  not  receive  thy  testimony  concerning  me  :  " /.^., 
they  will  not  only  reject  it,  oppose  it  to  the  uttermost,  but  will  seek  to 
kill  thee. 

Acts  xxvi.  ig. — ••  I  was  not  disobedient  unto  tlie  heavenly 
vision "  :  i.e.,  I  was  immediately  and  altogether  obedient.  He  thus 
makes  his  own  obedience  more  emphatic  ;  while  by  stating  it  negatively 
he  denies  what  his  enemies  implied.  Tiiey  implied  that  he  ought  to 
have  been  disobedient;  but  he  meets  this  by  asserting  that  he  was 
"  not  disobedient,"  i.e.,  most  obedient. 

Rom.  i.  13. — "  1  would  not  have  you  ignorant,  brethren." 

This  means  very  much  more  than  a  mere  negative  wish.  It  is  a 
strong  positive  and  earnest  desire  that  they  might  assuredly  know  and 
be  well  instructed. 

liTuoraucc  is  man's  special  human  infirmity.  Animals  know  more 
than  man  (Isa.  i.  3).  No  animal  is  so  helpless  as  man  in  the  years  of 
infancy. 

It  is  remarkable,  therefore,  that  in  connection  with  the  Church  of 
God,  and  the  epistles  addressed  to  churches  as  such,  containing  the 
special  instruction  necessary  in  consequence  of  man's  ignorance  con- 
cerning the  church  as  the  mystery  of  God,  there  are  six  different 
occasions  on  which  it  is  written  :  *'  1  would  not  have  you  ignorant, 
brethren." 

*'  SIX  "  is  the  number  specially  significant  of  nuin.  Man  was 
created  on  the  si.vtli  day  ;  and.  wherever  in  Scripture  we  have  this 
number  or  any  multiple  of  it,  it  always  stamps  the  subject  as  having 
to  do  with  Man."- 

The  significance  of  these  six  occurrences  of  this  weighty  expres- 
sion will  lie  seen  hy  those  who  have  patience  to  work  them  out  in  the 
order  in  which  they  are  given  to  us  by  the  Holy  Spirit. 


*    Many    illustrations  of  tliis   will   Ik-    foiiml  in   Siiinhtr  in  Scripture,  hy  the 
same  author  and  publisher. 


TAPEINOSIS.  163 

Rom.  i.  13.  Of  Paul's  purpose  to  prosecute  his  great  mission  and 
ministry  to  the  saints  in  Rome.     So  chap.  xv.  23. 

Rom.  xi.  25.     That  blindness  in  part  is  happened  to  Israel. 

1  Cor.  X.  1-11.  That  the  camp  in  the  wilderness  was  the  type  of 
the  baptized  assembly  under  the  preaching  of  the  kingdom. 

1  Cc   .  xii.  1.  Concerning  spiritual  things  connected  with  the  Church 

as  the  Body  of  Christ  by  the  baptism  with  the  Holy  Spirit. 

2  Cor.  i.  8.     Of  the  trouble  at  Ephesus,  at  the  close  of  his  ministrj^ 

there  (Acts  xix.),  when  his  preaching  the  kingdom  ends  and 
the  revelation  of  the  Mystery  begins. 
1  Thess.  iv.  13.     Concerning  those  that  are  asleep.     Their  resur- 
rection and  translation  with  the  saints  that  are  alive  at  the 
coming  of   the   Lord,  to  be  for  ever  with    Him,  when    the 
Mystery  is  completed. 
Rom.  i.  i6. — •"  I  am  not  ashamed  of  the  gospel  of  Christ:"  i.e.,  1 
count  it  my  highest  honour  and  glory  to  proclaim  it,  and  to  suffer  for 
it,  while  I  have  full  confidence   in  its  power  to  accomplish  all  God's 
purposes  of  grace. 

Rom.  iv.  ig. — "And  being  not  weak  in  faith  "  :  i.e.,  Abraham  being 
very  strong  in  faith. 

Rom.  V.  5. — "  Hope  maketh  not  ashamed  "  :  i.e.,  it  enables  us  to 
"  rejoice  in  hope  of  the  glory  of  God  "  (verse  2),  and  to  "  joy  in  God 
through  our  Lord  Jesus  Christ."  This  hope,  therefore,  is  no  false 
hope,  but  will  prove  a  great  and  eternal  reality. 

Rom.  X.  2.—"  They  have  a  zeal  of  God,  but  not  according  to 
knowledge." 

By  lessening  the  terms  of  the  expression,  the  truth  is  more  strongly 
stated ;  and  the  emphasis  is  thrown  on  their  blindness  and  ignorance, 
which  is  enlarged  upon  in  the  next  verse,  while  zeal  and  ignorance  are 
combined  in  verse  19.  Hence  the  expression,  "  not  according  to 
knowledge,"  by  the  figure  of  Tapeinosis  means  really  luitJi  great  blindness. 

Rom.  xiii.  10. — ••'  Love  worketh  no  ill  to  his  neighbour"  :  i.e.,  it 
refuses  to  work  ill,  and  not  only  so,  but  it  works  good  for  his  neighbour. 

I  Cor.  ii.  14. — "The  natural  man  receiveth  not  the  things  of  the 
Spirit  of  God  ":  i.e.,  he  does  more  than  this,  he  rejects  them,  he  will 
not  have  them  :  why  ?  "  For  they  are  foolishness  unto  him."  This  on 
the  one  hand  constitutes  the  guilt  of  man  in  the  invariable  result  of 
the  exercise  of  his  "free-will":  while  on  the  other  hand  it  is  equally 
true  as  to  God's  sovereignty  ;  "  neither  can  he  know  them  (lit.,  get  to 
know  them),  because  they  are  spiritually  discerned." 


164  FIGURES     OF    SPEECH. 

1  Cor.  xi.  22. — "I  praise  you  not":  i.e.,  I  condemn  you  in  this 
thing. 

2  Cor.  ii.  II. — "We  are  not  ignorant  of  his  devices,"  i.e.,  we  are 
very  well  aware  of  them. 

Gal.  V.  21. — "They  which  do  such  things,  shall  not  inherit  the 
kingdom  of  God  "  :  i.e.,  they  shall  not  only  not  inherit  the  kingdom,  but 
shall  be  cast  out  into  outer  darkness  and  destroyed  without  remedy. 

Heb.  xi.  i6. — "Wherefore  God  is  not  ashamed  to  be  called  their 
God"  :  i.e.,  God  is  well-pleased  to  be  their  God,  and  to  own  them  as 
His  chosen  people. 

Heb.  xiii.  2. — "Be  not  forgetful  to  entertain  strangers":  i.e., 
make  it  your  business  to  remember  to  show  hospitality. 

Rev.  xii.  ii. — "They  loved  not  their  lives  unto  che  death."  The 
fact  implied  is  that  they  disregarded  their  life  to  the  point  of  death, 
and  that  because  there  was  One  whom  they  loved  more  than  life  and 
for  whose  sake  they  willingly  gave  it  up. 

Rev.  xviii.  7. — "  I  am  no  widow":  i.e.,  I  am  well-husbanded  and 
prosperous. 


CATABASIS     (See  Anabasis). 


SYLLOGISMUS  ;    or,    OMISSION    OF 
THE    CONCLUSION. 

Syr-lo-gis'-iiiiis.  Greek,  cri'/VAoyicr/xos,  a  reckoning  altogether,  a  bringing 
of  all  the  premisses ;  and,  the  conclusion  before  the  mind.  From  crvv 
(sun),  together,  and  Xoyi^ecrOaL  {logizesthai),  to  reckon.  (Hence  the  word 
"  logic  "). 

The  regular  form  of  every  argument  consists  of  three  pro- 
positions of  which  the  first  two  are  called  "premisses"  (the  first 
being  the  major,  and  the  latter  the  minor),  while  the  last,  which 
necessarily  follows  from  them,  is  called  the  "  conclusion.'' 

But  the  term  Syllogismus  is  given  to  this  figure  because  it  is  a 
departure  from  this  rule,  the  law  of  logic  being  legitimately  broken  for 
the  sake  of  emphasis. 

It  falls  into  this  division  because  it  is  a  figure  of  Rhetoric,  in 
which  something  is  omitted  for  the  sake  of  emphasis.  It  is  not  the 
omission  of  icords,  as  such,  as  in  Ellipsis ;  or  of  sense,  as  in  Meiosis  or 
Tapeinosis  :  but  it  is  a  figure  in  which  the  premisses  are  stated,  but  the 
conclusion  is  omitted,  and  left  to  the  imagination  to  enhance  and 
heighten  the  effect ;  as  when  we  say,  "  it  can  be  better  imagined  than 
described."  Indeed,  so  great  is  the  emphasis  which  is  thus  acquired 
that  the  Latins  gave  it  other  names. 

They  called  it  SIGNIFICATIO,  because  something  is  signified 
which  is  not  expressed  : 

RATIOCINATIO,  or  Reasoning,  because  only  the  Reasons  (and 
not  the  conclusion)  are  stated  ;  or,  special  importance  is  given  to  the 
reasons,  even  though  the  conclusion  may  be  given  (See  Rom.  iii.) 

And  it  is  called  EMPHASIS,  because  of  the  emphasis  thus  given 
to  the  argument  which  is  omitted. 

I  Sam.  xvii.  4-7. — The  description  of  Goliath's  armour  and 
weapons  is  given ;  and  it  is  left  for  us  to  conclude  how  great  his 
strength  must  have  been. 

Isa.  ii.  3,  4. — "  Out  of  Zion  shall  go  forth  the  law,  and  the  word 
of    the    Lord    from    Jerusalem.      And    he    shall    judge   among    the 


166  FIGURES     OF     SPEECH. 

nations,  and  shall  rebuke  many  people :  and  they  shall  beat  their 
swords  into  plowshares,  and  their  spears  into  pruninghooUs." 

Here  the  facts,  or  premisses,  are  stated,  but  it  is  left  for  us  to 
draw  the  conclusion  as  to  the  marvellous  results  of  this  wonder- 
working word,  which  going  out  of  Zion  shall  bring  them  about. 
That  "  Word  of  the  Lord  "  by  which  the  heavens  and  earth  were  created 
shall  presently  be  spoken  and  bring  peace  and  prosperity  to  the 
nations. 

Isa.  iv.  I. — "  And  in  that  day  seven  women  shall  take  hold  of  one 
man,  saying,  We  will  eat  our  own  bread,  and  wear  our  own  apparel  : 
OJil}'  let  us  be  called  by  thy  name,  to  take  away  our  reproach." 

This  is  the  continuation  and  conclusion  of  chap.  iii.  :  in  which,  from 
verse  18,  the  punishment  of  the  pride  of  the  "  daughters  of  Zion  "  is 
set  forth  :  but  it  is  left  for  us  to  draw  the  solemn  conclusion.  How 
great  must  be  the  desolation  : — the  gates,  where  the  husbands  of  the 
daughters  of  Zion  used  to  assemble,  now  mourn  and  are  deserted  ; 
(iii.  26.  Jer.  xiv.  2.  Lam.  i.  4) — and  the  women  whom  many  men  did 
woo  now  come  and  offer  themselves  to  one  man,  renouncing  the 
legal  claim  of  the  wife  (Ex.  xxi.  10). 

Isa.  xlix.  20.  —  Here  the  greatness  of  Zion's  blessing  and 
prosperity  is  shown  by  the  statement  of  the  facts  in  verses  18-21.  It 
is  left  for  us  to  draw  this  conclusion  which  is  left  unstated. 

Matt.  X.  30. — "  But  the  very  hairs  of  your  head  are  all  numbered," 
i.e.,  therefore  how  infinite  must  be  the  knowledge  of  our  "  Father  " ! 
how  should  1  not  therefore  fear  Him  ! 

Matt.  xxiv.  20.—"  But  pray  ye  that  3'our  flight  be  not  in  the 
winter,  neither  on  the  sabbath  daj'."  The  conclusion  is  implied  : — for 
then  would  your  troubles  and  distress  be  increased  and  intensified 
beyond  the  power  of  tongue  to  tell. 

Luke  vii.  44. — "Thou  gavest  me  no  water  for  my  feet:  but  she 
hath  washed  my  feet  with  tears,  and  wiped  tJiciii  with  the  hairs  of  her 
head."  What  is  implied  is — How  much  greater  therefore  is  her  kn'c 
than  yours!     So  verses  45  and  46. 

1  Cor.  xi.  6.  "  If  the  woman  he  not  coxered,  let  her  be  shorn 
also." 

But  she  is  not  siiorn,  therefore  the  conclusion  is,  let  iier  be 
covered. 

2  Thess.  iii.  10.      "  If  any  would  not  work,  neither  siiould  he  eat." 
Here  tlie  conclusion  is  to  be  supplied:   livcrv  iikiii  must  cut  ;  there- 
fore every  man  nitist  'u'ork  :  for  it  is  not  meant  that  a  man's  food  is  to  be 
withdrawn  from  him. 


ENTHYMEMA  ;     or,    OMISSION    OF 
PREMISS. 

En  '-thy-inee-ina.     Greek  ei'^rp/p/,  a  tliought  or  a  consideration. 

This  is  the  opposite  of  Syllogismus. 

In  Syllogismus,  the  premisses  are  stated,  but  the  conclusion  is 
omitted  ;  while,  in  Enthymema,  the  conclusion  is  stated  and  one  or 
both  of  the  premisses  omitted. 

Both  are  ahke,  therefore,  in  being  an  abbreviated  Syllogism. 

It  is  also  related  to  Hypocatastasis  {q.v.),  in  that  it  is  an  implication. 
But  in  Hypocatastasis  it  is  an  ordinary  statement  or  word  which  is  to 
be  implied ;  while,  in  EntJiyiiicnia  it  is  the  premiss  of  an  argument  which 
is  left  to  be  supplied. 

The  Latins  call  it  COMMENTUM,  a  thought  or  a  contrivance,  and 

CONCEPTIO,  the  u'orcting  ov  drawing  up  of  a  statement. 

It  may  be  illustrated  thus: — "We  are  dependent;  we  should, 
therefore,  be  humble."  Here  the  major  premiss  is  omitted — 
"  dependent  persons  should  be  humble." 

A  Biblical  example  occurs  in 

Rom.  vii.  i-6. — Here  the  fact  is  asserted  that  law  has  dominion 
over  a  man  only  while  he  is  alive  (verse  1),  and  this  fact  is  applied  to 
those  who  died  (i.e.,  were  judiciallj^  reckoned  as  having  died)  when 
Christ  died.  So  that  all  the  members  of  the  body  of  Christ  died,  and 
therefore  the  law  has  no  longer  dominion  over  them  (verses  5,  6). 

In  proof  of  this,  an  illustrative  argument  is  used,  as  to  the  case  of 
a  husband  and  wife.  Both  are  bound  to  each  other  by  law  :  and,  while 
both  are  alive  the  union  of  one  of  them  with  another  person  is 
unlawful ;  but,  if  one  be  dead,  then  such  a  union  on  the  part  of  the 
survivor  is  legitimate. 

But  only  one  of  the  cases  is  given  :  viz.,  the  death  of  the  husband. 

The  death  of  the  wife  is  there,  but  only  in  thought;  and  this  other 
premiss  has  to  be  supplied  by  the  mind  in  the  course  of  the  argument. 

So  that  after  the  third  verse  we  must  add  the  other  premiss  in 
some  such  words  as  these  : — 

"  And  if  the  wife  die,  I  need  not  say  that  she  is  free  "  ;  or,  "  hut  it 
goes  without  saying  that  if  the  loife  die,  of  course  she  is  free.'" 

Wherefore  (as  the  conclusion  is  given  in  verse  6)  we  died  in  Christ, 
and  are  therefore  free  from  that  law  wherein  we  were  held ;  for  "  he 


168  FIGURES     OF    SPEECH. 

that  has  once  so  died  stands  justified  (the  penalty  having  been   paid) 
from  his  sin. 

Xow  if  we  died  with  Christ  we  have  been  raised  also  with  Him 
(vi.  8.  Col.  ii.  12).  Thus  we  were  planted  together  .with  Him  in  His 
death,  and  raised  with  Him  (vi.  4)  to  newness  of  life.  And  be  it  noted 
that  this  is  no  mere  marriage  union.  To  prevent  this  conclusion  the 
verb  to  many  is  not  used  in  verses  3  and  4.  There,  instead  of 
the  usual  verb  iiiarry,  which  we  should  expect  to  find,  we  have  the  verb 
to  become,  with  the  dative  case ;  and  must  in  each  instance  supply  the 
Ellipsis.  In  the  case  of  the  woman,  she  "becomes"  joined,  "becomes" 
bound  under  the  law  to  a  husband  ;  but,  in  the  case  of  those  who 
died  with  Christ,  they  '^become"  united  to  Him  as  members  of  His 
body  and  "  become  "  His  property.  Their  union  with  Him  is  not  in 
Incarnation,  but  in  death,  burial,  and  resurrection  ;  and  having  died 
with  Him  are  freed  from  the  Law,  instead  of  being  bound  to  it. 

Matt,  xxvii.  ig. — "  Have  thou  nothing  to  do  with  that  just  man." 
Here  the  fire,  and  feeling,  and  urgency  of  Pilate's  wife  is  all  the 
more  forcible,  in  that  she  does  not  stop  to  formulate  a  tame,  cold 
argument,  but  she  omits  the  major  premiss;  which  is  greatly  emphasized 
by  being  left  for  Pilate  to  supply.  The  complete  Syllogism  would 
have  been  : 

1.  It  is  very  wicked  to  punish  a  just  or  innocent  man. 

2.  Jesus  is  a  just  man. 

3.  Have  therefore  nothing  to  do  with  punishing  him. 

The  conclusion  thus  contains  the  proof  of  each  of  the  premisses  on 
which  it  rests. 

Thus  is  emphasized  one  of  the  four  testimonies  borne  to  the 
innocence  of  the  Lord  Jesus  by  Gentiles  at  the  time  of  His 
condemnation. 

1.  Pilate's  wife  (Matt,  xxvii.  19). 

2.  Pilate  himself,  "  1  am  innocent  of  the  blood  of  this  just  person  " 
(Matt,  xxvii.  24). 

3.  The  dying  malefactor,  "This  man  hath  done  nothing  amiss" 
(Luke  xxiii.  41). 

4.  The  Centurion,  "  Certainly  this  was  a  righteous  man"  (Luke 
xxiii.  47). 


SECOND     DIVISION. 


FIGURES    INVOLVING    ADDITION. 


We  now  come  to  the  second  great  division  of  our  subject,  viz.,  figures 
which  depend,  for  their  new  form,  on  some  addition,  either  of  words  or 
of  sense. 

In  the  one  case,  only  the  words  are  afPected,  by  their  repetition  in 
various  forms  and  ways.  In  the  other,  the  addition  is  made  to  the 
sense  by  the  use  of  other  words. 

These  all  come  under  the  head  of  Pleonastic  Figures  ;  just  as  the 
first  division  included  all  Elliptical  Figures. 

All  these  various  forms  of  repetition  and  addition  are  used  for  the 
purpose  of  attracting  our  attention,  and  of  emphasizing  what  is  said, 
which  might  otherwise  be  passed  by  unnoticed. 

When  we  reflect  that  no  error  in  composition  is  more  readily  made 
than  the  undue  repetition  of  words,  called  Tautology,  it  is  remarkable 
that  there  are  more  than  forty  different  ways  of  repeating  words  used 
by  the  Holy  Spirit :  over  forty  legitimate  modes  of  breaking  the  law 
which  governs  the  use  of  language ;  and  of  repeating  words,  in 
such  a  way  that  not  only  is  there  no  tautology,  but  beauty  is  added  to 
the  composition  and  emphasis  given  to  the  sense. 

Under  this  division  come  all  the  forms  of  repetition,  either  of 
letters,  words,  sentences,  or  subjects ;  which  may  be  thus  classified  : — 

Figures  involving  Repetition  and  Addition. 
I.  Affecting  Words. 

1.  Repetition  of  letters  and  syllables. 

(a)  The  same  letters. 

(b)  Different  letters. 

2.  Repetition  of  the  same  word. 

(a)  In  the  same  sense. 

(b)  In  a  different  sense. 


170  FIGURES     OF     SPEECH. 

m 

3.  Repetition  of  different  words. 

(a)  In  a  similar  order  (but  same  sense). 

(b)  In  a  different  order  (but  same  sense). 

(c)  With  a  similar  sound  (but  different  sense). 

(d)  With  a  different  sound  (but  similar  sense). 

4.  Repetition  of  sentences  and  phrases. 

5.  Repetition  of  subjects  (Correspondence). 

II.  Affecting  thk  Sensk. 

1.  By  way  of  Repetition. 

2.  By  way  of  Amplification. 

3.  By  way  of  Description. 

4.  By  way  of  Conclusion. 

5.  By  way  of  Interposition. 

6.  By  way  of  Argumentation. 

We  will  now  consider  the  various  Figures  which  come  under  these 
various  heads  : 


I.     AFFECTLXG     WORDS. 

1.     Of     Letters    and    Syllables. 

(a)  Of  the  same  Letters. 

HOMCEOPROPHERON  ;  or,  ALLITERATION. 

The  Repetition  of  the  same  Letter  or  Syllable  at  the 

coiiinienceDieitt  of  Successive  Words. 

Ho-iiia-o-propJi  -c-ron,  from  ofxoLos  (honioios),  like,  and  irpocjiepu)  {prophero), 

to  carry,  or  place  before :  i.e.,  Successive  words  which  carry  the  same 

letter  or  the  same  syllable  before,  or  at  the  beginnin«. 

This  figure,  therefore,  is  the  repetition  of  the  same  letter  or  syllable 
at  the  beginning  of  two  or  more  words  in  close  succession.  Its  English 
name  is  ALLITERATION'  (from  ad,  to,  and  litcra,  letter).  Churchill 
speaks  of  "  Apt  Alliteration's  Artful  Aid." 

This  figure  is  seen,  of  course,  only  in  ^he  Hebrew  and  the  Greek. 
It  is  difficult  to  reproduce  it  in  a  translation.  And  where  it  occurs  in 
the  English  it  may  be  only  accidental,  and  carry  no  weight  or  emphasis. 

The  song  of  Deborah,  in  Judges  v.,  abounds  with  examples  of 
Hoinceopropheron,  which  add  great  fire  and  force  and  beauty  to  the 
original.  It  is  impossible  to  accurately  and  literally  reproduce  it  in 
English,  but  with  a  little  liberty  we  can  give  the  English  reader  some 
idea  of  the  use  of  this  Figure. 

We  may  as  well,  at  the  same  time,  do  so  according  to  its  struc- 
ture (see  under  Correspondence)  and  we  present  the  structure  first  in 
outline,  before  setting  it  out  in  full. 

The  structure  of  Judges  v.  in  outline : 

A  I  2-.  Praise  to  Jehovah  for  the  avenging  of  Israel. 

B     a  1  -2,  3.   Israel.     The  people's  voluntary  service, 
b  I  4-8.  Contrasted  states  of  the  country. 
I  9.   Israel.     The  leaders'  voluntary  service. 
b  I  10,  11.     Contrasted  states  of  the  country. 

B  b  I  12-18.     Contrasted  conduct. 

I  19-22.  The  Enemy.     Assault  and  defeat. 

b  I  23-27.     Contrasted  conduct. 
I  28-30.     The  Enemy.     Presumption  and  disappointment. 

/I  I  31.  Praise  to  Jehovah  for  the  avenging  of  Israel. 


172  FIGURES     OF    SPEECH. 

Adhering  to  this  form,  we  may  set  the  song  forth  thus  : — 

A    I  2.  Bless  ye  Jehovah, 


B 


That  the  Leaders  in  Israel  took  the  lead  ; 

That  the  people  willingly  offered  themselves. 

Hear,  O  ye  kings;  Hearken,  O  ye  princes; 

I,  even  I,  will  sing  to  Jehovah, 

Will  strike  the  strings  unto  Jehovah,  Israel's  God. 


Jehovah,  when  thou  settest  forth  from  Seir, 
When  thou  wentest  forth  from  Edom's  field, 
The  earth  trembled,  yea,  the  heavens  dropped ; 
Yea,  the  clouds  dropped  down  water. 
The  mountains  melted  away  before  Jehovah, 
Even  yon,   Sinai,  before  Jehovah,  God  of  Israel.''' 
In  the  days  of  Shamgar,  son  of  Anath, 
In  Jael's  Jays, 
The  higiiways  were  effaced  ; 
The  travellers  had  to  walk  in  tortuous  ways. 
Effaced  were  Israel's  hamlets — effaced 
Till  I ,  Deborah,  rose  up — rose  up  a  mother  in  Israel 
New  gods  had  they  got  them. 

Therefore  the  press  of  war  approached  their  gates. 
Was    there    found   shield    or   spear    among    forty 
thousand    in    Israel? 


My  heart  is  with  the  leaders  of  Israel, 

Who  willingly  offered  themselves  among  the  People 

Bless  ye  Jehovah. 


Ye  who  ride  upon  white  asses. 

Ye  who  recline  upon  rich  rugs, 

Who  walk  by  the  way — Speak! 

Instead  of  the  shouting  of  the  archers  among  the 

water-drawers. 
They  praise  there  the  righteous  acts  of  Jehovah, 
His  righteous  acts  in  His  villages  in  Israel. 
Then  the  i-'eople    of  Johovaii  hastened  down  to  the 

gates. 


HOMOEOPROPHERON. 


173 


B 


Awake,  awake, f  Deborah  ! 

Awake,  awake,  speak  the  song  ! 

Barak,  arise  !  conquer  thy  conquest. 

Thou  son  of  Abinoam, 

Then  down  against  the  robust  rushed  a  remnant ; 

Jehovah's    Host     rushed     with     me      against    the 

powerful, 
From  Ephraim's  stock — the  victors  over  Amalek: 
After  thee  inarched  Benjamin  among  thy  peoples  ; 
From  Machir  came  the  Masters, 
Men     that     wield     the     Marshall's     staff     out    of 

Zebulun. 
But  the  princes  of  Issachar  were  with  Deborah, 
Yea,  Issachar  was  like  Barak, 
When  into  the  valley  his  men  threw  themselves   at 

his  feet. 
While  by  the  brooks  abode  Reuben, 
With  great  resolutions  of  heart. 
Why  sittest  thou  among  the  folds  listening  to  the 

shepherd's  flute  ? 
By  the    brooks    Reuben     has   great   searchings    of 

heart. 
Gilead  stays  beyond  Jordan, 
And  Dan — Why  does  he  abide  in  his  ships  ? 
Asher  stays  still  on  the  shore  of  the  sea, 
Staying  still  in  its  bays, 
But  Zebulun  hazarded  his  soul  unto  death 
With  Naphthali,  upon  the  heights  of  the  field. 


Kings  came  to  fight — then  the  Kings  of  Canaan  fought 

At  Taanach  and  by  Megiddo's  Meres; 

Silver  gained  they  none. 

From  heaven  they  strove ;  the  stars  in  their  courses 

They  strove  against  Sisera  : 

Kishon's  stream  swept  them  away — 

A  stream  of  succours  was  Kishon's  stream. 

Tread  strongly  on,  my  Soul  ! 

When  struck  the  sounding  hoof  of  the  rushing  steed — 

Of  the  rushing!  strong  ones. 


Hyperbole  (q.v.).     f  Gcmhiatio.     I  Epizciixis  (q.v.). 


174  FIGURES     OF    SPEECH. 

h     Curse  ye    Meroz,  commands  Jehovah's  Angel, 
Curse  ye,  curse  ye  her  inhabitants, 
Because  they  came  not  to  Jehovah's  help, 
To  Jehovah's  help*  amid  the  mighty. 
Blessed  above  women  be  Jael, 
Heber  the  Kenite's  wife. 
Blessed  above  women  •  of  the  tents ! 
He  asks  for  water,  she  gives  him  milk; 
In  a  beauteous  bowl  she  carries  him  cream: 
With  her  left  hand  she  takes  the  tent-peg, 

I  With  her  i-ight  the  heavy  hammer, 

She  swings  it  over  Sisera,  smites  his  head. 
Crashes  through  and  transfixes  his  temples, 
At  her  feet  he  falls — he  lies, 

I  At  her  feet  t  he  lies,  writhes  again,  and  falls, 

As  he  writhes  himself  again  he  falls — dead  !  | 

i 

!     (i     Sisera's  mother  1  )oks  from  the  window-edge. 
She  looks  from  the  lattice-ledge  and  laments  : 
"Why  lingers  his  car  so  long  ? 
Why  stop  his  chariots'  steps?  " 
Her  wise  ladies  answer  her, 
But  she  repeats  her  words  to  herself : 
"  Will  they  not  find  booty  and  share  it  ? 
Two  maidens  for  each  man  ;  j 
Booty  of  purple  robes  for  Sisera, 
Yea,  booty  of  purple  robes  ! 
Two  for  each  neck  of  the  captors  ?  "i 

So  fall  all  thy  foes,  ()  Jehovah, 

But  let  them  tiiat  love  Him  shine  forth  as  the  sun  in  his  strength. 


*  Epizcuxis  (q.v.). 

t  Anaphora  (q.v.). 

\  Asyniieton  {q.v.). 

II   Some  critics  li;ivc  quoted  tliis  as   ;i  specimen  of  the  low   mioimI  standard  of  ^ 
theScriptures,  not  sccinjj  that  it  is  merely  tcllin};;  us  what  the  heathen  woman  (Sis- 
era's  mother)  said  I    And  in  that  woman's  lanj{iiaj»c  we  have  the  key  to  the  victory 
which  one  woman  won;  and  to  the  vengeance  which  another  woman  wrouj»ht. 

§  Aposiopcsis  (q.v.). 


HOMCEOPROPHERON.  I75 

Rom.  xi.  33.—"  How  unsearchable  {dve^epevvrjra,  anexereuneeta) 
are  his  judgments,  and  his  waj^s  past  finding  out  (dve^ixviWrot, 
Sinexichniastoi) !  " 

Here,  the  two  important  words  are  rendered  still  more  emphatic 
by  commencing  with  the  same  syllables. 

His  judgments  are  anexereuneeta  (unsearchable),  and  His  ways 
anexicJiiiiastoi  (untrackable). 

This  means  that  His  judgments  are  incomprehensible,  and  His  ways 
untrackable.  The  former  word  occurs  nowhere  else  in  the  N.T. ;  the 
latter  only  here,  and  in  Eph.  iii.  8,  where  it  is  rendered  "  unsearch- 
able "  : —  "  The  unsearchable  riches  of  Christ."  This  does  not  merely 
vaguely  express  that  Christ's  riches  are  uncountable  or  untold,  but  that 
they  cannot  be  traced  out.  The  context  shows  that  this  present  interval 
between  "the  sufferings  of  Christ"  and  "the  glory  that  should  follow," 
had  been  kept  a  secret  [jxva-rqpLov,  musteerion,  or  mystery),  and  had  not 
been  revealed,  until  it  was  made  known  by  the  Spirit  through  Paul 
(Rom.  xvi.  25,  26.  Eph.  iii.  2-11.  Col.  i.  26,  27).  The  prophets  sought 
to  know  the  secret  as  to  "  what  or  what  manner  of  time  "  the  Spirit  of 
Christ  which  was  in  them  did  signify  :  but,  it  was  untrackable  ;  they 
could  not  follow  it :   His  ways  were  "  past  finding  out."'' 

I  Thess.  i.  2. — "  We  give  thanks  to  God  always  for  you  all." 
The  last  words  are  emphasized  by  being  put  as  a  beautiful  Homoeo- 
propheron.  The  Greek  is  -dvrore  -epl  Travrwv  (Pantote  Peri  Panton), 
i.e.,  always  concei'ning  you  all. 

I  Thess.  V.  23. — We  give  our  own  rendering :  "  And  may  the 
God  of  peace  Himself  sanctify  you  wholly  (oAoTeAei?,  holo/t7t'/5),  and 
may  your  whole  being  (oAoKAz/por,  holokleeroii),  the  spirit,  and  the  soul, 
and  the  body,  be  preserved  (i.e.,  reserved,  see  1  Pet.  i.  4.  2  Pet.  ii.  4, 
9,  17  ;  iii.  7.  Jude  6,  13),  unblamable  at  (ev)  the  parousia  (presence  or 
coming)  of  our  Lord  Jesus  Christ." 

Here  the  two  words  are  "  holoteleis  kai  holoklccron." 

Heb.  i.  I. — "  God  who  at  sundry  times  and  in  divers  manners,  etc." 
TToAiijuiepcos  Kal  TroXi'TpoTnDs  — ciAai  (polynicros  ko.l  polytropos  palai), 
"  i«  many  parts  and  many  nuiys  of  old." 

Here,  there  is  both  Homccoprophcron  and  Homa'tcleiiton  :  the  two 
words  both  beginning  with  poly-  and  ending  with  -6s. 


See  The  Mystery,  by  the  same  author  and  piblisher. 


HOMCEOTELEUTON  ;    or,    LIKE 
ENDINGS. 

The  Rtpiiifion   of  tlir  same   Letters   or  Sylldbles  at   the  end  of 
Successive  Words. 

Ho  '-nia'-o-tel-eii  '-ton.  From  ("//.oio'j  (hoiiwios),  like,  and  TeAccr/y  (teleiitee), 
ail  eiidiiii^,  i.e.,  words  with  like  endings. 

This  is  the  opposite  Figure  to  Hoinceopropheroii  ;  and  is  used  when 
successive  words  end  with  the  same  or  similar  letters  or  sj'llahles. 

These  two  figures  are  for  the  most  part  involved  in  others  which 
affect  the  whole  of  the  connected  words ;  and  therefore  we  shall  meet 
with  other  examples  as  we  proceed. 

Mark  xii.  30. — "  This  is  the  first  commandment."  In  the  Greek 
this  sentence  consists  of  three  words,  each  ending  with  the  same 
syllable:  ai'T>;  -jm-i]  IvtoXi]  (haiitee  protee  entolee) ;  and  thus  our 
attention  is  called  to  this  weighty  saying. 

I  Pet.  i.  3,  4. — "  Blessed  be  the  God  and  Father  of  our  Lord 
Jesus  Christ,  which  according  to  his  abundant  mercy  hath  begotten 
us  again  unto  a  lively  hope  by  the  resurrection  of  Jesus  Christ  from 
the  dead,  to  an  inheritance  incorruptible,  and  undefiled,  and  that  fadeth 
not  away." 

Here,  the  Honiaoteleuton  emphasizes  the  wondrous  character  of 
this  inheritance  : — 

a<fidapTov,  dfJiiavTov,  dfj-dpavTov  (aphtharton,  aniianton,  aniaranton), 
uncorruptible,  nndejilcd,  unfading.  It  is  difficult  accurately  to  reproduce 
the  sound  of  this  in  English  ;  except  in  marking  it  by  the  voice  in 
reading  aloud. 

We  might  say,  incorruptible,  iiidefilable,  indestructible,  but  this 
would  be  at  the  expense  of  e.xact  accuracy  in  translating. 


HOMCEOPTOTON:  or,  LIKE  INFLECTIONS. 

The  Repetition  of  Injlections. 

Ho-me-op'-to-ton,  from  o/xoios  {homoios),  like,  and  Trrwo-ts  (ptosis),  a 
falling,  which  in  grammar  means  an  inflection  :  i.e.,  a  case  formed  by  the 
declining  of  a  noun,  or  tenses,  etc.,  in  the  conjugation  of  a  verb :  as 
in  the  Latin  message  of  JuHus  Caesar,  "  veni,  vidi,  vici,"  i.e.,  "  I  came, 
I  saw,  I  conquered." 

This  figure  differs  from  the  two  former,  in  that  the  endings  are 
not  only  similar,  but  the  similarity  arises  from  the  same  inflections  of 
verbs  or  nouns,  etc. 

It  will  be  seen,  therefore,  that  this  figure  belongs  peculiarly  to  the 
Original  languages,  and  cannot  always  be  transferred  in  translation. 

Rom.  xii.  15. — "  Rejoice  with  them  that  do  rejoice,  and  weep  with 
them  that  weep."  Here  the  inflections  of  the  infinitive  and  participles 
necessarily  go  together  in  the  Greek,  though,  of  course,  not  in  the 
English. 

^(atpeiv  jiera  ■)(^aiip6vTu>v.     Chairein  meta  chaironton. 

KXaueiv  [xera  KyaiovTMv.     Klaiein  meta  klaionton. 

The  two  lines  likewise  each  exhibit  an  example  of  Polyptoton  (q.v.)^ 
and  also  of  Honiceopropheron  {q.v.). 

The  figure  may  be  reproduced  in  English  thus  : — 
Be  cheerful  with  those  that  are  glad. 
Be  tearful  with  those  that  are  sad. 

2  Cor.  xi.  3. — Lest  your  minds  "be  corrupted  from  the 
simplicity  (d7rAoT7/Tos, /m/'/oteetos)  and  purity  (ayroTTjros, //rtg'«oteetos), 
that  is  towards  [i.e.,  with  reference  to)  Christ." 

This  is  the  reading  of  the  R.V.,  and  is  according  to  all  the  critical 
Greek  Texts. 

In  English  the  words  may  be  rendered  "  simpleness  and  singleness." 

2  Tim.  iii.  2,  3. — In  these  two  verses  nearly  all  the  words  end 
in  -ot  {-oi),  the  masculine  plural  case-termination. 

These  similar  endings  may  arise,  as  above,  where  the  words  are 
quite  different.  But  when  the  two  words  are  derived  from  the  same 
root ;  or  when  they  occur,  not  in  the  language  in  which  they  appear^ 
but  in  the  language  from  which  they  are  translated  (either  written  or 
spoken),  then  the  figure  is  called — 


PAROMCEOSIS:  or,    LIKE-SOUNDING 
INFLECTIONS. 

The  Repetition  of  Iii/lccfions  similar  in  Sound. 

Piir'-o-nia'-o'-sis.  Greek,  Trapo/xoiWi'j,  assiniilation,  especially  of  words; 
assonance.  It  is  from  Trapd  (para),  beside,  and  o/xoiojo-is  (Jioinoiosis), 
likeness. 

It  is  called  also  PAROMCEON,  7r<»pd/xoioi',  nearly  like. 

Sometimes  it  is  wrongly  called  PARECHESIS,  irapyxv^'-'if  likeness 
of  sound  or  tone,  from  irapd,  beside,  and  i/x^^  {ccchos),  a  sound,  or  i/X'F'^^ 
{eechecsis),  a  sounding.  But  Parcchesis  properly  describes  the  figure 
when  one  of  the  two  words  belongs  to  another  language,  or  when 
the  similarity  is  seen  only  in  the  original  language  and  not  in  the 
translation.     See  Parechesis. 

Matt.  xi.  17. — "We  have  piped  unto  you,  and  ye  have  not  danced 
(drt-Z/'ct'Sasthe)  ;  we  have  mourned  unto  you,  and  ye  have  not  lamented 
(t:A'o/)sasthe)." 

Here  the  two  words  have  the  same  ending,  sasthe,  which  greatly 
emphasizes  the  sense.  It  is  as  though  we  could  render  it,  "  We  have 
piped  r')r  you,  and  ye  never  slept;  we  dirged  for  you,  and  ye  never 
wept."  Though  this  would  emphasize  it,  it  would  be  by  another 
figure  {Paronomasia,  q.v.),  because  the  words  are  similar,  only  vaguely 
in  sound,  but  are  not  spelt  with  the  same  letters. 

And,  though  the  similar  ending  is  caused  by  tiie  inflection  of  the 
verb,  it  is  not  the  figure  of  Honucoptoton,  because  the  two  words 
are  derived  from  the  same  root,  which  lends  an  additional  force  and 
emphasis. 

In  the  language  of  Syria,  which  Christ  probably  used,  the  words 
would  be  (^mp~l,  ra-ked-toon,  and  pmf?"lN,  ar-ked-toon,  both  verbs  being 
from  the  same  root  and  differing  only  in  the  conjugation:  T^pT,  meaning 
in  one,  to  leap  or  spring  up,  from  joy  (Ecc.  iii.  4)  and  in  the  other  to 
leap  or  start  up  from  fear  (Ps.  x.xix.  6  ;  cxiv.  4,  6).' 

John  i.  5. — "And  the  light  shinctli  in  darkness;  and  tiie  darkness 
comprehended  it  not." 


•  This  Hj^iirc  is  not  preserved  in  tlie  Helirew  tninsljition  of  the  New  Testa- 
ment;  the  word  heinn  ompl,  rekadtcm,  ;md  DnTDC,  sephadtem.  whieh  is 
HomaoliliiitoH  pure  and   simple. 


PAROMCEOSIS.  179 

The  figure  does  not  appear  either  in  the  Enghsh  or  the  Greek : 
but  in  the  Chaldee  or  Syriac  language  "  darkness  "  is  ^Ip,  k'vel  and 
*'  comprehended  "  is  ^Ip,  kabel. 

John  X.  I. — "  He  that  entereth  not  in  by  the  door  into  the  sheep 
fold."  Is  beautifully  expressed  in  the  Syriac  N~l"'tDS  NI?"in  iD,  min 
tharo  leteero. 

I  Cor.  i.  23,  24. — In  these  verses  there  is  a  beautiful  combination 
of  four  different  words  from  the  same  root  in  order  to  emphasize  the 
solemnity  of  the  passage  : 

"  We  preach  Christ  crucified  p^ffiD,  mishkal,  a  cross,  see  Gen. 
xlviii.  14),  unto  the  Jews  a  stumbling-block  pitCDQ,  mikshol),  and 
unto  the  Greeks  foolishness  pDD,  sekel),  but  unto  them  that  are 
called,  both  Jews  and  Greeks,  Christ  the  power  (S'^DiiJrr,  hishkeel)  of 
God  and  the  wisdom  pDt!?,  sekel)  of  God." 


ACROSTICHION:    or,   ACROSTIC. 

Repetition    of  tlie  same  or  successive  Letters  at  the  be<^iiiiiiiigs  of 
Words  or  Clauses. 

The  English  name  of  this  fi'gure  is  Ac-ros'-tic,  and  comes  from  the 
Greek,  aK/aos  (akros),  at  the  point  (i.e.,  at  the  beginning  or  the  end)  and 
o-Ti'xos  (stichos),  a  row  or  order.  It  is  a  figure  of  repetition,  not  of  the 
same  letter,  but  of  different  letters  at  the  beginning  or  end  of  words 
arranged  in  lines. 

These  letters  may  be  thus  repeated  at  the  beginning  or  end  of 
lines,  either  in  the  same  order  in  which  they  occur  in  the  Alphabet  (in 
which  case  they  are  called  ABECEDARIAN),  or  in  some  other  certain 
or  particular  order,  making  the  letters  at  the  beginning  or  end  of 
successive  lines  or  words  spell  another  word. 

The  Greeks  gave  it  another  name,  PARASTICHIS  (7rapacrTix*s) 
from  Trapa  (para),  beside,  and  cttIxos  (stichos),  a  roic,  meaning  that  the 
letters  are  placed  at  the  side. 

By  the  use  of  this  peculiar  figure,  our  attention  is  attracted  to  the 
special  importance  of  certain  passages.  There  are  thirteen  such 
passages  in  the  Scriptures,  and  whenever  we  meet  with  them,  we  are 
asked  to  give  great  attention  to  them,  and  to  put  marked  emphasis 
upon  them. 

The  following  are  all  the  Acrostic  or  Abecedarian  passages  in  the 
Bible,  in  which  the  order  of  the  Alphabet  is  folknved  : — 

Pss.  ix.  and  x. — These  two  Psalms  are  linked  together  by  an 
irregular  alphabet  running  through,  and  thus  combining  the  two. 
Ps.  ix.  beginning  with  J<^  and  Ps.  x.  with  S,  which  begins  the  last  half  of 
the  alphabet. 

The  figure  tells  us  that  we  are  to  connect  these  two  Psalms 
together,  and  shows  us  that  we  are  to  read  them  together,  and  that  their 
subject  is  one:  viz.:  "the  man  of  the  earth"  (x.  18),  the  Antichrist; 
whose  days,  character,  and  end  they  give.  While  "  the  Great  Tribu- 
lation "  is  referred  to  twice  (ix.  9  and  x.  1).  HT^B  nlFli'S.  "  times  (f 
trouble.''     A  phrase  which  occurs  only  in  these  two  places. 

Other  significant  expressions  also  occur  in  each  of  the  two  Psalms  : 

"Arise,"  ix.  19,  x.  12;  "the  oppressed,"  ix.  9,  x.  18;  "forget  not 
the  poor,"  ix.  12,  x.  12;  "the  heathen."  ix.  5,  15,  17,  19,  20,  and 
X.  \6. 

Ps.  ix.  is  "the  expectation  of  the  poor"  (18).  Ps.  x.  is  "the 
desire  of  the  meek"  (17). 


ACROSTICHION.  181 

The  acrostic  alphabet  is  incomplete  and  irregular,  like  the  "times" 
which  these  Psalms  describe.  We  cannot  reproduce  the  two  Psalms 
here,  but  can  only  indicate  the  Acrostic  in  them  : — 

S^  commences  each  of  the  four  lines  of  verse  1  ;  3,  verse  2  ;  1, 
verse  5  ;  1  is  wanting  ;  H,  verse  6;  1,  verses  7,  8,  9,  10  ;  ',  verse  11  ; 
n,  verse  13;  lO,  verse  15;  ^,  verse  17 ;  3,  verse  18.  ^7,  x.  1  ;  ^,  verse  5; 
i/,  verse  8;  J,  D,  2,  V  are  wanting;  p,  verse  12,  is  repeated  from  ix. 
19  in  order  to  call  our  attention  to  the  same  words  of  the  same 
prayer;  T  is  found  in  verse  14;  Ji^,  twice  in  verse  15;  p\,  in 
verse  17. 

We  must  believe  that  the  Acrostic  is  purposely  incomplete,  but 
what  the  design  and  the  lesson  may  be  must  be  left  to  the  patient 
students  of  God's  word.  It  may  be  that  it  is  to  correspond  with  these 
"  times  of  trouble,"  for  they  also  will  be  broken  up  and  incomplete. 

Ps.  XXV. — Here  again  the  Acrostic  is  designedly  irregular,  proving 
its  genuineness  rather  than  suggesting  its  corruption. 

This  design  is  shown  by  the  fact  that,  in  Ps.  xxxiv.,  the  same 
letter  T  is  omitted,  and  the  same  letter  ^  is  duplicated  by  being  added 
for  the  last  verse.  Ps.  xxv.  22  and  xxxiv.  22  commence  with  the  same 
word  TTIB  (paJidah),  '^  redeon,"  and  both  verses  thus  marked  contain  a 
similar  sentiment :  Ps.  xxiv.  22,  "  Redeem  Israel,  O  God,  out  of  all  his 
troubles " :  and  xxxiv.  22,  "  The  Lord  redeemeth  the  soul  of  his 
servants."  These  two  verses  are  thus  made  to  stand  out  by 
themselves. 

The  Acrostic   letters  are  thus  distributed  : — J^,  verses  1    and  2 

3,  verse  2  (second  word) ;  J!,  verse  3  ;  "T,  verse  4  ;  H,  verse  5  ;  1  omitted 

,  verse  6  ;   H.  verse  7  ;  ^2>  verse  8  ;  ^,  verse  9  ;  3,  verse  10;   7,  verse  11 

J2,  verse   12;  ^,  verse   13;  p,   verse   14;  ^^  verse    15;    ^,  verse   16 

V,  verse  17;  p  omitted;  n»  verse   18,  19;  J^»,  verse  20:  r\,  verse  21 

(repeated),  verse  22. 

Ps.  xxxiv. — Here,  as  in  Ps.  xxv.,  the  sixth  letter  1  is  omitted, 
the  alphabet  ending  at  verse  21 ;  and  the  ^  repeated  thus  puts  verse 
22  outside  the  alphabetical  series. 

Thus  far  the  two  Psalms  (xxv.  and  xxxiv.)  are  framed  on  the  same 
model. 

In  this  Psalm,  with  the  above  exception,  there  is  one  letter  left  for 
each  verse  in  its  order. 

Ps.  xxxvii. — Here  the  series  is  complete.  The  ^  being  masked 
behind  the  preposition  '7  (in  the  word  ah^^h,  for  ever,  verse  28),  and 
the  p\  behind  the  conjunction  1  •'  but,"  in  verse  39. 


182  FIGURES     OF    SPEECH. 

Every  letter  has  two  verses  of  two  lines  each,  except  three :  1, 
verse  7  ;  J,  verse  20,  and  p,  verse  34,  which  have  hut  one  verse  of 
three  lines  each.* 

The  Acrostic  is  as  follows  : — J^  commences  verse  1  ;  ^,  verse  3 ; 
2,  verse  5  ;  T,  verse  7  ;  H,  verse  8  ;  X  verse  10;  t,  verse  12;  n.  verse 
14  ;  ^,  verse  16  ;  \  verse  18  ;  n,  verse  20  ;  ^7,  verse  21  ;  ^,  verse  23  ; 
2,  verse  25;  Q,  verse  27;  ^^7,  verse  28,  third  line  ("  they  are  pre- 
served for  ever  ") ;  ^,  verse  30  ;  V.  verse  32  ;  p,  verse  34  ;  1,  verse  35 ; 
tiS  37  ;  rn.f  verse  39. 

Ps.  cxi. — The  acrostic  here  is  perfect.  The  Psalm  has  twenty- 
two  lines,  which  commence  successively  with  the  twenty-two  letters  of 
the  Hebrew  alphabet. 

Ps.  cxii.  is  formed  on  precisely  the  same  model,  and  the  two 
Psalms  form  a  pair,  Ps.  cxi.  being  occupied  with  Jehovah  and  Ps.  cxii. 
with  the  man  that  feareth  Jehovah.  They  may  be  thus  compared — 
the  letters  marking  the  Correspondence  (q.v.). 

Ps.  cxi. 

1-3. — Ji^  His  righteousness  for  ever. 

4-8. — *  Gracious  and  full  of  compassion;  ever  mind- 
ful of  His  covenant. 

c  I  9,  10. — ^  His  covenant  and  praise  for  ever. 
Ps.  cxii. 
1-3. — ^  His  righteousness  for  ever. 


CXJ. 


b 


4-8. — •  Gracious  and  full  of  compassion  ;   in  ever- 
lasting remembrance. 
c  I  9,  10. — ^  His  exaltation  for  ever. 


Ps.  cxix. — This  Acrostic  Psalm  differs  from  every  other.  It 
consists  of  176  verses,  divided  into  22  groups  of  eight  verses  each: 
(8  X  22  —  176).  The  eight  verses  of  each  group  begin  with  the  same 
letter.  For  example  :  the  first  eight  verses  each  begin  with  AlcpJi  ^  (A), 
the  second  eight  with  Beth  3  (B) ;  and  so  on  through  the  whole  Psalm. 

It  is  very  difficult  to  preserve  this  in  a  translation,  and  impossible 
where  the  letters  of  one  language  are  not  the  same  cither  in  powei"  or 
number  or  order. 

It  so  happens,  however,  that  the  ////////  portion  (verses  65-72),  in 
which  each  verse  begins  with  Teth  ^  (T),  begins  also  with  T  in  the 
Authorized  Version  in  all  the  verses  except  two  (67  and  71).     These 

•  It  is  noteworthy  that  the  first  of  these  ("T)  occurs  seven  verses  from  the 
beginning  ;  the  last  (p),  seven  verses  from  tlie  end  ;  while  the  middle  letter  (3)  is 
the  middle  of  the  whole  Psalm. 

t  tjinsbiirj^'s  Hebrew  Bible  omits  the  Vau  (1)- 


ACROSTICHION.  183 

can  be  easily  made  to  begin  with  T  also,  by  changing  the  word 
"Before"  inverse  67  to  Till;  and  the  words  "It  is"  in  verse  71  to 
'Tis.     Then  it  will  exactly  correspond  to  the  Hebrew  original. 

Attempts  have  been  made  to  render  other  portions  in  a  similar 
manner,  but  with  little  success.  What  comes  naturally  in  an  Original 
Text,  must  be  somewhat  forced  in  translating  it  into  another  language. 
We  offer  the  following  as  an  example : — • 

A. 
Ah !  the  happinesses  of  the  perfect  in  the  way, 

Such  as  walk  in  the  law  of  Jehovah. 
Ah  !  the  happinesses  of  the  keepers  of  His  testimonies^ 

Who  seek  Him  with  their  whole  heart. 
Assuredly  they  have  not  worked  iniquity  : 

In  His  ways  they  ever  walked. 
As  to  Thy  commandments — Thou  hast  commanded  us. 

That  we  should  diligently  keep  them. 
Ah  !  Lord,  that^my  ways  were  prepared 

To  keep  Thy  statutes. 
Ashamed,  then,  I  shall  never  be, 

While  I  have  respect  unto  all  Thy  commandments. 
All  my  heart  shall  praise  Thee  in  uprightness, 

While  I  learn  the  judgments  of  Thy  righteousness. 
All  Thy  statutes  also  I  will  keep : 
Leave  me  not  utterly. 

B. 
By  what  means  shall  a  young  man  cleanse  his  way  ? 
By  taking  heed  thereto  according  to  Thy  word. 
By  eveiy  means  my  heart  hath  sought  Thee : 

Let  me  not  err  from  Thy  commandments. 
Besides,  I  have  laid  up  Thy  word  in  my  heart. 

That  I  might  not  sin  against  Thee. 
Blessed  art  Thou,  O  Jehovah, 

Teach  me  Thy  statutes. 
By  my  lips  have  I  recounted 

All  the  judgments  of  Thy  mouth. 
By  walking  in  Thy  Mandate's  way, 
I  found  joy  beyond  all  wealth. 
By  Thy  precepts  shall  I  guide  my  musings, 

And  shall  pore  o'er  Thy  paths. 
By  thy  statutes  shall  I  be  delighted  ; 
Thy  word  I  shall  not  forget. 


184  FIGURES     OF    SPEECH. 

Ps.  cxlv. — Here  the  Acrostic  is  perfect,  with  the  exception  of  the 
letter  Xiin,  2  (N),  which  comes  between  verses  13  and  14. 

It  has  evidently  dropped  out  through  the  carelessness  of  some 
scribe;  for  it  must  have  been  in  the  manuscripts  from  which  the 
Septuagint,  Vulgate,  Syriac,  Arabic  and  i4^thiopic  Versions  were  made, 
as  they  contain  the  verse.  One  Hebrew  MS.  has  been  found  by  Dr. 
Ginsburg  containing  the  verse ;  which  reads,  "  The  Lord  is  faithful  in 
all  His  words,  and  holy  in  all  His  works." 

Moreover,  it  falls  in  with  the  structure  of  the  Psalm,  for  the 
member,  in  which  verse  nun  (2)  occurs,  consists  of  verses  13-20  and 
is  as  follows  :— 

a  I  13.  "Thou,"  second  person, 
b  I  14.  "He,"  third  person. 
a  I  15,  16.     "Thou,"  second  person. 
b  j  17-20.  "  He,"  third  person. 

The  members  b  and  b  thus  commence  with  similar  words. 

The  Psalm  is  "David's  Psalm  of  praise."  It  is  the  only  Psalm 
that  is  dignified  by  this  title.  It  is  a  special  Psalm,  therefore,  and  the 
Acrostic  marks  it  as  such,  there  being  exactly  22  verses,  one  letter  for 
each  verse,  and  each  verse  consisting  of  two  lines. 

The  structure  (see  under  Correspondence)  shows  that  it  consists  of 
seven  members,  arranged  alternately,  the  subject  of  the  first  being 
Praise  promised,  and  that  of  the  second.  Praise  offered  in  fulfilment  of 
that  promise. 

It  is  as  follows  : — 

Psalm  cxlv. 

A^  I  1,  2.  Praise  promised  (first  person)  for  Jehovah  Himself. 

B^  I  3.   Praise  offered  (third  person)  to  Jehovah. 


A2 


A« 


4-7.   Praise  promised  (first  and  third  persons  alternately)  for 

Jehovah's  works. 

B^  I  8,  9.   Praise  offered  (third  person)  for  Jehovah's  works. 


10-12.   Praise  'promised    (third    person    only)    for   Jehovah's 
kingdom. 

B^      13-20.    Praise     offered    (third     person)    for     Jehovah's 
kingdom. 
A*     21.   Praise  promised  (first  and  third  persons)  (-[i^-',  shall  bless, 

as  in  verse  10). 
Prov.  xxxi.  10-31  is  a  perfect  alphabetical  Acrostic,  marking  and 
calling    our    attention    to  this   song   in    praise   of  a   virtuous   woman. 


ACROSTICHION.  185 

Doderlein  calls  it  "  a  golden  ABC  for  women.''  It  follows  here,  the 
words  of  a  faithful  mother.  The  following  is  the  structure  of  the 
passage : — 

A  I  10.  The  woman  and  her  worth. 
Bi  I  11,  12.   Her  husband. 
C  I  13-22.   Her  work. 
B2  I  23.  Her  husband. 

C  I  24-27.   Her  work. 
B^  I  28,  29.  Her  children  and  her  husband. 
A  I  30,  31.  The  woman  and  her  worth. 
Like   Ps.  cxlv.  it  consists  of  twenty-two  verses,  and  each  verse 
contains  two  lines. 

Lam.  i.  is  an  acrostic  chapter.  It  consists  of  22  verses,  each  of 
which  commences  with  a  successive  letter  of  the  alphabet,  and  each 
consists  of  three  lines,  except  verse  7  (*,  Zayin)  which  contains  four 
lines. 

Lam.  ii.  is  the  same,  except  that  in  this  case  it  is  verse  19  (p, 
Koph)  which  contains  four  lines.  ^  and  ^  (verses  16  and  17)  are 
transposed. 

Lami.  iii.  is  different.     It  consists  of  QQ  verses  ;  the  first  three 
each  commencing  with  ^  (A)  ;  the  second  three  each  commencing  with 
(B),  and  so  on.     Here,  also  as  in  chap,  ii.,  ^  and  ^  (verses  46-48 
and  49-51)  are  transposed. 

Lam.  iv. — Here,  there  are  22  verses,  each  verse  commencing 
successively  with  the  letters  of  the  alphabet,  and  consisting  of  two  lines. 
Here,  also  as  in  chaps,  ii.  and  iii.,  the  ]^  and  r^  (verses  16  and  17)  are 
designedly  transposed. 

These  are  all  the  Alphabetical  Acrostics. 

There  are,  however,  others,  to  which  our  attention  is  called  by  the 
Massorah,  as  well  as  by  their  being  written  in  larger  characters  in 
certain  Manuscripts. 

In  these  cases  the  Acrostic  letters  spell  certain  words.  But  these 
are  no  more  accidental  than  those  which  are  alphabetical.  Other 
acrostics  have  been  found ;  but,  as  they  are  without  Massoretic  or 
Manuscript  authority  (and,  therefore,  probably  are  undesigned)  we  do 
not  notice  them. 

Ps.  xcvi.  II. — The  Massorah  has  a  rubric  calling  attention  to  the 
name  of  Jehovah  here  in  a  complete  sentence  of  four  words :— * 


Reading  the  English  words  backwards. 


186  FIGURES  OF  SPEECH. 

pNil  Sim  D'^Dmn  "inocD^ 

earth -the     glad-be-let-and     heavens-the     rejoice-Let. 

"  Let  the  heavens  rejoice,  and  let  the  earth  be  glad  "  (lit.,  "  Let- 
rejoice  tlu'-hcaveus  and-lct-bc-i^Uui  thc-carth). 

This  is  the  great  truth  and  the  grand  climax  of  God's  purposes, 
which  the  Psalms  as  a  whole  set  forth  and  declare.  Especially  so  in 
this  fourth  book  of  the  Psalms,  which  reveals  those  purposes  in 
relation  to  the  earth. 

Ps.  xcvi,  is  a  call  to  "all  the  earth"  (verse  1)  to  sing  the  "  new 
song,"  and  Ps.  xcvii.  is,  or  rather  will  yet  be,  the  earth's  glad  answer  to 
that  call.^ 

Esther. — In  the  Book  of  Esther  four  times  the  name  of  Jehovah 
occurs  in  the  form  of  an  Acrostic.  • 

Jehovah  had  declared  (Deut.  xxxi.  16-18)  that  if  His  people  forsook 
Him  He  would  hide  His  face  from  them.  Here  this  threatening  was  ful- 
filled. But,  though  He  was  hidden  from  them.  He  was  present,  working 
for  them,  to  deliver  them.  Hence  the  outward  form  of  the  book  is  in 
harmony  with  the  circumstances  of  the  people  :  Jehovah  was  not  with 
them,  but  He  was /or  them  ;  and  therefore,  though  His  name  does  not 
occur  so  that  it  may  be  sounded  and  pronounced  by  the  voice,  it 
appears,  so  that  it  may  be  visible  to  the  opened  eyes. 

Further,  the  four  Acrostics  are  all  different  from  each  other. 
The  First 
occurs  in  i.  20.     It  is  formed  by  the  initial  letters,  for  the  event  was 
initial.     It  is  formed  by  spelling  the  word  backuujrds,  for  Jehovah  was 
overndin;^  and   turning  back  the  wisdom  of  man.     The  four   Hebrew 
words  are 

i.e.,    ''All   the   wives  shall  give,"  or  exhibiting  a  similar  Acrostic   in 
English —  , 

"  D"^'  Respect  Qur  Ladies 
shall  give  to  their  husbands,  etc." 

This  counsel  resulted  in  bringing  Esther  to  the  throne;  so  that* 
when  Haman's  plot  had  been  made,  it  might  be  thwarted  (iv.  14). 

The  Second 
(v.  4)   is  formed,   as  before,  by  the   initial  letters  ;    for  Jehovah   was 

•  See  A  Key  to  the  Psalms, 

t  Sec  a  separate  pamphlet  on  this  subject  by  the  same  author  and 
publisher,  The  Name  of  Jehovah  in  the  Book  of  Esther. 


ACROSTICHION.  187 

initiating  His  plans:  but  it  is  spelt  forwards  (as  in  our  common  form 
of  Acrostics),  for  Jehovah  was  ruling  rather  than  overruling.  The 
four  Hebrew  words  are — 

"Let  the  King  and  Hainan  come  this  day,''  or, 

"  L»et  Qxxr  Royal  D'nner 
be  graced  this  day  by  the  King  and  Haman."  The  name  of  Jehovah 
appears  in  the  invitation ;  for  He  was  to  be  there  in  order  to  bring  the 
counsels  of  man  to  nought  and  "  take  the  wise  in  their  own  craftiness." 
Nothing  happens  at  the  dinner  beyond  an  invitation  to  Haman  to 
dine  at  the  royal  table  the  next  day.  "  Then  went  Haman  forth  that 
day  joyful  and  with  a  glad  heart "  (v.  9).  Yes,  "  that  day,"  for  it 
was  his  last ! 

The  Third  Acrostic 
(v.  13)  is  the  beginning  of  the  end.     Hence  it  is  formed  by  the.  final 
letters,  for  the  end  was  approaching.     It  is  read  backwards,  for  the 
Lord  was  turning  hack  all  the  proud  purposes  of  Haman.     Haman  goes 
home  to  his  wife  and  says : 

"  This  availeth  me  nothing,"  or  "  Yet  am  I 

saD,    foR    nO    avaiL 
is  all  this  to  me." 

This  sadness  was  a  precursor  of,  and  foreboded,  his  coming  execu- 
tion. Haman  dines  on  the  morrow  with  the  king  and  queen  ;  and 
events  soon  reached  their  climax ;  which  comes  in 

The  Fourth  Acrostic 
(vii.  7).     It  is  aga'n  in  the  final  letters,  for  Haman's  end  had  come.    It 
is  spelt  forwards ;  for  Jehovah  was  ruling,  and  had  determined  the 
event : — 

Haman  saw  '■'that  evil  was  determined  against  him,"  or,  *'  For  he 
saw  that  there  was 

eviL    tO    feaR    determineD 
against  him  by  the  King." 

There  was  indeed  evil  to  fear :  for  that  evil  had  been  determined 
not  by  King  Ahasuerus,  but  by  Jehovah  :  and  the  evil  came  swiftly  upon 
him,  for  he  was  at  once  taken  out  and  hanged. 

Thus  these  four  Acrostics  at  once  conceal  and  reveal  the  Name  of 
Jehovah,  and  emphasize  the  four  pivots  on  which  the  whole  history 
turns. 


188  FIGURES     OF    SPEECH. 

Est.  vii.  5. — This  is  another  Acrostic  for  which  there  is 
Massoretic  authority,  the  letters  being  written  in  larger  characters  in 
certain  MSS. 

It  is  that  name  by  which  God  revealed  himself  to  Moses  and  to 
Israel,  the  "  I  AM,"  who  had  come  down  to  deliver  them.  He  who 
came  down  to  deliver  them  in  Egypt  now  comes  down  to  deliver  them 
in  Persia:  and,  though  He  was  not  revealed,  nor  His  name  written,  yet 
He  has  caused  it  to  be  emblazoned  on  the  pages  of  the  history. 

When  Ahasuerus  learned  from  Esther,  that  "the  Jews'  enemy"  had 
laid  his  plot  to  destroy  the  whole  nation,  he  cries  out  in  his  ignorance, 

"Who  is  he,  and  where  is  he 
that  durst  presume  in  his  heart  to  do  so?"    He  uses  the  words  of  which 
the  filial  letters  spell  the   name  EHJHE  (pronounced  E-hc-yhe  both 
backwards  and  forwards). 

Sin  HT  ^Ni  ni  S^n 
EHEYEH  knew  who  Haman  was  and  where  he  was.      He  who  is 
the  great  "  1  am,"  sees  the  end  from  the  beginning;  and  both  rules  and 
over-rules  all  events  for  the  accomplishment  of  His  purposes,  and  for 
the  deliverance  of  His  People.     (See  Ex.  ii.  23-25;  iii.  14,  15). 

Acrostics,  like  many  other  figures,  occur  only  in  the  Originals, and 
cannot  be  reproduced  in  a  translation. 

It  is  possible  also  for  figures  to  occur  in  a  translation  which  are 
not  in  the  Hebrew  or  Greek  !  In  such  cases  they  are,  of  course,  either 
accidental  or  designed.  In  either  case  they  are  of  no  value  or  weight. 
An  Acrostic  can  be  made,  for  example,  in  the  English  of  John 
iii.  16,  which  is  accidental.  But  as  it  may  be  useful  to  some  in 
teaching  others,  we  note  it  here — 

John   iii.    1(S. 
G  od  so  loved  the  world,  that  he  gave  his 
O  nly  begotten 

S  on,  that  whosoever  believeth  in  him  should  not 
P  erish,  but  have 
E  verlasting 
L  ife. 
This   verse    contains    the    good    news    of  the    Gospel,    which,    by 
a  singular  coincidence,  is  the  very  word  which  may  thus  be  written  as 
an  Acrostic. 


REPETITIONS  OF  WORDS. 
2.     Of  the  Same  Word. 
(a)     In  the  Same  Sense. 


There  are  no  less  than  twelve  ways  in  which  the  same  word  may  be 
repeated  in  the  same  sense  in  the  same  sentence.     The  first  is  called 

EPIZEUXIS:  or,  DUPLICATION. 

The  Repetition  of  the  Same   Word  in  the  Same  Se)ise. 

When  the  word  is  repeated  in  close  and  immediate  succession^ 
no  other  word  or  words  coming  between,  it  is  called  GEMINATIO, 
pronounced  Gem-i-nd'-tio,  which  means  a  doubling,  diuplication,  a 
re-doubling.  It  is  also  called  ITERATIO  (It'-er-d-ti-o),  iteration; 
CONDUPLICATIO  {con-diit-pli-ca'  -tio),  condicplication,  or  full  doubling. 

When  the  words  do  not  immediately  succeed  each  other,  but  are 
separated  by  one  or  more  intervening  words,  the  figure  is  then  called 
EPIZEUXIS,  pronounced  Ep'-i-zeux'-is.  It  is  the  Greek  word 
€7rt{'ei'^ts,  from  kirl  (epi),  upon,  and  ^evyvvfxi.  (zeugnumi),  to  yoke,  or  join 
closely  together.  The  intervening  words  thus  form  the  yoke  which 
joms  the  repeated  words. 

The  Latins  give  this  figure  the  name  of  SUBJUNCTIO  (Sub- 
junc'-tio),  which  is  derived  from  the  Greek  and  has  exactly  the  same 
meaning,  subjoining  (from  jugum,  a  yoke). 

We  may  give  the  figure  the  English  name  of  "  Duplication," 
"  Gemination,"  "  Iteration,"  or  "  Repetition." 

It  is  a  common  and  powerful  way  of  emphasizing  a  particular 
word,  by  thus  marking  it  and  calling  attention  to  it. 

In  writing,  one  might  accomplish  this  by  putting  the  word  in 
larger  letters,  or  by  underlining  it  two  or  three  times.  In  speaking,  it 
is  easy  to  mark  it  by  expressing  it  with  increased  emphasis  or  vehemence. 

How  important  for  us  to  notice,  in  the  Scriptures,  the  words  and 
expressions  which  the  Holy  Spirit  has  thus  marked  and  emphasized  in 
order  to  impress  us  with  their  importance  ! 

Gen.  vi.  17. — "And,  behold,  I,  even,  I,  do  bring  a  flood  of  waters 
upon  the  earth." 

Gen.  vii.  ig. — "And  the  waters  prevailed  exceedingly." 

Here,  as  in  other  passages,  the  doubled  adverb  is  used  for  a 
superlative.     TNP  INp  (meod,    meod),   greatly,    greatly.      We    have 


190 


FIGURES     OF     SPEECH. 


the  same  words  in  xvii.  2,  "And  1  will  multiply  thee  exceed- 
ingly {iiicod,  mcod).  So  also  verse  6,  exceeding:  and  verse 
20,  exceedingly;  xxx.  43,  "And  the  man  increased  exceedingly 
{ineod,  mcod)"  ;  Ex.  i.  7,  "  Waxed  exceeding";  Num.  xiv.  7,  "  It  is 
an  exceeding  (iiieod,  iiicod)  good  land  "  ;  1  Kings  vii.  47,  "  Because 
■they  were  exceeding  (mcod,  mcod)  many  "  ;  2  Kings  x.  4,  "  But  they 
were  exceedingly  (meod,  meod)  afraid";  Ezek.  ix.  9,  "And  Judah  is 
exceeding  {»ic6d,  meod)  great";  xvi.  13,  "And  thou  wast  exceeding 
(tiiedd,  mcod)  beautiful";  xxxvii.  10,  "An  exceeding  {mcod,  meod) 
great  army." 

Gen.  xxii.  ll. — "  And  the  an.^el  of  the  Lord  called  unto  him  out 
of  heaven,  and  said,  Abraham,  Abraham." 

This  is  the  first  occurrence  of  this  figure,  used  of  names.  There 
are  ten  such  in  the  Scriptures  (the  number  ten  completing  the  cycle  of 
Divine  order)."'' 

Seven  of  these  are  used  by  God  to  man  (four  of  which  are  in  the 
Old  Testament,  and  three  in  the  New),  the  other  three  being  used 
under  other  circumstances.  When  thus  used,  the  figure  calls  special 
attention  to  the  occasion  or  to  the  person,  and  to  some  solemn  moment 
of  importance  in  the  action,  or  of  significance  in  the  words. 

1.  Abraham,  Abraham  (Gen.  xxii.  11). 

2.  Jacob,  Jacob  (Gen.  xlvi.  2). 

3.  Moses,  Moses  (Ex.  iii.  4). 

4.  Samuel,  Samuel  (1  Sam.  iii.  10). 

5.  Martha,  Martha  (Luke  x.  41). 

6.  Simon,  Simon ^  (Luke  xxii.  31). 

7.  Saul,  Saul  (Acts  ix.  4). 

8.  Lord.    Lord    (Matt.   vii.  21,   22. 

vi.  46;  xiii.  25). 

9.  Jerusalem,  Jerusalem   (Matt,  \xiii.  37. 

Luke  xiii.  34). 
10.   Eloi,  Eloi  (Mark  xv.  34.    Matt,  xxvii.  46. 
Ps.  xxii.  1). 


I     Old 
-  Test. 

I  ^^^ 

I  New 

'  Test. 

I  (3) 


Used 

by 
God 

to 

men. 

(7) 


Lulu 


Used 
under 
other 
circum- 
stances, t 
(3) 


•  See  Number  in  Scripture,  by  the  same  author  and  publisher. 

t  "  Satan  hath  desired  to  have  you  (r/^Kis,  pliirnl)  that  he  m:iy  sift  you  (vfJ.a<i, 
plural)  as  wheat:  but  1  have  prayed  for  thee  (froi'  singiilur)  that  thy  faith  fail  not." 

Satan  "  sifts'  to  }^et  rid  of  the  wheat  !  Christ  "  fans  ■  to  jjet  rid  of  the  chaff 
(Matt.  iii.  12). 

\  Each  of  these  three  examples  is  unique.  In  No.  S  it  is  the  name  of  the 
Lord  used  by  man.  In  No.  9  it  is  useil  of  Ciod's  city  and  people  by  Christ.  In 
No.   10   it  is  used  of  God  by  Christ. 


EPIZEUXIS.  191 

It  is  to  be  noted  that  in  raising  the  dead  the  Lord  Jesus  never 
used  this  figure !  As  much  as  to  say  it  needed  no  emphasis  whatever 
to  make  the  dead  hear  His  voice  (see  Mark  v.  41). 

The  disciples  may  cry,  "Master,  Master,  we  perish!"  (Luke 
viii.  24),  but  He  cahnly  rebukes  the  winds  and  the  waves. 

Gen.  XXV.  30.—"  And  Esau  said  to  Jacob,  "  Feed  me,  I  pray 
thee,  with  that  same  red  pottage." 

The  Hebrew  having  no  superlative,  doubles  the  adjective  (see 
under  Idiom),  DT'^n  QT'Nn  {IiaJi-ahdom,  hali-ahdom),  red,  red,  i.e.,  this 
very  red  [food']  ;  or,  this  deliciously  red  food. 

Ex.  ii.  12. — "  And  he  looked  this  way  and  that  way." 

Here  the  Hebrew  TO^  n3  {koh  vahkoh),  this  and  this,  is  well 
translated.  The  repetition  emphasizes  the  fact  that  he  looked  in 
every  direction.  See  also  Josh.  viii.  20,  i.e.,  in  any  direction.  2  Kings 
ii.  8.  Also  Josh.  viii.  33,  H^p^  H^p  (iiiizzeJi  oomizeh),  i.e.,  on  all  sides. 
1  Kings  ii.  36,  "Go  not  forth  thence  any-whither "  iipN^  TT2i^  (almeh 
vah-ah-nah),  this  and  this.     2  Kings  iv.  35,  see  margin. 

Ex.  iv.  16. — "And  he  shall  be,  even  he  shall  be  to  thee 
instead  of  a  mouth  :  "  i.e.,  he  shall  surely  be,  etc. 

Ex.  XV.  16. — "Till  thy  people  pass  over,  O  Lord,  till  the 
people  pass  over,  which  thou  hast  purchased :" /.f.,  till  thy  people 
have  completely  passed  over  and  are  safe  on  the  other  side. 

Ex.  xxiii.  30. — "  By  little  and  little  I  will  drive  them  out  from 
before  thee,"  iOi?p  !:3I?p  (nic-at,  ine-at),  "  little,  little,  I  will  drive,  etc. :  " 
i.e.,  I  will  drive  them  out  by  very  slow  degrees.  There  s  no  "  by  "  or 
"  and  "  in  the  Hebrew  of  this  passage.  These  words  should  be  in 
italics.  The  figure  is  beautifully  rendered  in  English  idiom,  where  two 
adverbs  are  used  to  express  the  superlative. 

Ex.  xxviii.  34. — "A  golden  bell  and  a  pomegranate,  a  golden  bell 
and  a  pomegranate  upon  the  hem  of  the  robe  round  about:"  i.e., 
alternately. 

Ex.  xxxiv.  6. — "  And  the  Lord  passed  by  before  him,  and 
proclaimed,  JEHOVAH,  JEHOVAH." 

Here,  if  we  were  to  translate  the  figure  idiomatically,  it  means 
that  He  proclaimed  the  wonderful  name,  Jehovah !  (which  He  did  in  the 
sixth  and  seventh  verses). 

Lev.  vi.  12  (5). — "  And  the  priest  shall  burn  wood  on  it 
every  morning."  "ip^^l  "ipillll  (babboker,  babboker),  morning,  morn- 
ing :  i.e.,  every  morning,  regularly,  and  without  intermission. 

Lev  xxiv.  8. — "  Every  sabbath  he  shall  set  it  in  order  before 
the  Lord  continually." 


192  FIGURES     OF    SPEECH. 

Hebrew  n^prr  D'r^  n^DFT  DV3  {Beyom  hashabhath  heyom  hashnb- 
bnth),  on-the-day-of  the-Sabbath,  on-the-day-of  the-Sabbath: 
i.e.,  every  Sabbath,  with  emphasis  on  the  word  "  every,"  i.e.,  every 
Sabbath  without  fail. 

Num.  xvii.  12,  13  (27,  28). — After  Aaron's  rod  had  been  brought 
forth,  the  people  were  frightened  and  cried  to  Moses,  "  Behold,  we 
die,  we  perish,  we  all  perish.  Whosoever  cometh  near,  cometh 
near  unto  the  tabernacle  of  the  Lord  shall  die :  shall  we  be 
consumed  with  dying  ?  " 

Here  the  figure  is  "^li^J^  ^IR-^T  {hakkahrcv  hakkahrev),  cometh  near, 
cometh  Jiear,  It  is  idiomatically  translated  by  the  A.V.,  but  literally 
by  the  R.V. 

There  is  also  the  repetition  of  the  word  ^37^};*  (ahvadnoo),  "we 
perish,  we  all  perish." 

Deut.  xxviii.  43. — -Here  the  figure  is  really  translated  idiomatic- 
ally, and  not  literally.  "  The  stranger  that  is  within  thee  shall  get  up 
above  thee  very  high,"  i.e.,  nS^D  nSi?0  {maJudah,  ))iaJialnh),  high,  high  ; 
"and  thou  shalt  come  down  very  low  "  {i.e.,  rr^D  riLSD  {mattah,inattah), 
low,  low). 

Thus  the  figure  emphasizes  the  depth  of  the  misery  into  which 
Israel  should  be  brought  if  they  would  not  hearken  to  the  voice  of 
Jehovah  (verse  15). 

Judges  V.  22. — 

"  Then  did  the  horsehoofs  stamp  : 
By  reason  of  the  pransings,  the  pransings  of  his 
mighty  ones." 
rinrr"7  mirj'ITp  {middaharoth  daharotli),  i.e.,  the  violent  pransings, 
if  translated  idiomatically.     See  under  Idiom. 

1  Sam.  ii.  3. — "Talk  no  more  exceeding  proudly." 

nrTil3  rrnilZl  {!j;evohah,ircvohah),'pvoud\y,\iTon6.\y,i.c.,  arrogantly 
or  haughtily. 

Here  the  repeated  adjective  is  idiomatically  translated  as  a 
superlative. 

2  Sam.  vii.  5. — "Go  and  tell  my  servant  David  (Heb.,  to  my 
servant,  to  David),  Thus  saith  the  Lokd,  Shalt  thou  build,  me  a  house 
for  me  to  dwell  in  ?  " 

Here  there  is  great  emphasis  to  be  placed  on  the  repeated 
pronoun,  "  me,"  in  order  to  rebuke  the  popular  and  universal  thought 
of  the  natural  heart,  which  ever  says,  "  See  now,  I  dwell  in  a  house  of 
cedar,  but  the  ark  of  God  dwelleth  within  curtains." 


EPIZEUXIS.  193 

2  Sam.  xviii.  33. — "  O  my  son  Absalom,  my  son,  my  son 
Absalom  !  Would  God  I  had  died  for  thee,  O  Absalom,  my  son, 
my  son  !  " 

Here  the  figure  emphasizes  the  vehemence  of  David's  grief. 

2  Kings  iv.  19. — "  And  he  said  unto  his  father.  My  head,  my 
head."     (^2)n-|  ^PN"i,  roshec,  roshee.) 

How  eloquent :  and  what  a  volume  is  contained  in  this  simple 
figure,  so  naturally  used  by  the  child;  as  an  English  child  would  say, 
"  My  poor  head." 

2  Chron.  iv.  3. — "  Compassing  the  sea  round  about."  yiD 
T'l'D  {sahvecv,  sahveev),  around,  around:  /.e.,  completely  round,  all 
around.  The  same  repetition  is  used,  to  express  complete  surrounding, 
in  Ezek.  xxxvii.  2  ;  xl.  5,  14,  16  (twice),  17,  25,  29,  30,  33,  36,43;  xli.  5, 
6,  7,  8,  10,  11,  12,  16  (the  second  "  round  about"),  17,  19  ;  xlii.  15,  20  ; 
xliii.  12.  In  all  these  descriptions  of  the  new  and  future  Temple,  the 
repetition  of  ^"'IID  ^''^p  {sahveev,  sahveev)  emphasizes  the  completeness 
of  the  measurements. 

Ps.  xxii.  I.—"  My  God,  my  God  ^Sn  ^Sn,  Elee,  Elee),  why 
hast  thou  forsaken  me  ?" 

Who  can  tell  the  depth  of  meaning  and  of  feeling,  which  this 
figure  here  reveals  ?  It  is  thus  impressed  upon  us,  because  it  cannot 
be  expressed  by  words.     See  Mark  xv.  34. 

Ps.   Ixvii.  6,   7   (7,  8).- 

"  God  shall  bless  us, 
God  shall  bless  us  :  " 
i.e.,    God  shall  really  and  truly  bless  us  in  very  deed. 

Ps.  Ixxvii.  16  (17). — 

"  The  waters  saw  thee,  O  God, 
The  waters  saw  thee." 

(See  under  Prosopopoeia.)     Thus  emphatically  describing  Ex.  xiv. 

Ps.   xcvi.  13. — 

"  For  He  cometh,  for  He  cometh :  " 
i.e.,  for  He  shall  surely  come. 

Ps.  cxviii.  II. — Twice  "  They  compassed  me  about";  and 
in  verses  15  and  16,  we  have  three  times  "  The  right  hand  of  the 

Lord." 

Ps.  cxxxvii.  7. — "  Remember,  O  Lord,  the  children  of  Edom  in 
the  day  of  Jerusalem ;  who  said.  Rase  it,  rase  it,  even  to  the 
foundation  thereof,"  i.e.,  '^^^  T\^  (ahroo,  ahroo),  "  Down-with-it,  down- 
with-it,"  or  we  might  render  the  figure,  utterly  overthrow  it. 


194  FIGURES     OF    SPEECH. 

Prov.  XX.  14. — "  It  is  naught,  it  is  naught,  saith  the  buyer  :  but 
^vhen  he  is  gone  his  way,  then  he  boasteth." 

Heb.  is  i^T  ^1  (ra,.  ra),  i.e.,  "  very  bad,"  or  "  worth  nothing." 
What  a  picture  of  Eastern  bargaining  ! 

Ecc.  iii.  18. — Lit.,  I  said  in  my  heart  respecting  the  estate  of  the 
sons  of  men  that  .  .  .  they,  even  they  are  Hlte  beasts." 

Here  the  figure  of  Pleonasm  (q.v.)  first  emphasizes  the  word 
"  men,"  and  then  the  Epizeuxis  again  increases  that  emphasis. 

Ecc.  vii.  24. — "That  which  is  far  off  and  exceeding  deep,  who 
can  find  it  out  ?  " 

pb^  pb:^  {aliDiok,  aJiiiiok),  deep,  deep  :  i.e.,  as  it  is  translated, 
*'  exceeding  deep." 

Isa.  vi.  3. — The  holiness  of  Jehovah  is  emphasized  beyond 
measure,  and  the  three  persons  in  one  God  are  indicated  by  the  thrice 
repeated  "  Holy,  holy,  holy  /,■>  the  Lord  of  hosts."  Here  the 
highest  degree  of  holiness  is  ascribed  to  Jehovah. 

Isa.  xxi.  9. — "  Babylon  is  fallen,  is  fallen  ":  to  emphasize  the 
certainty  and  the  greatness  of  the  fall  of  that  great  city,  and  the 
completeness  of  its  final  overthrow.     See  also  Rev.  xviii.  2. 

Isa.  xxvi.  3. — "Thou  wilt  keep  him  in  perfect  peace." 

Here  the  figure  is  idiomatically  tnuislatcd.  The  Hebrew  reads  (see 
margin)  DiSb  DiSb  (shnloin,  slialoiii),  peace,  peace,  thus  emphasizing 
the  word  and  denoting  )iiiicli  peace,  great  peace;  or,  as  in  A.V., 
"perfect  peace."     In  Ivii.  19  and  Jer.  vi.  14  it  is  not  thus  translated. 

Professor  Driver  mentions  this  duplication  of  words  as  being  % 
post-Isaian  feature  of  literary  style  {Introduction  to  the  Literature 
of  the  Old  Testament,  pp.  233,  234).  He  says,  "  The  literary 
style  of  chapters  xl.-lxvi.  is  very  different  from  that  of  Isaiah  "  : 
one  of  the  "  literary  features  "  being  the  repetition  of  words.  It  is 
remarkable,  as  being  characteristic  of  the  wisdom  and  acumen 
assumed  by  the  higher  critics,  that  though  Professor  Driver  mentions 
the  repetition  of  □17tD  Dr7W,  peace,  peace,  in  Isa.  Ivii.  19,  he  does  not 
menti(jn  the  very  same  repetition  in  xxvi.  3  :  which  is  an  evidence  of 
the  very  unity  of  the  two  parts  of  Isaiah  which  he  is  seeking  to 
disprove.''' 

*  The  same  applies  to  other  arguments :  f.g..  Dr.  Driver  says  (p.  227)  that 
certain  words  "occurring  in  chapters  xl.-lxvr.  point  to  a  later  period  of  language 
than  Isaiah's  age  ...  A  remarkable  instance  is  afforded  by  Ixv.  2.S  .  .  .  wlicre  TTn'', 
the  common  Hebrew  word  for  tof^ithcr,  is  replaced  by  inND,  an  expression 
modelled  upon  the  Aramaic  N^^D,  i"!*-!  oecurring  besiiles  only  in  the  latest  books 
of  the  Old  Testament."   Hut  Professor  Driver  docs  not  mention  the  fact  that  the  word 


EPIZEUXIS.  195 

Isa.  xxviii.  lo. — This  is  probably  the  ironical  language  of  the 
"scornful  men"  (verse  14),  introduced  by  the  Ellipsis  of  verse  9: 
"  Whom  [5rt>'  they']  shall  he  teach  knowledge  ?  ...  for  [it  is]  precept 
upon  precept ;  precept  upon  precept ;  line  upon  line  ;  line  upon 
line  ;  here  a  little,  and  there  a  little."  And,  then,  the  Prophet 
retorts  :  "  For  (or  Yea,  verily)  with  stammering  lips  (marg.,  stammer- 
ings of  lips)  and  another  tongue  will  he  speak  (marg.,  he  hath  spoken)  to 
this  people." 

In  the  English  the  Epizenxis  is  not  perfect,  because  the  word 
"  upon  "  comes  between,  but  in  the  Hebrew  the  words  follow  each  other 
closely. 

i.e.,  "  For  it  is  tzav  latzav ;  tsav  latzav ;  kav  lakav,  kav  lakav ;  zehr 
shdhin,  zehr  shdhni.'' 

See  also  verse  13. 

Isa.  xl.  I. — "  Comfort  ye,  comfort  ye  my  people,  saith  your 
God."  Here  the  Epizeuxis  consists  of  one  word  in  the  Hebrew, 
"^onD  ■^003  (nachmoo,  nachmoo)  :  and  calls  our  attention  to  the  passage  ; 
while  it  emphasizes  the  plenitude  of  that  comfort  wherewith  Jehovah 
has  determined  to  comfort  His  People  Israel  at  no  distant  date. 

Isa.  li. — In  this  Scripture  we  have  three  calls  emphasized  by  this 
figure. 

A^  I  li.  9-11.  A  call  to  the  arm  of  Jehovah: — "Awake,  awake,  put  on 
I  strength,  O  arm  of  the  Lord." 

B^  I  12-16.   Followed  by  comfort. 
A^  I  17-20.     A    call    to     Jerusalem: — -"Awake,    awake,    stand     up, 
I  O  Jerusalem." 

B2  I  21-23.  Followed  by  comfort. 
A^     lii.  1,2.    A  call  to    Zion  : — "Awake,   awake,  put  on   strength, 

O   Zion." 

B^  I  3-12.   Followed  by  comfort. 

Isa.  Ivii.  ig. — "  I  create  the  fruit  of  the  lips  : — Peace,  peace  to 

him  that  is  far  off  and  to  him  that  is  near,"  etc.  :  i.e.,  great  peace, 
perfect  peace  as  in  xxvi.  3  (q.v.). 

occurs  in  the  earlier  books  of  the  Bible  :  so#arly  indeed  as  Gen.  iii.  22;  xlix.  16. 
1  Sam.  xvii.  36,  and  elsewhere.  True,  in  these  passages  it  is  in  the  construct 
state  :  but  that  makes  no  difference  so  far  as  the  argument  is  concerned.  More- 
over, as  this  very  word  ITTF"'  occurs  in  chap.  i.  28,  31,  and  xi.  6,  7,  as  well  as  in 
Ixvi.  17,  it  is  an  argument  against  Dr.  Driver's  division  of  Isaiah  into  two  halves. 


196  FIGURES     OF    SPEECH. 

Jer.  iv.  19. — "  My  bowels,  my  bowels  !  "  to  emphasize  the 
great  distress  experienced. 

Jer.  vi.  14. — "They  have  healed  also  the  hurt  of  the  daiis[Jiter''-  of 
my  people  slightly,  saj'ing  Peace,  peace ;  when  there  is  no  peace." 
Here  the  figure  contrasts  with  the  fact  that  there  was  no  peace  for 
Jerusalem  the  fact  that  her  false  prophets  continually  promised  plenty 
of  peace,  much  peace. 

Jer.  xxii.  29. — "O  earth,  earth,  earth,  hear  tiie  word  of  the 
Lord." 

Ezek.  xxi.  9-13  (Heb.  14-18). — "  A  sword,  a  sword  is 
sharpened,  and  also  furbished." 

This  is  to  call  our  attention  to  "  the  sword  of  the  Lord,"  viz., 
Babylon,  and  to  show  that  His  sword  is  a  sword  for  luar,  and  not 
a  sword  worn  for  honour.  This  is  the  key  to  this  difficult  passage. 
That  there  are  difficulties  is  seen  the  moment  we  observe  the  italics, 
note  the  marginal  alternatives,  and  consult  the  commentators  ! 

Jehovah's  sword  was  not  like  the  sword  of  His  son  Judah,  not  like 
his  "  rod  "  or  "  sceptre  "  (verse  10),  which  was  merely  for  honour,  and 
was  no  use  against  a  tree.  But  this  sword  (verse  10)  "  contemneth  the 
rod  (or  sceptre)  of  my  son,  as  [it  dcspiscth]  every  tree  (or  wood)." 
Verse  12  should  be,  "Cry  and  howl,  son  of  man  :  for  it  shall  be  upon 
my  people,  it  shdll  be  upon  all  the  princes  of  Israel :  my  people  shall 
be  delivered  to  the  sword  :  smite  therefore  upon  tJiy  thigh  "  (which  was 
the  symbol  of  fear  in  man,  as  beating  the  breast  was  in  woman). 
Verse  13.  "  Because  it  was  proved,  and  what?  {i.e.,  what  will  happen  ? 
li'hat  xuill  be  the  result  ?)  if  the  sword  shall  not  despise  the  wood,  saith 
the  Lord  !  It  will  not  be,  saith  Adonai  Jehovah  !  "  (i.e.,  it  will  not 
despise  it !  it  will  destroy  it !) 

Thus  we  have  the  sword  of  Jehovah  emphasized  :  and  the  structure 
of  these  verses  explains  their  meaning. 

8-10.    The    sword    of    Jehovah     (Babylon).         Its   siiarpness    and 

brightness. 

B  I  -10.   Its  contem|Tt  for  the  rod  or  sceptre  of  His  son  Judah. 
.(4   I   11,  12.  The  sword  of  Jehovah.      Its  destroying  power. 

B  I  13.   Its  contempt  for  the  wooden  rod  or  sceptre  of  Judah. 

The  point  is  that  the  sword  of  the  Lord  is  a  sword  of  war,  not  of 
honour;  and  its  power  is  so  great  that  the  sceptre  of  Judah  (which 
was  of  wood)  will  not  withstand  it. 

*  These  words  arc  supplied,  apparently  from  chap.  viii.  11,  21. 


EPIZEUXIS.  197 

Ezek.  xxi.  27. — "I  will  overturn,  overturn,  overturn  it;  and 
it  shall  be  no  juorc  until  he  come  whose  right  it  is ;  and  I  will  give  it 
him  "  :   i.e.,  I  will  completely  and  thoroughly  overturn  it. 

The  threefold  Epizeuxis  emphasizes  the  completeness  of  the  over- 
throw of  the  throne  of  David  ;  hence,  by  implication,  the  certainty  of 
the  promised  fulfilment  of  the  prophecy  that  He  who  is  David's  Son 
and  David's  Lord,  shall  surely  reign  upon  that  same  throne  according 
to  Luke  i.  32,  33,  and  many  other  Scriptures. 

Ezek.  xxii.  2. — "  Wilt  thou  judge,  wilt  thou  judge  ?  "  :  i.e., 
Wilt  thou  really  and  truly  judge  ?     See  under  Heterosis. 

Ezek.  xxxiii.  11. — "  Turn  ye,  turn  ye  from  your  evil  ways." 

Ezek.  xxxiv.  11. — "  Behold,  I,  even  I,  will  both  search  my 
sheep  and  seek  them  out." 

And  verse  20  :  "  Behold  I,  even,  I,  will  judge  between  the  fat 
cattle  and  between  the  lean  cattle."  , 

Thus  does  Adonai  Jehovah  emphasize  what  He  will  do  in  conse- 
quence of  the  unfaithfulness  of  the  shepherds,  who  fed  not  His  flock, 
but  fed  themselves.     (See  under  Ellipsis,  page      ). 

Ezek.     xxxiv.     17. — "  I    judge    between    cattle    and    cattle." 

(nwh  ntiJ.) 

For  the  emphasis  in  this  passage,  see  the  notes  on  it  under  the 
figure  of  Ellipsis  (page  40). 

Dan.  V.  II. — "  Whom  the  king  Nebuchadnezzar  thy  father, 
the  king,  /  say,  thy  father,  made  master  of  the  magicians"  :  i.e.,  thy 
father  the  great  and  mighty  king  Nebuchadnezzar. 

Dan.  X.  ig. — "  Be  strong,  yea,  be  strong:"  /.£.,  bevery  strong. 

Zeph.  i.  14. — "  The  great  day  of  the  Lord  is  near,  is  near,  and 
hasteth  greatly"  :  i.e.,  is  very  near. 

Matt.  V.  37. — "  But  let  your  communication  (R.V.,  speech)  be, 
Yea,  yea;  Nay,  nay:  for  whatsoever  is  more  than  these  cometh  of 
evil." 

Here  the  figure  emphasizes  the  fact,  not  that  we  are  forbidden  to 
say,  "  Yea  "  or  "  nay  "  hcice ;  but  that  we  are  merely  to  say,  "  Yes  "  or 
"  no,"  and  not  to  indulge  in  vehement  asseverations  and  oaths  ;  "  for 
whatsoever  is  more  than  these  cometh  of  evil." 

Matt,  xxiii.  37. — "  O  Jerusalem,  Jerusalem,  thou  that  killest 
the  prophets,"  etc. :  emphasizing  the  pathetic  appeal  by  the  exceeding 
guilt  of  the  city  in  killing  the  prophets  oT  Jehovah. 


198  FIGURES     OF     SPEECH. 

Luke  xxiii.  21. — "Crucify  /;////,  crucify  him,"  emphasizing  the 
vehemence  of  the  cry,  and  the  determination  of  the  priest-led  people. 

John  i.  51. — "  Verily,  verily,  I  say  unto  you."  «pV',  afxiqv 
(nniciii  aniccii).  Twenty-five  solemn  sayings  of  the  Lord  Jesus  are 
thus  emphatically  marked  in  John's  Gospel:  viz.,  i.  51  ;  iii.  3,  5,  1 1  ; 
V.  19,  24,  25;  vi.  26,  32,  47,  53;  viii.  34,  51,  58;  x.  1,  7;  xii.  24; 
xiii.  16,  20,  21,  38;  xiv.  12;  xvi.  20,  23;  xxi.  18.  It  might  prove 
a  useful  study  to  trace  the  sequence  of  truth  in  these  successive 
statements. 

Apart  from  the  Repetition,  wliich  occurs  only  in  the  fourth 
Gospel,  there  is  something  to  be  learnt  from  the  number  of  times  the 
word  occurs." 

Heb.  X.  37. — "Vet  a  little  while."  Lit.,  how  little,  how  little." 
Greek  :  en  ya/)  jUKpuv  ocrov  oa-ov  {cfi  gar  mikron  hoson  hoson). 

Eph.  iii.  9. — Lit.  "  And  to  enlighten  all  [as  to  what  /.";  the 
dispensation  of  the  Mystery  which  has  been  hidden  away,  away, 
from  the  ages  in  ^or  by]  God."  Showing  the  completeness  with 
which  the  secret  was  hidden  in  former  times.  Compare  Rom.  xvi.  25, 
and  Col.  i.  26. 


Sec  Nuniher  in  Scripture,  by  the  same  author  and  publisher, 


ANAPHORA  ;    or,    LIKE    SENTENCE- 
BEGINNINGS. 

The   Repetition    of  the   same    Word   at   the    beginning  of  successive 

Sentences. 

A-naph' -o-ra,  from  two  Greek  words,  ava  (ana),  again,  and  (ftepw  (phero), 
to  bring  or  carry.  It  means  a  carrying  back,  reference,  or  repeating  over 
again. 

This  figure  is  also  sometimes  called  EPANAPHORA:  which  is 
the  same  word  w^ith  kiri  (epi),  upon,  prefixed.  In  Latin  it  is  called 
RELATIO. 

This  figure  is  so-called  because  it  is  the  repeating  of  the  same 
word  at  the  beginning  of  successive  clauses :  thus  adding  weight  and 
emphasis  to  statements  and  arguments  by  calling  special  attention  to 
them. 

Anaphora  differs  from  Epibole  (q.v.).  In  the  case  of  Epibole 
several  words  are  repeated,  consisting  of  a  sentence  or  phrase  ;  whereas, 
in  Anaphora  only  one  word  is  thus  repeated. 

Scripture  abounds  with  this  figure,  which  adds  great  importance 
to  many  of  its  solemn  statements.     We  give  a  few  examples  : — 

Deut.  xxviii.  3-6. — 

"  Blessed  shalt  thou  be  in  the  city,  and 
blessed  shalt  thou  be  in  the  field  : 
blessed  shall  be  the  fruit  of  the  body, 
and*  the  fruit  of  thy  ground, 
and  the  fruit  of  thy  cattle, 

the  increase  of  thy  kine, 
and  the  flocks  of  thy  sheep. 
blessed  shall  be  thy  basket  and  thy  store, 
blessed  shalt  thou  be  when  thou  comest  in, 
blessed  shalt  thou  be  when  thou  goest  out." 
See  the  same  figure  in  verses  16-19  with   the  word  "cursed'* 
repeated  at  the  beginning  of  successive  sentences. 

2  Sam.  xxiii.  5. — According  to  the  Hebrew,  each  line  begins  with 
the  word  ^3  (kee),  For. 


See  Polysyndeton. 


200  FIGURES     OF    SPEECH. 

"  For  is  not  my  house  thus  with  God  ? 
For  He  hath  made  with  me  an  everlasting  covenant,  ordered 

in  all  things  and  sure, 
For  this  is  all  my  salvation,  and  all  my  desire. 
For  shall  He  not  make  it  to  prosper  ?  " 
These  four  lines  are  in  the  form  of  an  introversion  : — 
a  I  Question. 

h  I  Answer  and  Reason. 
b  I  Answer  and  Reason. 
a  I  Question. 
In  a  and  a  the  question  is  concerning  David's  house  ;  while  in  b 
and  b  the  subject  is  Jehovah's  covenant.     See  under  Correspondence. 
Ps.  iii.  I,  2  (2,  3). — 

"  Many  are  they  that  rise  up  against  me, 
Many  there  be  which  say  of  my  soul,"  etc. 
Ps.    xciv.    3,    4. — "How    long?"     In    verse    4    it    should    be 
repeated  by  Ellipsis  and  put  in  italics  twice.     In  the  A.V.  it  is  thus 
put  only  once ;  in  the  R.V.  not  at  all,  the  figure  not  being  seen. 
Ps.  cxv.  12,  13. — 
"  He  ^vill  bless    us. 

He  will  bless  the  house  of  Israel. 
He  will  bless  the  house  of  Aaron. 
He  will  bless  them  that  fear  the  Lord." 
This  figure  stands  here  in  immediate  contrast  with  the  figure  of 
Epistrophe  (q.v.)  in  verses  9-11,  where  the  same  phrase  ends  successive 
clauses. 

See  also  in  the  Songs  of  Degrees,  Ps.  cxxi.  7,  8;  cxxii.  6,7;  cxxiii. 
2,  3  ;  cxxiv.  1,  2,  and  3,  4,  5;  cxxvi.  2;  cxxvii.  1 ;  cxxviii.  5,  6;  cxxix.  1,  2. 

Ps.  cxlviii.   1-4. — ■"■  Praise  "    is    seven    times   repeated  at   the 
beginning  of  successive  sentences.     So  also  in  the  whole  of  I^s.  cl. 

Isa.  li.  I,  4,  7. — Three  times  we  have  the  Divine  call  "  Hearken 
unto  me." 

Jer.  i.  18. — "  Behold,  1  have  made  thee  this  day  a  defenced  city, 

and  an  iron  pillar, 

and  brazen  walls — 

against  the  whole  land, 

against  the  kings  of  Judah, 

against  the  princes  thereof, 

against  the  priests  thereof,  and 

against  the  people  of  the  land." 


ANAPHORA.  201 

The  figure,  here,  emphasizes  the  fact  that  the  prophet  in  being 
God's  spokesman  was  recognised  as  the  "  man  of  God,"*  but  also  (and 
therefore)  as  necessarily  "  against  "  man.  For,  inasmuch  as  man's 
thoughts  and  man's  ways  are  always  the  opposite  of  God's,  he  who  is 
for  God  cannot  help  being  opposed  to  man. 

Jer.  iv.  23-26. — We  have  "I  beheld"  four  times  repeated;  to 
enchance  the  solemnity  of  the  desolation  of  Jehovah's  judgments. 

Jer.  V.  17. — "  They  shall  eat  up  "  is  three  times  repeated;  to 
emphasize  th^  complete  devouring  of  the  land  by  the  enemy. 

,       Jer.  1.  35,  36. — "  A  sword"  is  four  times  repeated  ;  to  emphasize 
the  slaughter  in  the  destruction  of  Babylon. 

Jer.  li.  20-23. — ^^'^  times  we  have  the  words  "  with  thee  " 
repeated  to  amplify  the  statement  in  verse  20.  "  Thou  art  my 
battle  ax,"  spoken  of  Israel. 

Hos.  iii.  4. — "  For  the  children  of  Israel  shall  abide  many  days 
without  a  king, 
and  without  a  prince, 
and  without  a  sacrifice, 
and   without  an   image, 
and  without  an  ephod, 
and  without  teraphim." 
Here  there  is  something  more  than  a  simple  Polysyndeton  (q.v.),  as 
another  word  is  joined  with  the  conjunction. 

The  employment  of  this  figure  emphasizes  the  present  desolation 
of  Israel. 

Micah  V.  9-13. — "I  will  cut  ofT"  is  repeated /o»r  times;  to 
amplify  and  extend  the  prophecy  in  verse  9. 

Micah  vii.  11,  12. — Here  we  have  "  In  that  day"  repeated  to 
emphasize  the  time  ;  and  "  from  "  to  amplify  the  places  whence  they 
shall  come. 

Zeph.  i.  2,  3. — "  I  will  consume,"  thnc  times  repeated, 
indicates  the  solemnity  of  the  threatening  and  the  certainty  of  its 
execution. 

Matt.  V.  3-11. — The  word  "  Blessed  "  nine  times  repeated. 

Matt.  V.  22. — 

"  Whosoever  is  angry,  etc. 
\Vhosoever  shall  say,  etc." 


See  The  Man  of  God,  by  the  same  author  and  publisher  ;  price  one  penny. 

» 


202  FIGURES     OF    SPEECH. 

Matt.  xi.  7.  8,  g. — "  What  went  ye  out  ...  to  see  ?" 
This  question  is  three  times  repeated  ;  to  emphasize  and  call 
attention  to  the  fact  that,  though  they  were  all  attracted  to  John,  yet  they 
rejected  him,  and  his  ministry,  and  his  testimony.  See  under  Erotcsis. 
Matt.  xi.  18,  ig. — This  is  lost  in  the  English  Version:  as  in  the 
Greek  the  verb  "  came  "  is  put  out  of  its  natural  place  (by  the  figure 
of  Hypcrbaton,  q.v.),  and  is  made  to  commence  the  two  successive 
sentences. 

It  is  a  very  remarkable  Anaphora. 

Rom.  viii.  33,  34,  35. —  Here  we  have  the  three  questions,  each 
beginning  with  "  \Vho  shall  ?  "     (See  page  87). 

The  first  two  questions  should  be  answered  like  the  tiiird. 
"  ^Vho  shall  lay  anything  to  the  charge  of  God's  elect  ? 
Shall  God  that  justifieth  ? 
'Who  is  he  that  condemneth  ? 

Shall  Christ  that  died,  .  .  .  ? 
W^ho  shall  separate  us  ...  ? 
Shall  tribulation  ?  etc." 
I  Cor.    iii.   g. — This,  too,    is   hidden   in    the    translation.      In   the 
Greek  the  figure  is  clearly  seen. 

"  God's  fellow-labourers  we  are  : 
God's  husbandry, 
God's   building,  ye  are." 
Note,  that   the   fellow-labourers   are  ourselves   with  one  another ; 
and  not  we  who  are   fellow-labourers  with   God.     We  are  not  to  dis- 
honour God  by  bringing  Him  down  and  making  Him  one  of  ourselves. 
The    popular   explanation    is   only  another  instance  of    man's  nature, 
which  made   him   so  easy   a  prey  to  Satan's  temptation-promise,  "  Ye 
shall  be  as  gods"  (Gen.  iii.  5). 

Herein  lies  the  difference  between  the  First  Adam  and  the  Last, 
between  the  First  man  and  the  Second.  The  first  man  thought  equality 
with  God  was  a  thing  to  be  grasped  at :  but  the  Second  Man  did  not  so 
consider  it  (Phil.  ii.  6,  R.V.).  Rquality  with  God  was  not  a  thing  to  be 
obtained,  but  a  thing  to  be  eitiier  inherently  possessed  (as  He  possessed 
it  as  the  Son  of  God),  or  to  be  received  as  the  gift  of  God  (as  He 
received  it  as  the  Son  of  Man). 

I  Cor.  vi.  II. — "And  such  were  some  of  you, 
but  ye  arc  washed, 
but  ye  are  sanctified, 

but  ye  are  justified   in   the   name  of  the   Lord  Jesus  and  by 
the  Spirit  of  our  God." 


ANAPHORA.  203 

I  Cor.  vi.  12. 

"All  things  [or  rather  wm^s]  are  lawful  unto  me,  hut 
All  things  [to  eat]  are  not  expedient : 

All  things  [or  meats]  are   lawful  for  me  [to  eat] ,  but   I   will 
not  be  brought  under  the  power  of  any." 
Here  the  figure  is  combined  with  another  called  MesarcJiia  (q.v.). 

I  Cor.  xi.  3. — "  But  1  would  have  you  know  that 
the  head   of  evevy  man  is  Christ :  and 
the  head  of  the  woman  is  the  man  :  and 
the  head  of  Christ  is  God." 
We    have     here    Polysyndeton     (q.v.),    as    well     as    an     irregular 
Climax  (q.v.). 

I  Cor.  xii.  8-11. — We  have  the  repetition  of  the  words,  "to 
another."  In  the  Greek  the  word  is  not  exactly  the  same  in  each 
case.  It  is  ciAAos  (alios),  another  (of  the  same  kind),  six  times,  and 
krkpos  (heteros),  another  (of  a  different  kind),  twice,  in  connection 
with  "  faith  "  and  "  kinds  of  tongues."* 

"  To  one  is  given  by  the  Spirit  the  word  of  wisdom, 

to  another  (alios)  the  word  of  knowledge  by  the  same  Spirit. 

To  another  (heteros)  faith  by  the  same  Spirit ; 

to  another  (alios)  the  gifts  of  heali,ng  by  the  same  Spirit. 

To  another  (alios)  the  working  of  miracles; 

to  another  (alios)  prophecy ; 

to  another  (alios)  discerning  of  spirits  ; 

to  another  (heteros)  divers  kinds  of  tongues; 

to  another  (alios)  the  interpretation  of  tongues  : 
but  all  these  worketh   that   one  and   the   selfsame    Spirit,  dividing  to 
every   man    severally  AS    HE    WILL,"   and  not   as   we   may  will  or 
"  claim." 

I  Cor.  xiii.  4. — In  the  first  three  verses  we  have  the  figure  of 
Polysyndeton  (q.v.),  or  "many  ands."  In  verses  4-7,  we  have  a  com- 
bination of  two  figures: — Asyndeton  (q.v.),  or  "  no-ands "  ;  and 
Anaphora  in  the  repetition  of  the  word  "Charity  "  (verse  4). 

In  verse  7,  the  Greek  order  of  the  words  is:  Charity 

"  all  things  beareth, 
all  things  believeth, 
all  things  hopeth, 
all  things  endureth.' 


*   It  is  probable  that  Heteros  marks  a  new  class;  while  Alios  refers  to  sub- 
divisions of  the  same  class. 


204  FIGURES     OF    SPEECH. 

In  verse  8 : 

"  Whether  there  be  prophecies,  they  shall  fail ; 

\A/hether  there  be  tongues,  they  shall  eease ; 

whether  there  be  knowledge,  it  shall  vanish  away." 

1 11  verse  9  : 

"  In  part  we  know,  and 

in  part  we  prophesy." 

In  verse  11.     "  When  I  was  a  child, 

as  a  child  1  spake, 

as  a  child  I  understood, 

as  a  child  I  thought." 

2  Cor.  xi.  26. — Here    we    have   the  repetition    of    "  in   perils " 

eight  times. 

2  Cor.  vii.  II. — We   have  the  repetition  of  the  word  "yea"  to 

increase  the  effects  and  results  of  true  godly  sorrow  for  sin  in  si'vcn 

particulars.        Referring  to   six   different  aspects  of  their   sorrow  as 

manifested  in  three  different  directions. 

The  word   rendered   "  yea "    really   means   but  :     and    it    may   be 

preserved    by   supplying   the    Ellipsis : — what   carefulness  (or    rather 

earnestness)   it  wrought  in   you,  but  not  earnestness  merely — that  is 

saying  too  little — 

but  self-defence,    )    .  ^    r  ^u  1 

m  respect  or  themselves, 
but  indignation,     | 

but  fear,  1    -^  respect  of  Paul, 

but  vehement  desire,     ' 

but  zeal,  '    j^^  respect  of  him  who  liad  done  the  wrong. 

but  revenge,   ' 
The  first  "  but  "  combines  the  additional  Hgure  of  Epitasis  (7.1'.), 
which  is   here  an    emphatic  addition   to  a  statement  or  argument  of 
six  particulars. 

Eph.   vi.   12. — "  For  we  wrestle  not 

against  flesh  and  blood,  but 

against  principalities, 

against  powers, 

against  the  rulers  of  the  darkness  of  this  world. 

against  spiritual  wickedness  in  high  places." 
This  is  to  emphasize  the  fact  that  our  conflict  is  spiritual,  and 
that  Satan's  sphere  of  operations  is  not  immorality  or  crime,  but 
religion.  See  all  tiie  references  to  him  in  Scripture,  and  note  how 
opposed  they  are  to  popular  Satan-mytii  of  the  world  and  of 
Christendom. 


ANAPHORA.  205 

Phil.  iii.  2. — Note  the  repetition  of  the  word  "  beware." 
Phil.  iv.  2. — "  I  beseech  Euodias,  and  beseech  Syntyche." 
Phil.  iv.  8. — We  have  here  the  repetition  of  the  word  "  what- 
soever things"  with  which  the  figure  of  Asyndeton  (q.v.)  is  combined, 
in  order  to  emphasize  the  important  conclusion  "  Think  on  these 
things:"  and  these  things,  in  eight  nouns  are  arranged  in  the  figure  of 
Chiasmus  {q.v.). 

I  John  i.  1-3.— 

"  That  which  was  from  the  beginning, 
which  we  have  heard, 
which  we  have  seen  with  our^yes, 
which  we  have  looked  upon  .  .  . 

That  which  we  have  seen  and  heard  declare  we  unto  you." 
This  five-fold  repetition  of  the  pronoun  o  (lio),  which,  emphasizes 
with  great  solemnity  the  subject  of  the  epistle  which  is  opened  thus  in 
so  stately  a  manner. 

Jas.  V.  7,  8. — Three  times  we  have  "  Be  patient  "  with  reference 
to  the  coming  of  the  Lord. 

Jas.  V.  13,  14. — Twice  we  have  the  question  "  Is  any  ?  " 
"Is  any  among  you  afflicted  ? 
Let  him  pray. 
Is  any  merry  ? 

Let  him  sing  psahns. 
Is  any  sick  among  you? 
Let  him  call,"  etc. 
Here  are  contrasted /'ra;j^r  and  praise;  and  praying  with  singing. 
Teaching  us  that  prayer  is  not  to  be  sung.'' 

I  John  iii.  5,  8. — "  He  was  manifested  to  take  away  our  sins ; 
.  .  .  the  Son  of  God  was  manifested  that  he  might  destroy  the 
works  of  the  devil." 

Here  the  two  great  purposes  of  Christ's  manifestation  are 
declared  :  the  one  present,  and  the  other  future  ;  the  one  in  grace  now, 
and  the  other  in  power  hereafter  ;  the  one  in  sufferings,  and  the  other 
in  glory. 

Other  examples  oi  Anaphora  may  be  seen  in  Gal.  i.  8,  9,  Rev.  vii. 
5-8  (with  Epistrophe),  and  elsewhere  :  for  these  examples  are  given  only 
as  specimens. 


*  See  Intoned  Prayers  and  Musical  Services,  by  the  same  author  and  publisher. 


EPANALEPSIS;    or,    RESUMPTION. 

The   repetition  of   the   sniiic   wont  after  a   break,  or  parenthesis. 

Ep-an-a-lep'-sis.  It  is  from  the  Greek  eVi  (epi),  upon,  dud  (a)ia},  again, 
and  Av/^is  (Icepsis),  a  takiiig  :  and  means  a  taking  up  upon  again. 

In  Latin  it  is  called  RESUMPTIO  {Re-sump' -tio). 

In  this  figure  the  word  is  resumed,  rather  than  repeated,  from  the 
beginning  of  another  sentence  :  and  when  the  word  is  resumed  after  a 
parenthesis  it  is  called  APOSTASIS,  and  the  parenthesis  is  closed  by 
the  apostasis. 

A-pos'-ta-sis  is  from  the  Greek  aTrorrTacrts,  which  means  a  standing 
away  or  off  from,  dista)ice,  interval ;  the  repeated  word  which  resume  the 
statement  or  argument,  standing  away  at  a  distance  from  the  first 
word. 

Moreover,  the  word  so  taken  up  and  resumed  may  not  be  neces- 
sarily from  the  beginning  of  the  sentence,  bnt  it  may  be  taken  up  again 
from  the  middle  or  from  any  other  part,  as  in  this  sentence : — 

"  The  persecutions  undergone  by  the  Apostles  were  a  trial  to  their  faith, 
and  a  confirmation  to  ours;  a  trial  to  them,"  etc. 

It  differs  from  AnapJiora  (q.v.)  in  that  the  repeated  words  are  not 
immediately  successive,  but  are  separated  by  a  break  or  parenthesis : 
the  repetition  being  a  resumption  of  what  the  writer  or  speaker  had 
already  before  begun  to  say. 

Rom.  iii.  25,  26. — "Whom  God  hath  set  forth  to  be  a  propitiation 
through  faith  in  his  blood,  to  declare  [his  righteousness  for  the 
remission  of  sins  that  are  past,  through  the  forbearance  of  God  :  to 
declare,  /  say"},  at  this  time  his  righteousness  :  "  etc. 

I  Cor.  iv.  II,  13,  where  the  words  in  verse  11.  "unto  this 
present  hour,"  are  taken  up  again  at  the  end  of  verse  13,  "  unto 
this  day." 

I  Cor.  X.  25,  29. — Here,  after  a  parenthesis  (verses  26-28)  the 
word  "  conscience  "  is  repeated  from  the  end  of  verse  25.  and  tiie 
argument  is  resumed  in  verse  29. 

Eph.  iii.  I,  14. — "  For  this  cause  I,  Paul,  [the  prisoner  of  Jesus 
Christ  ....  (then  after  a  parenthesis  of  thirteen  verses  he 
resumes  in  verse  14),  For  this  cause]  1  bow  my  knees,"  etc. 

Phil.  i.  22,  24. — In  verse  20,  the  apostle  had  been  speaking  of 
glorifying   God    "  by  life,  or   by  death."      For,  if  he  lived,  it  would   he 


EPANALEPSIS.  207 

"Christ,"  and  if  he  died,  it  would  be  "gain  "  to  him,  and  would  release 
him  and  give  him  rest  from  all  his  labours.  The  real  conclusion  is 
that  if  he  continued  to  abide  in  the  flesh  it  would  be  better  for 
them.  But  this  conclusion  is  interrupted  by  the  mention,  parenthe- 
tically, of  a  third  thing,  which  made  him  unable  to  say  which  of 
the  two  (living  or  dying)  he  would  really  prefer,  because  this  third  thing 
was  so  much'  better  than  either  of  the  other  two ;  for  it  was — the 
return  of  Christ.  Then,  having  mentioned  this,  he  takes  up  the 
statement  again,  repeating  the  beginning  of  verse  22  ("  in  the  flesh  ") 
and  continuing  it  in  verse  24. 

Verse  23  : — "  But  if  I  live  in  the  flesh,  [this  is  the  fruit  of  my 
labour  (yet  what  I  shall  choose  I  wot  not,  for  I  am  being  pressed*  out 
off  these  two,  having  a  strong  desire  unto  the  return,];  and  to  be  with 
Christ,  which  is  a  far,  far  better  thing) :  but  to  remain  in  the  flesh] 
is  more  needful  for  you  "  [i.e.,  than  dying — not  better  than  Christ's 
return] . 

He  had  told  the  Thessalonian  saints  that  "we  which  are  alive  and 
remain  shall  not  precede  those  who  are  asleep.  For  the  Lord  Himself 
shall  descend  from  heaven  with  a  shout,  with  the  voice  of  the  archangel 
and  with  the  trump  of  God ;  and  the  dead  in  Christ  shall  first  rise. 
Then  we  which  are  alive  and  remain  shall  be  caught  up  together  with 
them  in  clouds  to  meet  the  Lord  in  the  air,  and  SO  (oi'tw,  Iiotito,  thus, 
in  this  manner)  shall  we  ever  be  with  the  Lord."  There,  is  therefore,  no 
other  way  of  being  with  the  Lord."  The  Spirit  of  God  would  not  have 
wTitten  one  thing  to  the  Thessalonians  and  a  difi'erent  thing  to  the 
Philippians. 


(rvve)(o/xai,    I  am  being  pressed. 

CK  occurs  857  times,   and   is  never  tx-anslated   "  betwixt  "   anywhere  else, 
But  it  is  165  times  rendered  "  out  of." 

+  This  is  not  the  infinitive  mood  of  the  verb  depart,  but  three  distinct  words. 
€i<i(eis),  unto,  TO  (to)  the,  dvaXva-at  [analusai),  return.  This  verb  occurs  in  N.T. 
only  in  Luke  xii.  36,  "  when  he  shall  return  from  the  wedding."  It  does  mean,  to 
depart,  but  from  thence  to  here,  not  from  hence  to  there.  See  Tobit.  ii.  1.  Judith 
xiii.  1.  1  Esd.  iii.  3.  Wisd.  ii.  1  ;  v.  12.  Ecclus.  iii.  15.  2  Mac.  viii.  25  ;  ix.  1  ;  xii.  7; 
XV.  28.  Josephus  Ant.  vi.,  4,  1. 


POLYSYNDETON  ;    or,    MANY-ANDS. 

Tlic  repetition  of  the  i^'ord  "  diid  "  at  tlie  beiriiinintr  of  sneeessive  elauses. 

Pol  '-y-srn'-(h'-toii.  Greek,  TroXvavi'Semv,  from  ttoAis  (pol/ls),  iiiimy, 
and  (rvvSfTm'  (syttdeton),  boiiiul  to<(etIier :  hence,  in  grammar,  it  means 
a  coujutietioii  (from  (tvv  (syn)  and  Belv  (deiii),  to  bind).  The  word,  there- 
fore, means  )iiiieJi  bound  together  or  nuiny  conjiinetions. 

It  is  called  also  POLYSYNTHETON,  from  riB^ju  (titheemi),  to  put 
or  plnee.  Hence  many  pnttin^s:  i.e.,  of  the  same  word — in  this  case 
of  the  word  "  and." 

The  English  name  for  the  Figure  will,  therefore,  be  MANY-ANDS. 

Polysyndeton  is  merely  one  special  form  o{  Anaphora  (q.v.) :  i.e.,  it 
is  a  repetition  of  the  same  word  at  the  beginning  of  successive 
sentences  :  but  this  is  always  one  special  word  "  and." 

To  understand  the  full  significance  and  use  of  Polysyndeton,  the 
student  must  consider  along  with  it  the  opposite  Figure  Asyndeton 
(the  same  word  syndeton  with  "a  "  prefixed,  meaning  no,  insteaci  of 
"  poly,"  meaning  many).     See  A-syn'-de-fon,  i.e.,  NO-ANDS  (page  137). 

The   two    Figures   form  a  pair,  and  should   be   studied  together. 

The  Laws  of  Grammar  decide  for  us  how  the  conjunction  "and  " 
should  be  used.  If  we  are  enumerating  a  number  of  things,  we  (by 
usage)  place  the  conjunction  immediately  before  the  last.  This  is  the 
cold  law,  which  leaves  what  we  say  without  any  special  emphasis. 
But  this  law  may  be  legitimately  broken  in  two  different  ways  for  the 
sake  of  emphasis.  In  order  to  attract  the  attention  of  the  hearer  or 
reader,  we  may  either  use  NO  ANDS,  or  we  may  use  MANY  ANDS. 
Man  may  use  these  figures,  however,  without  sufficient  reason,  and 
unwisely  :  but  the  Holy  Spirit  ever  uses  words  in  all  perfection,  and  it 
behoves  us  carefully  to  note  whatever  He  thus  calls  our  attention  to. 

When  He  uses  "  No-ands,"  He  does  not  ask  us  to  stop  and 
consider  the  various  particulars  which  are  enumerated,  but  to  hasten 
on  to  some  grand  climax.  In  this  case  that  climax  which  we  read  at 
the  end,  is  the  all-important  matter  on  which  the  greatest  emphasis  is 
to  be  placed. 

When  He  uses  "  many-ands,"  there  is  never  any  climax  at  the 
end.  Instead  of  hurrying  us  on,  breathlessly,  to  reach  the  important 
conclusion ;  we  are  asked  to  stop  at  each  point,  to  weigh  each  matter 
that  is  presented  to  us,  and  to  consider  each  particular  that  is  thus 
added  and  emphasized. 


POLYSYNDETON.  209 

One  illustration  of  each  will  make  this  quite  clear.  We  have  an 
example  of  both  in  one  chapter  (Luke  xiv.),  and,  strange  to  say,  in 
connection  with  precisely  the  same  four  words. 

In  verse  13,  we  have  Asyndeton  (no-ands) :  and  in  verse  21,  Poly- 
syndeton (many-ands). 

In  the  former  case  (Asyndeton),  we  are  not  asked  to  consider  the 
various  classes  of  persons  mentioned,  but  we  are  hastened  on  to  the 
important  and  weighty  conclusion  : — 

Verse  13,  14.     "When  thou  makest  a  feast,  call  the  poor, 
— the  maimed, 
— the  lame, 
— the  blind  : 
and  thou  shalt  be  blessed." 

In  other  words,  we  are  taught  that,  though  we  are  not  obliged  to 
make  a  feast  at  all,  yet,  even  if  we  do,  we  can  call  whom  we  please : 
but,  if  we  call  such  persons  as  are  here  described,  there  is  a  great 
blessing  attached  :  hence,  we  are  hurried  over  the  enumeration  of 
these  classes  to  be  told  of  this  blessing.  And,  even  then,  it  really  does 
not  matter  much  whether  they  are  actually  blind  or  lame,  etc.  The 
point  is  they  must  not  be  able  to  return  it. 

On  the  other  hand,  the  Master's  servant  is  commanded  to  "  bring 
in  "  such  persons  to  the  Lord's  feast,  as  a  matter  of  simple  obedience  : 
and  when  he  has  done  this,  he  has  done  no  more  than  his  duty, 
and  is  at  the  best,  but  an  "  unprofitable  servant."  Hence,  by  the  use 
of  this  figure  of  Polysyndeton  in  verse  21,  we  are  not  hurried  onto  any 
climax  at  the  end,  but  we  are  detained  at  each  step,  and  are  thus 
asked  to  consider  carefully  what  is  taught  us  by  the  mention  of  each 
of  these  various  classes  : — 

"  Go  out  quickly  into  the  streets  and  lanes  of  the  city, 
and  bring  in  hither  the  poor  (i.e.,  those  whom  no  one  would  think  of 

inviting,  but  who  would  welcome  the  invitation  (xv.  1.      Matt,  xx 

31): — "the    poor"   who  could  not  afford   to    buy  "a   piece  of 

ground  "  (verse  18),  or  "  five  yoke  of  oxen  "  (verse  19). 
and  the  maimed  (i.e.,  those  who  would  be  most  unlikely  to  be  able  to 

say,  "  I  have  married  a  wife  "  (verse  20), 
and  the  halt  (xwAor's,  as  in  verse  13,  where  it  is  translated  "lame  "  : 

i.e.,  those  who  could  not  "  go  "  to  use  the  oxen,  or  to  "  prove  them,'' 

at  the  plough,  verse  1 9), 
and  the  blind   (i.e.,  those  who  could  not  say,  "  I  must  needs  go  and 

see"  the  piece  of  land  which  I  have  bought,  verse  18). 
Here,  by  this  figure,  instead  of  being  hurried  forward  to  a  weighty 
conclusion  we   are   led  gently  hackicard  by   each   "  and  "   to   think  of 


210  FIGURES     OF    SPEECH. 

these  four  classes,  and  to  contrast  them  with  those  whom  the  Lord 
had  just  described  in  the  preceding  parable  as  making  excuses. 

These  two  illustrations  will  prepare  us  for  the  consideration  of 
the  two  figures  separately,  and  enable  us  to  understand  them. 

We  consider  here  only  the  illustrations  of  Polysyndeton.  The 
examples  of  Asyndeton  will  be  found  under  that  figure  (pages  137-148), 
which  being  Elliptical,  i.e.,  characterised  by  the  omission  of  the  word 
"and  "  has  been  placed  under  the  First  Division,  Figures  of  Omission. 

Gen.  viii.  22. — Here  the  completeness  of  the  covenant  and  the 
fulness  of  the  blessing,  and  the  certainty  of  the  Divine  promise,  is  set 
forth  in  a  double  four-fold  description  : — 

"  While  the  earth  remaineth, 
seedtime  and  harvest, 
and  cold  and  heat, 
and  summer  and  winter, 
and  day  and  night,  shall  not  cease." 

Gen.  xix.  12. — "  And  the  men  said  unto  Lot 
Hast  thou  here  any  beside  ? 
son-in-law, 
and  thy  sons, 
and  thy  daughters, 
and  whatsoever  thou  hast  in  the  city,  and  bring  them  out  of  this  place.' 

See  also  verses  16,  19  ;    and  verse  17  for  Asyndeton. 

Gen.  xxii.  9,  ii.— The  solemnity  and  deliberation  of  Abraham's 
actions  is  emphasised,  and  each  is  marked  off  from  the  other  by  this 
figure: — 

and  they  came  to  the  place  which  God  had  told  him  of; 
and  Abraham  built  an  altar  there, 
and  laid  the  wood  in  order, 
and  bound  Isaac  his  son, 
and  laid  him  on  the  altar  upon  the  wood : 
and  Abraham  stretched  forth  his  hand  : 
and  took  the  knife  to  slay  his  son  : 
and  the  angel  of  the  Lord,"  etc. 

Gen.   XXV.  34. — "Then  Jacob  gave  Esau  bread  and  pottage  of 
lentiles; 
and  he  did  cat 
and  drink, 

and  rose  up,  - 

and  went  his  way  : 
And  Esau  despised  his  birthright." 


POLYSYNDETON.  211 

Here  our  attention  is  drawn  to  the  deliberateness  of  Esau's 
action.  There  is  no  haste  in  the  words,  as  there  was  none  in  Esau's 
deed.  Each  part  of  it  is  minutely  pointed  out,  and  dwelt  upon,  as 
showing  that  Esau  did  not  fall  under  some  sudden  temptation,  but 
that  he  deliberately  and  wilfully  "  despised  his  birthright."  (See  Heb. 
xii.  16,  17.) 

Gen.  xliii.  8.— This  is  shown  more  clearly  in  the  Hebrew  ;  it 
is  partly  hidden  in  the  A.V.,  to  suit  the  English  idiom.  Here,  the 
Polysyndeton  is  used  to  heighten  the  effect  of  Judah's  appeal  to  his 
father  to  let  them  all  depart  and  procure  the  food  they  so  greatly 
needed.     The  Hebrew  reads  : — 

"  And  Judah  said  unto  Israel,  his  father.  Send  the  lad  with  me, 
and  we  will  get  up, 
and  we  will  go, 
and  we  shall  live, 
and  so  we  shall  not  die  ; 
also  we, 
also  thou, 
also  our  households." 

Ex.  i.  7. — Here  the  figure  is  employed  in  order  to  impress  us 
with  the  marvellous  increase  of  Israel  by  the  Divine  blessing  (See 
Ps.  cv.  24  ;  cvii.  33). 

"  and  the  children  of  Israel  were  fruitful, 
and  increased  abundantly, 
and  multiplied, 
and  waxed  exceeding  great, 
and  the  land  was  filled  with  them." 

Josh.  vii.  II. — Jehovah  shows  to  Joshua  (and  to  us)  the 
greatness  of  Achan's  sin,  by  bringing  out  emphatically  all  the  acts 
which  formed  part  of  it.     The  Hebrew  reads : — 

"  Israel  hath  sinned, 
and   they  have  also  transgressed  my  covenant,  which   I  commanded 

them  ; 
and  (D?')),  regain,  they  have  also  taken  of  the  accursed  thing, 
and  have  also  stolen, 
and  have  dissembled  also, 
and  they  have  also  put  it  among  their  own  stuff." 

Five  times  we  have  Dl)  {vegarn),  and  also,  in  this  verse. 

Josh,  vii.  24. — Here,  to  show  the  awful  solemnity  of  the 
judgment    executed    upon    Achan,    and   the   magnitude    of    his    sin, 


212  FIGURES     OF    SPEECH. 

twelve   times    we    have    the    conjunction,    eleven    of   the   times   with 

"  And  Joshua, 

and  all  Israel  with  him,  tooU  Achan  the  son  of  Zerah, 

and  the  silver, 

and  the  garment, 

and  the  wedge  of  gold, 

and  his  sons, 

and  his  daughters, 

and  his  oxen, 

and  his  asses, 

and  his  sheep, 

and  his  tent, 

and  all  that  he  had  : 

and  they  brought  them  unto  the  valley  of  Achor." 

1  Sam.  xvii.  34-36. — Here  David  enhances  the  importance  of 
what  he  tells  King  Saul,  by  bringing  out  graphically  each  detail  of  that 
which  makes  him  a  type  of  the  Good  Shepherd  : — 

"  And  David  said  unto  Saul,  Thy  servant  kept  his  father's  sheep 
and  there  came  a  lion 
and  a  bear, 

and  took  a  lamb  out  of  the  flock : 
and  I  went  out  after  him 
and  smote  him, 

and  delivered  it  out  of  his  mouth  : 

and  when  he  arose  against  me,  I  caught  him  by  his  beard, 
and  smote  him, 

and  slew  him.     Thy  servant  slew 
both  (D3)  the  lion, 
and  (□?)  the  bear, 
and  this  uncircumcised  Philistine  shall  be  as  one  of  them,  etc." 

2  Kings  ii.  12,  14. — "  And  he  took  hold  of  his  own  clothes, 
and  rent  them  in  two  pieces: 

and  he  took  up  (he  took  up  also)  the  mantle  of  Klijah  that  fell   from 

him, 
and  went  back, 

and  stood  by  the  bank  of  Jordan  ; 
and  he  took  the  mantle  of  Klijah  that  fell  from  him, 
and  smote  the  waters, 
and  said,  Where  is  the  Lohd  God  of  Klijah  ? 


POLYSYNDETON. 


213 


and  when  he  also  had  smitten  the  waters,  they  parted  hither  and 

thither, 
and  EHsha  went  over." 

All  this  to  show  us  the  importance,  not  of  any  great  climax,  but  of 
each  part  of  that  wondrous  miracle. 

2  Kings  V.  26. — In  the  words  of  Elisha  to  Gehazi  on  his  return 
from  Naaman,  he  brings  out  by  the  use  of  this  figure  all  that  was  in 
Gehazi's  heart ;  showing  that  he  knew  how  Gehazi  had  already  planned 
and  arranged  how  he  should  spend  and  lay  out  the  money  which  he 
had  asked  of  Naaman. 

"  Is  it  a  time  to  receive  money, 
and  to  receive  garments, 
and  oliveyards, 
and  vineyards, 
and  sheep, 
and  oxen, 
and  menservants, 
and  maidservants  ?  " 

I  Chron.  xxix.  11-13. — Here  the  greatness  and  the  goodness  of 
Jehovah  is  set  forth  in  David's  Thanksgiving.  The  whole  structure"''  of 
this  thanksgiving  is  as  follows : — 

Praise. 

A     a  I  10-,  David  blessing  Jehovah, 
b  I  -10.  Jehovah's  eternity. 

B  I  11.  Jehovah's  greatness  "above  all." 
B  I  12.  Jehovah's  goodness  "unto  all." 
A     f?  I  13.  David  blessing  Jehovah, 
b  I  14,  15.  David's  mortality. 

Prayer. 
C  I  16.  The  House  and  its  provision, 

D  I  17.  "  I  give"  "  mine  heart."     (Time  past  and  present). 
D  I  17-19.   Prepare  their  heart  to  give.     (Time  to  come). 
C  I  19.  The  house  and  its  provision. 
The  figure  occurs  in  B  and  B  : — 
"  Thine,  O  Lord,  is  the  greatness  (Ps.  cxlv.  3), 
and  the  power  (verse  12  and  Ps.  xxi.  14), 


*  For  these  structures  see  under  Correspondence  below. 


214  FIGURES     OF    SPEECH. 

and  the  j*lory  {beauty,  verse  13.     Ps.  xcvi.  6), 

and  the  victory  (lustre,  1  Sam,  xv.  29), 

and  the  majesty  (Ps.  xxi.  6) ;  for  all  that  is  in  the  heaven 

and  in  the  earth  (/5  tJiiiie)^- 

Thine  is  the  Kingdom,  O  Lord, 
and  thou  art  exalted  as  head  above  all, 

and  the  riches     )     (The    figure    is  lost   by  saying  "  both  riches  and 
and  the  honour   |  honour.) 

come  of  thee, 
and  thou  reignest  over  all  ; 
and  in  thine  hand  /5  power 
and  might ; 

and  in  thine  hand  //  is  to  make  great, 
and  to  give  strength  unto  all : 

and  now,  our  God,  (not  "  Now  therefore  ")  we  thank  thee, 
and  praise  thy  glorious  name ! " 

Ps.  cvii.  35-37. — Here,  to  enhance  the  blessings  which  Jehovah 
bestows  upon  His  people  they  are  set  forth  with  such  distinctness  that 
we  are  asked  to  dwell  upon  each  one  that  goes  to  make  up  the  whole  : 

"  He  turneth  the  wilderness  into  a  standing  water, 
and  dry  ground  into  watersprings, 
and  there  he  maketh   the  hungry  to  dwell,  that  they  may  prepare  a 

city  for  habitation; 
and  sow  the  fields, 
and  plant  vineyards,  which  may  yield  fruits  of  increase." 

Isa.  ii.  ii-ig. —  Here  the  figure  is  employed  to  set  forth  the 
completeness  of  the  manner  in  which  Jehovah  will  shake  terribly  the 
earth"  (19,  21).  There  is  another  figure  employed  (see  under 
Synonymia) :  and  this,  with  the  structure,  shows  us  the  importance 
and  solemnity  of  the  whole  passage.  It  commences  with  chap,  ii.,  and 
ends  with  chap.  iv.     Thus: — 

A  I  ii.  1-5.   Promise. 

B  I  ii.  6-22.  Threatening  of  judgment  (general). 

Ii  I  iii.-iv.  1.  Threatening  of  punishment  (particular). 
A  I  iv.  2-6.  Promise. 

*  Or,  omitting  the  italics  "  because  of  all  in  the  heavens  and  in  the  earth." 


POLYSYNDETON. 


215 


Then  these  members  may  be  expanded  thus  : — 
A.  The  Promise,  ii.  1-5. 

A      C  I  ii.  1,  2.  Zion,  its  exaltation.     All  people  flowing  unto  it. 

D  I  3-.  What  they  say :  "  Come  ye,  .  .  we  will  walk,  etc." 
C  I  -3,  4.  Zion,  its  rule.     The  word  going  out  from  it. 

D  I  5.  What  the  people  say  :  "  Come  ye,  .  .  let  us  walk,  etc." 
Then  the  second  menxber  B,  with  which  we  have  to  do  (the  figure 
o  Polysyndeton  marking  it  and  stamping  it  as  a  whole),  may  be 
expanded,  thus  :— 

B.  Threatening  of  judgment  {general),  ii.  6-22. 
(With  special  reference  to  men.)* 
E      F  I  6-.  Jehovah  ceasing  from  His  People. 

-6-9.  Reason.     Because   they   exalt    themselves    before 
God,  and  humble  themselves  before  their  idols. 
G     10-21.  Judgment.      The  People  humbled,   and  Jehovah 
alone  exalted.     Idols  abolished. 
F  I  22.  "  Cease  ye  from  man,"  &c. 

Once  more,  the  member  G  may  be  expanded,  thus  : — 
G.  The  judgment  (ii.  10-21). 

10-.  Concealment.     "  Go  to  the  rock,"  etc. 
b  I  -10.  Reason;  "  For  fear  of  the  Lord,"  etc. 
I  11,  Man  abased.      Jehovah  exalted  \ 

d  I  12-16.  High  things  brought  low  I       by 
I  17.  Man  abased.      Jehovah  exalted  [Jehovah, 
rf  I  18.  Idols  utterly  abolished         ) 
19-.  Concealment.     "  They  shall  go  to  the  rocks,"  etc. 
b  I  -19.  Reason  :  "  For  fear  of  the  Lord,"  etc. 
y  I  20-.  Idols  cast  away  by  man. 
21-.  Concealment,  "to  go  into  the  clefts  of  the  rocks." 
/?  I  -21.  Reason  :  "  For  fear  of  the  Lord,"  etc. 


H' 


H= 


H3 


*  In  J5   (iii.-iv.  1)  the  reference  is  specially  to  women. 
In  A   (iv.    2-6)  the  reference  is : — 

a  I  2.  General. 

b  I  3.  To  men. 
b  I  4.  To  women. 
a  I  6.  General. 


216 


FIGURES     OF    SPEECH. 


MAN 


We  may  note  in  passing  that  in  J  we  have  Jehovah  and  Idols: 
while  in  jf  we  have  Man  and  his  Idols. 

Now,  we  are  prepared  to  see  how  the  judgment  executed  by 
Jehovah  in  J  (verses  11-18)  is  further  emphasized  by  the  figure  of 
Polysyndeton ;  as  it  is  still  further  marked  and  emphasized  by  the 
figure  of  Synonymia  {q.v.) : — 

11.    The   lofty   looks  of  man   shall   be  \ 

humbled, 
and  the  haughtiness  of  men  shall  be 

bowed  down, 
and  the  Lord  alone  shall  be  exalted 
in    that   day. 
12-16.  For  the  day  of  the  Lord* 

of  hosts  5//^;//  be  upon  every 

one    [or  thing]    that  is  proud 

and  lofty, 
and  upon  every  one    [thing]  that 

is  lifted  up; 
and  he  shall  be  brought  low  : 
and   upon    all    the  cedars   of  Le- 
banon tliai  are  high  and  lifted 

up, 
and  upon  all  the  oaks  of  Bashan, 
and  upon  all  the  high  mountains, 
and  upon  all    the   hills    that   are 

lifted  up,  J 

and  upon  every  high  tower,  >, 

and  upon  every  fenced  wall,  | 

and  upon  all  the  ships  of  Tarshish, 
and  upon  all  pleasant  pictures. 
And  the  loftiness  of  man  shall  be  ^ 
bowed  down, 
and  the  haughtiness  of  men  shall  be 

made  low  ; 
and  the  Lord  alone  shall  be  exalted 
in  that  day. 


Jehovah's  judgment 
on  GOD'S   WORKS 

{seven  members). 


17. 


Jehovah's  judgment 

on   MAN'S  WORKS 

(four). 


MAN. 


18.  And  the  Idols,  he  shall  utterly 
abolish. 


Jehovah's  judgment 
on  man's  works. 


This  is  the  first  mention  of  "  tlic  Day  of  the   Lord."     I'or  the  siyniHcancc 
of  this,  see  Niimbtr  in  Scripiiiri-  by  the  same  author  and  piihhsher. 


POLYSYNDETON.  217 

Isa.  iii.  17-iv.  I. — Here,  we  have,  in  these  few  verses,  the  "many 
ands"  marking  the  minuteness  of  the  Lord's  judgment  on  the 
daughters  of  Zion. 

These  verses  form  one  member  (B)  of  the  larger  structure  (see 
above),  which  may  be  expanded,  as  follows : — 

B.  iii.-iv.  1.     Threatening  of  judgment  {Particular). 

B     e     iii.  1-7.  Threatening.     What  Jehovah  will  "  take  away  "  from 
Jerusalem  and  from  Judah. 

f  I  8-9-.  Sin.     Tongue,  doings,  countenance. 
-9-11.  Threatening.     "  Woe,  woe." 

/  I  12.  Sin.     Weak  and  oppressive  rulers  (4,  4). 
13-15.  Threatening.     Jehovah  will  judge  and  rule. 

</)  I  16.  Sin.     Feminine  haughtiness. 

17-iv.  1.  Threatening.     What  Jehovah  will  "  take  away  "  from 
the  daughters  of  Zion. 

Here,  in  the  last  member  7/  (iii.  17-iv.  1),  we  have  twenty-six 
"  ands,"  which  the  reader  can  notice  for  himself. 

Isa.  xxxvii.  37.— Here,  to  enhance  the  overthrow  of  Sennacherib's 
army,  and  to  show  how  completely  Jerusalem  was  delivered  from  the 
siege  which  he  made  against  it,  we  read : — 

"  So  Sennacherib  king  of  Assyria  departed, 
and  went, 
and  returned, 
and  dwelt  at  Ninevah." 

Jar.  xxxi,  28, — Here  the  figure  emphasises  both  the  "scattering" 
and  the  "  gathering  "  of  Israel : — 
"And  it  shall  come  to  pass,  that,  like  as  I  have  watched  over  them 

to  pluck  up, 
and  to  break  down, 
and  to  throw  down, 
and  to  destroy, 

and  to  afflict ;  so  will  I  watch  over  them,  to  build 
and  to  plant,  saith  the  Lord." 

Hag.  i.  II. — To  enhance  the  description  of  the  troubles  which 
had  fallen  upon  Israel,  a  nine-fold  "  and  "  is  employed  (nine  being  the 
number  of  judgmenty- : — 


See  Number  in  Scripture,  by  the  same  author  and  publisher. 


218  FIGURES     OF     SPEECH. 

"  And  I  called  for  a  drought  upon  the  land, 

and  upon  the  mountains, 

and  upon  the  corn, 

and  upon  the  new  wine, 

and  upon  the  oil, 

and  upon  that  which  the  ground  bringeth  forth, 

and  upon  men, 

and  upon  cattle, 

and  upon  all  the  labour  of  the  hands." 

Matt.   vii.  25. — Here  the   perfect  security  of  the  "  wise  man," 
who  hears  the  sayings  of  Jesus,  and  is  likened  unto  a  man  who  built 
his  house  upon  a  rock,  is  emphasized  by  a  five-fold  "and"  (five   being 
the  number  of  grace). 
"  And  the  rain  descended  (on  the  roof), 
and  the  floods  came  (at  the  foundations), 
and  the  winds  blew  (at  the  sides), 
and  beat  upon  that  house : 
and  it  fell  not." 

While,  on  the  other  hand,  in  verse  27,  the  insecurity  of  the 
"  foolish  man,"  who  hears,  but  does  not,  the  sayings  of  Jesus,  is  set 
forth  by  a  six-fold  "and  "  (six  being  the  number  of  man  and  of  human 
indcpoideiicc  a)id  iinperfection  : — 

"  An4  the  rain  descended, 
and  the  floods  came, 
and  the  winds  blew, 
and  beat  upon  that  house  ; 
and  it  fell : 
and  ^rcat  was  the  fall  of  it." 

Matt.  xxiv.  29-31. — Here,  to  emphasize  the  wondrous  events  of 
the  day  of  the  Lord,  and  the  order  of  them,  the  figure  is  used. 

"  Immediately  after  the  tribulation  of  those  days 

The  sun  shall  be  darkened, 
and  the  moon  shall  not  give  her  light, 
and  the  stars  shall  fall  from  heaven, 
and  the  powers*  of  the  heavens  shall  be  shaken, 
and  then  shall  appear  the  sign  of  the  Son  of  Mant  in  heaven  : 
and  then  shall  all  the  tribes  of  the  earth  mourn, 
and  they  shall  see  the  Son  of  Manf  coming  in  the  clouds  of  heaven 

with  power  and  ^great  glory. 
and  he  shall  send  his  angels  with  a  trumpet  and  ^a  great  sound  (marg.), 

•  See  under  Catachreesis.     t  See  under  Idiom  and  Synecdoche.     \  Sec  under 
Hendiadys. 


POLYSYNDETON.  219 

and  they  shall  gather  together  his  elect  from  the  four  winds/'  from 
one  end  of  heaven  to  the  other." 

This  important  passage  describes  the  events  which  shall  succeed 
■•'  immediately  after  "  the  great  tribulation  (which  was  the  subject  of 
Old  Testament  prophecy.  See  Ps.  ix.  9;  x.  1.  Jer.  xxx.  7.  Joel  ii. 
11,  31.  Amos  V.  18.  Zeph.  i.  14,  etc.  Rev.  vi.  17)  :  so  that  there  is, 
therefore,  no  interval  for  a  millennium  of  peace  and  blessedness 
before  the  coming  of  the   Lord. 

This  is  the  coming  of  the  Lord  with  His  saints  (the  Church),  not 
His  coming  for  what  will  already  have  previously  taken  place  before 
the  Great  Tribulation  begins.  The  Second  coming  corresponds  with 
the  First  Coming  (so-called)  in  that  the  first  part  of  it  answers  to  His 
■"  coming  forth "  at  Bethlehem  (Micah  v.  ii.),  and  the  second  part 
answers  to  the  "  cometh  unto  "  at  Jerusalem  (Zech.  ix.  9),  the  latter 
being  referred  to  in  2  Thess.  ii.  2,  R.V.,  and  the  former  revealed  in 
1  Thess.  iv.  16,  17. 

Consequently  his  title,  "  The  Son  of  Man,"  agrees  with  the  scope 
of  the  passage ;  which  has  to  do  with  dominion  on  the  earth.  While 
the  elect  can  only  be  the  elect  of  Israel  (see  Deut.  xxx.  4  (Ixx.)  Zech. 
ii.  6,  etc.). 

Mark  iii.  31-35. — Here  each  part  of  the  instructive  scene  is 
emphasized  to  attract  our  attention  : — ■ 

"  There  came  then  his  brethren, 
and  his  mother, 

and  standing  without,  sent  unto  him,  calling  him  : 
and  the  multitude  sat  about  him, 
and  they  said  unto  him,  Behold  thy  mother 
and  thy  brethren  without  seek  for  thee : 

and  he  answered  them,  saying.  Who  is  my  mother,  or  my  brethren? 
and  he  looked  round  about  on  them  which  sat  about  him, 
and  said,  Behold  my  mother, 
and  my  brethren  !     For  whosoever  shall  do  the  will  of  God,  the  same 

is  my  brother, 
and  my  sister, 
and  mother." 

The  scene  which  is  thus  emphasized  is  connected  with  verse  21 
as  appears  from  the  structure^  of  this  whole  passage. 


*   See  under  Metonomy  (of  the  adjunct). 

t  For  what  is  meant  by  Structure  see  below  under  Correspondence. 


220 


FIGURES     OF     SPEECH. 


Mark  iii.  21-35. 
21-,  Jesus's  kindred  (margin), 
b  I  -21-.  Their  interference  with   him. 

c  I  -21.  Their  disparagement  of  him. 

22-.    The   Scribes'  first   charge : 
devil." 


He  hath    a 


-22.  Tlie  Scribes'  second  charge  :  "  By  the 
prince  of  the  devil  scasteth  he  out  devils.' 
B  c  I  23-27.    His  answer  to  the  second  charge. 

({  I  28,  29.  His  denunciation  of  the  first  charge. 
31-.  Jesus's  kindred, 
b  I  -31,  32.  Their  interference  with   Him, 
c  I  33-35.   His  disparagement  of  them. 

From  this  structure  we  learn  that  (1)  the  object  of  the  visit,  is 
explained  in  verses  21-31,  and  that  (2)  the  reference  of  verse  28  is  to  the 
first  charge  of  the  Scribes — explaining  what  is  called  "the  unpardon- 
able sin  "  :  and  (3)  that  the  "  kindred  "  of  verse  31  included  his  mother 
in  the  design  and  conspiracy. 

Luke  i.  31,  32. — Here  the  birth  of  the  Lord  Jesus  is  presented 
as  it  is  in  Isa.  ix.  6,  7,  with  the  "  sufferings  "  overleaped,  and  the 
present  season  of  His  rejection  not  noticed.  Our  attention  is  called 
to  all  the  wondrous  details  and  separate  parts  of  His  glory,  which, 
though  thus  linked  together  and  connected  with  His  birth,  are  not 
ivimediately  consecutive. 

"  And,  behold,  thou  shalt  conceive  in  thy  womb, 
and   bring  forth  a  son, 

and  shalt  call  his  name  JESUS.     He  shall  be  great, 
and   shall  be  called  the  Son  of  the  Highest: 

and  the  Lord  God  shall  give  unto  him  the  throne  of  his  father  David  : 
and  he  shall  reign  over  the  house  of  Jacob  for  ever; 
and  of  his  kingdom  there  shall  be  no  end." 

It  is  Matt.  i.  21,  23,  which  refers  to  Isa.  vii.,and  thus  connects  the 
King  with  the  "  sufferings  "  :  while  it  is  Luke,  which  refers  to  Isa.  ix., 
and  thus  connects  "the  Man  "  with  the  glory  that  shall  follow.' 

Luke  vii.  11-18. — Here,  there  is  no  climax,  but  we  arc  asked  to 
stop  and  dwell  upon  each  additional  circumstance,  and  see  why  it  is 
mentioned,  and  what  is  its  peculiar  lesscjn  for  us: — 


*   For  these  structures  see  below  under  Corrfspoiidciu 
t  Sec  below  under  Rev.  xii. 


POLYSYNDETON.  221 

And  it  came  to  pass  the  day  after,  that  he  went  into  a  city  called  Nain  : 

and  many  of  his  disciples  went  with  him, 

and  much  people.     Now,  when  he  came  nigh  to  the  gate  of  the  city, 

behold,  there  was  a  dead  man  carried  out,  the  only  son  of  his  mother, 
and  she  was  a  widow  : 

and  much  people  of  the  city  was  with  her  : 
and  when  the  Lord  saw  her,  he  had  compassion  on  her, 
and  said  unto  her.  Weep  not. 
and  he  came 
and  touched  the  bier: 
and  they  that  bare  him  stood  still. 
and  he  said.  Young  man,  I  say  unto  thee,  Arise, 
and  he  that  was  dead  sat  up, 
and  began  to  speak ; 
and  he  delivered  him  to  his  mother; 
and  there  came  a  fear  on  all : 
and  they  glorified   God,   saying.   That  a   great    prophet   is  risen    up 

among  us  ; 
and.  That  God  hath  visited  his  people, 
and  this  rumour  of  him  went  forth  throughout  all  Judaea, 
and  throughout  all  the  region  round  about ; 
and  the  disciples  of  John  showed  him  of  all  these  things." 

Here  in  these  eight  verses  we  have  no  less  than  twenty  "  ands," 
each  introducing  a  fact  and  a  statement  for  our  earnest  consideration ; 
each  fraught  with  truth  and  teaching.  The  last,  for  example,  is  the 
reason  why  John  sent  his  disciples  to  Jesus.  This  reason  is  not  given 
in  Matt.  xi.  2  :  which  is  thus  explained.  John  was  languishing  in 
prison;  and,  when  he  heard  that  Jesus  was  raising  the  dead,  he 
naturally  wondered,  if  Jesus  were  "  He  that  should  come,"  why  he 
should  be  suffering  in  prison. 

See  also  Mark  iii.  1-6,  the  miracle  of  the  man  with  the  withered 
hand. 

Luke  vii.  38.— Here  the  woman's  devotion  to  the  Lord  is  set 
forth  in  a  gracious  five-fold  enumeration  of  the  parts  of  which  it  was 
made  up : — 

"  And  stood  at  his  feet  behind  him  weeping, 
and  began  to  wash  his  feet  with  tears, 
and  did  wipe  them  with  the  hairs  of  her  head, 
and  kissed  his  feet, 
and  anointed  them  with  the  ointment." 

Five  "  ands  "  in  one  verse  ! 


222  FIGURES     OF    SPEECH. 

Luke  X.  27. — Here  a  five-fold  description  is  given  in  order  to  set 
forth  that  love  which  is  "  the  fulfilling  of  the  Law  "  : — 

"  Thou  shalt  love  the  Lord  thy  God  with  all  thy  heart, 
and  with  all  thy  soul, 
and  with  all  thy  strength, 
and  with  all  thy  mind : 
and  thy  neighbour  as  thyself." 

It  is  sometimes  said  that  we  are  never  commanded  to  do  that 
which  is  impossible.  But  the  truth  is,  the  Law  is  given,  and  the 
perfection  of  this  command  is  thus  emphasized,  in  order  to  reveal  and 
bring  to  light  our  own  impotence,  that  we  may  thankfully  cast  ourselves 
on  God's  omnipotence  in  that  Saviour  whom  He  has  provided  and 
anointed. 

Luke  xii.  45,  46. — ^Here,  the  sin  of  the  wicked  servant,  who  said, 
"My  lord  delayeth  his  coming,"  is  set  forth  in  a  fourfold  description: — 
"  And  shall  begin  to  beat  the  menservants  and  maidens, 
and  to  eat 
and  drink, 
and  to  be  drunken." 

Likewise  his  punishment  is  described  in  a  fourfold  manner : — 

••  The  lord  of  that  servant  will  come  in  a  day  when  he  looketh 
not  for  him, 

and  at  an  hour  when  he  is  not  aware, 
and  will  cut  him  in  sunder, 
and  will  appoint  him  his  portion  with  the  unbelievers." 

What  a  solemn  fact  it  is  that  those  who  put  off  the  hope  of  the 
Lord's  Coming  till  after  the  Tribulation  are  the  ones  who  "  smite  " 
their  fellow-servants ;  and  this  merely  because  they  hope  to  be  taken 
away  before  it  comes ! 

Luke  XV.  20. — Here,  five  particulars  give  the  fulness  of  Divine 
grace  in   receiving  the  lost  sinner  : — 

"  When  he  was  yet  a  great  way  off, 
his  father  saw  him   (eyes), 
and  had  compassion  (heart), 
and  ran  (feet), 
and  fell  on  his  neck  (arms), 
and  kissed  him"  (lips). 

There  is  no  climax;  but  we  are  asked  to  dwell  separately  on 
these  five  aspects  of  grace.  Jive  (4  +  1)  being  the  number  which  is 
symbolical  of  grace.* 

*  See  Number  in  Scripture,  by  the  same  author  and  publisher. 


POLYSYNDETON.  223 

Luke  XV.  22,  23. — Here,  we  have  an  eight-fold  enumeration  of 
the  gifts:  showing  the  completeness  of  the  blessings  poured  upon 
accepted  one  : — 

"  The  father  said  to  his  servants,  Bring  forth  the  best  robe  (but 
do  more  than  that) ; 
and  put  it  on  him  ; 
and  put  a  ring  on  his  hand, 
and  shoes  00  his  feet : 
and  bring  hither  the  fatted  calf, 
and  kill  it  ; 
and  let  us  eat 
and  be  merry." 

John  X.  27,  28. — The  riches  of  the  grace  bestowed  upon  the 
Lord's  people  are  thus  enumerated  and  emphasized  by  the  five-fold 
Polysyndeton  : — 

"  My  sheep  hear  my  voice, 
and  I  know  them, 
and  they  follow  me  ; 
and  I  give  unto  them  eternal  life ; 
and  they  shall  never*  perish, 
and  not  anyone  shall  pluck  them  out  of  my  hand"  (so  Greek). 

Acts.   i.   8. — -"  But  ye  shall   receive   power,  after  that  the  Holy 
Ghost  is  come  upon  you  : 
and  ye  shall  be  witnesses  unto  me 
both  in  Jerusalem, 
and  in  all  Judea, 
and  in  Samaria, 
and  unto  the  uttermost  part  of  the  earth." 

Thus  is  emphasized  for  us  the  fact  that  there  is  one  message,  for 
all  places  and  for  all  times.  "  Preach  the  Gospel  to  every  creature." 
Not  "  adapt  the  Gospel  to  every  century." 

There  are,  here,  three  concentric  circles.  (1)  The  innermost 
"Jerusalem  and  in  all  Judea,"  the  place  of  Religiousness  where  they 
professed  to  worship  God  and  to  read  His  word.  (2)  "  And  in 
Samaria  "  which  was  the  place  of  corrupt  religion,  for  it  is  written  of 
Samaria,  "they  feared  the  Lord,  and  served  their  own  gods"  (2  Kings 
xvii.  33).  (3)  "  And  unto  the  uttermost  part  of  the  earth,"  which  was 
the  place  of  no  religion. 


See  under  Repeated  Negation. 


224  FIGURES     OF    SPEECH. 

The  witness  for  each  was  to  be,  not  concerning  Doctrines  or 
Sacraments,  or  Rites  and  Ceremonies;  but,  concerning  a  PERSON! 
^'Ye  shall  be  witnesses  unto  ME" — a  crucified,  risen,  and  coming 
Saviour.     This  is  to  be  the  witness  :  and  this  is  the  Gospel. 

Rom.  viii.  29,  30. — Here  there  is  no  climax  or  conclusion,  but 
each  great  fact  is  to  be  weighed  and  duly  considered.  We  emend  the 
A.V.  only  by  putting  the  word  "  also  "  in  the  correct  place* 

"  For  whom  he  did  foreknow,  he  did  predestinate  also  .  . 
Moreover  whom  he  did  predestinate,  them  he  called  also  : 
and  whom  he  called,  them  he  justified  also  : 
and  whom  he  justified,  them  he  glorified  also." 

Rom  ix.  4. — Here  the  figure  is  used  to  impress  us  with  the 
wonderful  possessions  and  privileges  of  Israel, 

"Who  are   Israelites;  to  whom  pcrtaiiicth  the  adoption  (vloBecr  la 
sonship,  Deut.  iv.  7,  33,  34), 
and  the  glory  (1  Sam.  iv.  21), 

and  the  covenants  (which  precede  the  Law,  Gal.  iii.  17), 
and  the  giving  of  the  Law, 

and  the  service  of  God  (/;  ku.rpeia,  hee  latrcUx,  the  [tabernacle]  worship), 
and  the  promises." 

I  Cor.  i.  30. — "  But  of  him  are  ye  in  Christ  Jesus,  who  of  God 
is  made  unto  us  wisdom, 
and  righteousness, 
and  sanctification, 
and  redemption." 

The  R.V.  rendering  does  not  alter  the  fact  that  these  four 
wondrous  things  are  distinctly  separated,  so  that  we  are  to  study 
them,  each  one  by  itself,  and  to  learn  the  weighty  lessons  and  the 
equal  importance  of  each.  It  is  Christ  Jesus  who  is  our  righteous- 
ness; and  He  is  equally  our  sanctification,  and  in  Him  we  are  perfect 
and  complete  as  to  our  standing  before  God  ;  and  in  Him  we  now 
wait  for  Resurrection  :  i.c.,  the  redemption  of  our  bodies  from  the 
power  of  the  grave  (Rom.  viii.  23.      Eph.  iv.  30). 

Kph.  IV.  31. — "  Let  all  bitterness  (iriKpin,  pikrin,  the  opposite  of 
Xp-qoTToi,  chreestoi,  verse  32,  kind). 

and  wrath  (^I'/xos,  thumos,  the  opposite  of  (.v^T^TXay)^\^ot,  cusphmgchuoi 
tcndcr-luartcd), 

•  See  a  pamphlet,  entitled,  Also:  a  Bible-Study  an  the  use  of  the  Word,  by  the 
same  author  and  publisher. 


POLYSYNDETON.  225 

and    anger    {opyq,    orgee,    the    opposite   of    x"-P'C°/^^'^o'»   chnrizomenoi, 

forgiving), 
and  clamour, 
and  evil-speaking  be  put  away  from  you  with  all  malice." 

Here   there  is  no  climax;    but  in  the  next  verse  we    have   the 
opposite  figure  of  Asyndeton,   in  which  there  are  no  "  ands,"  because 
there  is  a  weighty  conclusion  at  the  end,  to  which  we  are  hastened  on. 
'■'  "  Be  j^e   kind   (xprjirroL,   chreestoi,   the   opposite  of  TriKpfa,  pikria 

bitterness,  verse  31), 
— tender-hearted  (eiWAay^^vot,   eusplangchnoi,  the  opposite   of    dvpos, 

tJininos,  wrath), 
— forgiving    one    another  {xapi^6ixi.voL,    chnrizomenoi,    the    opposite    of 

opyrj,  orgee,  anger), 
even  as  God  for  Christ's  sake  hath  forgiven  you."f 

Phil.  iii.  3. — "  For  we  are  the  circumcision,  which  worship  God 
in  the  spirit, 

and  rejoice  in  Christ  Jesus, 
and  have  no  confidence  in  the  flesh." 

Thus  the  Spirit  emphasises  these  three  great  fundamental  prin- 
ciples of  Christianity,  and  asks  us  to  dwell  upon  each,  noting  the 
necessity  of  making  all  our  worship  wholly  spiritual  (John  iv.  23,  24) ; 
making  the  Lord  Jesus  the  source  of  all  our  joy;  and  renouncing  all 
attempts  to  work  out  a  righteousness  of  our  own. 

I   Thess.   ii.   11. — "  Ye  know  how  we  exhorted 
and  comforted 

and  charged  every  one  of  you,  as  a  father  doth  his  children."    (See 
under  Ellipsis,  page  89). 

I  Tim.  i.  5. — Here,  the  figure  points  us  to  the  true  genealogy  of 
charity,  or  love. 

"  Now  the  end  of  the  commandment  is  charity  out  of  a  pure 
heart, 

and  of  a  good  conscience, 
and  of  faith  unfeigned." 

If  the  faith  be  not  right  and  unfeigned,  then  the  "conscience" 
cannot  be  "good."  Conscience  is  the  result  of  faith.  It  will  condemn 
us  in  the  doing  of  what  we  believe  to  be  wrong.     It  will  approve  the 

*  There  is  an  "and"  here  in  the  A.V.,  but  the  Greek  is  8e  {dc),  but.  This  is 
omitted  by  Lachmann,  and  put  in  the  margin  b}-  Tregelles,  Westcott  and  Hort. 

t  Lachmann  has  vplv  [It u mi n),  its,  which  is  put  in  the  margin  by  Tr.  VV.H. 
and  R.V. 


226  FIGURES  OF  SPEECH. 

doing  of  what  we  believe  to  be  right.       Hence,   the    importance   of 
a  true  "  faith." 

If  the  conscience  be  not  "good,"  the  heart  cannot  be  pure;  and 
if  the  heart  be  not  pure,  there  can  be  no  true,  divine  love. 

2  Tim.  iv.  17,  18. — Contrast  this  passage  with  the  example  of 
Asyndeton  in  2  Tim  iii.  10,  11.  In  that  passage  we  are  not  detained 
over  the  manner  of  the  Lord's  deliverance,  but  pointed  to  the  great  fact 
that  He  did  deliver  out  of  all.  But  here  we  have  no  such  climax,  and 
are  asked  to  stop  and  consider  each  part  of  the  wondrous  deliverance. 

"  Notwithstanding,  the  Lord  stood  with  me, 
and  strengthened  me  ;  that  by  me  the  preaching  might  be  fully  known, 
and  that  all  the  Gentiles  might  hear: 
and  I  was  delivered*  out  of  the  mouth  of  the  lion, 
and  the  Lord  shall  deliver  me  from  every  evil  work, 
and  will  preserve  mei  unto  his  heavenly  kingdom,  to  whom   be  glory 
for  ever  and  ever.     Amen." 

Heb.  xiii.  8. — "  Jesus  Christ  the  same  yesterday, 
and  to-day, 
and  for  ever." 

Jas.  i.  24. — Here  the  repeated  "and"  greatly  emphasises  what 
Bengel  calls  the  "  hastiness  joined  with  levity  "  of  the  natural  man. 

"  For  he  beholdeth  himself, 
and  goeth  his  way, 
and  straightway  forgeteth  what  manner  of  man  he  was." 

Jas.  iv.  13. — The  Polysyndeton  here,  Bengel  says,  expresses  the 
caprice  of  a  mind  secure  and  indifferent — the  will  of  a  mind  at  ease. 

"  Go  to  now,  ye  that  say,  To-day  or  to-morrow  we  will  go  into 
such  a  city, 

and  continue  there  a  year, 
Snd  buy 
and  sell, 
and  get  gain." 

2  Pet.  i.  5-7. — Here  the  sevenfold  "and"  points  to  all  that  is 
included  in  and  follows  the  greatest  gift  of  God  (verse  3).  Faith 
itself  is  God's  gift  (Eph.   ii.  8),  and   therefore   it   is   not  added  to  any- 

•  See  under  the  figures  of  Ellipsis  and  Polyptofoti . 
t  See  under  the  figure  of  Parcgnunon. 


POLYSYNDETON.  227 

thing.     It  is  the  "  precious  faith  "  which  is  "  obtained  "  through  the 
righteousness  of  God  (verse  1). 

"  And  besides  this  (xat  avTo  tovto,  kai  auto  toiito,  and  for  this  very 

reason:  i.e.,  becsLUse  we  have   "precious  faith"  (verse   1),  and 

are    "  partakers  of   the   Divine  nature "    (verse   4),   giving   all 

diligence  (see  verse   15  and  iii.    14),  add  to  your  faith,    virtue 

(rrjv  dperrjv,  teen  areteen,  courage) ; 
and  to  virHie,  knowledge  ; 
and  to  knowledge,  temperance  (eyKpaxeta,  engkrateia,  self-control,  which 

is  the  fruit  of  knowledge.     It  means  having  self  well  reined  in, 

the  government  of  all  the  passions  of  the  flesh) ; 
and  to  temperance,  patience   (under  afflictions  or  the   sufferance  of 

evil,  as  courage  is  used  in  encountering  and  averting  evil)  ; 
and   to    patience,  godliness    (which    is   the   only   foundation   of  true 

patience  or  endurance.     Apart  from  godliness  it  is  stoicism,  or 

mere  indifference), 
and    to    godliness,  brotherlj^    kindness    (the    love   of    your    Christian 

brethren)  ; 
and    to    brotherly    kindness,    charity "    (the   love   of    all).     (1     Pet. 

i.  22). 
Thus  "  faith  "  is  the  source  out  of  which  all  virtues  must  spring, 
and    "  love "   is  the  point    to  which   all    such    virtues   tend.     Hence, 
"  Whatsoever  is  not  of  faith  is  sin  "  (Rom.  xiv.  23,),  and  "  the  end  of 
the  commandment  is  love  "  (1  Tim.  i.  5). 

Another  important  figure  is  combined  here  with  Polysyndeton  (see 
under  Climax  (which  is  repeated  Anadiplosis). 

Rev.   i.   II. — ^Here  the    seven   churches  are  to   be  separated  as 
being  equal  in  importance,  and  distinct  in  their  position  : — 

"What  thou  seest  write  in  a  book 
and    send    it    unto   the    seven    churches    which    are   in    Asia ;    unto 

Ephesus, 
and  unto  Smyrna, 
and  unto  Pergamos, 
and  unto  Thyatira, 
and  unto  Sardis, 
and  unto  Philadelphia, 
and  unto  Laodiceat" 

Rev.  iii.  17. — Here,  the  figure  is  used  to  bring  out  the  Laodicean 
condition  of  soul. 


228  FIGURES     OF    SPEECH. 

"  Because  thou  sayest,  I  am  rich 
and  increased  with  snoods, 
and  have  need  of  nothing*; 
and  knowest  not  that  thou  art  wretched, 
and  miserahle, 
and  po(jr, 
and  blind, 
and  naked." 

Rev.  vi.   15. — Here,  to  show  the  universahty  of  the  fear  which 
will  be  manifested  when   "the  i*reat  day  of  his  wrath   is  come" — all 
classes  of  society  are  named  and  stated  with  all  formality  in  order  to 
impress  our  minds  : — 
and  the  kings  of  the  earth, 
and  the  great  men, 
and  the  rich  men, 
and  the  chief  captains, 
and  the  mighty  men, 
and  every  bondmen, 
and  every  free  man,  hid  themselves  in  the  dens  and  in  the  rocks  of  the 

mountains." 

Rev.  xii. — This  chapter  is  rendered  remarkable  by  the  figure  of 
Polysyndeton.  Forty-four  times  the  word  "  and"  is  repeated,  bringing 
before  us  a  variety  of  details  connected  with  matters  which  are  thus 
shown  to  be  of  the  greatest  possible  importance.  In  chap,  v.,  we  have 
the  book  written  "  within  and  without  "  {itnoOev  khI  oTrKrOey,  esothcn  kdi 
opisthen),  pointing  to  its  esoteric  (or  inner)  and  exoteric  (or  outer)  mean- 
ing. What  follows  in  chaps,  vi.-xi.,  describes  the  exoteric  or  outside 
manifestations — events  which  will  be  seen  by  all  ;  for  chap.  xi.  carries 
us  right  on  to  the  end,  to  the  sounding  (jf  the  "  seventh  "  or  last 
trumpet,  and  thus  covers  the  whole  ground,  even  including  Resurrection 
and  Judgment,  and  the  setting  up  of  the  kingdom  of  the  Messiah. 
See  xi.  15-18,  which  is  coterminous  with  Rev.  xx. 

Chapter  xii.  does  not,  therefore,  go  forward,  but  takes  us  hnek  to 
the  time,  even  before  chap,  v.,  and  gives  us  the  esoteric  or  inner  mean- 
ing, and  reveals  to  us  the  sources,  springs,  and  secrets  of  all  that  leads 
up  to  the  judgments  recorded  in  chaps,  vi.-xi.  Chapters  xiii.-xix. 
introduce  supplementary  information  which  must  be  read  into  tiiose 
earlier  preceding  chapters  (vi.-xi.),  showing  the  part  tiiat  the  Dragon 
and  his  agent  the  Antichrist  will  have  in  them. 

Chapter  xii.  is  constructed  as  follows  :. — 


POLYSYNDETON.  229 

Rev.  xii. 

a  I  1-5.  The  woman,  the  dragon,  and  the  child. 

b  I  6.  The  woman's  flight,  and  its  duration  (1,260  days). 

B  I  7-13.  War  in  heaven  (eyiveTo,  came  to  pass). 

14.  The  woman's  flight  and  its  duration  three  years  and 
a  half. 
a  I  15,  16.  The  woman,  the  dragon,  and  the  rest  of  her  seed. 

■  B  \  17.  War  on  earth. 


Each    of    these    members   can,    of    course,    be    expanded.       For 
example  : — 

a:  (1-5).  The  woman,  the  dragon,  and  the  child. 


c  I  1-.  A  great  sign  in  heaven. 

-1.  A  woman.   Her  description  ("crown," 
crri<f)avos,  a  victor's  crown), 
e  I  2.  Her  action  :  and  the  child. 
c  I  3-.  Another  great  sign  in  heaven. 

-3.  The  dragon.  His  description 
("  crowns,"  SidSyixara,  royal  fillets)  (see 
only  here,  and  xiii.  1  and  xix.  12). 

4,  5.  His  action  :  and  the  child  (Dan, 
viii.  10). 


The  woman. 


/  The  dragon. 


b  :  (verse  6)  may  be  expanded  thus  :  as  may  be  also  b  (verse  14). 

f  I  6-.  The  woman  :  her  flight. 

g  I  -6-.  Her  place — the  wilderness.  , 

/  I  -6-.  The  woman  :  her  nourishment. 

g  I  -6.   Her  continuance — 1,260  days. 


B 


The  larger  member  B  :  (7-13)  may  be  thus  shown  : — 

B:  (7-13)   War  in  heaven. 
h  I  7,  8.  Heaven.     War  in  heaven. 

i  I  9.  Earth.     The  dragon  cast  into  the  earth. 
//  I  10-12.     Heaven.     Rejoicing  in  heaven. 

i  I  13.  Earth.     The  dragon  cast  into  the  earth. 


230  FIGURES     OF    SPEECH. 

i  (verse  9)  thus  : — 

The  dragon  cast  out  on  earth. 

i       j  I  9-.  The  Dragon. 

k  I  -9-.   Place ;  cast  out  into  the  earth. 
j  I  -9-.  His  angels. 

k  I  -9.  Place.     Cast  out  with  him. 

h  (verses  10-12)  thus: — 

Rejoicing  in  heaven. 

1  I  10.   Heaven.     Rejoicing. 

m  I  -10-.     Earth.     Salvation  come  for  it. 

n  I  -10,  11.  Reason.     "  For  the  accuser,  etc." 
/  I  12.  Heaven.    Rejoicing. 

Ill  I  -12-.  Earth.     Woe  to  the  inhabiters. 

n  I  -12.  Reason.     "  For  the  devil  is  come  down,"  etc. 

The  woman  and  her  seed  and  the  dragon  takes  us  back  to 
Gen.  iii.,  where  we  see  the  '*  enmity  "  placed  between  them.  Thence 
we  are  taken  to  the  woman  (Israel),  through  whom  the  child  was  to 
come,  as  seen  in  the  call  of  Abraham,  and  in  the  establishment  of 
"  Israel,"  and  his  twelve  sons,  of  which  the  twelve  stars  (the  Zodiacal 
signs*)  were  the  symbols.      (See  Gen.  xxxvii.). 

The  Zodiac  is  a  certain  zone  of  the  heavens  extending  about 
9°  each  side  of  the  Ecliptic.  This  is  divided  into  twelve  parts,  each 
of  which  has  its  own  peculiar  "  sign."  The  word  "  Zodiac  "  is  not  to  be 
derived  from  ^aw,  or  ^■qv,  to  live,  or  ((JjSiov,  a  little  animal  (for  not  all  the 
signs  are  animals),  but  from  a  more  ancient  root  through  the  Hebrew 
1^1,  to  go,  to  go  by  steps,  to  step,  to  move  slowly  in  a  regular  and  stately 
manner.  (See  2  Sam.  vi.  13.  Jer.  x.  5.  Judges  v.  4.  Ps.  Ixviii.  8.  Hab. 
iii.  12).  The  noun  means  a  step.  So  that  the  Zodiac  is  literally  a  7i'ay 
with  steps.  Its  later  Biblical  name  is  Mazzaroth  (nlljp).  Job 
xxxviii.  32  (see  margin);  or  Mazzaloth  (ni~Jjo),  2  Kings  xxiii.  5  (see 
margin),  from  the  root  SlN  (azal),  to  go  or  revolve,  divided,  as  the 
Zodiac  is  divided  into  signs.  Gesenius  points  out  that  the  Mazzaroth 
(from  ^7N)  has  another  sense,  and  means  to  admonish,  prcmonish, presage. 
See  Gen.  xxxvii.  9,  10,  where  in  Joseph's  prophetic  dream  he  sees  the 


•  Just  as  the  seven  stars  in  chap.  i.  arc  the  synibt)ls  of  the  Churclics. 


POLYSYNDETON.  231 

whole  family  represented  as  "  The  sun,  and  the  moon,  and  the  eleven 
stars,"  (himself  being  the  twelfth. -■• 

The  birth  of  the  seed  of  this  woman  is  set  forth  in  the  Old 
Testament  in  two  distinct  prophecies,  showing  its  two-fold  character, 
one  answering  to  "  the  sufferings  of  Christ " ;  the  other,  to  "  the 
glory  that  should  follow." 

In  Isa.  vii.  14,  we  have  the  Incarnation  of  "  Emmanuel — God 
with  us  "  (Matt.  i.  23). 

While,  in  Isa.  ix.  6,  7,  we  have  the  birth  presented,  with  the  scene 
of  humiliation  overleaped. 

The  former  is  the  "  suffering  "  aspect :  the  latter  is  the  "  glory  " 
aspect  of  the  birth  of  this  Child. 

It  is  remarkable  that  in  Matthew — (the  gospel  of  the  kingdom) — 
we  have  the  suffering  aspect  vfrom  Isa.  vii.  14  ;  while  in  Luke — the 
gospel  of  Christ  as  man — we  have  the  glory  aspect  from  Isa.  ix.  6,  7. 
See  and  compare  Luke  i.  31-33. 


*  Ancient  Jewish  authorities  hold  that  these  twelve  stars  were  the  signs  of 
the  Zodiac.  This  is,  without  doubt,  the  case.  These  "  stars  "  have  been  well 
called  "  signs,"  for  in  them  is  written  in  the  very  heavens  the  history  of  redemp- 
tion. Each  of  the  symbolical  figures  is  pictured  performing  some  typical  action. 
From  the  earliest  times,  also,  one  was  appropriated  to  each  of  the  twelve  sons  of 
Jacob.  Josephus  informs  us  that  the  tribes  carried  these  signs  on  the  tribal 
standards.  The  Chaldee  paraphrase,  of  a  still  earlier  date,  says  the  same.  The 
Targums  also  add  their  testimony.  As  the  order  of  encampment  is  described  in 
Num.  i.  and  ii.,  the  four  tribes:  Judah,  Ephraim,  Dan  and  Reuben  are  equi- 
distant. The  sign  of  Judah  was  *'  Leo,''  the  lion;  Ephraim's  was  "  Taurus,"  the 
bull ;  Dan's  was  "Scorpio,''  the  scorpion  (afterwards  changed  to  the  "  Aquila,"  the 
eagle) ;  and  Reuben's  was  "Aquarius,"  the  man.  These  four  signs  are  at  the  four 
cardinal  points  of  the  Zodiac,  exactly  corresponding  with  the  position  of  the  four 
tribes.  It  is  interesting  to  note  that  the  sign  now  known  as  "Libra,"  or,  the  scales, 
is  not  found  in  the  more  ancient  Zodiacs,  its  place  being  occupied  by  "  Ara,"  the 
altar,  the  top  of  which  the  sign  or  hieroglyphic  -""^  much  more  resembles.  The 
idea  contained  in  Libra,  the  scales,  or  Justice,  is  the  altar  on  which  justice  was 
satisfied.  Libra  or  Ara  was  not  borne  on  any  of  the  standards,  Simeon  and  Levi 
being  included  under  one  (Pisces).  Hence  the  place  of  Libra,  or  rather  of  Ara,  the 
altar,  was  the  place  occupied  by  the  Tabernacle,  and  by  the  altar  of  burnt  offer- 
ing itself.  It  is  remarkable  that  the  three  decans,  or  constellations  of  Libra,  or 
Ara,  are  the  Cross,   the  Victim,  and  the  Crown. 

The  evidence  is  altogether  too  overwhelming  for  us  to  take  these  "  twelve 
stars"  as  representing  anything  but  Israel.  It  is  a  "  woman  "  that  is  seen,  but 
her  surroundings  (of  sun  and  moon,  and  the  twelve  signs  of  the  Zodiac)  show  that 
she  personifies  emblematically  the  whole  nation  of  Israel. 

See  The  Witness  of  the  Stars  by  the  same  author  and  publisher. 


232  FIGURES     OF    SPEECH. 

In  Rev.  xii.  5,  it  is  this  latter,  or  the  glory  aspect  of  Messiah's 
birth  that  is  presented,  as  referred  to  in  Pss.  ii.  and  Ixxxvii.  It  leaps 
over  the  "  sufferings  -of  Christ,"  and  over  the  whole  of  the  interval  of 
this  present  dispensation,  and  goes  forward  at  once  to  the  time  when 
He  shall  reign  over  and  rule  all  nations.  "  Who  was  to  rule  "  (verse  5) 
is  /xeAAei  (iiicUei),  and  means  "  who  is  to  rule  all  nations."  It 
passes  from  the  birth  of  the  man-child,  and  goes  on  at  once  to  "  the 
glory  which  should  follow,  when  the  government  shall  be  upon  his 
shoulder." 

It  is  Christ  Personal  therefore,  in  the  first  instance,  who  is  the 
subject  of  this  prophecy.  He  was  the  "man-child"  "caught  up  to 
God  and  His  throne." 

But  this  does  not  exhaust  the  prophecy.  The  word  rendered  "  man- 
child  "  in  verse  5  is  a  peculiar  word.''  The  R.V.  renders  it  "a  son,  a  man 
child."  Here  it  is,  according  to  all  the  critical  texts  (including  the 
Revisers'  Text)  and  Ancient  MSS,  apa-ei'  {arscn).  Now  apmv  here  is 
ne^iter,  and  therefore  cannot  possibly  refer  to  any  one  individual.  It 
cannot  apply  to  either  a  man  or  a  woman.  The  vwther  of  this  child  is 
not  an  individual  !  but  is  collective  and  composite.    So  also  is  the  child. + 

Some  see  in  this  "man-child"  the  Church  of  God.  But  the 
Church  is  neither  "woman  "  nor  "  child,"  "  neither  male  nor  female" 
(Gal.  iii.  28).  The  Church  is  "one  new  man"  in  Christ  (Eph.  ii.  15). 
The  Church  was  before  creation,  "  before  the  foundation  of  the  world  " 
(Eph.  i.  4),  and  is  not,  therefore,  the  subject  of  prophecy,  as  is  the 
kingdom  and  dominion  in  the  earth,  which  was  '■'■from  the  foundation 
of  the  world  "  (Matt.  xiii.  35  ;  xxv.  34,  etc.). 

On  the  other  hand,  we  have  such  distinct  prophecies  in  the  Old 
Testament  of  this  woman  and  her  child  that  it  surprising  any  should 
fail  to  connect  them. 

A  time  is  coming  when  a  new  nation  is  to  be  brought  forth  in 
Israel  ;  a  nation  bringing  forth  the  fruits  which  Israel  should  have 
brought  f(;rth  ;  the  nation  referred  to  in  Matt.  xxi.  43. 

Concerning  that  day  Jehovah  bids  Zion  to  "sing"  (Isa.  liv.  1-10). 

Of  that  day  Jehovah  has  said,  "  Before  she  travailed,  she  brought 
forth;  before  her  pain  came,  she  was  delivered  of  a  MAN-CHILD. 

•  The  masculine  form,  dpcr>;i'  [arscen),  occurs  only  in  Matt.  xix.  4.  Mark  x.  6. 
Luke  ii.  23.  Rom.  i.  27.  Gal.  iii.  28,  wlicrc  in  each  case  the  sex  is  emphatic. 

t  \N'e  have  a  similar  example  of  a  neuter  word  including  both  sexes  in  the  word 
yuvaiKcipia  (giiiiaikaria),  in  2  Tim.  iii.  H^  where  it  is  rendered  "  silly  women." 
But  it  occurs  only  here,  and  is  neuter.  It  tiicrcfnre  includes  silly  n'o/"<«  of  both 
sexes  ! 


POLYSYNDETON.  233 

Who  hath  heard  such  a  thing  ?  who  hath  seen  such  things  ?  Shall  the 
earth  be  made  to  bring  forth  in  one  day  ?  or  shall  a  nation  be  born  at 
once  ?  for  as  soon  as  Zion  travailed  she  brought  forth  her  children  " 
(Isa.  Ixvi.  5-14). 

Again  Micah  iv.  9,  10  distinctly  foretells  this  travail  of  Zion  ; 
while  chap.  v.  2,  3  connects  together  this  composite  man-child.  In 
verse  3,  we  have  the  birth  of  Him,  who  shall  be  "  ruler  in  Israel." 
His  rejection  by  His  people  is  not  named,  but  the  consequent  rejection 
of  His  people  by  Him  both  implies  it  and  contains  it;  for,  in  the  next 
verse,  we  read,  "Therefore  will  He  give  them  up,  until  the  time  that 
she  which  travaileth  hath  brought  forth  ;  then  the  remnant  of  his 
brethren  shall  return  unto  the  children  of  Israel.  And  He  shall  stand 
and  rule  (marg.)  in  the  strength  of  the  Lord,  in  the  majesty  of  the 
name  of  the  Lord  his  God ;  and  they  shall  abide  :  for  now  shall  he  be 
great  unto  the  ends  of  the  earth." 

Surely,  if  there  is  any  connection  whatever  between  prophecy  and 
its  fulfilment,  we  have  it  in  Rev.  xii.,  where  we  see  in  this  woman, 
Zion,  "  travailing  in  birth,  and  pained  to  be  delivered  "  (verse  2),  and 
the  dragon  standing  "before  the  woman  which  was  ready  to  be 
delivered,  for  to  devour  her  child  as  soon  as  it  was  born." 

This  was  true  of  Messiah,  and  it  will  be  true  of  the  servant  (the 
composite  "  child  "),  as  the  rest  of  the  chapter  goes  on  to  explain. 

It  is  this  birth  of  a  nation  "  in  one  day,"  which  will  lead  to  the 
"war  in  heaven,"*  (see  Dan.  x.  20;  xii.  1),  and  lead  to  the  Dragon's 
being  cast  out  into  the  earth.  This  will  bring  on  the  crisis  described 
in  this  chapter  and  chapter  xiii.    (See  2  Thess.  ii.  6,  under  Ellipsis. 

The  chapter  is  too  long  to  quote  here  in  full,  but  if  all  the  many 
"  ands  "  be  noted  and  marked,  the  importance  of  all  these  details  will 
be  at  once  noticed.     See  the  next  example. 

Rev.  xiii.  1-9. — Here  the  figure  is  used  to  mark,  to  emphasize, 
and  to  call  our  attention  to  the  solemn  ev-ents,  which  will  follow  upon 
Satan's  being  cast  out  into  the  earth,  to  find  no  more  place  in  heaven 
(xii.  8).     Forty-five  times  the  word  "  and  "  is  repeated  in  this  chapter  [ 

Rev.  xii.  is  the  key  to  the  Apocalypse  for  the  events  recorded  in 
it  are  preliminary  to  the  events  recorded  in  the  earlier  part  of  the  book. 

First  of  all  comes  the  taking  up  of  the  Body  of  Christ  (xii.  5) 
which  causes  the  "war  in  heaven  (xii.  7-12),  and  ends  in  the  casting 


•  See  a  small  pamphlet,  Things  to  Come,  by  the  same  author  and  publisher. 


234  FIGURES     OF    SPEECH. 

out  of  Satan.     This  is  the  great  event  which   is  the  beginning  of  the 
end,  and  which  ushers  in  the  Apocalyptic  scenes  and  judgments.* 

Consequent  on  this  follows  a  great  persecution  of  Israel ;  which 
will  be  to  those  who  are  left,  the  first  exoteric  or  visible  sign  of  the 
Devil's  "  great  wrath"  (xii.  12).  But  this  persecution  will  for  a  time 
be  thwarted.  "  The  earth  "  will  "  help  the  woman  "  (xii.  16).  That  is 
to  say,  the  settled  state  of  the  peoples  of  the  earth  will  stop  this 
persecution. 

Then  the  Dragon  at  once  proceeds  to  organise  his  great  rebellion. 
In  the  Greek  the  twelfth  chapter  ends  with  the  first  sentence  of  chap, 
xiii. :  where,  as  in  the  R.V.,  the  true  reading  is — "  And  HE  stood  upon 
the  sand  of  the  sea."  The  best  MSS.,  with  Lachmann,  Tregelles, 
Alford,  and  Westcott  and  Hort,  read  ta-Tadrj  (estatliec),  he  stood,  not 
€crTdOrji'  (estatheen),  I  stood. 

That  is  to  say,  the  settled  state  of  "  the  earth  "  preventing  the 
destruction  of  Israel,  the  Dragon  takes  his  post  upon  the  sand  of 
*'  the  sea  "  and  out  of  the  waters  and  the  earth  (of  the  peoples)  he  calls 
up  the  two  Beasts  of  chap.  xiii. — his  last  two  great  instruments, — the 
"Antichrist"  and  the  "False  Prophet," — by  which  he  will  seek  to 
carry  out   his  purposes. 

John  sees  them  "  rising  up."  The  word  is  dvafSalvov  (anabaitiou, 
present  participle),  rising  or  mounting  up,  not  "rise  up"  as  in  A.V. 
The  R.V.  has  •'  coming  up."  John  sees  the  first  Beast  "  rising  up  out 
of  the  sea  "  (implying  a  gradual  rather  than  a  sudden  act) :  and  the 
second  Beast  out  of  "  the  earth  "  (verse  1 1). 

And   then   he    proceeds  to    describe  their  characters  and   their 
deeds.     The  figure  of  Polysyndeton  (a   remarkable  example)   calls  our 
attention  to  the  many  important  details,  each  one  of  which  is  to  be 
dwelt  upon  by  us  as  being  full  of  meaning  and  instruction  : — 
And  he  stood   upon  the  sand  of  the  sea  (i.e.,  the  dragon,  when  cast 

out  from  heaven), 
and  I  saw  a  beast  rising  up  out  of  the  sea  having  seven  heads, 
and  ten  horns, 

and  upon  his  horns  ten  crowns, 
and  upon  his  heads  the  names  of  blasphemy; 

and  the  beast  which    I   saw  was  like   a   leopard    (a    combination   of 
Daniel's  beasts  in  one,  Dan.  vii.)  (a  leopard  is  Greece), 

t  Chap.  ix.  1,  though  coming  before  chap,  xii.,  records  a  vision  subsequent 
to  it.  John  says,  "  I  saw  a  star  lying  fallen  TrtTrrojKoTa  (pcptokota)  fnmi  heaven." 
not  "  fall,"  as  in  A.V.     U.\'.  has  "  fallen." 


POLYSYNDETON.  235 

and  his  feet  were  as  the  feet  of  a  bear  (Persia), 

and  his  mouth  as  the  mouth  of  a  lion  (Babylon), 

and  the  dragon  gave  him  his  power  (six  times  we  have  in  this  chapter 

"  it  was  given  him  "), 
and  his  seat  (or  throne,  ii.  13  ;  xvi.  10), 
and  great  authority  (Luke  iv.  6.  2  Thess.  ii.  9,  10). 
and  I   saw  one  of  his  heads,  as  it  were,  wounded  to  death  (similar  to 

verses^,  12,  14), 
and  his  deadly  wound  was  healed  ; 
and  all   the  world  wondered  [and  followed']  after  the   beast  (iii.    10. 

2  Thess.  ii.  11,  12), 
and  they  worshipped  the  dragon  (this  is  the  one  great  object,  aim,  and 

end  of  Satan,  Matt.  iv.  9)  which  gave  power  unto  the  beast ; 
and   they  worshipped  the   beast,  saying.  Who  is  like  unto  the  beast  ? 

who  is  able  to  make  war  with  him  ?     (Compare   Ex.  xv.  3,  11, 

for  the  blasphemy.) 
and  there  was  given  to   him  a   mouth,    speaking  great   things   and 

blasphemies  (2  Thess.  ii.  4), 
and  authority   was   given    him  to    continue    forty    and   two   months 

(Dan.  vii.  25), 
and  he  opened  his  mouth  in  blasphemy  against  God,  to  blaspheme  his 

name  (Dan.  vii.  8,  11,  20,  25  ;  xi.  36.  Ps.  Iii.    2  Thess.  ii.  4), 
and  his  tabernacle  (whither  the  saints  have  been  previously  taken), 
and  them  that  dwell  in  heaven  {i.e.,  the  body  of  Christ  which  shall 

have  been  caught  up,  when  the  accuser  has  been  cast  down). 
and  it  was  given  him  to  make  war  with  the  saints  (Dan.  vii.  21,  25; 

xi.  40-44), 
and  to  overcome  them  (Dan.  viii.  12,  24  ;  xi.  28,  30-33;  xii.  7) : 
and  power  was  given  him  (John  xix.  11)  over  all  kindreds, 
and  tongues, 

and  nations  (as  with  Nebuchadnezzar,  Dan.  iii.  7) ; 
and  all  that  dwell  upon  the  earth  shall  worship  him  (2  Thess.  ii.  11,  12), 

whose    names    are    not   written    in    the    book   of    life    (Matt. 

xxiv.   24.    Dan.  xii.    1.     These  are  they  who   ^^ overcome''   him 

ii.  7,  11,  17,  26;  iii.  5,   12,  21  ;  xii.  11)  of  the  Lamb  slain  from 

the  foundation  of  the  world.     If  any  man  have  an  ear  to  hear, 

let  him  hear."* 
This  chapter  contains  two  visions  relating  to  two  Beasts*  :  the 
first,  the  Antichrist;  the  second,  the  "  False  Prophet."    The  first  is  the 

*  See  2  Thess  ii.,  under  Ellipsis  and  Correspondence. 


236 


FIGURES     OF    SPEECH. 


false  Christ,  and  the  second  is  the  false — and  satanic  counterfeit  of 
the  Holy  Ghost.  The  second  is  marked,  like  the  first,  by  the  figure  of 
PolysyiuIetoH. 

The  structure  of  this  chapter  is  very  remarkable.  In  the  Greek 
the  first  sentence  forms  the  end  of  chap.  xii.  So  we  commence  with 
the  second  "  And  I  saw  "  : — 

The  Vision  of  the  Two  Beasts  (Rev.  xiii.). 

A  I  1-.  The  vision  (kuI  eT8ov),  "And  1  saw." 
B  I  -1-.  The  first  Beast  (Antichrist). 

C  I  -1-.   His  origin.     The  sea  {dvafialvov,  rising). 
D  I  -1,  2-.   His  description. 

E  I  -2.   His  power  (^I'm/xts)  derived  from  the  dragon. 
F  I  3-8.  His  deeds. 

a  I  9.  The  Spirit's  call :  *'  Let  him  hear." 
10.  The  lesson  :  "  Here  is 
patience  and  faith." 

11-.  The  vision  (kui  eT^ov),  "And  I  saw." 

B  I  -11-.  The  second  Beast.  "The  False  Prophet"  (xvi.  13;  xix.  20). 
C  I  -11-.   His  origin.     The  earth  [dvafSiuvov,  rising). 
D  \  -\\.   His  description. 

12-.   His  authority  (e^ova-m)  derived  from  the  first 
Beast. 


E 


F  1  -12-17.  His  deeds. 


Here    is 


b  I  18-.      The   lesson  : 
I  wisdom." 
-18.     The   Spirit's   call:    "Let   him 
count." 

Here  A  to  F  and  A  to  F  relate  to  the  Beasts,  while  G  and  G 
relate  to  the  saints.  The  order  of  the  two  members  of  G  and  G  is 
an  introversion,  to  make  them  off  from  the  rest. 


Rev.  xviii.  12,  13. — Here  the  figure  heaps  up  and  amasses  the 
wealth  of  Babylon.  Each  item  is  to  be  dwelt  upon  :  there  is  no 
climax  : — 

"  The  merchandise  of  gold, 
and  silver, 
and  precious  stones, 
and  of  pearls. 


POLYSYNDETON.  237 

and  fine  linen  (merchandise,  not  the  gift  of  grace  as  with  the  Bride, 

xix.  8,  "  granted  "  to  her  :  her  righteous  award), 
and  purple, 
and  silk, 
and  scarlet, 
and  all  thyine  wood, 
and  all  manner  of  vessels  of  ivory, 
and  all  manner  of  vessels  of  most  precious  wood, 
and  of  brass, 
and  iron, 
and  marble, 

and  cinnamon  {amomnin,  an  Italian  shrub  of  sweet  odour), 
and  odours, 
and  ointments, 
and  frankincense, 
and  wine, 
and  oil, 
and  fine  flour, 
and  wheat, 

and  beasts  (of  burden), 
and  sheep, 
and  horses, 
and  chariots, 
and  slaves,* 
and  souls  of  men. 

Many  other  examples  of  Polysyndeton  are  to  be  found,  e.g..  Num. 
XX.  2  Chron.  xxxii.  27,  28,  29,  30.  Isa.  iii.  1>24.  Zeph,  i.  15,  16.  Mark 
iv.  1-9.  Eph.  i.  21.  Phil.  iv.  9.  Rev.  xi.  17,  18;  xx.  9-15;  xxi.  8  and 
22-27;  xxii.  1-6,  17. 


*  (Greek  awfiara  somata,  bodies,  was  used  by  the  Figure  of  Synecdoche  as 
a  term  for  slaves,  as  we  use  "hands"  for  labourers.  See  Ixx.  Gen.  xxxvi.  6. 
Hebrew  2?DD  in  both  passages,  used  of  the  dead  body  (Num.  ix.  6;  xix.  11-13) 
and  for  the  living  (Lev.  xxiv.  17),  but  especially  for  slaves  or  captives  (Num. 
xxxi.  35,  40,  46.  The  "bodies"  carry  the  merchandise,  and  the  "souls"  are 
counted  as  merchandise.     See  under  Synecdoche.) 


PARADIASTOLE  ;  or,  NEITHERS  and  NORS. 

The  Repetition  of  the  Disjunctives  Neither  and  Nor, 
or,  Either  and  Or. 

Par '-n-di-as '-to-lee.  Greek,  TrapaSiacrroAv/,  from  irapa.  {para),  beside  or 
along,  and  cttoA;)  (stolee),  a  sending  (from  o-reAAw  (stcllo),  to  send).  Hence 
a  sending  beside  or  along.  It  is  a  form  of  AnapJiora,  by  which  one  word 
is  repeated  at  the  beginning  of  successive  sentences.  It  differs  from 
Polysyndeton,  in  that  instead  of  a  conjunction,  the  repeated  word  is  a 
disjunctive,  because  it  denotes  a  sending  along,  i.e.,  it  separates  and 
distinguishes.  The  words  NEITHER  and  NOR,  or  EITHER  and  OR, 
are  the  words  which  are  repeated  in  the  figure  of  Paradiastole,  causing 
the  various  items  to  be  put  together  disjunctively  instead  of  con- 
junctively. 

Hence  the  Latins  called  it  DISJUNCTIO,  Disjunction. 

Its  use  is  to  call  our  attention  to,  and  to  emphasize,  that  which  is 
thus  written  for  our  learning. 

Ex.  xxxiv.  4. — "  The  diseased  have  ye  not  strengthened, 
neither  have  ye  healed  that  which  was  sick, 
neither  have  ye  bound  up  that  which  was  broken, 
neither  have  ye  brought  again  that  which  was  driven  away, 
neither  have  ye  sought  that  which  was  lost." 

Thus  are  the  false  shepherds  indicted  for  their  unfaithfulness  and 
neglect. 

Luke  xviii.  29. — "  And  he  said  unto  them,  Verily  I  say  unto  you 
there  is  no  man  that  hath  left  home, 
or  parents, 
or  brethren, 
or  wife, 

or  children,  for  the  kingdom  of  God's  sake,  who  shall  not  receive 
manifold  more  in  this  present  time,  and  in  the  world  to  come, 
life  everlasting." 

John  i.  13. — "Which  were  born 
not  of  blood. 

nor  of  the  will  of  the  Hesh, 
nor  of  the  will  of  man,  but  of  God." 

Thus  is  emphasized  the  important  doctrine  that  the  new  jtirtli  is 
entirely  the  work  of  the  sovereign  grace  of  God. 


PARADIASTOLE.  239 

Rom.  viii.  35. — "  Who  shall  separate  us  from  the  love  of  Christ  ? 
Shall  tribulation, 
or  distress, 
or  persecution, 
or  famine, 
or  nakedness, 
or  peril, 
or  sword?" 

Thus  is  emphasized  the  blessed  fact  that  our  eternal  security 
depends  not  on  human  ^^perseverance,''  but  on  Divine  preservation,  as  the 
Lord  Jesus  said  "This  is  the  FATHER'S  WILL  which  hath  sent  me, 
that  of  all  which  He  hath  given  me  I  should  lose  nothing  (John  vi.  39). 

This  is  followed   up  by  the  wondrous  answer  to  the  question  in 
verses  38  and  39.     "  I  am  persuaded  that 
neither  death, 
nor  life, 
nor  angels, 
nor  principalities, 
nor  powers, 
nor  things  present, 
nor  things  to  come, 
nor  height, 
nor  depth, 

nor  any  other  creature,  shall  be  able  to  separate  us  from  the  love  of 
God,  which  is  in  Christ  Jesus  our  Lord." 

1  Cor.  iii.  21,  22. — "  All  things  are  yours ;  whether  Paul, 
or  Apollos, 

or  Cephas, 

or  the  world, 

or  life, 

or  death, 

or  things  present, 

or  things  to  come  ; 

all  are  yours  ;  and  ye  are  Christ's ;  and  Christ  is  God's. 
Thus  the    riches   of  the   glory   of  our   inheritance    in    Christ    is 
revealed  and  set  forth  and  displayed  before  our  eyes. 

2  Thess.    ii.   2. — "  That  ye  be 
not  quickly  shaken  from  your  mind, 
nor  yet  be  troubled, 

neither  by  spirit, 
nor  by  word, 


240  FIGURES     OF    SPEECH. 

nor  by  Epistle  as  from  us  as  [though  we  had  said]  that  the  day  of  the 
Lord  has  set  in." 

Thus  does  the  apostle  emphasize  his  strongjdesire  that  nothing 
might  loosen  them  (as  a  ship  is  loosed  from  its  moorings)  from  the 
blessed  hope  of  "  our  gathering  together  unto  Him"  when  He  shall 
"  come  forth  "  into  the  air  "for"  His  people,  who  then  shall  be 
"caught  up  to  meet  Him,"  and  thus  be  for  ever  with  Him. 

This  he  had  taught  them  in  the  first  epistle  (iv.  13-18)  for  their 
comfort,  but  now  some  person  or  persons  must  have  deceived  them  by 
asserting  that  the  apostle  had  said,  or  written  to  say,  that  "  the  Day  of 
the  Lord  had  set  in."  If  this  were  so,  they  might  well  be  troubled, 
for  he  was  proved  to  have  deceived  them  and  to  have  given  them  a 
false  hope,  for  they  had  not  been  "  gathered  "  to  Christ  to  meet  Him 
in  the  air  before  the  day  of  the  Lord.  So  he  writes  iVep  (Jiyper),  on 
behalf  of,  or  /«  the  interest  o/that  blessed  hope,  in  order  to  thus  assure 
them  that  he  had  never  said  or  written  any  such  thing. 

Nothing  stands  between  the  day  of  Christ  and  our  ascension  to 
meet  Him  in  the  air.  Many  things  stand  between  that  event  and  our 
coming  "  with  "  Him  in  "  the  Day  of  the  Lord."  The  teaching  of  Paul 
by  the  Holy  Ghost  is  very  different  from  popular  Christian  teaching 
to-day.  The  popular  teaching  is  that  that  shall  not  come  till  the 
world's  conversion  comes:  the  truth  here  stated  is  that  it  cannot 
come  till  the  apostacy  shall  have  come  ! 

Popular  teaching  is  that  the  world  is  not  yet  good  enough  !  The 
figure  here  points  us  to  the  fact  that  the  world  is  not  bad  enough  ! 
There  yet  lacks  the  coming  of  the  Apostacy  and  of  Antichrist.  See 
further  under  Ellipsis,  page  14-17. 


EPISTROPHE;    or,   LIKE    SENTENCE- 
ENDINGS. 

The  Repetition  of  the  same  Word  or  Words  at  the  end  of 
successive  Sentences. 

E-pis'-tro-phee.       Greek  kincrTpo(^ri,  a  turning  upon    or  wheeling  about, 
from  cTTt  {epi),  upon,  and  (rr/Dec^w  (strepho),  to  turn. 

It  is  a  figure  in  which  the  same  word  or  words  are  repeated  at  the 
end  of  successive  sentences  or  clauses,  instead  of  (as  in  Anaphora)  at 
the  beginning. 

It  is  sometimes  called  ANTISTROPHE  (an-tis'-tro-phee),  a  turning 
against;  also  EPIPHORA  (e-piph'-o-ra),  a  bringing  to  or  2ipon. 

The  Latin  name  is  CONVERSIO  (con-ver'-si-o),  a  turning  round. 

All  these  titles  express  the  character  of  the  figure,  which  is  thus 
the  opposite  of  Anaphora. 

Gen.  xiii.  5, — "And  the  land  was  not  able  to  bear  them  that 
they  might  dwell  together  :  for  their  substance  was  so  great  that 
they  could  not  dwell  together." 

Deut.  xxvii.  15-26,  where  each  clause  ends  with  the  word 
"  Amen." 

Deut.  xxxii.  10. — ^It  is  beautifully  expressed  in  the  Hebrew  by 
the  repetition  of  the  pronoun  in  (/;//),  him,  at  the  end  of  each 
sentence.  It  in  hidden  in  the  translation,  both  in  the  A.V.  and  R.V., 
on  account  of  not  being  in  accordance  with  the  English  idiom.  It 
reads : — 

"  In  a  desert  land  He  found  him 
And  in  the  waste  howling  wilderness,  about,  he  led  him. 
He  instructed  him. 

As  the  apple  of  His  eye  He  kept  him." 
So  also  in  verse  12  : — 

"  So  the  Lord  alone  did  lead  him, 
And  there  was  no  strange  god  with  him." 

Ps.  xxiv.  ID. — 

"  Who  is  this  King  of  glory  ? 
The  Lord  of  hosts.  He  is  the  King  of  glory." 

Q 


242  FIGURES     OF    SPEECH. 

Ps.   cxv.   g-ll. — 

"O  Israel,  trust  thou  in  Jehovah, 

he  is  their  help  and  their  shield. 
O  house  of  Aaron  trust  in  Jehovah, 

he  is  their  help  and  their  shield. 
Ye  that  fear  the  Lord,  truSt  in  Jehovah, 
he  is  their  help  and  their  shield." 
Thus  is  emphasized  by   EpistropJic  the   strength   and   security  of 
Jehovah's  people. 

Ps.  cxviii.  i8,  19. — Twice  we  have  the  Epistroplic  : — 

"Than  to  put  any  confidence  in  man." 
And  three  times  (verses  10-11)  : — 

"  But  in  the  name  of  the  Lord  I  will  destroy  them." 
We  have  also  Anaphora  in  verses  8,  9,  and  10-12. 
See  also  in  the  Psalms  called  the  "  Songs  of  degrees  "  : 

cxx.  2,  3,  "false  or  deceitful  tongue  "  ; 

cxxi.  3,  4,  "  not  slumber  "  ; 

cxxiii.  4,  5,  "  contempt  "  ; 

cxxv.  1,  2,  "  for  ever  "  ; 

cxxxi.  2,  "  a  weaned  child  "  ; 

cxxxii.  2,  5,  "the  mighty  God  of  Jacob." 

Ps.  cxxxvi.  is  a  notable  example  of  this  figure,  for  every  clause 
ends  with  the  well-known  words,  "for  his  mercy  endureth  for  ever." 

Ezek.  xxxiii.  25,  26. — The  words  are  twice  repeated  to  empha- 
size their  solemnity.     "  And  shall  ye  possess  the  land." 

Joel  ii.  26,  27. — Twice  are  the  words  repeated  and  thus 
solemnly  emphasized.  "And  my  people  shall  never  be 
ashamed." 

Rom.  vii..  31. — 

"  If  God  be  for  us 
Who  can  be  against  us  ?  " 

Rev.  vii.  5-8,  which  have  the  repetition  of  the  sealing  and  the 
number,  as  we  have  Aiiapliura  at  the  beginning  in  the  words  "  of 
the  tribe." 

Rev.  xxii.  11. — We  have  here  the  word  "  still  "  (repeated  at  the 
end  o{ four  successive  sentences.  The  figure  of  Polvsyiidttoii  is  also 
seen  in  the  repetition  of  the  wovd  "and  "  at  the  beginning  of  these 
sentences  (verse  17). 

The  repetition  of  the  verb  "come." 


EPISTROPHE.  243 

This  figure  may  not  only  exist  in  the  originals,  and  be  hidden  in 
the  translation,  but  there  may  apparently  be  a  repetition  in  the 
English  when  there  may  be  none  in  the  original.  For  example, 
Acts  xix.  15,  "  Jesus  I  know,  and  Paul  I  know."  But,  in  the  Greek, 
the  two  words  for  "  know  "  are  quite  different.  Jesus  I  know  (yivtocr/co) 
(ginosko),  to  perceive,  or  know,  and  to  be  influenced  by  the  knowledge),  and 
Paul  I  know  {k-n-ia-rajxai  (epistamai),  to  have  knowledge  of). 


EPIPHOZA;    or,    EPISTROPHE   IN 
ARGUMENT. 

The  Repetition  of  the  same   Word  or   Words    at    tite    end  of  siieeessive 
Sentences:  used  in  Argument. 

Ep-i-pho'-za,  from  the  Greek  kiri  (epi),  upon,  and  (t>€peiv  (pherein)  to  bear 
or  bring.      Hence  in  a   bad   sense   to  attack  or  assault,  especially    with 
words.     Epiphoza  is  the  tt«ure  of  Epistrophe,  when  used  riietorically  in 
attack  or  in  strong  argument.     We  have  an  example  in 
2  Cor  xi.  22. — 

"  Are  they  Hebrew  ?  so  am   I ; 
Are  they   Israelites  ?    so  am   I  ; 
Are  they  the  seed  of  Abraham  ?  so  am  I." 
The  repetition  here  greatly  emphasizes  and  displays  the  feeling. 


EPANADIPLOSIS;    or,    ENCIRCLING. 

The  Repetition  of  the  same   Word  or  Words  at  the  beginning  and  end 

of  a  Sentence. 

Ep'-an-a-di-plo'-sis.     Greek  eTravaS/TrAwo-ts,  from  liriicpi),  upon,  dva  (ana), 
agaiti,  and  SnrXovs  (diplous),  a  doubling. 

It  means  rt  doubling  upon  again,  and  the  Figure  is  so  called  because 
the  same  word  is  repeated  both  at  the  beginning  and  at  the  end  of 
a  sentence. 

The  Latins  called  it  INCLUSIO,  inclusion  :  either  because  the 
first  word  of  the  sentence  is  included  at  the  end,  or  because  of  the 
importance  of  the  matter  which  is  thus  included  between  the  two 
words. 

They  called  it  also  CYCLUS,  from  the  Greek  ki'kAos  (kyklos), 
a  circle,  because  the  repetition  concluded  what  is  said,  as  in  a  circle. 

When  this  figure  is  used,  it  marks  what. is  said  as  being  comprised 
in  one  complete  circle,  thus  calling  our  attention  to  its  solemnity  ; 
giving  completeness  of  the  statement  that  is  made,  or  to  the  truth 
enumerated,  thus  marking  and  emphasizing  its  importance. 

The  Massorah  gives  two  lists  of  this  peculiar  form  of  repetition,* 
which  we  have  incorporated  in  our  examples  marking  them  with  an 
asterisk. 

The  Figure  is  frequently  hidden  or  lost  in  translation  (both  in 
A.V.  and  R.V.),  so  that  in  these  cases  we  shall  be  obliged  to  vary  the 
rendering  in  order  to  properly  exhibit  it.  Some  are  very  difficult  to 
reproduce,  as  in  our  first  example. 

-  Gen.  ix.  3. — "  Everything  (S3)  moving  that  liveth  shall  be  meat 
for  you  ;  even  as  the  green  herb  have  I  given  you  everything." 

Here  the  first,  according  to  our  English  idiom,  is  every,  while 
the  last  means  the  whole. 

Ex.  xxxii.  16.^"  The  tables  were  the  work  of  God,  and  the 
writing  the  writing  of  God,  graven  upon  the  tables."  See  also  under 
Anadiplosis. 

'■'  Lev.  vii.  ig. — "  The  flesh  that  toucheth  any  unclean  thing  shall 
not  be  eaten  :  it  shall  be  burnt  with  fire ;  and  as  for  the  flesh,  all  that 
be  clean  shall  eat  of  the  flesh." 


*  See  Ginsburg's  Massorah,  Rubrics,  424,  Vol.  II.,  letter  D  ;  and  98,  Vol.1., 
letter  1. 


246  FIGURES     OF    SPEECH. 

*  Lev,  xxiii,  42. — "  In  booths  shall  ye  dwell  seven  days;  all  that 
are  Israelites  born  shall  dwell  in  booths." 

:=  Num.  iii.  33. — "Of  Merari  was  the  family  of  the  Mahlites,  and 
the  family  of  the  iMushites:  these  are  the  families  of  Merari." 

-Num.  viii.  12. — "The  Levites  shall  lay  their  hand  upon  the 
bullocks :  and  thou  shalt  offer  the  one  for  a  sin-offerinj»  and  the  other 
for  a  burnt-offering,  unto  the  Lord,  to  make  an  atonement  for  the 
Levites." 

-Num.  xxxi.  40. — "And  the  persons  (Hebrew,  souls)  were  six- 
teen thousand :  of  which  the  Lord's  tribute  was  thirty-and-two 
persons  (Hebrew,  souls)." 

-Num.  xxxii.  i. — "And  cattle,  a  very  great  multitude,  had 
the  sons  of  Reuben  and  the  sons  of  Gad ;  and  when  they  saw  the  land 
of  Jazer,  and  the  land  of  Gilead,  behold  the  place  was  a  place  for 
cattle." 

-Num.  xxxii.  41. — "And  Jair,"  the  son  of  Manasseh,  went  and 
took  the  small  towns  thereof,  and  called  them  Havoth-Jair." 

*  Deut.  xxxi.  3. — "Jehovah  thy  God,  he  will  go  over  before  thee, 
and  he  will  destroy  these  nations  from  before  thee,  and  thou  shalt 
possess  them  :  and  Joshua,  he  shall  go  over  before  thee,  as  hath  said 
Jehovah."     See  also  under  Anadiplosis. 

*Josh.  XV.  25. — "And  Hazor,  Hadattah,  and  Kerioth,  and 
Hezron,  which  is  Hazor." 

*Judges  xi.  I. — Now  Jephthah  the  Gileadite  was  amighty  man  of 
valour,  and  he  was  the  son  of  an  harlot,  and  Gilead  begat  Jephthah." 

-  I  Sam.  xxvi.  23. — "Jehovah  render  to  every  man  his  righteous- 
nesaand  his  faithfulness:  for  the  Jehovah  delivered  thee  into  my  hand 
to-day,  but  I  would  not  stretch  forth  mine  hand  against  the  anointed 
of  Jehovah." 

*  2  Sam.  ix.  12. — "  Mephibosheth  had  a  young  son  whose  name 
was  Micha.  And  all  that  dwelt  in  the  house  of  Ziba  were  servants 
unto  Mephibosheth."     See  also  under  Anadiplosis. 

*  2  Sam.  xix.  8. — "  Now  (p'n^J,  attah)  therefore,  arise,  go  forth,  and 
speak  comfortably  unto  thy  servants;  for  I  swear  by  the  Lord,  if  thou 
go  not  forth,  there  will  not  tarry  one  with  thee  this  niglit ;  and  that 
will  be  worse  unto  thee  than  all  the  evil  that  bcfel  thee  from  thy 
youth  until  now  (nni?,  attah). 

^  I  Kings  xxii.  47. — "  A  king  there  was  not  in  Kdom  ;  a  deputy 
was  king." 


EPANADIPLOSIS.  247 

*  2  Kings  xxiii.  25.—"  And  like  him  there  was  no  king  before 
him;  that  turneth  to  the  Lord  with  all  his  heart,  and  with  all  his 
soul,  and  with  all  his  might,  according  to  all  the  law  of  Moses:  neither 
after  him  arose  there  any  like  him." 

*  I  Chron.  ix.  8, — The  verse  begins  and  ends  with  "  Ibneiah." 

*  Neh.  xi.  21.—"  The  Nethinims  dwelt  in  Ophel:  and  Ziha  and 
Gispa  were  over  the  Nethinims." 

*  Est  vii.  7. — "  The  king,  arising  from  the  banquet  of  wine  in  his 
wrath,  went  into  the  palace  garden.  And  Haman  stood  up  to  make 
request  for  his  life  to  Esther  the  queen  :  for  he  saw  that  there  was  evil 
determined  against  him  by  the  king." 

Ps.  xxvii.  14. — "  "Wait  on  the  Lord  ;  be  of  good  courage, 
and  He  shall  strengthen  thine  heart,  wait  (I  say)  on  the  Lord." 

See  also  under  Apostrophe. 

Ps.  liii.  2. — "  God  looked  down  from  heaven  upon  the  children  of 
men,  to  see  if  there  were  any  that  did  understand,  that  did  seek  God." 

Ps.  cxxii.  7,  8. — 

'•  Peace  be  within  thy  walls 
And  prosperity  within  thy  palaces. 
For  my  brethren  and  companion's  sake, 
I  will  now  say.  Peace  be  within  thee." 

Ecc.  i.  2. — "  Vanity   of  vanities,  saith  the    preacher,  vanity  o 
vanities;  all  is  vanity." 

There  is  also  the  figure  in  this  verse  of  Mesadiplosis  {q-v.). 

Ecc.  vii.  2. — "  A  good  name  is  better  than  ointment  that  is 
good." 

The  figure  is  lost  by  the  translation  both  in  the  A.V.  and  the  R.V. 
There  is  another  figure  in  this  verse :  Paronomasia  (q-v.). 

Mark  vii.  14-16. — Hearken  (aKouere,  akouete)  unto  me  every  one 
of  you  and  understand  :  there  is  nothing  from  without  a  man,  that 
entering  into  him  can  defile  him  :  but  the  things  which  come  out  of 
him  those  are  they  that  defile  the  man.  If  any  man  have  ears  to  hear, 
let  him  hearken  (aKovero),  akoneto)." 

See  under  Polyptoton,  for  the  figure  employed  in  the  last  sentence. 

Mark  xiii.  35-37. — "  Watch  ye,  therefore  :  for  ye  know  not 
when  the  master  of  the  house  cometh,  at  even,  or  at  midnight,  or  at 
the  cock-crowing,  or  in  the  morning  :  lest  coming  suddenly  he  find  you 
sleeping.     And  what  I  say  unto  you  I  say  unto  all.  Watch." 

*  See  The  Name  of  Jehovah  in  the  Book  of  Esther,  in  four  acrostics,  by  the 
same  author  and  publisher. 


248  FIGURES     OF     SPEECH. 

Luke  xii.  5. — "  Fear  him,  which  after  he  hath  killed  hath 
power  to  cast  into  hell :  yea,  I  say  unto  you,  Fear  him." 

John  iii.  8. — In  this  verse  the  figure  is  hidden  both  in  the  A.V. 
and  R.V.  The  word  is  to  Truevfta  (to  pneuma),  the  Spirit,  which  is 
used  both  at  the  beginning  and  the  end  of  the  passage  in  the  original. 
But  at  the  beginning  it  is  translated  "  the  wind,"  and  at  the  end  "  the 
Spirit."     The  R.V.  has  "  the  Spirit  breathed,  etc."  in  the  margin. 

Now  the  word  rrev/xa  {pueuina),  spirit,  occurs  385  times  in  the 
New  Testament,  and  is  never  translated  "wind,"  except  in  this  one 
place.  There  is  a  proper  word  for  "wind,"  which  is  ait/ios  (nnentos). 
It  occurs  31  times,  and  is  always  translated  wind.  So  that  it  would 
have  been  much  clearer  to  have  used  this  word,  if  "  wind  "  had  really 
been  meant. 

If  then  we  keep  here  the  translation  "spirit,"  which  is  used  every- 
where else,  the  verse  will  read  and  the  figure  appear  as  follows: — 

"The  Spirit  breatheth  where  He  willeth,  and  thou  hearest  His 
voice,  but  thou  knowest  not  whence  He  cometh  or  whither  He  goeth  ; 
so  is  every  one  that  is  born  of  the  Spirit." 

The  wind  has  no  will,  but  the  Spirit  has  a  will  and  a  voice,  and  it 
is  of  Him  that  we  are  born. 

The  verb  deXdu  (thelein),  to  will,  occurs  213  times,  and  always 
expresses  a  mental  act  of  desire  or  determination  proceeding  from  one 
capable  of  wishing,  willing,  or  determining.  See  the  nearly 
synonymous  expression  in  I  Cor.  xii.  11.  "But  all  these  worketh 
that  one  and  the  selfsame  Spirit,  dividing  to  every  man  severally  as 
He  will." 

Moreover,  it  is  not  correct  to  assert  this  of  the  "  wind."  We  do 
know  whence  it  comes  and  whither  it  goes,  and  the  Scriptures  them- 
themselves  assert  that  the  comings  and  goings  of  the  wind  can  be 
easily  known  and  traced.  See  Job.  i.  19.  Ps.  xviii.  10.  Ecc.  i.  6, 
Ezek.  xxxvii.  9.  Luke  viii.  23.  But  not  so  of  the  Spirit  (see  Ecc.  xi. 
5),  where  "spirit"  is  placed  in  direct  contrast  with  "wind"  in  the 
previous  verse. 

The  things  opposed  in  the  immediate  context  are  flesh  and  spirit, 
earthly  things  and  heavenly  things,  nature  and  grace,  and  AS  the 
Spirit  in  His  movements  is  contrary  to  nature  and  above  nature,  SO  is 
every  one  who  is  born  of  the  Spirit.  Those  who  are  thus  born  are 
"  sons  of  God,  therefore  the  world  knoweth  us  not,  because  it  knew 
Him  not  "  (1  John  iii.  1).  As  the  world  knoweth  not  and  understands 
not    the    motions    and    working  of    the  Spirit     of    God,    so    the    new 


EPANADIPLOSIS.  249 

breathings,  and  new  will,  and  new  desires,  and  new  motions  of  the 
new  nature  in  those  who  are  born  of  the  Spirit  are  also  unknown. 

Rom.  viii.  24. — "  Hope  that  is  seen  is  not  hope." 

Gal.  ii.  20. — In  this  verse  the  figure,  which  is  in  the  Greek,  is 
lost  in  the  translation  owing  to  the  difference  of  idiom.  In  the  Greek 
it  reads : — 

"  Christ,  I  have  been  crucified-together-with,  yet  I  live  :  and  yet 
it  is  no  longer  I  that  live,  but,  in  me,  Christ." 

See  also  under  Hypcrbaton. 

Phil.  iv.  4. — "  Rejoice  in  the  Lord  alway  :  and  again  I  say 
Rejoice." 

James  ii.  14-16. — The  passage  begins  and  ends  with  the  words, 
"What  doth  it  profit." 

The  repetitions  at  the  beginning  and  end  of  distinct  portions,  or 
independent  passages  (such  as  Pss.  viii.,  ciii.,  etc.),  belong  rather  to 
the  subject-matter  and  are  classed  under  Correspondence  {q^v.). 


EPADIPLOSIS;    or,  DOUBLE   ENCIRCLING. 

Repeated  Epanadiplosis. 

When  Epanadiplosis  occurs  at  the  beginning  and  end  of  successive 
sentences,  it  is  called  EPADIPLOSIS  (Ep-a-dip'-lo-sis),  a  doubling 
upon. 

Ps.   xlvii.  6. — 

"  Sing  praises  to  God,  sing  praises  : 
Sing  praises  unto  our  King,  sing  praises." 

Rom.  xiv.  8. — "  For  whether  we  live,  to  the    Lord  we  live  ; 
and  whether  we  die,  to  the  Lord  we  die." 


ANADIPLOSIS  ;    or,  LIKE  SENTENCE 
ENDINGS   AND  BEGINNINGS. 

The  Repetition  of  the  same  Word  or  Words  at  the  end  of  one  Sentence 
and  at  the  begin)ii)ig  of  another. 

An'-a-di-plo'-sis.  Greek,  dvaS/TrAwcri?,  ava  (ana),  again,  and  SittAovv 
(diploun),  to  double,  or  SnrXovs  (diplous),  double. 

It  is  also  called  EPANASTROPHE  (Ep'-a-nas'-tro-phc),  from  iirl 
(epi),  upon,  dvd  (ana),  again,  and  crT/3e<^etv  (strepheiti,  to  turn),  and  means, 
a  turning  upon  again. 

Also  PALILLOGIA  (pa-lil-log'-i-a),  from  rrdXiv  {palin),  again,  and 
Adyos  (logos),  a  word. 

In  Latin  it  is  called  REVERSIO,  a  turning  back;  and  RE- 
DUPLICATIO,  a  reduplication.  The  figure  is  so-called  because  the 
word  which  ends  one  sentence  is  repeated  at  the  beginning  of  the  next. 

The  words  so  repeated  are  thus  emphasised  as  being  the  most 
important  words  in  the  sentence,  which  we  are  to  mark  and  consider 
in  translation  and  exposition. 

The  Massorah*  gives  two  lists  of  such  words ;  which  we  have 
included  in  our  examples,  marking  them  with  an  asterisk. 

The  figure  is  frequently  missed  in  the  English  translation,  both  in 
the  A.V.  and  R.V.  In  these  cases  we  have  given  our  own  translation 
of  the  original,  so  as  to  bring  out  and  exhibit  the  words  which  are  thus 
affected  by  the  figure  of  Anadiplosis. 

*  Gen.  i.  i,  2. — "  In  the  beginning  God  created  the  heaven  and 
the  earth.     And  the  earth  became  without  form  and  void." 

Thus  Anadiplosis  is  the  very  first  Figure  employed  in  the  Bible. 
And  it  is  used  to  call  our  attention  to,  and  emphasize,  the  fact  that, 
while  the  first  statement  refers  to  two  things,  "  the  heaven  and  the 
earth "  ;  the  following  statement  proceeds  to  speak  of  only  one  of 
them,  leaving  the  other  entirely  out  of  consideration. 

Both  were  created  "  in  the  beginning."  But  the  earth,  at  some 
time,  and  by  some  means,  and  from  some  cause  (not  stated)  became 
a  ruin  : — empty,  waste,  and  desolate  ;  or,  as  it  is  expressed  by  another 
Figure  (Paronomasia,  q.v.),  tohoo  and  bohoo.  Now,  whatever  may 
be  the  meaning  of  tohoo  (^nn),  it  is  expressly  stated,  in  Isa.  xlv.  18, 
by  Him  who  created  the  earth  that  *'  He  created  it  not  tohoo   (^nn). 

*  See  Ginsburg's  Massorah,  Rubrics  422  and  423,  Vol.  II.  D. 


252  FIGURES     OF    SPEECH. 

Therefore  it  must  at,  and  after  some  subsequent  period  of  unknown 
duration,  have  fallen  into  the  ruin  which  the  second  verse  declares 
and   describes. 

The  repetition  of  the  word  *'  earth  "  here,  directs  our  attention 
to  this  fact ;  and  proceeds  to  describe  the  process  by  which  the  earth 
was  restored  and  peopled. 

The  whole  chapter  exhibits  a  parallel  between  this  work,  and  that 
"new  creation""  which  takes  place  in  the  case  of  every  one  who  is 
born  again  of  the  Holy  Ghost,  and  has  the  new  man  created  within 
him. 

■'Gen.  vii.  i8,  19. — "And  the  ark  went  upon  the  face  of  the 
waters :  and  the  waters  prevailed  exceedingly."  (See  under 
Epizeuxis). 

=■=  Gen,  xxxi.  6,  7. — "Ye  know  that  with  all  my  power  I  have 
served  your  father :  and  your  father  hath  deceived  me,  and  changed 
my  wages  ten  times  ;  but  God  suffered  him  not  to  hurt  me."  (See 
under  Hysterologia  and  Idiom. 

■■'  Gen,  xxxi.  33,  34. — "  Then  went  he  out  of  Leah's  tent  and 
entered  into  the  tent  of  Rachel.  Now  Rachel  had  taken  the 
images,"  etc.  Here,  by  rendering  it  "  Rachel's  tent "  the  figure  is 
hidden,  and  the  emphasis  on  Rachel  is  lost. 

■■■  Ex.  vii.  16,  17. — Here  the  figure  is  entirely  hidden  in  the  English. 
The  words  n3,  n3  being  translated  JiitJierto  and  this.  To  preserve  the 
figure  we  must  render  it,  "And,  behold,  thou  wouldest  not  hear  until 
now.     Now  saith  Jehovah." 

■■-  Ex.  xii.  4,  5. — "  Every  man,  according  to  his  eating  shall  make 
your  count  for  the  lamb.     The  lamb  shall  be  witiiout  blemish." 

••  Ex.  xxxii.  16. — "And  the  tables  were  the  work  of  God,  and  the 
writing,  the  writing  of  God,  graven  upon  the  tables."  Here  we 
have  not  only  the  figure  of  yl//^fr//7'/o.')/5  in  the  repetition  of  the  word 
writing  (Hinpp,  niiktav),  in  the  middle  of  the  verse,  but  we  have 
Epaiiadiplosis  in  the  repetition  of  the  words,  the  tables  {rirhr^,  hallu- 
cliotli).     See  also  under  Antliopopathcia. 

'  Num.  xxxiii.  3,  4. — "  Isi-ael  went  out  with  an  high  hand  in  the 
sight  of  all  the  Egyptians.  For  the  Egyptians  buried  all  their 
firstborn,  etc." 

*  Compare  2  Cor.  iv.  6 ;  v.  17,  etc. ;  and  sec  a  pamphlet  on  "  The  New 
Creation  and  the  Old,''  by  the  same  author  and  publisher. 


ANADIPLOSIS.  253 

=i=  Deut.  xxxi.  3,  4. — "  And  Joshua,  he  shall  go  over  before  thee,  as 
hath  said  Jehovah,  and  Jehovah  shall  do  unto  them  as  he  did  to 
Sihon  and  Og,  etc." 

*2  Sam.  ix.  12,  13. — "All  that  dwelt  in  the  house  of  Ziba 
were  servants  unto  Mephibosheth.  So  Mephibosheth  dwelt  in 
Jerusalem." 

-2  Sam  xix.  10, 11. "Now,  therefore,  why  speak  ye  not  a  word 

of  bringing  back  the   King  ?     And  the  King  David  sent  to  Zadok," 
etc.     This  emphasis  on  the  word  king  is  lost  in  the  English. 

-Est.  vi.  5,  6. — "And  the  king  said,  Let  him  come  in.  Then 
came  in  Haman." 

"i^  Est.  vii.  7,  8. — "  He  saw  that  there  was  evil  determined  against 
him  by  the  king.     Then  the  king  returned  out  of  the  palace  garden." 
Thus   the   fourth   acrostic    containing   the    name   of   Jehovah    is 
emphasised.* 

Ps.  xcviii.  4,  5. — The  Hebrew  figure  is  lost  in  the  A.V.,  but  is 
preserved  in  the  R.V.  In  the  Hebrew,  verse  4  ends  with  the  word 
^"ipl  (zami)ieroo),  and  verse  5  begins  with  the  same  word. 

"  Make  a  joyful  noise  unto  the  Lord,  all  the  earth  : 
Break  forth  and  sing  for  joy,  yea,  sing  praises. 
Sing  praises  unto  the  Lord  with  the  harp." 
Ps.  cxiii.  8.— 

"  He  lifteth  the  needy  out  of  the  dunghill. 
That  He  may  set  him  with  princes  ; 
The  princes  of  His  People." 

Ps.    CXV.    12. 

"  The  Lord  hath  been  mindful  of  us,  and  He  will  bless : 
He  will  bless  the  house  of  Israel. 
He  will  bless  the  house  of  Aaron. 
He  will  bless  them  that  fear  the  Lord,"  etc. 
Here,  the  figure  of  Anadiplosis  passes  on  into  Anaphora. 

*  Ps.  cxxi.  I,  2. — 

"  I  will  lift  up  mine  eyes  unto  the  hills  from  whence  cometh  my  help. 
My  help  cometh  from  the  Lord  which  made  heaven  and  earth." 

*  Ps.  cxxii.  2,  3. — 

"  Our  feet  shall  stand  within  thy  gates,  O  Jerusalem, 
Jerusalem  is  builded  as  a  city  that  is  compacted  together." 


*  See  under  AcrosHchion  (page  186),  also  a  pamphlet  on  these  four  acrostics 
.by  the  same  author  and  publisher. 


254  FIGURES     OF    SPEECH. 

The  difference  between  this  figure  and  that  of  Epizcit.vis  will  be 
seen  by  comparing  Matt,  xxiii.  37  ;  when  the  same  word  is  repeated,  but 
in  quite  a  different  manner ;  for  another  purpose  and  with  another 
emphasis. 

Ps.  cxxvi.  2,  3. — 

"  Then  said  they  among  the  heathen, 
The  Lord  hath  done  great  things  for  them, 
The  Lord  hath  done  great  things  for  us,  whereof  we  are  glad." 

Ps.  cxxvii.  I,  2. — 

"  Except  the  Lord  keep  the  city, 
The  watchman  waketh  in  vain. 
In  vain  ye  rise  up  early,"  etc. 

Ps.  cxlv.  18. — 

"The  Lord  is  nigh  unto  all  them  that  call  upon  him  ; 
To  all  that  call  upon  him  in  truth" 

•  Prov.  xiii.  21,  22. — 

"  To  the  righteous  shall  be  repayed  good. 
A  good  man  leaveth  an  inheritance,"  etc. 

''  Isa.  xxiv,  4,  5. — "  Languish  do  the  haughty  people  of  the  land. 
The  land  also  is  defiled  under  the  inhabitants  thereof." 
These  four  lines  form  an  Epaiiodos  ((].r.). 

'-'■'•  Hos.  ii.  21,  22  (Heb.  23,  24).—"  And  they  shall  hear  the  land  : 
and  the  land  shall  hear  the  corn,"  etc. 

See  also  under  Aitdphoni,  Polysyndeton,  Climax  and  Prosopopa'ln  : 
so  richly  emphasized  is  the  wondrous  prophecy. 

Matt.  vii.  22. — "  Lord,  Lord,  have  we  not  prophesied  in  thy 
name?  and  in  thy  name  have  cast  out  devils  ?  and  in  thy  name  done 
many  wonderful  works  ?  Here  the  Auadiplosis  develops  into  Aiuiphora 
by  the  repetition  of  the  words  at  the  beginning  of  the  li>st  sentence. 
See  under  Erotcsis. 

Hab.  iii.  2. — "  Revive  thy  work  in  the  midst  of  the  years,  in 
the  midst  of  the  years  make  known."     See  also  under  PUonasm. 

Matt  X.  40. — "  He  that  receiveth  you  receiveth  me,  and  he 
that  receiveth  me  receiveth  him  that  sent  me."  The  figure  is  clearer 
in  the  Greek  than  in  the  English. 

John  xiv.  II. — "Believe  me  that  I  am  in  the  Father,  and  the 
Father  in  me." 


ANADIPLOSIS.  255 

John  xviii,  37. — It  is  difficult  to  express  the  figure  in  this  verse 
in  EngHsh.     The  "  I  "  is  repeated  thus : 

"  Thou  sayest  that  a  King  am  I.     I  to  this  end  was  born." 
Rom.  viii.  17. — "  If  children,  then  heirs  :  heirs  of  God,  etc." 
Rom.   ix.   30. — "What  shall    we  say  then?    That  the   Gentiles 
which  followed  not  after  righteousness  have  attained  to  righteous- 
ness ;  righteousness  which  is  of  faith." 

Rom.  X.  17. — "  So  then,  faith  cometh  by  hearing,  and  hearing 
by  the  word  of  God." 

2  Cor.  V.  17,  18. — To  see  the  figure,  which  is  in  the  Greek,  we 
must  translate  "  Behold,  become  new  are  all  things,  and  all  things 
are  of  God." 

2  Cor.  ix.  6. — "  He  that  soweth  sparingly,  sparingly  shall 
reap  also  :  he  that  soweth  bountifully,  bountifully  shall  reap  also." 

Here  is  combined  also  the  figure  oi  Symploce  {q.v.)  in  the  repetition 
of  the  words  "sow  "  and  "  reap."  There  is  also  a  double  Epanodos  in 
the  arrangement  of  the  lines. 

Gal.  iv.  31,  and  v.  i. — So  then,  brethren,  we  are  not  children  of 
a  bondwoman,  but  of  the  free  (eXevOepa<;,  eletitheras).  In  the 
freedom  (kXcvdepM,  eleutheria)  wherewith  Christ  hath  made  us  free, 
stand  fast." 

Phil.  ii.  8. — "And  being  found  in  fashion  as  a  man,  he  became 
obedient  unto  death,  the  death  of  the  cross." 

Jas.  i.  3. — "  The  trying  of  your  faith  worketh  patience,  but 
patience — let  it  have  its  perfect  work,  etc."     See  below,  under  Climax. 


CLIMAX  ;    or,    GRADATION. 

Repeated   Anadiplosis. 

When  Anadiplosis  is  repeated  in  successive  sentences,  it  is  called 
Climax,  from  Kklfxa^  (kliniax),  a  ladder,  a  gradual  ascent,  a  going  up 
by  steps. 

Hence,  in  Latin,  it  is  called  SCALA,  a  ladder ;  GRADUS,  r7  step  ; 
or,  GRADATIO,  a  gradation. 

By  some,  it  is  called   EPIPLOCE  (e-pip'-lo-ce),  a  folding  upon. 

There  are  two  figures  to  which  this  name  is  sometimes  given. 
There  is  a  climax  where  only  words  are  concerned,  and  a  climax  where 
the  sense  is  concerned.  A  climax  of  words  is  a  figure  of  Grammar  ;  and 
a  climax  of  sense  is  a  figure  of  Rhetoric.  We  have  confined  our  use  of 
the  word  climax  to  the  former ;  as  there  are  other  names  appropriated 
to  the  latter.  A  Climax  in  Rhetoric  is  known  as  Anabasis  (q.v.),  where 
the  gradation  is  upward  ;  and  Catabasis  (q-v.),  where  it  is  downward  : 
and  these  have  other  alternative  titles.  See  below  under  figures  of 
sense. 

Climax  relates  to  words ;  and  is,  as  we  have  said,  a  repeated 
Anadiplosis,  or  a  combination  of  successive  Anadiplosis  and  Epanadi- 
ptosis :  where  the  last  word  of  one  sentence  is  repeated  as  the  first 
word  of  the  next,  and  the  last  of  this  next  sentence  is  repeated  as  the 
first  word  of  the  sentence  following,  and  so  on. 

Sometimes  there  may  be  two  or  three  words,  only  one  of  which 
is  repeated  ;  or  the  repeated  noun  may  be  represented  by  a  pronoun. 

It  is  a  beautiful  figure,  very  expressive  ;  and  at  once  attracts  our 
attention  to  the  importance  of  a  passage. 

Hos.  ii.  21. — "And  it  shall  come  to  pass  in  that  day,   1   will  hear, 
saith  the  Lokd,  I  will  hear 
the  heavens,  and 
they  shall  hear 

the  earth  ;  and 
the  earth  shall  hear 

the  corn,   and  the   wine,  and   the  oil,  and 
they  shall  hear  Jc/rcci." 

Thus  does  the  Spirit  emphasize  the  blessing  whcivwith  Jehovah 
will  bless  His  People — when  they  shall  obtain  mercy,  and  He  will 
betroth  them  unto  Himself  for  ever. 


CLIMAX.  257 

Jezreel  (i.e.,  Israel,  by  the  figure  of  Metonymy,  q.v.)  shall  crj'  out 
for  and  expect  the  corn  and  wine  and  oil ;  and  these,  by  the  beautiful 
figure  of  Prosopopoeia  (q.  v.),  are  represented  as  hearing,  and  in  their 
turn,  crying  out  to  the  Earth  to  bring  them  forth  :  the  Earth,  in  its 
turn,  is  represented  as  hearing  them,  and  crying  out  to  the  heavens  to 
send  rain  and  heat  and  light  and  air ;  and  these  in  their  turn  hear,  and 
cry  out  to  Jehovah,  the  giver  of  all,  who  in  judgment  had  made  the 
heaven  as  brass,  the  earth  as  iron,  and  the  rain  as  powder  and  dust 
(Deut.  xxviii.  23,  24),  but  who  in  that  day  will  first  give  repentance  to 
Israel,  and  then  their  cry  reaches  to  Jehovah,  who  will  open  the  heavens, 
and  give  rain,  and  the  Earth  shall  bring  forth  her  fruit  (Jer.  xiv.  22). 

Thus  the  figures  Epizeuxis  ("  I  will  hear  "),  Polysyndeton,  Climax, 
and  Prosopopoeia  are  heaped  together  to  express  the  coming  fulness 
of  Israel's  blessing. 

Joel  i.   3,   4. — The  prophecy  of  Joel   opens  with    the    solemnity 
which  this  figure  always  gives.     "  Tell  ye 
your  children  of  it,  and  let 
your  children  tell 

their  children,  and 
their  children  another  generation. 
That  which  the  palmerworm  hath  left  hath  • 
the  locust  eaten  ;  and  that  which 
the  locust  hath  left  hath 

the  cankerworm  eaten  ;  and  that  which 
the  cankerworm  hath  left  hath 
the  caterpiller  eaten." 

John  i.  I,  2. — "  In  the  beginning  was 
the  Word  :  and 
the  W^ord  was  with 
God  :  and 
God 

the  Word  was,  and 

the  same  [word]  was  in  the  beginning  with  God." 
The  order  of  the  words  as  thus  placed  in  the  Greek  exhibits,  by 
the  figure  of  Climax,  a  great  solemnity  in  the  measured  rising  of  the 
sense,  and  emphasizes  the  fact  that  *'  the  word  was  God,"  for  the  use 
of  the  article  in  the  third  proposition  preserves  the  actual  sense  from 
being  mistaken  or  hidden  by  the  Climax,  which  is  obtained  by  the 
inversion  of  the  words  from  their  natural  order. 

Thus,  beautifully  is  the  true  Deity  of  the  Lord  Jesus  affirmed. 


258  FIGURES     OF    SPEECH. 

His  attributes  and   their  effect    are   similarly  marked    in   verses 
4  and  5  : — 

John  i.  4,  5. — "  In  Him  was 
life  ;  and  the 
life  was  the 

light  of  men.     And  the 
light  shineth  in 

darkness  ;  and  the 

darkness  comprehended  it  not." 

Rom.   V.   3,-4,-5. — "  And  not  only  so,  but  we  j^lory  also*  in 
tribulations  :  knowing  that 
tribulation  worketh 
patience  ;  and 
patience  [u'orketli] 
experience;  and 
experience  worketh 
hope  ;  and 
hope  maketh  not  ashamed." 

Rom.  viii.  29,  30. — "For  whom  he  did  foreknow,  he  did 

predestinate  also  to  be  conformed  to  the  image  of  his  Son, 
that    he    might    be    the    firstborn    among    many 
brethren.     Moreover,  whom  He  did 
predestinate,  them  he 

called  also;  and  whom  he 
called,  them  He 

justified  also;  but  whom  he 
justified,  them  he  glorified  also." 

Rom.   X.   14,-15. — "Whosoever  shall 

call   upon  the  name  of  Lord  shall  be  saved. 

How  then  shall  they 
call   on  him  in  whom  tiiey  have  not 
believed  ?  and  how  shall  they 
believe   in  him  of  whom  they  have  not 
heard  ?     And  how  siiall  they 
hear  without  a 

preacher  ?     .And  how  shall  they 
preach,   except  they  may  be  sent." 


•   See  "Also":  a   Biblical  Study,  by  the  same  author  ami  publisher. 


CLIMAX.  259 

Jas.  i.  3,  4.-^"  Knowing  this  that  the  trying  of  your  faith  worketh 
patience.     But  let 
patience  have  her 

perfect  work,  that  ye  may  be 
perfect  and  entire,  wanting  nothing." 
Jas.  i.  14,  15. — ■"  But  every  man  is  tempted  when  he    is   drawn 
away  of  his  own 

lust,  and  enticed.     Then  when 
lust  hath  conceived,  it  bringeth  forth 
sin  :  and 

sin  when  it  is  finished,  bringeth  forth  death." 
2   Peter  i.  5-7. — "  We  have  already  considered  this  verse  under 
the  figure  of  Polysyndeton,  which  is  almost  inseparable  from  the  figure 
of  Climax.     It   is  there   very  differently   exhibited,  however,  to  show 
that  figure. 

We  need  not  further  explain  the  passage  here,  but  merely  exhibit 
it  to  show  the  sevenfold  Climax. 
"  Add  to  your  faith 
virtue  :  and  to 
virtue 

knowledge  :  and  to 
knowledge 

temperance  :  and  to 
temperance 

patience  :  and  to 
patience 

godliness  :  and  to 
godliness 

brotherly  kindness  :  and  to 
brotherly  kindness,  charity. 


MESARCHIA  ;    or,    BEGINNING    AND 
MIDDLE    REPETITION. 

The    Repetition    of    the    same    Worct  or   Words    at    the   begiuiiiitg   and 
middle   of    successive    Sentences. 

Mes-ar'-clii-a,  from  the  Greek  /xeo-os  (mcsos),  middle,  and  tlpxv  (crchee), 
beginning,  because  the  same  word  or  words  are  repeated  at  the 
beginning  and  middle  of  successive  sentences. 

It  differs  Uttle  from  Anaphora,  where  the  sentences  are  independent. 

It  resembles  also  Epizeuxis,  when  the  repetition  comes  very  close 
together. 

Num.  ix.  20. — "  According  to  the  commandment  of  the 
Lord  they  abode  in  their  tents,  and  according  to  the  command- 
ment of  the  Lord  they  journeyed." 

Here,  the  repetition  is  at  the  beginning  and  the  middle  of  the 
passage. 

Ecc.  i.  2. — "Vanity  of  vanities,  saith  the  Preacher,  vanity 
of  vanities,  all  is  vanity." 

This  may  be  regarded  also  as  combined  with  Epanadiplosis  {q-v.). 

Jer.  xxii.  10. — "  W^eep  ye  not  for  the  dead,  .  .  .  but  weep  sore 
for  him  that  goeth  away."     (See  also  Polyptoto)i). 

Ezek.  xxxvii.  25. — "  And  they  shall  dwell  in  the  land  that 
I  have  given  unto  Jacob  my  servant,  wherein  your  fathers  have  dwelt, 
and  they  shall  dwell  therein,  even  they  and  their  children  and  their 
children's  children  for  ever." 

Zeph.  i.  15,  16. — "  That  day  is  a  day  of  wrath,  a  day  of  trouble 
and  distress,  a  day  of  wasteness  and  desolation,  a  day  of  darkness 
and  gloominess,  a  day  of  clouds  and  thick  darkness,  a  day  of  the 
trumpet  and  alarm,"  etc. 

This  is  the  figure  of  Mesarchia,  for  it  occurs  in  the  beginning  and 
middle  of  the  first  sentence.  Afterwards  it  becomes  the  figure  of 
Mesodiplosis,  inasmuch  as  the  word  "day"  occurs  in  the  middle  of 
successive  sentences,  the  first  part  of  which  consists  of  the  repetition 
of  the  Ellipsis  :  "  That  day  is  .  .  ." 

Matt.  X  40,  41.  —  Here  the  verb  "receive"  is  repeated  several 
times  at  the  beginning  and  middle  of  several  sentences. 


MESODIPLOSIS;  or,  MIDDLE  REPETITION. 

The  Repetition  of  the  same  Word  or  Words  in  the  middle  of 
successive  Sentences. 

Mes-o-dip-lo'sis,  from  the  Greek  jxka-o'i  (mesos),  middle,  and  StTrAwo-ts 
(diplosis),  a  doubling.  The  doubHng  or  repetition  of  a  word  or  words 
in  the  middle  of  successive  sentences. 

Sometimes   called  MESOPHONIA  {Mes-o-pho'-ni-a),  from  fiko-os 
(mesos),  middle,  and  (^wv-/)  (phonee),  a  sonnd,  tone,  speech,  or  voice. 
2  Cor.  iv.  8,  9. — 

"  VVe  are  troubled  on  every  side,  yet  not  distressed ; 
We  are  perplexed,  but  not  in  despair : 
Persecuted,  but  not  forsaken  ; 
Cast  down,  but  not  destroyed." 


MESOTELEUTON  ;    or,  MIDDLE   AND    END 
REPETITION. 

The  Repetition  of  the  same  Word  or  Words  in  tJie  luiddlc  and  at  the  end 
of  successive  Sentences. 

Mes-o-tel-eii-ton,  from  /ico-os  (niesos),  middle,  and  nXevn'j  {teleutee),  a 
finish,  or  end,  i.e.,  the  same  word  or  words  repeated  in  the  middle  and 
at  the  end  of  successive  sentences. 

2  Kings  xix.  7. — "  Behold  I  will  send  a  blast  upon  him,  and  he 
shall  hear  a  rumour,  and  shall  return  to  his  own  land:  aud  1  will 
cause  him  to  fall  by  the  sword  in  his  own  land." 

The  repetition  greatly  emphasizes  the  fact  stated. 

Isa.  viii.  12. — "  Say  ye  not  a  confederacy  to  all  them  to  whom 
this  people  shall  say  a  confederacy." 

There  is  the  figure  also  of  Polyptoton  {q.v.)  in  "  say  ye  "  and 
"  shall  say." 

Mark  v.  2,  3. — "  And  when  he  was  come  out  of  the  ship, 
immediately  there  met  him  out  of  the  tombs  a  man  with  an  unclean 
spirit,  who  had  his  dwelling  among  the  tombs." 

See  also  Polyptoton. 


REPETITIO  ;    or,    REPETITION. 

Repetition  of  the  same  Word  or  Words  irregularly  in  the  same  Passage. 

This  name  is  generally  given  as  an  alternative  to  the  figure  of 
Geminatio  or  Epizeuxis.  But  as  that  figure  already  has  several  names, 
and  there  is  another  form  of  repetition  which  seems  to  be  without  a 
name,  we  have  appropriated  Repetitio  {i.e.,  Repetition),  to  that  form 
which  comes  under  none  of  the  figures  already  enumerated. 

A  word  or  words  are  repeated,  not  in  immediate  succession,  as  in 
Epizeuxis ;  not  at  the  beginning,  middle,  or  end  of  sentences  (as  in 
those  just  treated);  not  at  definite  intervals;  but  frequently  in  the 
same  passage  and  irregularly  for  the  sake  of  emphasizing  and  calling 
attention  to  it. 

The  name  clearly  defines  the  nature  of  the  figure,  which  may 
frequently  be  met  with.     We  append  a  few  examples  : — 

Ezek.  xxxvi.  23-29. — Here  the  words  "you"  and  "your  "are  very 
frequently  thus  repeated,  giving  great  emphasis  to  the  whole  of  this 
precious  promise  for  Israel  in  the  latter  day.  The  use  of  this  figure 
strongly  forbids  the  interpretation  of  this  passage  to  any  but  Israel 
(verses  22,  32). 

John  xiv.  1-4. — The  repetition  of  the  pronouns  "I  "  and  "you  " 
emphasizes  the  fact  that  nothing  is  to  come  between  the  Lord  and  the 
hearts  of  His  people,  so  that  His  promised  return  may  be  the  object 
ever  before  them. 

John  xvi.  12-15. — Here,  the  verbs  "shall"  and  "will"  are 
repeated  eleven  times  in  these  four  verses,  in  order  to  impress  us  with 
the  importance  of  the  promise  and  the  absolute  certainty  of  its 
performance. 

"  I  have  yet  many  things  to  say  unto  you,  but  ye  cannot  bear  them 
now.  Howbeit,  when  He,  the  Spirit  of  truth,  is  (shall  have)  come. 
He  will  guide  you  into  all  truth  ("  all  the  truth,"  R.V.) :  for  He  shall 
not  speak  of  {i.e.,  from)  Himself  ;  but  whatsoever  He  shall  hear,  that 
shall  He  speak :  and  He  will  show  you  things  to  come.  He  shall 
glorify  me :  for  He  shall  receive  of  mine,  and  shall  show  it  unto  you. 
All  things  that  the  Father  hath  are  mine  :  therefore  said  I,  that  He 
shall  take  of  mine,  and  shall  show  it  unto  you." 

Thus  is  emphasized  the  solemn  promise  of  the  Lord  Jesus  that 
the  Holy  Spirit  should  give  a  further  revelation  of  Truth,  which  could 


264  FIGURES     OF     SPEECH. 

not  be  made  known  at  that  time.  We  have  it  in  the  seven  Epistles 
addressed  to  churches  by  the  Holy  Spirit,  through  Paul.''  That  great 
promise  cannot  find  its  fulfilment  subjectively  or  individually,  giving 
"  truths  "  to  different  persons,  so  different  (not  to  say  opposite)  that 
fierce  controversies  rage  concerning  them.  It  cannot  have  been 
fulfilled  in  the  inspiration  of  any  one  church.  It  can  have  been 
fulfilled  only  by  the  provision  of  those  text-books  of  Christian  doctrine, 
which  we  have  in  the  "  Pauline"  Epistles  addressed  to  churches,  begin- 
ning with  Romans  and  ending  with  Thessalonians.  Here,  we  have  "  all 
the  truth  "  into  which  the  Spirit  was  to  guide.  Truth  which  glorifies 
Christ  and  instructs  the  Christian  as  to  his  standing  before  God  and 
his  walk  with  God.  No  other  part  of  God's  Word  contains  such 
a  body  of  Christian  Theology.  Every  Scripture  is  written /or  us,  "  for 
our  learning  "  ;  but  these  are  written  specially  about  the  Church  of 
God. 

Gal.  iv.  g. — "  How  turn  ye  again  to  the  weak  and  beggarly 
elements  whereunto  ye  desire  again  to  be  in  bondage." 

By  this  repeti'tion  we  are  pointed  to  the  key  to  this  whole  passage, 
as  well  as  to  the  explanation  of  an  obscure  word  and  a  difficult  expres- 
sion. All  turns  on  the  meaning  of  the  word,  which  is  rendered 
"  elements"  (o-Toixfia?  stoicheia).  "The  elements  of  the  world"  (verse 
3),  and  "weak  and  beggarly  elements"  (verse  10).  The  word  "again," 
twice  used,  connects  these  two  together,  and  emphasizes  them. 

Verse  3  reads  : — 

"  Even  so  we,  when  we  were  children,  were  in  bondage  under  the 
(TToiyila  Tov  Koa-fjiov"  (stoicheia  ton  kosmon):  i.e.,  the  stoicheia  pertaining 
to  the  world. 

It  is  clear  what  the  cosmos  is,  for  it  is  the  world  with  reference  to 
its  creation,  and  embraces  the  whole  world.  But  what  are  the 
stoicheia  ?  The  answer  is  given  in  verse  8,  "  When  ye  knew  not  God 
ye  did  service  (or  '  were  in  bondage,'  the  same  word  as  in  verses  3  and 
10)  unto  them  which  by  nature  are  no  gods."  The  stoicheia  were  the 
rites  and  ceremonies  of  heathen  idolatry. 

In  Greece  to-day  every  mountain,  tree,  and  grove  and  fountain  has 
its  stoichcion  or  god,  who  has  to  be  appeased  and  propitiated. 

These  Galatians  had  been  such  idolators  (verse  8),  but  they  had 
abandoned  these  rites  and  ceremonies  for  Christianity,  and  yet  wanted 
to  bring  in  the  stoicheia,  or  the  rites  and  ceremonies  of  Judaism  into 
the   Church. 


*  See  Things  to  Come  for  1898  and  1899. 


REPETITIO.  265 

The  same  term  is  thus  applied  both  to  Paganism  and  Judaism,  and 
from  the  stand-point  of  being  "  all  one  in  Christ  Jesus"  (iii.  28). 

The  Jewish  rites  of  circumcision,  purification,  and  the  observance 
of  "  days  and  months  and  times  and  years,"  etc.,  are  put  upon  the 
same  level  as  the  worship  and  propitiation  of  spirits  in  trees  and 
mountains,  etc.  And  the  Holy  Spirit  asks  by  the  apostle,  "When  ye 
knew  not  God  ye  were  in  bondage  unto  them  which  by  nature  are  no 
gods.  But  now  having  known  God  .  .  .  how  turn  ye  again  unto  the 
weak  and  beggarly  stoicheia  whereto  ye  desire  again  to  be  in 
bondage  ?  Ye  observe  days  and  months  and  times  and  years.  I  am 
afraid  of  you,  lest  I  have  bestowed  upon  you  labour  in  vain  "  (Gal. 
iv.  8-11.     Compare  Col.  ii.  16-18). 

Hence,  stoicheiolatry  consists  of  introducing  that  which  belongs  to 
the  world  (/cocr/xos,  cosmos)  into  Christian  worship  and  practice. 
Romanism  has  given  the  stoicheia  of  paganism  and  Judaism  a  very 
large  place  in  its  creeds  and  ritual ;  while  the  Protestant  Churches  show 
that  they  have  not  wholly  purged  themselves  from  them  when  they 
adopt  worldly  methods  and  adapt  Jewish  rites  and  ceremonies  to 
Christian  faith  and  practice. 

1  Thess.  V.  I,  2,  4,  5. — The  repetition  of  the  pronoun  "you" 
and  "  ye  "  in  these  verses  stands  in  marked  contrast  to  the  repetition 
of  the  pronouns  "  they  "  and  "  them  "  in  verse  3,  thus  pointing  out 
to  us  the  significant  lesson  that  those  who  are  "  waiting  for  God's  Son 
from  Heaven  "  are  not  concerned  with  "  times  and  seasons "  which 
have  to  do  with  "the  day  of  the  Lord,"  and  His  coming  as  "a  thief" 
on  the  ungodly.  The  day  of  the  Lord  is  His  coming  witJi  His  saints 
unto  the  world.  But,  before  this  can  happen.  He  will  have  come  forth 
into  the  air  to  receive  them  to  Himself  (1  Thess.  iv.)  Therefore,  though 
"  times  and  seasons  "  have  to  do  with  "  the  day  of  the  Lord,"  they 
have  nothing  to  do  with  those  who  look  for  "  the  day  of  Christ." 

2  Tim.  iii.  14,  15. — "  But  continue  thou  in  the  things  which 
thou  hast  learned  and  hast  been  assured  of,  knowing  of  whom  thou 
hast  learned  them  :  and  that  from  a  child  thou  hast  known  the  holy 
Scriptures,  which  are  able  to  make  thee  wise  unto  salvation." 

This  is  in  harmony  with  the  whole  of  this  second  epistle  to 
Timothy,  which  is  thus  marked  as  being  so  different  from  the  first 
epistle. 

In  the  first  epistle  we  see  the  Church  in  its  rule  ;  and  in  the  second, 
we  see  it  in  its  ruin.  In  the  first,  Timothy  is  instructed  as  to  how  he 
is  to  conduct  himself  in  the  Church  in  its  corporate  capacity  ;  whom  he 


266  FIGURES     OF    SPEECH. 

is  to  appoint  to  its  various  offices;  and  what  are  to  be  their  qualifica- 
tions, etc.,  etc. 

But  when  we  pass  to  the  second  epistle  we  find  all  chant»ed.  The 
corporate  position  and  testimony  of  the  Church  is  gone,  and  all  now  is 
individual — intensely  individual,  as  may  be  seen  all  through.  In  the 
four  chapters  we  have  the  four  stages  of  the  "  Down-grade  movement." 

In  i.  15  all  turn  away  from  Paul's  teaching:  but  "  I  am  not 
ashamed:  for  I  know  whom  I  have  believed"  (verse  12)  :  "  Be  not 
thou  ashamed  "  (verse  8),  '*  I  call  to  remembrance  the  unfeigned  faith 
that  is  in  thee  "  (verse  5). 

In  chap.  ii.  18,  19,  others  err  "  concerning  the  truth.  Nevertheless, 
the  foundation  of  God  standeth  sure,  having  this  seal,  the  Lord 
knoweth  them  that  are  his.  And  let  everyone  that  nameth  the  name 
of  Christ  depart  from  iniquity." 

In  chap.  iii.  8  there  are  those  who  "  resist  the  truth,"  but  the  only 
hope  is  for  the  individual  believer  to  cling  fast  to  the  God-breathed 
word,  and  to  use  this  sword  of  the  Spirit. 

In  chap.  iv.  4  there  are  and  shall  be  those  who  turn  away  their 
ears  from  the  truth,  and  shall  be  turned  unto  fables."  The  immediate 
injunction  follows:  "  but  watch  thou  in  all  things  .  .  make  full  proof 
of  thy  ministry,  etc." 

All  this  is  emphasized  and  forced  upon  our  notice  by  the  repetition 
of  the  pronouns  in  this  epistle. 

Rev.  viii.  7-12. — Eleven  times  are  the  words,  the  "third  part  " 
repeated  (to  Tpirov,  to  triton). 


POLYPTOTON  ;  or,  MANY  INFLECTIONS. 

The  Repetition  of  the  same  Part  of  Speech  in  different 
Inflections. 

Po-lyp'-to-ton.  Greek,  ttoAvtttwtov  ;  from  ttoA-vs  {polus),  many,  and 
TTTwo-ts  (ptosis),  a  falling  :  in  grammar,  a  case  (from  an  assumed  form 
TTTow,  ptoo,  to  fall).  Hence,  Polyptoton  means  with  many  cases,  i.e.,  a 
repetition  of  the  same  noun  in  several  cases,  or  of  the  same  verb  in 
several  moods  or  tenses.  With  many  inflections  is  a  definition  which 
covers  both  nouns  and  verbs. 

It  is  called  also  METAGOGE  (met-a-go-gec).  Greek  /xeraywyy^, 
from  /xera  (tneta),  a  change,  and  ayw  (ago),  to  lead.  It  means  a  change 
of  course  ;  a  different  arrangement  of  the  same  word,  a  leading  of  the 
same  word  through  different  inflections. 

In  Latin  it  is  called  CASUUM  VARIETAS,  a  variety  of  cases. 

This  figure,  therefore,  is  a  repetition  of  the  same  word  in  the  same 
sense,  but  not  in  the  same  form  :  from  the  same  root,  but  in  some 
other  termination  ;  as  that  of  case,  mood,  tense,  person,  degree,  number, 
gender,  etc. 

By  "  case,"  etc.,  is  to  be  understood  not  merely  the  case  of  nouns, 
.but  inflections  of  all  kinds. 

We  have  arranged  the  difi^erent  forms  of  Polyptoton,  as  follows: — 

I.  Verbs. 

1.  Verbs  repeated  in  difi^erent  moods  and  tenses. 

2.  Verbs  with  their  imperatives,  or  participles  (HOMOGENE). 

(a)  In  strong  affirmation. 

(b)  In  strong  negation. 

3.  Verbs  with  cognate  noun. 

4.  Verbs  with  other  parts  of  speech  (combined  Polyptoton). 

II.  Nouns  and  Pronouns. 

1.  Nouns  repeated  in  different  cases. 

2.  Nouns  repeated  in  different  numbers. 

(a)  In  singular  and  plural. 

(b)  In  singular  and  dependent  genitive  plural. 

III.  Adjectives. 


268  FIGURES     OF    SPEECH. 

I.  Verbs. 
1.  Verbs  repeated  in  different  moods  and  tenses. 

Gen.  1.  24. — Here,  the  Hebrew  is :  "  God,  when  He  visiteth,  or  in 
visiting,  will  visit  you." 

And  this,  in  order  to  emphasize  the  certainty  of  Joseph's  belief  in 
the  promise  of  God,  as  is  stated  in  Heb.  xi.  22.  "  By  faith  Joseph, 
when  he  died  made  mention  of  (margin,  remembered)  the  departing  of 
the  children  of  Israel ;  and  gave  commandment  concerning  his  bones  :  " 
i.e.,  Joseph  remembered  the  promise  of  God  made  to  his  fathers 
and  had  such  faith  in  it  that  he  expressed  his  certainty  s  to  its 
fulfilment  by  the  use  of  this  figure. 

Mistranslated:  "God  will  surely  visit  you  "  :  but  to  give  effect 
to  the  figure  we  might  render  it :  "  God  will  most  certainly  visit  you," 
putting  great  emphasis  on  the  words  "  most  certainly." 

Ex.  xxiii.  5. — ■''  If  thou  wouldest  forbear  to  help  him,  helping 
thou  shalt  help  with  him  "  :  i.e.,  as  A.V.,  "  thou  shalt  surely  help  with 
him  "  (See  Appendix  D,  Homonyms). 

2  Kings  xxi.  13. — "  And  1  will  wipe  Jerusalem  as  a  man 
wipeth  a  dish,  wiping  it  and  turning  it  upside  down." 

The  figure  is  thus  used  to  emphasise  the  completeness  with  which 
the  Lord  would  empty  Jerusalem. 

Jer.  viii.  4. — 

"  Shall  they  fall  and  not  arise  ? 
Shall  he  turn  away  and  not  return  ?" 
As  these  words  stand  they  are  unintelligible  and  the  figure  is  obscured. 
The  R.V.  is  no  improvement : — 

"  Shall  men  fall,  and  not  rise  up  again  ? 
Shall  one  turn  away  and  not  return  ?  " 
The  Massorah  ■  calls  attention  to  the  fact  that  of  the  two  words 
"  turn  and,"  the  first  letter  of  the  second  word  should  be  the  last  letter 
of  the  first  word,  this  being  one   of   the  examples  where  words  are 
wrongly  divided. 

Thus  read  the  sense  comes  out  in  agreement  with  the  context  of 
which  Israel  is  the  subject : — 

"  Shall  they  fall  and  not  arise  ? 
Shall  they  return  \to  Hiiii\  and  He  not  return  [to  them]. 


Ginsburg's  Edition,  Vol.  II,  page  54. 


POLYPTOTON.  269 

This  agrees  also  with  Mai.  iii.  7,  and  it  brings  out  the  correspond- 
ence between  the  two  lines,  as  well  as  exhibits  more  clearly  the 
Polyptoton. 

Matt.  xi.  15. — '•  He  that  hath  ears  to  hear,  let  him  hear," 
(Sra  aKoveiv,  aKovtrw  (pta  akonein  akoueto). 

On  fourteen  occasions  in  the  New  Testament  does  the  Lord  use 
this  expression  (thus,  or  in  similar  words),  and  we  place  them  all 
together  here  under  the  first  occurrence  so  that  we  may  see  the  fulness 
of  the  cumulative  effect. 

In  the  English  we  have  a  Paronomasia  {q.v.)  as  well,  "  ears  to 
hear,"  but  not  in  the  Greek,  except  in  the  case  of  the  eight  in  Revela- 
tions, where  we  have  ovs  aKova-droi  (ous  akonsato).  The  real  figure 
lies  in  the  emphatic  polyptoton  in  each  case. 

This  solemn  injunction  was  never  used  by  mere  human  lips.  No 
mortal  man  could  demand  the  attention  to  which  this  emphatic  com- 
mand lays  claim  None  but  the  Lord  ever  used  these  words.  They 
are  (unlike  many  other  of  the  examples)  translated  literally,  but  they 
mean  :  He  whose  ears  are  opened,  let  him  surely  hear,  or  let  him  take 
heed  to  give  the  most  earnest  attention  ! 

This  attention  and  obedience  the  Lord  claimed  on  fourteen 
separate  occasions. 

The  fourteen  are  not  divided  into  two  sevens,  but  into  six  and 
eight  (two  fours  and  two  threes). 

Six  being  the  number  of  )nan,  He  spoke  the  words  six  times  as 
"  the  Son  of  Man  "  on  earth  :  and  eight  being  the  number  of  resurrec- 
tion). He  spoke  the  words  eight  times  as  the  Risen  Lord  from  heaven. 

Though  the  occasions  were  fourteen  (7  x  2)  on  which  the  words 
were  used,  the  actual  number  of  times  the  words  are  written  down  by 
the  Holy  Spirit  is  sixteen  (4  x  4,  or  4  2),  two  being  in  the  parallel 
passages  in  the  Gospels.* 

These  fourteen  occasions  are  connected  with  different  parts  of  one 
great  subject,  which  is  dispensational  in  its  character:  and  this  figure 
being  used  only  of  this  one  subject,  points  us  to  the  significant  fac 
that  it  requires  the  Divinely  opened  ear  to  understand  the  great  dispen- 
sational change  which  was  about  to  take  place. 

It  had  been  foretold  in  Isa.  vi.  9  (see  above)  that  it  should  come 
about  in  consequence  of  the  ears  being  closed  to  the  divine  announce- 
ment:  and  seven  times  this  solemn  infliction  of  judicial  blindness  is 
w-ritten  down  in  the  Scriptures  of  Truth. 

*  For  the  significance  of  these  numbers   see  Number  in  Scripture  (pp   20-47). 
bythe  same  author  and  pubhsher. 


270  FIGURES     OF    SPEECH. 

When  the  great  change  was  announced  in  consequence  and 
fulfilment  of  this!  then,  fourteen  times  did  the  Lord  Himself  emphasize 
the  important  fact  that  only  the  opened  ear  would  be  able  to  under- 
stand it ;  implying  that  it  referred  to  secret  things,  and  that  only 
those  to  whom  that  secret  was  revealed  would  be  able  to  understand  it 
or  receive  it. 

For  the  interpretation  of  these  fourteen  occurrences,  see  Tilings 
to  Come  (July  to  Dec,  1896;  Jan.  and  Feb.,  1897;  Sept.  and  Oct., 
1898,  etc.)*     We  here  give  merely  their  order. 

1.  Elijah  and  John  the  Baptist  (Matt.  xi.  15). 

2.  The  parable  of  the  sower  (Matt.  xiii.  9  ;  Mark  iv.  9  ;  LuUc  viii.  8). 

3.  The  candlestick  (Mark  iv.  21-23). 

4.  The  parable  of  the  tares  (Matt.  xiii.  43). 

5.  The  two  dispensations  (Mark  vii.  16). 

6.  The  tower,  the  king  and  the  salt :  or,  the  great  supper  and  its 

lessons  (Luke  xiv.  16-35). 
7-13.  The  epistles  to  the  seven  churches  (Rev.  ii.,  iii.). 
14.  The  beast  from  the  sea  (Rev.  xiii.  9). 

Matt.  xiii.  g,  43. — See  xi.  15. 

Matt.  xix.  12.—"  He  that  is  able  to  receive  it,  let  him  receive 
it."  (x"v^en'  x^'^l'^^'^^f  cJiorein  chorcito). 
Mark  iv.  12. — See  Matt.  xiii.  13. 
Mark  iv.  23. — See  Matt.  xi.  15. 
Mark  vii.  16. — See  Matt.  xi.  15. 
Luke  viii.  8. — See  Matt.  xiii.  13. 
Luke  xiv.  35. — See  Matt.  xi.  15. 
John  xii.  40. — See  Matt.  xiii.  13. 

John  xiii.  7. —  Here  there  is  apparently  a  Polyptotou  of  the  verb 
"  to  know,"  but  it  is  only  in  the  Hnglish,  not  in  the  Greek.  "  What  1 
do  thou  knowest  not  now,  but  thou  shalt  know  hereafter." 

In  the  Greek  the  two  verbs  are  different.  The  first  is  ovk  o78u^ 
(onk  oidas),  thou  knoivcst  not  as  a  matter  of  fact.  The  second  is  yyioanj 
(gnosee)  thou  shalt  leant,  i.e.,  get  to  know  hereafter."  It  is  this  latter 
verb  which  is  used  in  1  Cor.  ii.  14,  for  the  natural  man  not  only  cannot 
receive,  or  discern,  them,  but  he  cannot  even  learn  them,  or  get  to  know 
them,  not  having  the  necessary  spiritual  capacity. 


G.  Stoacnian,  3f>  Warwick  Lane,  London,  M.C. 


POLYPTOTON.  271 

John  xiii.  lo. — Here  again  there  is  no  Polyptoton  of  tiie  verb  to 
wash,  as  appears  in  the  EngHsh,  for  in  the  Greek  the  two  words  are 
quite  different.  "  He  that  is  washed  (AeAov^evos,  leloumenos,  i.e., 
bathed)  needeth  not  save  to  wash  {vixpacrdai,  nipsasthai,  i.e.,  to  wash  a 
part  of  the  body)  his  feet."  The  teaching  is  that  he  who  is  purged  by 
the  offering  on  the  brazen  altar,  needeth  only  the  water  of  the  brazen 
laver,  which  was  for  "  the  priests  to  wash  in."  So  those  who  are 
regenerated  by  the  Holy  Ghost  and  have  their  standing  in  Christ  need 
only  the  washing  of  the  hands  and  the  feet,  i.e.,  the  cleansing  of  their 
works  and  ways  by  "  the  washing  of  water  by  the  word." 

John  xvii.  26. — "  And  I  have  declared  unto  them  thy  name  and 
will  declare  it." 

John  xvii.  25. — "  O  righteous  Father,  the  world  hath  not  known 
(eyvw,  egno)  thee :  but  I  have  known  (eyvtov,  egnon)  thee,  and  these 
have  known  (eyvwaav,  egnosan)  that  thou  hast  sent  me." 

Rom.  ii.  21-23. — "Thou  therefore  that  teachest  (6  StSacrK-oji' 
ho  didaskon)  another,  teachest  (StSao-Kcts,  didaskeis)  thou  not  thyself? 

Thou  that  preachest  a  man  should  not  steal,  dost  thou  steal 
(p)  KAe-TTTetv,  KXeirreis,  inee  kleptein,  klepteis)  ? 

Thou  that  sayest  a  man  should  not  commit  adultery,  dost 
thou  commit  adultery  (p)  ixoiyeveiv,  ixol\€v^ls,  niee  iiioichenein, 
inoicheueis)  ?  . 

Thou  that  makest  thy  boast  of  the  law  (vojifp,  nomo)  through 
breaking  the  law  {v6p.ov,  noniou),  dishonourest  thou  God  ?  " 

1  Cor.  vi.  2. — "  Do  ye  not  know  that  the  saints  shall  judge 
(KpLvovcriv,  krinousin)  the  world?  and  if  the  world  shall  be  judged 
(KpiveraL,  krinetai)  by  you,  are  ye  unworthy  [to  judge']  (Ellipsis  of  the 
verb)  the  smallest  matters  (KpLTr]pLwv,  kriteerion),  i.e.,  "  are  you  unworthy 

[to  judge]  the  smallest  judgments  ?  " 

2  Cor.  i.  ID. — "  Who  delivered  us  from  so  great  a  death,  and 
doth  deliver:   in  whom  we  trust  that  He  will  yet  deliver  us." 

Gal.  i.  8,  9. — "  But  though  we,  or  an  angel  from  heaven,  preach 
any  other  gospel  (ei'ayyeAt^^ryTat,  eiiangelizeetai)  unto  you  than  that 
which  we  have  preached  (tm/yyeAio-a/xe^a,  eueengelisanietlia)  unto  you, 
let  him  be  accursed.  As  we  said  before,  so  say  I  now  again,  If  any 
man  preach  any  other  gospel  (evayyeXL^erac,  euangelizetai)  unto  you 
.     .     .     .     let  him  be  accursed.' 

See  also  under  Anaphora. 

2  Tim.  iii.  13. — "  But  evil  men  and  seducers  shall  wax  worse  and 
worse,  deceiving  and  being  deceived." 


272  FIGURES     OF    SPEECH. 

2  Tim.  iv.  17,  18. — "And  I  was  delivered  out  of  the  mouth  of 
the  hon.     And  the  Lord  shall  deliver  me  from  every  evil  work." 

There  is  also  the  fissure  of  PolysMidctoii  in  this  verse  {q.v.). 

I  John  iii.  7. — "  Little  children,  let  no  man  deceive  you  ;  he  that 
doeth  righteousness  is  righteous,  even  as  He  is  righteous." 

See  also  this  verse  under  the  figure  of  Tapc'niosis. 

Heb.  X.  37. — "He  who  cometh  will  come":  i.e..  He  will  surely 
come. 

See  also  under  the  figure  of  Epizciixis. 

Rev.  ii.  7,  II,  17,  29  ;  iii.  6,  13,  22  ;  xiii.  g. — See  Matt.  xi.  15, 
and,  under  Correspondence,  "The   seven  epistles  to  the  churches"  by 

the  Holy  Spirit  through  St.  Paul. 

I 

2.  Verbs  with  their    Infinitives  or  Participles. 

In  this  case  a  verb  and  its  participle  are  used  in  combination  in 
order  to  add  an  intensitj'  to  the  sense  ;  or  to  give  the  verb,  as  it  were, 
a  superlative  degree. 

This  form  of  the  figure  is  sometimes  called  Ho-mog'-c-nec  (from 
6/jios  (lionws),  tJie  same,  and  yei'os,  <(enos,  kindred). 

HOMOGENE  means  therefore  of  the  same  kindred,  akin,  because 
the  two  verbs  are  akin. 

It  is  used  in  two  ways  : — 

(a)  In  strong  and  emphatic  affirmation. 

(b)  In  strong  negation. 

(a)   In  strong  affirmation  or  exhortation. 

Gen.  ii.  16. — '  Of  every  tree  of  the  garden  thou  mayest  freely 
eat."     Hebrew,  eating  thou  shalt  eat. 

The  conjugated  verb  is  strengthened  and  emphasized  by  the 
infinitive  preceding  it.  This  infinitive  Hve  omitted  in  iii.  2,  and  thus 
"  diminished  "  from  the  word  of  God. 

Gen.  ii.  17.  "Thou  shalt  surely  die."  Hebrew,  dying  thou 
shalt  die. 

Here  again  Eve  (iii.  3)  alters  the  Word  of  God  by  saying  "  Lest 
ye  die  "  !  •■■  n^DD  niD  (moth  tahiiuttli)  tlion  shalt  most  certainly  die, 
were  the  words  of  the  Lord  God. 

•  Not  only  does  she  thus  diminish  from  and  alter  the  Word  of  God  but  she 
adds  to  it  the  words  "  neither  shall  yc  touch  it,"  which  the  Lord  God  had  not 
spoken  ! 


POLYPTOTON.  273 

Thus  she  changes  a  certainty  into  a  contingency. 
See  this  verse  under  the  figure  of  Synecdoche. 

Gen.  iii.  i6.— "  Unto  the  woman  He  said  multiplying,  I  will 
multiply  thy  sorrow,  etc.,"  i.e.,  as  in  A.V.,  "  I  will  greatly  multiply." 

Gen.  xxviii.  22. — Hebrew,  "  Tithing,  will  I  tithe  for  thee,"  i.e.,  as 
in  A. v.,  "  I  will  surely  give  the  tenth  unto  thee." 

Gen.  xxxvii.  33. — "  Joseph  is  without  doubt  torn  in  pieces." 
The  Heb.  is  ?l*lb  ^I'ig  {tavoph,  toraph),  tearing,  he  is  torn.     The 
figure  employed  shows  the  intensity  of  Jacob's  feelings.     He  exclaims: 
"  The  tunic  of  my  son  ! 
A  wild  beast  hath  devoured  him  ! 
Tearing — Joseph  is  torn." 
I.e.,  he  hath  been  certainly  killed  or  cruelly  mangled. 

Ex.  iii.  16. — "  I  have  surely  visited  you."  Hebrew,  visiting  I 
have  visited  you. 

Ex.  xix.  12. — Here  the  figure  is  translated  :  "  He  .  .  .  shall  be 
surely  put  to  death."     Lit.,  stoning,  he  shall  be  stoned. 
So  verse  13  :  "  He  shall  surely  be  stoned." 

Josh.  xxiv.  10. — "  But  I  would  not  hearken  unto  Balaam  :  there- 
fore he  blessed  you  still."  Hebrew,  blessing,  he  blessed  you :  i.e.,  he 
kept  blessing  you,  or  he  surely  blessed  you,  or  he  did  nothing  but  bless 
you,  or  he  blessed  you  exceedingly. 

2  Kings  iii.  23. — "  The  kings  are  surely  slain."  Hebrew, 
destroying  they  are  destroyed. 

Ps.  cxviii.  18. — "The  Lord  hath  chastened  me  sore."  Hebrew, 
Jah  chastening  hast  chastened  me. 

Isa.  vi.  9. — "  Hear  ye  indeed."  Hebrew,  Hear  ye  in  hearing. 
"And  see  ye  indeed."     Hebrew,  "  See  ye  in  seeing,"  etc. 

On  four  occasions  is  this  great  dispensational  prophecy  repeated 
in  the  New  Testament  in  order  to  emphasise  and  call  attention  to  the 
great  change  which  was  about  to  take  place. 

(1)  Matt.  xiii.  14.     Mark  iv.  12.     Luke  viii.  4. 

(2)  John  xii.  39,  40. 

(3)  Acts  xxviii.  25-27, 

(4)  Rom.  xi.  8. 

Thus,  seven  times  in  all,  this  great  prophecy  is  written  down  by 
the  Holy  Spirit  in  the  Scriptures  of  Truth. 
See  Matt.  xi.  15  above  (page  269). 


274  FIGURES     OF    SPEECH. 

Jer.  xxii.  lo. — "  Weep  sore  for  him  that  goeth  away."  Hebrew, 
weeping  weep. 

Jer.  xxiii.  17. — "  They  say  still  unto  them  that  despise  me,"  etc. 
Hebrew,  saying  they  say  :  i.e.,  tliey  ))i(iiiit(iiii,  or  thcj  keep  saying,  etc. 

Dan.  xi.  13. — "  He  shall  certainly  come."  Hebrew,  coming  he 
shall  come. 

Zech.  viii.  21. — "  Let  us  go  speedily."    Hebrew,  going  let  us  go. 

Matt.  xiii.  13. — "  Because  they  seeing  see  not,  and  hearing 
they  hear  not "  :  i.e.,  they  are  determined  not  to  hear  and  not  to  see. 

See  also  Mark  iv.  12.  Luke  viii.  10.  John  xii.  40.  Acts  xxviii.  26; 
and  Rom.  xi.  8:  where  Isa.  vi.  9  is  quoted. 

Acts  vii.  34. —  Here  the  figure  of  Polyptofoii  is  translated  as 
though  it  were  Epizeuxis  (q.v.).  Lit.  it  is  "  Seeing  I  have  seen  "  : 
i.e.,  1  have  surely  seen. 

Acts  xxviii.  26,  27. — See  Matt.  xiii.  13. 

Rom.  xi.  8. — See  Matt.  xiii.  13. 

Rom.  xii.  15. — In  this  verse  we  have  two  examples  of  the  repeti- 
tion of  the  infinitive  and  participle. 

"  Rejoice  with  them  that  do  rejoice  (xaipav  jura  yaipovTw, 
chairein  meta  chaironton),  and  weep  with  them  that  weep  (KAateir 
/i€Ta  KkaLovTUiv,  klaiain  meta  klaionton)." 

Two  other  figures  are  combined  here — Homceopropheron  and 
Homccoptoton  (q.v.). 

Heb.  vi.  14. — "Surely  blessing  I  will  bless  thee,  and 
multiplying  I  will  multiply  thee  "  :  i.e.,  Surely  in  blessin^  1  will 
m(3st  certainly  bless  thee.  etc. 

(ii)   In   strong  negation. 

Gen.  iii.  4. — "'And  the  serpent  said  unto  the  woman,  Ye  shall  not 
surely  die." 

Here  the  serpent  emphatically  denies  Jehovah's  words,  and  says, 
dying  thou  shall  not  die. 

He  is  thus  introduced  to  us  in  his  special  sphere — denying  the 
Word  of  God.  For  he  is  the  god  of  this  world's  relii^noii  and  not  of 
its  crimes  and  immoralities.  And  his  sphere  is  in  the  corruption  of 
the  truth  rather  than  in  tiie  degradation  of  the  flesh.* 

Ex.  V.  23. — "  Thou  hast  not  delivered  them  at  all." 

•  Sec  Till-  Siliiicr  of  God,  by  Robert  Aiulcrson,  LI.. I).,  C.B.,  published  by 
Hddder  and  Stoughton. 


POLYPTOTON.  275 

Thus  beautifully  is  the  figure  rendered.  Hebrew,  delivering 
thou  hast  not  delivered  them. 

Ex.  xxxiv.  7. — "And  wilt  by  no  means  clear,  the  guilty.'' 
Hebrew,  clearing  thou  wilt  not  clear.  Even  so  the  Substitute  of 
the  Lord's  people  was  not  cleared.  When  he  bore  their  sins  he  bore 
the  punishment  also  that  was  due  to  them. 

Ps.  xlix.  7  (8). — "  None  of  them  can  by  any  means  redeem  his 
brother." 

Thus  beautifully  is  the  figure  rendered,  which  the  R.V.  has  not 
attempted  to  improve. 

Hebrew,  a  brothci'  redeeming  doth  not  redeem  a  man :  i.e., 
even  though  he  pay  down  the  price  there  is  no  redemption. 

3.  Verbs  with  cognate  noun. 

A  verb  and  a  cognate  noun  are  used  together,  when  great  emphasis 
is  placed  upon  the  assertion  or  expression.  It  is  a  kind  of  superlative 
degree  in  verbs  to  declare  the  magnitude  and  gravity  of  an  action  or 
the  greatness  and  importance  of  its  results. 

Gen.  i.  11. — "  Let  the  earth  bring  forth  grass,  the  herb  yielding 
seed."  Lit.,  seeding  seed.  Thus  emphasizing  the  fact  that  trees, 
etc.,  were  created  bearing  the  seeds :  and  not  the  seeds  producing  the 
trees.  The  hen  was  created  producing  the  egg,  and  not  the  egg 
producing  the  hen.  Thus,  at  the  very  outset  of  the  Word  of  God,  the 
modern  figment  of  "  evolution  "  is  exploded. 

Gen.  viii.  21. — "  And  the  Lord  smelled  a  sweet  savour."  Lit., 
smelled  the  sweet  smell,  or  the  savour  of  rest :  i.e.,  Jehovah 
accepted  the  sacrifice,  and  was  satisfied  with  the  atonement  made  by 
Noah. 

The  figure  of  Anthropopatheia  (q.v.)  is  involved. 

Gen.  xxvii.  3. — "  Take  me  some  venison."  Lit.,  hunt  me  some 
hunting,  i.e.,  fetch  me  some  game. 

The  Ixx.  similarly  expresses  it  6i']pevcr6v  [xol  6i]pav. 
Venison,  so  called  from  the  Latin  venatio,  to  hunt. 

Gen.  xxvii.  33. — "And  Isaac  trembled  very  exceedingly." 

Thus   beautifully  is  the   Hebrew  figure    turned  into  an   English 

idiom. 

The  Hebrew  is:  "And  Isaac  trembled  with  a  great  trembling 

greatly."     (See  margin). 


276  FIGURES     OF    SPEECH. 

Gen.  xxvii.  34. — "And  .  .  .  Esau  .  .  .  cried  with  a  great  and 
exceeding  bitter  cry." 

Gen.  xxviii.  20. — *•  And  Jacob  vowed  a  vow,"  i.e.,  solemnly 
vowed. 

Gen.  XXX.  8. — "And  Rachel  said,  With  great  wrestlings  have  I 
wrestled  with  my  sister."  Lit.,  "  with  wrestlings  of  God,  have 
I  wrestled  with  my  sister  "  ;  where  we  have  another  figure,  Enallage, 
by  which  the  Noun  "  of  God  "  is  used  instead  of  the  adjective  "  great," 
denoting  therefore  "  with  very  great  and  super-human  wrestlings  have 
I  wrestled."     (See  Euallage). 

Gen.  XXXV.  14. — "And  Jacob  set  up  a  pillar  rrillO  1H'!"1  {vaya- 
tzev  matzevah),  lit.,  and  he  pillared  a  pillar.     So  verse  20.''' 

Num.  iv.  23. — "  All  that  enter  in  to  serve  the  service  to  work 
the  work  in  the  Tabernacle  of  the  congregation." 

Num.  xi.  4. — "  And  the  mixt  multitude  that  was  among  them  fell 
a  lusting."      Hebrew,  lusted  a  lust :  i.e.,  lusted  exceedi 

Num.  xvi.  30. — "  But  if  the  Lord  make  a  new  thing."  Hebrew, 
create  a  creation  :  i.e.,  do  something  wonderful. 

1  Sam  iv.  5. — "All  Israel  shouted  with  a  great  shout":  i.e., 
with  a  very  loud  and  prolonged  or  sustained  cry. 

2  Sam.  xii.  16. — "And  David  fasted,"  ///.,  fasted  a  fast:  i.e., 
completely  or  truly  fasted. 

2  Sam.  xiii.  36. — "  And  all  his  servants  wept  very  sore."  In 
Hebrew  the  figure  is  "  wept  a  great  weeping  greatly." 

1  Kings  i.  40. — "The  people  piped  with  pipes,  and  rejoiced 
with  great  joy  ":  i.e.,  their  joy  scarcely  knew  bounds. 

2  Kings  iv.  13. — "Thou  hast  been  careful  for  us  with  all  this 
care  "  :  i.e.,  exceedingly  careful. 

2  Kings  xiii.  14. — "  Now  Elisha  was  fallen  sick  of  his  sick- 
ness "  :  i.e.,  was  exceeding  sick  so  that  he  died. 


•  It  seems  clear  that  this  should  be  the  reading  also  in  Gen.  xxxiii.  20,  where 
wc  have  the  same  verb  2!i'"1  (vayatzcv),  which  means  to  stand  or  rear  up,  as  one 
lifts  and  sets  up  a  (single)  memorial  stone  which  we  now  call  a  "  meuhir."  But  the 
noun  is  different  nSlD  {mizbiach),  which  means  ah  altar.  Some  ancient  ^ribc 
either  mistook  matzevah  {a  pillar)  and  wrote  inizbeacli  {an  altar),  or  the  noun  was 
originally  abbreviated  by  the  use  of  the  initial  letter  D  (won)  and  was  after- 
wards filled  out  incorrectly.  Because  the  verb  that  always  goes  with  altar  is 
7133  (lianali),  to  hnild,  as  with  bricUs,  etc.  (except  in  C}en.  xxxv.  1,  3  and  Ex.  xxx.  1, 
where  it  is  ntD27  (asali),  to  make  :  and  1  Kings  xvi.  32,  where  it  is  Q^p  {kiim},  to 
raise  or  set  up  as  a  building,  and  not  2^3   (iiatzar),  to  stand  up  as  a  pillar). 


POLYPTOTON.  277 

2  Kings,  xix.  j. — "  He  shall  hear  a  rumour,"  lit,,  hear  a 
hearing,"  i.e.,  he  shall  hear  important  news,  something  that  will  upset 
his  plans. 

Ps.  xiv.  5  and  liii.  5. — "There  were  they  in  great  fear."  The 
Figure  is  "  they  feared  a  fear." 

Ps.  cxliv.  6. — "  Cast  forth  lightning."  Heb.,  lighten  lightning, 
i.e.,  lighten  exceedingly,  and  destroy  them. 

Prov.  XXX.  24. — "  W^ise,  made  wise."  Here,  the  emphasis 
created  by  the  repetition  in  the  form  of  Polyptoton,  makes  a  superlative 
adjective  and  is  beautifully  and  idiomatically  rendered  "  exceeding 
wise.'' 

Man  is  by  nature  ignorant.  He  is  born  more  ignorant  than  the 
beasts.  He  has,  therefore,  to  be  "  made  wise  "  ;  and,  in  spiritual  things, 
this  can  be  done  only  by  the  Holy  Spirit  of  God. 

Isa.  viii.  12. — "  Neither  fear  ye  their  fear,  nor  be  afraid  {i.e., 
fearful).  Sanctify  the  Lord  of  hosts  Himself,  and  let  Him  be  your 
fear." 

Isa.  xxii.  17. — "  Behold,  the  Lord  will  carry  thee  away  with  a 
mighty  captivity."  This  verse  and  the  next  are  veiy  difficult,  as  is 
attested  by  a  comparison  of  the  A.V.  and  R.V.  with  their  marginal 
readings.  The  above  words  are  literally,  "  Behold,  Jehovah  will  hurl 
thee  with  the  hurling  of  a  [strong]  man."  The  R.V.  expresses  it : 
"  The  Lord  will  hurl  thee  away  violently." 

Jer.  xxii.  16.— "He  judged  the  cause."  Lit.,  He  judged  the 
judgment ;  i.e.,  righteously  judged. 

So  Lam.  iii.  59. 

Jer.  li.  2. — "And  will  send  unto  Babylon  fanners  (D''"it, 
zareem)  that  shall  fan  her  n^TT.I,  v'zerfiahn).'" 

Ezek.  xviii.  2. — "  What  mean  ye  that  ye  use  this  proverb  ?  Heb. : 
Sffion-ns  whxpr::}  {mishleem  eth-hauDiiahshal).  Lit.,  ye  proverb  this 
proverb,  i.e.,  ye  have  this  proverb  in  constant  use. 

Ezek.  xxxviii.  12. — "  To  take  a  spoil,  and  to  take  a  prey."  Lit., 
to  spoil  spoil  and  to  prey  prey ;  i.e.,  to  take  great  spoil  and 
a  great  prey. 

Dan.  xi.  3. — "  A  mighty  King  shall  stand  up  that  shall  rule  with 
a  great  rule  "  ;  i.e.,  have  a  vast  dominion. 

Jonah  i.  10. — "  Then  were  the  men  exceedingly  afraid."  Lit., 
feared  with  great  fear. 

*  See  Metonymy  (of  adjunct). 


278  FIGURES     OF    SPEECH. 

Micah  ii.  4. — "  In  that  day  shall  one  take  up  a  parable  against 
you,  and  lament  with  a  lamentation  of  lamentations  "  :  i.e.,  shall 
exceedingly  lament.  Or,  as  in  A.V.  "  lijment  with  a  doleful  lamentation." 
See  below,  page  284. 

Nah.  i.  15  (ii.  i.). — "  Keep  thy  solemn  feasts."  Hebrew.  Feast 
thy  solemn  feasts. 

The  figure  gives  a  superlative  degree,  as  it  were,  to  the  verb, 
implying  that,  before  this,  feasts  had  only  been  formally  observed : 
henceforth  they  are  to  be  truly  celebrated. 

Hab.  iii.  2. — "O  Lord,  I  have  heard  thy  speech,  and  was  afraid." 
Hebrew,  I  have  heard  hearing  of  thee,  i.c.,  I  have  heard  thy  fame. 

Zech.  i.  2.—"  The  Lord  hath  been  sore  displeased  with- your 
fathers."  The  figure  is  thus  beautifully  rendered.  Lit.,  it  is  "  Jehovah 
hath  been  displeased  with  displeasure  with  your  fathers." 

Verse  14.  "  1  am  jealous  for  Jerusalem  and  for  Zion  with  a  great 
jealousy,"  i.e.,  I  am  exceedingly  jealous. 

Verse  15.  "I  am  very  sore  displeased  with  the  heathen  that  are 
at  ease."     Lit.,  "  with  a  great  wrath  am  1  wroth." 

Zech.  vii.  g. — "  Execute  true  judgment."  Thus  elegantly  is  the 
figure  expressed  :  "Judge  judgment  of  truth."     See  John  vii.  24. 

This  Hebrew  idiom  appears  in  the  New  Testament,  showing  that 
though  the  words  are  Greek  the  thoughts  and  idioms  are  Hebrew. 
(See  under  Idioma). 

Matt.  ii.  10. --"They  rejoiced  with  exceeding  great  joy." 
{k\dpi^(Tav  yjipav,  echareesau  cluiniii). 

See  this  verse  under  Ellipsis. 

Mark  iv.  41. — "They  feared  exceedingly"  {((fioftydip-av  (f>6Pov, 
ephobeetheesan  phobon).     Lit.,  they  feared  a  fear. 

Luke  xxii.  15. — "With  desire  I  have  desired  to  eat  this 
passover  with  you." 

Having  translated  the  figure  literally  in  the  Text,  the  A.V.  half 
repents  it,  and  gives  the  English  idiom  in  the  margin,  "  /  have  heartily 
desired." 

John  vi.  28.  ^"  What  shall  we  do  that  we  might  work  the  works 
of  God  ?  "   i.e.,  might  really  do  what  God  wills  us  to  do. 

John  vii.  24. — "Judge  righteous  judgment  "  (Tip-  oik.u.m  Kpiinv 
Kpivan,  teen  dikaiaii  krisiii  krinate).     Sec  Zech.  vii.  9. 


POLYPTOTON.  279' 

Acts,  xxiii.  12. — "  Certain  of  the  Jews  banded  together,  and 
bound  themselves  under  a  curse."  (Marg.,  or,  with  an  oath  of 
execration). 

And  then,  in  verse  14,  to  emphasize  this,  they  say,  "  We  have 
bound  ourselves  under  a  great  curse."  dva^e/xari  dve^e/xar/o-a/xev 
(anathemati  anethematisamen.)  Lit.,  we  have  vowed  a  great 
vow. 

Anatheinatizo  means  to  devote,  and  so  to  separate  from  ;  especially 
to  devote  to  destruction. 

Eph.  vi.  i8. — "  Praying  always  with  all  prayer,"  i.e.,  earnestly 
praying. 

Col.  ii.  ig. — "  Increaseth  with  the  increase  of  God"  (av^et  ttjv 
av^-qa-iv,  auxei  teen  auxeesin).  Lit.,  increaseth  the  increase,  i.e., 
receives  abundant  increase  from  God,  or  worthy  of  God :  or,  receives 
Divine  increase. 

1  Tim.  i.  i8. — "  That  thou  .  .  .  mightest  war  a  good  warfare  " 
{a-rpaTevri  a-Tpareiav,  strateuce  strateian).  This  comes  also  under  the 
figure  of  Paronomasia  (q.v.). 

2  Tim.  iv.  7. — "  I  have  fought  a  good  fight  "  (t6v  dywva  rhv  KaXhv 
■qywvuTfmi,  ton  agona  ton  kalon  eegonismai) :  i.e.,  I  have  earnestly  fought 
the  good  fight. 

Jas.  V.  17. — "  He  prayed  earnestly."  This  is  the  beautiful 
rendering  of  the  figure  Trpoa-evx^ij  Trpoa-riv^aro  (proseucJiee  proseeiixato) 
with  prayer  he  prayed.     See  Paronomasia. 

Rev.  xvi.  9. — "And  men  were  scorched  with  great  heat."  Lit., 
burnt  with  great  burning,  i.e.,  exceedingly  burnt. 

Rev.  xvii.  6. — "  I  wondered  with  great  wonder "  (A.V., 
adwiratiojfi),  i.e.^  I  wondered  exceedingly. 

This  figure  exists  even  when  the  noun  is  absent  through  the  figure 
of  Ellipsis : 

Num.  xi.  14. — "  I  am  not  able  to  bear  [the  burden  of]  all  this 
people  alone,  because  it,  [i.e.,  the  burden']  is  too  heavy  for  me." 

Verse  17  shows  that  the  word  burden  is  implied;  and  that  Moses 
means,  I  am  not  able  to  bear  the  heavy  burden  of  all  this  People 
alone.     (See  under  Ellipsis,  page  56). 

Ps.  xiii.  3. — Here  the  noun  is  actually  supplied  in  the  A.V. 
"  Sleep  the  sleep  of  death,"  i.e,  sleep  the  last  solemn  sleep  of  death. 


280  FIGURES     OF    SPEECH. 

4.  Verbs  with  other  parts  of  speech.      (Combined 

Polyptoton). 

Isa.  xxiv.  i6. — ^"  My  leanness,  my  leanness,*  woe  unto  me  !  the 
treacherous  dealers  have  dealt  treacherously ;  yea,  the 
treacherous  dealers  have  dealt  very  treacherously." 

Here,  from  the  two  roots  "  deal  "  and  "  treachery  "  is  heaped 
together  this  variety  of  inflections,  to  enhance  the  result  of  the 
enemy's  treatment. 

Hos.  X.  I  (R.V.). — "  Israel  is  a  luxuriant  vine,  which  putteth 
forth  his  fruit :  according  to  the  multitude  of  his  fruit  he  hath 
multiplied  his  altars,  according  to  the  goodness  of  his  land  they 
have  made  goodly  pillars  "  (i.e.,  images). 

Here,  in  the  repetition  of  the  various  inflections  of  the  words 
"  fruit,"  "  multiply,"  and  "  good,"  and  in  the  repetition  of  "  according 
to"  {Anaphora),  and  in  the  repetition  of  sense  in  "altars"  and 
"  images,"  our  attention  is  arrested  and  drawn  to  the  fact  that 
prosperity  only  led  the  People  astray  into  idolatry. 

2  Cor.  X.  12. — "  For  we  dare  not  make  ourselves  of  the  number, 
or  compare  ourselves  with  some  that  commend  themselves:  but 
they  measuring  themselves  by  themselves,  and  comparing  them- 
selves among  themselves,  are  not  wise. 

This  is  still  more  emphatic  when  we  see  the  structure  of  this 
verse.  . 

a  I  For  we  are  not  bold  {ov) 

b  I  to  number  (eyKplvai)  or  compare  {a-vyKfilvaL)  ourselves 
c     with  certain  of  them  that  commend  themselves  : 
c     but  they  themselves,  measuring  themselves  by  them- 
selves, 

h  I  and  comparing  (u-vyKpiyoi'T€<;)  themselves  with  themselves 
a  I  are  without  understanding  (ov). 

Here  in  "  a  "  and  "  a  "  we  have  the  declaration,  in  "  a  "  as  to 
what  ?t'e  are  not,  and  in  "  a  "  as  to  what  tlicy  are  not. 

In  "  b  "  and  "  b  "  we  have  comparison  (o-cyK-pmu). 

In  "  c  "  and  "  c  "  we  have  commending  and  measuring. 

Note  also  that  in  "  b  "  and  "  c  "  the  pronoun  occurs  once,  while  in 
the  corresponding  members  it  is  answered  by  a  double  occurrence. 

For  the  meaning  of  the  verb  "compare,"  see  below  under 
adjectives  (page  284),  and  also  under  Ellipsis,  page  77. 

*  This  is  the  figure  oi  Epizeiixis  (q.v.). 


POLYPTOTON.  281 

Gal.  V.  7,  8-10. — "Ye  did  run  well:  who  did  hinder  you  that 
ye  should  not  obey  (Trddecrdai,  peithesthai)  the  truth  ?  This  persuasion 
(■7r€L(Tfj.ov7],  pcisinonec)  cometh  not  of  him  that  calleth  you  .  .  A  little 
eaven  leaveneth*  the  whole  lump.  I  have  confidence  {irkwoida, 
pepoitha)  in  you  through  the  Lord,  that  ye  will  be  none  otherwise 
minded. 

Here  we  have  three  forms  of  the  same  word,  or  three  words  from 
the  same  root.  This  is  lost  in  the  translation.  Ilet^oj  (peitlio)  is  more 
than  to  believe,  it  is  to  be  persuaded,  to  hold  or  hold  on  to  a  belief. 
Hence,  Treia-fxa  (pelsnia)  denotes  a  ship's  cable,  by  which  it  holds  on,  and 
in  which  it  trusts,  while  Treto-juovvj  is  a  holding  on,  here  (in  verse  8) 
evidently  a  holding  on  to  one's  own  views  with  obstinacy. 

Perhaps  the  word  "  confidence  "  may  best  be  repeated  :  "  who 
did  hinder  you  that  ye  should  not  have  confidence  in  the 
truth  ?  This  self-confidence  cometh  not  of  him  that  calleth  you  .  .  . 
but  I  have  confidence  in  you,"  etc. 

Eph.  i,  3. — "  Blessed  (evAoy^/Tos,  eulogeetos)  be  the  God  and 
Father  of  our  Lord  Jesus  Christ,  who  hath  blessed  (6  evXoyrjcra's, 
ho  eidogeesas)  us  with  all  spiritual  blessings  (evkoyia,  eulogia)  in 
heavenly  places  (or  spheres)  in  Christ "  :  i.e.,  who  hath  richly  blessed 
us  with  ail,  etc. 

II.  Nouns  and  Pronouns. 

1.    Nouns  repeated  in  different  cases. 

Ezek.  xxviii.  2. — "  Son  of  man,  say  unto  the  prince  of  Tyrus, 
Thus  saith  the  Lord  God  (Adonai  Jehovah)  :  Because  thine  heart 
(tjsS)  is  lifted  up,  and  thou  hast  said  I  am  a  God,  I  sit  in  the  seat  of 
God  (2  Thess.  ii.  4)  in  the  heart  (^73,  i.e.,  in  the  heart)  of  the  seas  ; 
yet  thou  art  a  man  and  not  God,  though  thou  set  thine  heart  ("T^?) 
as  the  heart  (l^3)  of  God." 


John  iii.  13. — "  And  no  man  hath  ascended  up  to  heaven  (ei's 
Tov  ovpavov,  eis  ton  ouraiion),  but  He  that  came  down  from  heaven  (Ik 
Tov  ovpavov,  ek  ton  onranou),  even  the  Son  of  Man  which  is  (or  was)  in 
heaven  (6  wv  ev  rw  ovpavw,  ho  on  en  to  ourano).'" 

It  is  to  be  remembered  that  the  last  clause  is  doubtful.  "  Many 
ancient  authorities  omit  it,"  as  the  R.V.  remarks  in  the  margin. 

But,  taking  it  as  it  stands,  we  have  the  three  inflections  of  the 
word  "  heaven,"   calling   our  attention  to  a  great  fact  that  no  one  has 

*  Another  example  of  Polyptoton. 


282  FIGURES     OF    SPEECH. 

ever  gone  up  to  heaven  that  is  by  his  own  act  (see  Prov.  xxx.  4),  for 
the  verb  "  ascended  "  is  active :  and  the  toise  is  the  Perfect,  meaning 
no  one  hath  ascended  up,  and  is  in  heaven.  The  verb,  too,  is  Tro^ei-f^ei's 
{ porcntheis),  intimating  a  leisurely  journey,  not  an  instantaneous 
rapture. 

It  does  not  deny  that  men  like  Enoch  and  Elijah  had  been  t(ike7i 
up  by  God,  which  is  a  very  different  thing. 

And  then  the  expression  6  wv  (ho  on)  is  difficult  to  express  in 
English.  It  is  lit.,  the  one  being,  but  it  means  here  not  "  who  is,"  but 
who  was  in  heaven,  i.e.,  before  He  came  down  as  stated  in  chap.  i.  1, 
and  who  shall  again  "  ascend  up  where  He  was  before  "  (chap.  vi.  62). 
So  in  chap.  i.  18,  it  should  be  rendered  "  which  was  in  the  bosom 
of  the  Father." 

Compare,   for  this   sense,  chaps,  ix.   25  ;  xix.  38.  Luke  xxiv.   44. 
2  Cor.  viii.  9.     And  see  above,  under  Ellipsis  (page  22),  and  Heterosis. 
Rom.  iv.  i8. — "  Who  against   hope  believed  in  hope  (7ra/>  eATrtSa 
€7r'  eX-n-iSi,  par  clpida  ep  elpidi). 

Rom.  xi.  36. — "  For  of  Him,  and  through  Him,  and  to  Him 
are  all  things." 

Gal.  ii.  19,  20. — "  For  I  through  the  law  am  dead  (died)  to 
the  law  (t'yw  yaj)  860.  vofxov  I'ojxw  u-^Oavui',  ego  gar  dia  noiiiou  nonio 
apethanon),  that  I  might  live  (t>)<rw,  zeeso)  unto  God.  I  am  crucified 
with  Christ:  nevertheless  I  live  {{pi,  z6)  ;  yet  not  I  but  Christ  liveth 
(^7;,  zee)  in  me,  and  that  [life]  which  I  now  live  {(Co,  zo)  in  the  flesh  I 
live  {(Ci,  zo)  by  the  faith  of  the  Son  of  God." 

See  further  on  this  verse  under  the  figure  of  Epanadiplosis. 

2.  Nouns  repeated   in  different   numbers. 
{a)   In  singular  and  plural. 

Ps.  Ixviii.  15,  16(16,  17).  —  In  the  Hebrew  it  is  clearer  than  in  the 
English,  because  what  in  English  requires  two  or  more  words,  in 
Hebrew  is  only  one  word,  or  a  compound  word. 

"A  mountain  of  G<}d  is  the  mountain  of  Bashan. 

A  mountain  of  mountain  peaks  is  the  mountain  of  Bashan. 

Why  look  ye  askance  (or  envy)  ye  mountain  peaks. 

At  the  mountain  which  God  hath  desired  for  His  abode? 

Yea,  the  Lokd  will  dwell  in  it  for  ever." 

Thus,  is  the  Hill  of  Zion  specially  marked  out  as  the  place  which 
Jehovah  chose  for  His  House. 


POLYPTOTON.  283 

Isa.  ii.  II. — The  lofty  looks  of  man  shall  be  humbled,  and  the 
haughtiness  of  men  shall  be  bowed  down. 

So  also  in  verse  17,  where  the  singular  and  plural  are  used 
together  (as  here)  to  emphasize  the  far  reaching  effects  of  the  day  of 
the  Lord,  here  (verse  12)  mentioned  for  the  first  time  in  the  Bible. 

In  other  places  also  we  have  the  same  figure :  and  it  tells  us  that 
God  makes  a  distinction  between  "  man  "  and  "  men,"  opposite  to  that 
which  the  world  makes. 

As  for  "  man  "  God  has  condemned  him  root  and  branch,  while  the 
world  would  deify  him. 

As  for  "  men  "  God  saves  and  blesses  them  with  an  everlasting 
salvation,  while  the  world  makes  very  little  of  "  men  "  as  individuals, 
and  indeed  pursues  them  with  persecutions,  and  fights  against  them 
with  "  wars  and  hatreds." 

See  further  on  this  whole  passage,  under  the  figures  of  Polysyndeton 
and  Synonymia. 

Jer.  XV.  i6. — "  Thy  words  were  found,  and  I  did  eat  them  ;  and 
thy  word,  was  unto  me  the  joy  and  rejoicing  of  mine  heart." 

Here  the  two  numbers  (sing,  and  pi.)  in  close  conjunction,  bring 
out  the  contrast  between  the  separate  "  words  "  and  the  "  word  "  of  God 
as  a  whole. 

Compare  John  xvii.  8,  14,  17. 

(6)   In  singular  and  genitive  plural. 

A  noun  is  repeated  in  the  genitive  plural  in  order  to  express  very 
emphatically  the  superlative  degree  which  does  not  exist  in  Hebrew. 
See  under  Idiom. 

Thus  this  figure  is  a  kind  of  Enallage  (q.v-),  or  exchange,  by  which 
a  noun  in  the  genitive  plural,  is  used  instead  of  a  superlative  adjective. 

Gen.  ix.  25. — "A  servant  of  servants  shall  [Canaan]  be": 
i.e.,  the  lowest  and  most  degraded  of  servants,  or  the  most  abject 
slave. 

Ex.  xxvi.  33,  etc. — "  Holy  of  holies."  In  A.V. :  "the  most 
holy." 

Num.  iii.  32. — "  Chief  of  the  chief."  In  A.V. :  "chief  over 
the  chief." 

Deut.  X.  17. — "  For  Jehovah  your  Elohim  is  Elohai  of  the 
Elohim,  and  Adonai  of  the  Adonim,  a  great  El."'= 


See  in  Divine  Names  and  Titles,  by  the  same  author  and  publisher. 


284  FIGURES     OF    SPEECH. 

In  A.V.  and  R.V.  this  is  rendered,  "The  Lord  your  God  is  God 
of  Gods,  and  Lord  of  Lords,  a  great  God,"  etc. 

I  Kings  viii.  27. — The  heaven  and  heaven  of  heavens 
cannot  contain  thee  "  :   i.e.,  the  highest  heaven." 

Ecc.  i.  2,  etc. — "Vanity  of  vanities":  i.e.,  the  greatest 
vanity. 

Song  Sol.  i.  I. — "The  song  of  songs,"  i.e.,  the  most  beautiful 
or  excellent  song. 

Dan.  ii.  37.  Ezek.  xxvi.  17. — "  A  king  of  kings  "  :  i.e.,  the 
most  mighty  king. 

Dan.  ii.  47. — "  God  of  gods":  i.e.,  the  great,  living,  or  true 
God.     The  most  mighty  God. 

Dan.  viii.  25. — "  The  Prince  of  princes":  i.e.,  the  most 
powerful   Prince. 

Hos.  X.  15. — "  So  shall  Bethel  do  unto  you  because  of  your  great 
wickedness.',  The  figure  is  here  translated,  and  given  in  the  margin 
"  Hebrew,  the  evil  of  your  evil." 

Micah  ii.  4. — "  A  lamentation  of  lamentations,"  i.e.,  a 
great  lamentation.     See  above,  page  278. 

Phil.  iii.  5. — "A  Hebrew  of  the  Hebrews," /.f.,  a  thorough 
Hebrew.     See  this  verse  under  Asyndeton. 

I  Tim.  vi.  15. — "The  King  of  kings,  and  Lord  of  lords." 
Compare  Rev.  xvii.  14  and  xix.  1(S. 

Rev.  i.  6. — "  The  ages  of  the  ages,"  i.e.,  to  the  remotest  age, 
for  ever  and  ever. 

III.  Adjectives. 

John  i.  II.-  "  He  came  unto  His  own,  (tu  i'^ia,  ta  idea  :  i.e.,  his 
own  possessions,  neuter)  and  His  own  (01  16101,  lioi  idioi,  i.e.,  His  own 
people,  iniiseiiliiie),  received  Him  not." 

I  Cor.  ii.  13. — "Comparing  spiritual  things  with  spiritual." 
In  the  Greek  it  is  Tri'd/KiTiKois  Tri'dyoiTiKa  (ri'-yK/jiVoi/Tcs  { pneninatikois 
pnennintika  sioikrinontes),  i.e.,  to  spiritu<d  persons  spiritual  thinsrs 
declaring. 


POLYPTOTON.  ■  285 

Or,  as  in  the  English  order,  "declaring  [sunkrinontes,  see  l>\urc\. 
XV.  34)  spiritual  things  {pneumatika,  neuter  plural)  to  spiritual  persons 
{pneumatikois,  masculine  gender  dative  plural).* 

1  Cor.  ix.  8. — "And  God  is  able  to  make  all  (Tracrav,  pasan),  grace 
abound  toward  you ;  that  ye  always  having  all  sufficiency  in  all 
things  (7ravT6  Trai'Tore  Tracrav,  panti  pantote  pdsan)  may  abound  to  every 
(all)  {irav,  pan)  good  work." 


*  Compare  chap.  iii.  1  ;  and  see  The  Mystery,  by  the  same  author  and  publisher. 
And  see  under  Ellipsis,  page  77. 


(b)   Repetition  of  the  same  word :  in  a  Different  Sense. 


ANTANACLASIS:     or,    WORD-CLASHING. 

Kipititioii  of  tlic  S(V)ic    ]\\>r(i  in   the  same    Sentence, 
with    Different    Meanings. 

Ant'-an-a-cla'-sis,  from  dvTi!  (anti),  against  or  back,  dvn  (a)ia),  up,  a.nd 
kAcio-is  (klasis),  a  breaking  from  kAow  (klao),  to  break.  Hence,  a  break- 
ing up  against.  This  name  is  given  to  this  figure ;  because,  when 
a  word  has  been  used  once  in  a  sentence  in  its  plain  and  natural  sense, 
it  is  used  again  in  the  same  sentence  in  another  sense  which  breaks  up 
against  it.  It  is  the  use  of  the  same  word  in  the  same  sentence  in  two 
different  senses.  It  is  essential  to  this  figure  that  the  two  words  must 
be  t}i£  same  in  spelling.''  When  they  are  5//»//fr;'  in  spelling  but  alike  in 
sound,  the  figure  is  known  by  another  name.  Paronomasia  (q.v.). 

It  is  in  frequent  use  in  all  languages :  e.g.,  "  while  we  live,  let  us 
live  "  :  or  "  learn  some  craft  while  you  are  young  that  when  you  are 
old  you  may  live  without  craft." 

When  the  Declaration  of  American  Independence  was  being 
signed,  Hancock  said,  "We  must  be  unanimous;  there  must  be  no 
pulling  different  ways."  "  Yes,"  said  Franklin.  "  we  must  all  hang 
together,  or  most  assuredly  we  shall  all  hang  separately." 

A  correspondent  recently  wrote  concerning  a  certain  subject : 
"The  more  I  think  of  it  the  less  I  think  of  it,''  where  the  meaning  is 
obvious. 

With  this  figure  we  combine  in  our  references  the  figure  of 

PLOCE:    or,    WORD-FOLDING, 

pronounced  plo'-kee.  Greek  ttAoki/'  {plokee),  a  fold  nr  plait,  from  TrAeKoj 
(pleko),  to  txi'ine,  twist,  weave,  or  braid. 

As  in  Antanailasis,  the  same  word  is  repeated  in  a  different  sense. 
Only  with  Ploce  that  sense  implies  more  than  the  first  use  of  it.  It 
often  expresses  a  property  or  attribute  of  it.  "  His  wife  is  a  wife 
indeed."  In  that  great  victory  "  Caesar  was  Caesar."  Lord  Chatham 
says,  speaking    of   Oliver    Cromwell,    "  He    astonished    mankind    by 

•  ThisditTcr3  from  a  Homonym  (see   Appendix    D).  which  is  a  different  word 
tliou);ii  spelt  in  the  same  way. 


ANTANACLASIS.  287 

his  intelligence,  yet  did  not  derive  it  from  spies  in  the  cabinet  of  every 
prince  in  Europe  ;  he  drew  it  from  the  cabinet  of  his  own  sagacious 
mind.  He  observed  facts,  and  traced  them  forward  to  their 
consequences." 

In  our  examples  from  Scripture,  we  will  not  give  two  separate 
lists  of  these  figures,  as  it  is  often  very  difficult  to  classify  them.  In 
many  of  the  examples  the  reader  will  have,  however,  little  difficulty  in 
distinguishing  them.  Other  names  are  also  used  for  this  figure,  either 
synonymous,  or  referring  to  some  special  variation,  or  shade  of 
meaning.  It  is  sometimes  called  HOMOGENE  (o/xoyevr^s),  ho  'mo-genes, 
from  ofjLO'i,  the  same,  and  yevos,  kind  :  i.e.,  of  the  same  family  :  in  the  case 
of  words  from  the  same  root  or  origin :  and  is  thus  more  appropriately 
confined  to  the  figure  Polyptoton  (q.v.). 

ANACLASIS,  an'-a-clas'-is,  a  breaking  back. 

ANTISTASIS  (avTt'cTTacrts),  an-tis'-ta-sis,  a  standing  against,  or 
opposition.  So  called  because  the  one  word  stands  against  the  other  in 
an  opposite  sense.  In  Rhetoric,  the  figure  is  used  where  an  action  is 
defended  by"  showing  that  something  M'orse  would  have  happened  if  it 
had  not  been  done. 

DIALOGIA  (di-a-Iog'-i-a),  the  interchange  of  words  or  of  their 
meanings. 

In  Latin  the  figure  is  called 

REFRACTIO  (7't'-/ra<:'-('/-o),  a  breaking  back  ;  similar  in  meaning  to 
Antanaclasis. 

RECIPROCATIO  (re-cip'-ro-ca'-ti-o),  interchange  of  words  or 
meanings. 

There  are  instances  of  two  words  being  spelt  exactly  alike, 
and  yet  having  different  meanings.  These  are  called  HOMONYMS. 
We  can  hardly  class  them  with  Figures  of  Speech,  because  they  are 
not  used  as  such,  and  are  not  used  in  Repetitions.  We  have,  however, 
given  a  list  of  the  most  important  in  Appendix  D. 

The  following  are  examples  of  Antanaclasis,  or  Ploce : — 

Judges  xi.  40. — "The  daughters  of  Israel  went  from  days  to 
days  to  talk  with  the  daughter  of  Jephthah  the  Gileadite  four  days  in 
a  year." 

Here,  "  days  "  is  first  used  by  Synecdoche  for  a  year  {i.e.,  year  to 
year),  and  afterwards  literally  for  days  of  twenty-four  hours  ("four 
days  ").     See  under  Synecdoche. 


288  FIGURES     OF    SPEECH. 

Judges   XV.    i6. — The  word  "lion  (humor)  means  not  only  an  ass, 
but    a  mass   (or  Juaps    as  the  word    is    rendered)    to    imply  that    the 
Philistines  were  to  be  no  more  regarded  than  asses: — 
•'  With  the  jaw-hone  of  an  ass  (hamor), 
A  mass  (hamor),  yea,  masses  ;  ■■'■ 
With  the  jaw-bone  of  an  ass, 
I  slew  a  thousand  men." 
I   Sam.  i.  24. — "  And  the  child  was  young."     Hebrew:  And  the 
child  ("li'Il,    naar)    was  a  child  p;'?,  uaar).       In  English    idiom  we 
should  put  the  emphasis  on  "  was." 

In  the  former  case  the  word  is  used  of  the  child  Samuel;  and  in 
the  latter  case,  a  child  of  tender  age,  (by  the  figure  Syncchdoche, 
q.v.,  the  word  "child  "'  is  used  to  denote  the  kind). 

Ps.  cxli.  5. — "  It  shall  be  an  excellent  oil  (oil  of  the  head)  (tDNT, 
rosli) :  let  not  my  head  CtDNT,  roshee)  reject  it. 

The  first  time  it  means  the  head,  or  head  of  hair ;  and  the  second 
time  it  is  put  by  Synecdoche  {q.v.)  for  the  whole  body  or  person,  i.e., 
let  me  not  refuse  it. 

Isa.  xxxvii.  18. — "  Of  a  truth.  Lord,  the  kings  of  Assyria  have 
laid  waste  all  the  nations  (ni:i'1NrT,  ha-aratzoth,  lands)  and  their 
countries  (d2"1N,  artzam,  land)."  Here,  the  repeated  word  is  j*TN, 
land. 

As  the  Text  now  stands,  the  word  lauds  is  put  by  Metonomy  {q.v.) 
for  the  inhabitants  (but  according  to  an  alternative  reading  in  some 
IMSS.  it  is  actually  nations,  as  it  is  the  parallel  passage  2  Kings 
xix.  17)  ;  and  in  the  second,  for  their  country  which  they  inhabited. 
Hence,  the  A.V.  has  translated  the  figure  by  giving  two  different  ren- 
derings ("  nations  "  and  "  countries  ")  of  the  one  repeated  word  "  land." 

Isa.  Iviii.  10.  "  If  thou  draw  out  thy  soul  to  tiic  iuuigry  and 
satisfy  the  afflicted  soul." 

Here,  the  word  "soul"  is  first  put  (by  Metonymy)  for  the  feelings 
of  kindness,  liberality,  and  charity  ;  and  then  (by  Synecdoche)  for  the 
person  himself  who  is  in  trouble. 

Isa.  Ixvi.  3,  4. — Here,  the  words  of  Jehovah  are  emphasized  and 
solemnised  by  the  structure  of  the  passage  which  exhibits /:/)f/Hf;</o5  or 

•  According  to  another  pointing  of  the  same  consonants  (as  exhibited  in  the 
Ixx.),  this  line  would  read,  "  /  have  utterly  destroyed  t/ieni.'"  In  this  case  the  Figure 
would  be  (not  ^l///rt//n(/fls/5)  but  Polyploton  (q.v.):  riz.,\s\.,  (^(iXfiiJHov  t^)/Af(i/a 
exaleiplioii  exeeleipsa),  or  Hebrew,  □Tnorf  I'^Oll  \^liaiiwr  ilutiiuirtenii).  Tlius 
preserving  the  correspondence  between  the  second  and  fourth  lines. 


ANTANACLASIS.  289 

Chiasnios  (q.v.) ;  and  the  words  when  repeated  are  used  in  another  sense, 
the  first  time  of  the  natural  acts  of  men,  and  the  second  by  Aiifliro- 
popatheia  {q.v.),  of  God. 

a  I  Their  soul  delighteth  in  their  abominations. 

b  I  1  also  will  choose  their  delusions  and  will   bring  their   fears 
I  upon  them : 

c  I  Because  when  I  called,  none  did  answer  : 
c  I  When  I  spake,  they  did  not  hear ; 
b  I  But  they  did  evil  before  mine  eyes,  and  chose  that 
a  I  In  which  1  delighted  not. 

Here,  in  "  a  "  and  "  a,''  we  have  delighting  :  in  "  b  "  and  "  6,"  the 
choosing :  while,  in  "  c  "  and  "  c,"  we  have  the  reason  given  for  each. 

Jar,  vii.  i8,  ig. — '*  That  they  may  provoke  me  to  anger.  Do 
they  provoke  me  to  anger  ?  saith  the  Lord." 

In  the  first  place,  it  is  used  of  the  act  of  the  people  in  provoking 
God  :  in  the  latter,  it  is  used  of  the  punishments  inflicted.  Do  they 
provoke  me  ?  No  ;  they  bring  upon  themselves  the  anger  and  fury  of 
Jehovah,  as  the  next  verse  goes  on  to  explain. 

Jer.  viii.  14. — "  Let  us  be  silent  there."  Thus  the  People 
propose  to  rest  in  quietness  and  security  in  their  sin.  But  the 
prophet  answers  them  with  the  same  word  in  a  different  sense  :  "  The 
Lord  our  God  hath  put  us  to  silence ; "  i.e.,  the  silence  of  Divine 
punishment — the  silence  of  death. 

Jer.  xxxiv.  17. — "  Ye  have  not  hearkened  unto  me,  in  proclaim- 
ing liberty  .  .  behold,  I  proclaim  a  liberty  for  you,  saith  the  Lord." 

The  people  had  refused  to  give  "  liberty"  to  the  oppressed,  which 
He  had  commanded  in  verse  9.  Therefore  He  will  proclaim  another 
kind  of  liberty — liberty  for  the  sword,  and  pestilence,  and  famine  to 
destroy  them  ;  as  the  context  shows. 

Ezek.  XX.  24-26. — Here  the  figure  is  heightened  by  the  structure 
of  the  passage. 

a  I  Because  they  had  not  executed  my  judgments, 
b  I  but  had  despised  my  statutes, 

B  I  and  had  polluted  my  sabbaths  .  . 
b  I  Wherefore  I  gave  them  statutes  that  were  not  good, 
a  I  and  judgments  whereby  they  should  not  live  : 

B  I  and  I  polluted  them  in  their  own  gifts,  etc." 


290  FIGURES     OF    SPEECH. 

Matt.  viii.  22. — "  Let  the  dead  bury  their  dead." 

In  tlic  tbniior  place,  the  word  refers  to  the  spiritually  dead,  '•  dead 
in  sin  "' ;   in  the  latter,  to  those  who  have  departed  this  mortal  life. 

John  i.  lo. — "  The  world  was  made  by  Him  (the  Word),  and  the 
world  knew  Him  not." 

The  former  place  refers  to  the  ,created  world,  the  latter  to 
unbelieving   men. 

John.  1.  II. — "  He  came  unto  His  own,  and  His  own  received 
Him   not." 

In  the  former  place,  it  refers  to  His  own  possessions  {iicutcr 
phinil);  in  the  latter,  to  His  own  people  (iikisciiHiu'  pliinil).  See  under 
Polvptotoii. 

John  ii.  23,  24.  — "  AJany  believed  {TrurTeveu',  pistcuiiii)  in  His 
name,  when  they  saw  the  miracles  which  He  did.  But  ilesus  did  not 
commit  himself  (Trio-Tcrsti',  pistcneiii)  unto  them." 

In  the  former  place,  the  word  "believed  "  means  to  assent  to  His 
doctrines  by  a  confession  of  faith ;  in  the  latter  place,  to  trust  as 
a  friend,  to  place  confidence  in.  The  words  read  therefore  :  "  Many 
believed  in  His  name  when  they  saw  the  miracles  which  He  did. 
But  Jesus  did  not  himself  believe  in  them." 

John  iii.  31.  -"  He  that  is  of  the  earth  {ek  t?i<;  yT/s-,  t/.-  tcis  fj^ecs) 
is  of  the  earth  (€k-  t>/s  y.^«;,  ck  tees  fj^ees),  and  speaketh  of  the  earth 
((K  T>/s-  yv/s,  ek  ters  i(ecs) ;  "  i.e.,  he  that  is  of  the  earth  (in  respect  to  his 
natural  birth  and  origin)  is  of  the  earth  (in  respect  to  his  nature)  and 
speaUeth  according  (to  his  nature). 

John   iv.  31,  32.  -  "  His    disciples    pra\ed    him,    saying.    Master, 
eat.    But  He  said  unto  them,  I  have  meat  to  eat  that  ye  Unow  not  of." 
In  the  former  place,  the  word  is  used  natui-all\-  of  eating  food;   in 
the  latter,  spiritually,  of  doing  the  Father's  will.     See  verse  S4. 

John  xix.  22.-  "What  1  have  written,  I  have  written." 
In   the    former    place,    it   refers  to    the    act    of    writing;     in    the 
latter,  to  the  writing  which  standeth  written. 

Rom.  ii.  12.—  "As  many  as  have  sinned  without  law  (aid/iws'. 
tnioinOs)  shall  also  perish  without  law  (di-opus-,  (luoiiios).  Here,  in  the 
former  ease,  it  means  not  under  the  Law;  in  the  latter,  it  means 
without  the  judgment  of  the  Law. 

Rom.  ii.  26.     "II'  the  uncircumcision   Ueep  the   lighteousness 

of  the  law,  shall  not  his  uncircumcision  be  counted  f«)r  circumcision." 

In    the    former    place,   the    word    "uncircumcision"  denotes  the 

(icntiles  ;  and  in  the  latter,  their  condition  as  fullilling  the  requirements 


ANTANACLASIS.  291 

of  the  Law.  For  this  is  the  force  of  SiKauofxa  ((fikaioiiui),  which  is  not 
righteousness  as  a  state  or  condition,  but  the  righteous  rcqniremcuts  of 
the  Law. 

Rom.  iii.  21. — "  But  now  the  righteousness  of  God  without  the 
law  is  manifested,  being  witnessed  by  the  Law  and  the  Prophets." 

In  the  former  case,  the  word  denotes  moral  law  {)io  article) 
without  the  works  of  the  law,  as  opposed  to  faith ;  in  the  latter  case, 
the  word  denotes  the  Mosaic  Law  {u'ith  article), 

N.B. — There  is  no  article  before  the  word  righteousness,  so  that 
it  means  a  Divine  righteousness:  the  same  as  in  chap.  i.  17. 

Rom.  iii.  27. — "  Where  is  boasting  then  ?  It  is  excluded.  By 
what  law  ?  of  works  ?     Nay  ;  but  by  the  law  of  faith." 

In  the  first  place  it  refers  to  divine  law  ;  and  in  the  second  not  to 
law  at  all  but  to  faith  itself  by  the  genitive  of  apposition,  "  the  law,  i.e., 
faith,"  as  in  i.  17.     (See  Appendix  B). 

Rom.  vii.  13. — "  But  sin,  that  it  might  appear  sin." 

In  the  former  place,  sin  is  used  of  the  old  nature;  while,  in  the 
latter  it  is  used  of  its  real  sinful  nature  and  character. 

Rom.  vii.  23. — "  But  I  see  another  law  in  my  members,  warring 
against  the  law^  of  my  mind,  and  bringing  me  into  captivity  to  the  law 
of  sin  which  is  in  my  members." 

In  the  first  and  third  places,  the  word  "  law  "  refers  to  the  old 
nature,  which  is  indwelling  sin,  because  it  once  lorded  it  over  him, 
though  now  it  only  struggles  to  usurp  again  ;  in  the  second  it  refers  to 
the  divine  law  {i.e.,  the  new  nature)  implanted  in  him,  which  is  contrary 
to  the  former,  and  contests  its  claims. 

Rom.  ix.  6. — "They  are  not  all  Israel  which  are  of  Israel." 

Here  the  former  place  refers  to  the  true  spiritual  seed  of  Israel ; 
the  latter  denotes  Israel  according  to  the  flesh,  the  natural  descendants 
from  Israel's  loins. 

Rom.  xii.  13,  14. — "Given  (8toj;<oi'T€s,  diokoiites)  to  hospitality. 
Bless  them  that  persecute  {^imkovtu^,  diokontas)  you." 

The  word  StwKeiv  (diokeiii)  is  used  in  the  former  place,  and  means 
to  pursue  or  follow  closely  in  a  friendly  sense;  but,  in  the  latter  place,  it 
means  the  same  in  a  hostile  sense,  to  follow  closely  so  as  to  persecute. 

In  the  A. v.,  the  figure  is  lost  by  translation.  Literally,  it  is 
"  Follow  up  hospitality.  Bless  them  that  follow  you  up  1/0  i)iji(re 
you] . 

I  Cor.  xi.  24. — "And  when  He  had  given  thanks,  he  brake  it, 
and  said,  Take,  eat :  this  is  my  body,  which  is  broken  for  you." 


292  FIGURES     OF    SPEECH. 

Here  the  verb  to  break  is  used,  in  the  former  case,  in  its  proper 
signification  :  while,  in  the  second  place,  it  is  used  spiritually  for  the 
suffering's  and  crucifixion  of  Christ ;  as  is  clear  from  Luke  xxii.  19, 
where  the  word  is  "  given." 

I  Cor.  XV.  28. — "And  when  all  things  shall  be  subdued 
(I'-oTumreii',  Inipotdssciii)  unto  him,  then  shall  the  Son  also  himself  be 
subject  (vTTOTao-cTfU',  liiipotasscin)  unto  Him  that  put  all  things  under 
Him." 

The  verb  means  tu  arrange  in  order,  but  also  to  reduce  to  order. 
The  former  sense  is  used  of  Christ,  the  latter  of  all  others  (as 
explained  on  Ps.  ex.  l).- 

1  Cor.  XV.  28. — "  That  put  all  things  under  him,  that  God  may 
be  all  in  all." 

In  the  first  place  "all  "  refers  to  all  created  things  and  beings  ;  in 
the  second,  to  all  universal  power,  "that  God  may  be  over  all  things; 
and,  in  the  third,  it  refers  to  all  places. 

"  All,"  being  an  adjective,  must  be  associated  with  some  noun 
(expressed  or  implied)  which  it  qualifies.  Here  the  nouns  are  implied, 
and  the  omission  (see  under  Ellipsis)  produces  the  figure  of  Antmiaclasis. 

2  Cor.  V.  21. — "  For  He  hath  made  Him  to  be  sin  for  us,  who 
knew  no  sin." 

The  order  of  the  Greek  is  not  ambiguous  as  is  the  English  :    - 

"  For  He  who  knew  no  sin  was  made  sin  for  us."     Here,  in  the 

former  place,  it  means  "  sin  "  in  the  ordinary  acceptation  of  the  word  ; 

while  in  the  latter  place,  it  is  put  by  Metonymy  {(j.v.)  for  a  sin-ofTering. 

Eph.  i.  3. — "  Blessed  (€rAoy>/T05,  eidogectos)  be  the  God  and 
Father  of  our  Lord  Jesus  Christ  who  hath  blessed  us  (o  ei'Aoyi/(ra«, 
ho  enlogccsas),"  etc. 

This  is  really  Polyptoton.  But  here  we  repeat  it  in  order  to  point 
out  that  the  word  "  blessed  "  is  used  in  two  different  senses.  We  do 
not  bless  God  in  the  same  way  that  He  blesses  us.  The  former  word 
is  always  used  of  God,  the  latter  may  be  used  of  men.  The  former 
word  means  the  Being  who  is  to  be  spoken  well  of,  the  latter  means 
the  being  of  whom  good  has  been  lastingly  spoken — especially  by  God 
Himself. 

I  Tim.  vi.  5.  6.  "  Supposing  that  godliness  is  to  be  a  way  of 
making  gain  .  .  .  but  godliness  with  contentment  is  a  great  way  of 
making  gain." 


See  Things  to  Come  for  October,  1S98. 


ANTANACLASIS.  293 

^  Here  the  word  7ro/3to-/i,ds  (porisnios)  is  used  in  two  opposite  asso- 
ciations. In  the  former  case  of  what  a  false  Christianity  supposes  it 
to  be  ;  and  in  the  second,  what  it  really  is. 

Heb.  ii.  14. — "That  through  death  he  might  destroy  him  that 
had  the  power  of  death,  that  is,  the  devil."  Here,  the  first  "death  " 
is  put  by  Synecdoche,  for  the  atoning  results  of  Christ's  death  :  while 
the  second  means  the  act  and  article  of  natural  or  physical  death. 

I  Pet.  iii.  I. — "  That,  if  any  obey  not  the  word  [toj  Aoyw,  to  logo  : 
i.e.,  the  Gospel] ,  they  also  may  without  the  word  \X6yov,  logon :  i.e.% 
speaking  or  talking]   be  won  by  the  conversation  of  the  wives." 


SYNCECEIOSIS;    or,  COHABITATION. 

The  Ri'pftitioii  of  flic  sniiii'  Word  in  tlic  same  Sciitciuc  icHli  ivi  Extended 

Meaiiins^. 

Sj'ii  -u-i(.i-i>  -sis  from  o-i'i'  (sun),  to<^etlicr  icitli,  and  otVc/wiris  (oikeiosis), 
dwelling  in  the  same  house. 

This  figure  is  so  called  because  two  words  are  used,  and  in  the 
general  sense,  but  with  a  different  and  more  extended  signification. 
They  dwell  together  as  it  were  ///  the  same  house  ;  and  jet,  while  one 
speaker  takes  up  the  word  and  uses  it  in  the  same  sense,  he  yet  means 
a  different  thing. 

The  Latins  called  it  COHABITATIO,  cohabitation,  a  dwelling 
together. 

Matt.  V.  ig. — "Whosoever  .  . .  shall  break  one  of  these  least  com- 
mandments, and  shall  teach  men  so,  he  shall  be  called  the  least  in  the 
kingdom  of  heaven." 

In  the  former  place,  the  allusion  is  to  the  distinction  wiiich  the 
Pharisees  made  between  different  commandments  (just  as  Rome  has 
since  made  the  distinction  between  "venial"  and  "mortal"  sins). 
There  is  no  such  distinction,  and  therefore,  when  in  the  latter  place 
Christ  says  "  he  shall  be  called  the  least,"  He  means  that  he  will  not 
be  there  at  all,  for  there  will  be  no  such  distinction  there.  There  is  no 
least  in  either  case. 

Matt,  xviii.  l. — "Who,  in  that  case,  is  the  greatest  in  the  king- 
dom of  heaven?"  In  verse  4  Christ  answers.  "Whosoever  shall 
humble  himself  as  this  little  child,  tlic  same  is  greatest  in  the 
kingdom  of  heaven." 

In  the  former  place  tiie  disciples  use  tlic  woid  in  its  ordinary 
sense  of  pre-eminence.  But  in  the  latter  place  Christ  (alluding  to  the 
former  sense)  means  that  no  one  except  Himself  has  ever  humbled 
Himself  thus:  and  who  is  to  dispute  that  He  must  be  greatest  in 
that  kingdom.  The  occasion  also  is  important  ;  compare  verse  1  with 
xvii.  24-27. 

Matt.  xix.  l6,  17.  "And  behold  one  came  and  said  unto  him, 
Good  .Master,  wiiat  good  thing  siiall  I  lio  tliat  1  may  iiave  eternal 
life  ?  And  He  said  unto  him.  Why  callest  tiiou  me  good  ?  There  is 
none  good  but  one,  that  is  God." 


SYNCECEIOSIS.  2!-)5 

In  the  former  case,  the  young  man  uses  the  word  "good  "  of  mere 
creature  goodness,  such  as  he  supposed  Christ  to  have  ;  while  in  the 
latter  case,  the  Lord  alludes  to  the  first,  using  the  word  in  the  same 
sense,  but  not  in  the  same  way  ;  thus  teaching  that  there  is  no  real 
"  good  "  apart  from  God — no  "  good  "  except  that  which  comes  from 
God  and  returns  to  Him. 

John  vi.  28,  29. — "What  shall  we  do  that  we  might  work  the 
works*  of  God  ?  Jesus  answered  .  .  .  them.  This  is  the  work  of  God, 
that  ye  believe  on  Him  whom  He  hath  sent." 

In  the  former  case,  the  word  "  works  "  is  used  by  the  Jews  in  its 
proper  acceptation  :  it  is  repeated  by  Christ  in  the  same  sense,  but 
with  another  meaning  altogether,  as  He  goes  on  to  explain. 

Acts  xxvi.  28,  29. — Here  the  apostle  repeats  the  word  "  almost  " 
(or  "  with  little  "  R.V.)  in  the  same  sense,  but  with  a  far  higher  and 
more  extended  meaning. 


See  Polyptoton. 


SYLLEPSIS  ;    or,  COMBINATION. 

The  Repetition  of  flic  Sense  without  tlie  Repetition  of  the  Word. 

Syl-lep'-sis,  from  uvv  (sun),  together  with,  and  A<'/i/i«  (leepsis)  a  taking. 

This  name  is  j»iven  to  the  figure  when  only  one  word  is  used,  and 
yet  it  takes  on  t'wo  meanings  at  the  same  time. 

The  word  itself  is  used  only  once  ;  and  ought  to  be,  but  is  not 
repeated  in  the  next  clause,  being  omitted  by  Ellipsis  (</.!'.),  but  the  two 
meanings  are  taken  togctlter  loith  the  one  word. 

It  is  called  SYNESIS  (Syn'-e-sis),  a  joining  or  meeting  together, 
and  SYNTHESIS  {Syn  -thesis),  a  putting  together,  conipoiinditig,  from 
crvv  (sun),  together,  and  TidrjiMi  (titheemi),  to  put  or  place. 

The  Syllepsis  here  considered  is  rhetorical  rather  than  grammatical 
(q.v.).  There  is  a  form  of  Syllepsis  which  involves  change  rather  than 
addition.  It  will  be  found  therefore  under  those  figures  in  our  third 
division. 

2  Chron.  xxxi.  8. — "They  blessed  the  Lord  and  his  people 
Israel." 

Here  there  is  a  duplex  statement.  They  blessed  the  Lokd,  that  is 
they  gave  Him  thanks  and  celebrated  His  praises;  and  they  blessed 
His  People  Israel ;  but  in  a  different  way  ;  they  prayed  for  all  spiritual 
and  temporal  blessings  for  them  in  the  name  of  the  Lord. 

Two  meanings  are  thus  given  to  the  word,  which  is  used  only 
once.  The  sense  is  repeated,  but  not  the  word,  and  the  sense  is  not 
the  same  in  each  case. 

Joel  ii.  13. — "  Rend  your  heart,  and  not  your  garments." 
Here  the  word  "rend"  is  used  only  once,  but  with   two   significa. 
tions :  in  the  former  sentence  it   is   used   figuratively  ;    in  the  latter 
literally — the  heart  not  being  rent  in  the  same  sense  in  which  garments 
are  rent. 


2.    Of  Different  Words. 
(n)    In  a  similar  order  (and  in  the   same  sense). 


SYMPLOCE  ;    or,   INTERTWINING. 

The  Repetition  of  different   Words  in   successive   Sentences   in  the  same 
Order  and  the  same  Sense. 

Sym  '-plo-kee  ',  from  cri'i.'  (sun),  together  with,  and  ttXokij  (plokee),  a  folding. 
An  intertwining  of  two  different  words  in  a  similar  order  :  one  at  the 
beginning  and  the  other  at  the  end  of  successive  sentences. 

It  is  a  combination  oi  Anaphora  iq.v.)  and  Epistrophe  (q.v.). 

The  Latins  called  it  COMPLEXIO,   combination,  and  COMPLI- 
CATIO,  a  folding  together. 

When   phrases  or  sentences  are  thus  repeated,  instead  of  single 
words,  it  is  called  Coenotes  (q.v.). 

Though  there  may  be  more  than  one  word  in  the  English,  it  does 
not  follow  that  there  is  more  than  one  in  the  original. 

Isa.  ii.  7,  8. — We  have  it  in  alternate  lines  : 
"  Their  land  also  is  full  of  silver  and  gold. 

Neither  is  there  any  end  of  their  treasures; 
Their  land  is  also  full  of  horses. 

Neither  is  there  any  end  of  their  chariots ; 
Their  land  also  is  full  of  idols,  etc." 

Isa.  Ixv.  13,  14. — "Thus  saith  the  Lord  God, 
"  Behold  my  servants  shall  eat, 
But  ye  shall  be  hungry. 
Behold  my  servants  shall  drink. 

But  ye  shall  be  thirsty. 
Behold  my  servants  shall  rejoice, 

But  ye  shall  be  ashamed. 
Behold  my  servants  shall  sing  for  joy  of  heart, 
But  ye  shall  cry  for  sorrow  of  heart." 
In  the  last  two  lines  we  have  Epistrophe  in  the  word  heart. 


29S  FIGURES     OF     SPEECH. 

Jer.  ix.  23  (22). — Here,  in  the  Hebrew,  the  three  sentences  begin, 
*'  Let  him  not  glory  "  (SWh^-Sn,  al-yitlihallcyl),  and  each  ends  with 
the  pronominal  suffix  >),  Jiis. 

I  Cor.  xii.  4,  5,  6. — Here  in  tlie  Greek  each  verse  begins  with 
"  diversities  "  or  differences  (^luiptVeis,  diainscis),  and  ends  with 
"  the  same  "  (ai'ru?,  antos). 

I  Cor.  xiv.  15. — Here  the  two  words  repeated  and  emphasized 
by  Syniploce  are  "  the  spirit  "  and  "  the  understanding." 

1  Cor.    XV.   42-44. — Here   we  have  four  pairs,  a  kind  of  double 

Aiiiiphoni. 

"It  is  sown  in  corruption  ; 

It  is  raised  in  incorruption. 
It  is  sown  in  dishc^iour; 

It  is  raised  in  glory. 
It  is  sown  in  weakness ; 

It  is  raised  in  power. 
It  is  sown  a  natural  body ; 

It  is  raised  a  spiritual  body." 

2  Cor.  ix.  6. —  Here  the  Greek  exhibits  a  beautiful  example  of  this 
figure. 

"  He  that  soweth  sparingly,  sparingly  shall  reap  also  : 
He  that  soweth  bountifully,  bountifully  shall  reap  also." 
With   this   is   combined   the   figure  of    Aiiii<iiplosis    (</...),    in    the 
repetition  of  the  words  "  sparingly  "  and  "  bountifully." 

Rev.  xviii.  21-23. — To  emphasize  the  complete  overthrow  of 
Babylon  six  times  we  have  the  repeated  words  "  no  more." 

Babylon  ,  .  .  shall  be  found  no  more  at  all, 
and  the  voice  of  harpers,  and  musicians,  and  of  pipers,  and  trumpeters 

shall  be  heard  in  thee  no  more  at  all. 
and  no  craftsman,  of  whatsoever  craft  he  be,  shall  be  f(3und  in  thee 

any  more  at  all  : 
and  the  srumd  of  a  millstone  shall  be  heard  in  thee  no  more  at  all. 
and  the  light  of  a  candle  shall  shine  in  thee  no  more  at  all : 
and  the  voice  of  the   bridegroom   and   of  the   biidc  shall    be  heard    in 
thee  no  more  at  all." 
Here   we     have     Aiiastroplu     {i.e.,     Pohsyiitiitcn)    combined    with 
Jipistrnp/ii'. 


(b)    In  a   different  order  (but  the  same  sense) 


EPANODOS  ;    or,  INVERSION. 

Tlic  Repetition  of  the  same   Words  in  an  inverse  Order  (but  same  Sense). 

E-pan  '-o-dos  is  from  Ittl  (epi),  upon,  dva  (ana),  back,  and  o86s  (Jiodos),  a 
luay,  and  means  a  laay  back  again,  or  more  simpl}^  a  return. 

After  two,  three,  or  more  words  have  been  mentioned,  they  are 
repeated,  not  in  the  same  order  again,  but  backward. 

The  Latins  called  it  REGRESSIO,  i.e.,  regression,  and  INVER- 
SIO,  i.e.,  inversion. 

When  propositiojis  are  inverted  and  thus  contrasted,  and  not 
merely  the  words,  the  figure  is  called  ANTIMETABOLE  (see  the  next 
figure). 

When  only  the  subject  matter  is  thus  related  it  is  called  CHIAS- 
MUS (q-v.),  though  this  may  also  be  called  an  Epanodos.  This  we 
have  given  under  Correspondence.  When  words  or  phrases  are  repeated 
in  this  inverse  order  it  is  called  SYN  ANTES  IS,  a  meeting  together. 

Gen  X.  1-31. — 
a  I  1-.   Shem, 

b  I  -1-.  Ham, 

c  I  -1.  and  Japheth. 
c  I  2-5.  The  sons  of  Japheth. 
b  I  6-20.  The  sons  of  Ham. 
a  I  21-31.  The  sons  of  Shem. 

Ex.  ix.  31. — 

a  I  "  And  the  flax 

b  I  and  the  barley  was  smitten, 

b  I  for  the  barley  was  in  the  ear, 
a  I  and  the  flax  was  boiled." 

Isa.  vi.  10. — 

a  I  "  Make  the  heart  of  this  people  fat, 
b  I  and  make  their  ears  heavy, 
c  I  and  shut  their  eyes  ; 
e  I  lest  they  see  with  their  eyes, 
b  I  and  hear  with  their  ears, 
a  I  and  understand  with  their  heart." 


3(W  FIGURES     OF     SPEECH. 

Rom.  ii.  14. — '*  Which  have  not  the  law  (/av/  ro/xov,  niee  nonion)  .  . 
these  having  not  the  law  {voixov  ji^j,  novion  i)iec)."  The  figure,  which  does 
not  appear  in  the  English,  shows  us  that  in  the  former  sentence  we 
are  to  place  the  emphasis  on  the  word  "  not,"  and  in  the  latter  on  the 
word  "  law." 

N.B.-~The  words  "  by  nature"  must  be  read  with  "  who  have  not 
the  law,"  and  not  with  the  verb  "do."  Gentiles  by  nature  are  not 
under  the  Law  of  Moses,  yet  they  do  many  things  unconsciously  in 
accordance  with  it ;  and  so  far,  they  endorse  it,  and  condemn  themselves. 
The  keeping  of  this  law  can  no  more  save  them  than  the  law  of  Moses 
can  save  the  Jews.  All  are  under  sin  (iii.  9),  the  Gentile  (chap,  i.),  the 
Jew  (chap,  ii),  and  all  alike  guilty  before  God  (iii.  19). 

2  Cor.  i.  3. — 

a  I  "  Blessed  be  God, 

b  j  even  the  Father  of  our  Lord  Jesus  Christ, 

b     the  Father  of  mercies, 
ii  I  and  the  God  of  all  comfort." 

3  John  II.- 

a  !  "Follow  not  that  which  is  evil, 

b  I  but  that  which  is  good. 

b  I  He  that  doeth  good  is  of  God  ; 
a  1  But  he  that  doeth  evil  hath  not  seen  God." 
For  further  illustration  see  under  CorrespoiKfcnce. 


ANTIMETABOLE  ;  or,  COUNTERCHANGE. 

Epanodos,  icifh  Contrast  or  Opposition. 

An  '-ti-nie-tah ' -o-lee,  from  avri  (anti),  against,  fieTci  (nieta),   reversely,  and 
(SdXXciv  [balleiii),  to  tliroic. 

This  figure  repeats  the  word  or  words  in  a  reverse  order,  for  the 
purpose  of  opposing  one  thing  to  another,  or  of  contrasting  two  or 
more  things.  It  is  the  figure  of  Epanodos  with  this  special  added 
object  of  opposing  words  against  one  another. 

It  is  also  called  DIALLELON,  from  Sta  {dia),  through,  and  AaAeoj 
(laleo),  to  speak,  to  say  (or  place  by  speaking)  one  thing  against  another. 
Also  METATHESIS,  Me-tath'-e-sis,  i.e.,  transposition,  {rom /xeTa  (nieta), 
beyond,  or  over,  and  tWij/xl  (titJieenii),  to  place.  This  name  is  also  given 
in  Etymology,  where  letters  are  transposed.  The  Latins  called  it 
COMMUTATIO,  commutation,  i.e.,  changing  about. 

Gen.  iv.  4,  5.— 

a  I  And  the  Lord  had  respect 

b  I  unto  Abel  and  to  his  offering: 

b  I  But  unto  Cain,  and  his  offering 
rt  I  he  had  not  respect. 
2  Chron.  xxxii.  7,  8. — 

a  I  There  be  more  with  us 

b  I  than  with  him  ; 

b  I  With  him  is  an  arm  of  flesh, 
a  I  but  w^ith  us  is  the  Lord  our  God. 
Isa.  V.  20. — "  Woe  unto  them  that  call 
evil 

good,  and 

good 
evil ; 
that  put  darkness 

for  light, 

and  light  for 
darkness ; 
that  put  bitter 

for    sweet, 

and  sweet  for 
bitter." 


302 


FIG URES     OF     SPEECH. 


Isa.  Iv.  8.— 

a  j  "  For  my  thoughts 

b  I  are  not  your  tli()uu;hts, 
b  I  neither  are  your  ways 
a  I  my  ways,  saith  the  Lord." 
In  verse  9  these  words  are  ni  their  natural  order. 
In  verses  8  and  9  taken  together,  the  figure  is  a  simple  Epdiuxfos  : 
a  I  "  For  my  thoughts  are  not  your  thoughts, 

b     Neither  are  your  ways  my  ways,  saith  the  Lord. 
b     For  as  the  heavens  are  higher  than  the  earth,  so  are  my 
ways  higher  than  your  ways, 
(I  I  and  my  thoughts  than  your  thoughts." 

Here  in  a  and  (i  we  have  "thoughts"  ;  while  in  b  and    b   we   have 
"  ways." 

Further,  there  is  another  involved  Epanodos  in    b   and   b,  between 
the  "  my  "  and  "  your  "  ;  as  there  is  between  a  and  b. 

Mark  ii.  27. — 

"  The  sabbath 
b  I  was  made  for  man, 
b  I  and  not  man  for 
the  sabbath." 

John  viii,  47. — 

"  He  that  is  of  God. 

b  j  heareth  God's  words, 

b  I  ye  therefore  hear  them  not  {i.e.,  the  words) 
because  ye  are  not  of  God." 

John  XV.  16. — 

"  Ye  have  not  chosen 

b  I  me, 

b  I  but  I 
have  chosen  you." 

John  XIV.  17. — "  Fven  the  Spirit  of  Truth  ; 
whom  the  world  cannot  receive, 
b  I  because  it  seeth  him  not, 
c  I  neitlier  knoweth  him  : 
c  I  but  ye  know  him  ; 
/;  I  for  he  dwelleth  with  you, 
and  shall  be  in  you." 
Here  the  words  are  not  repeated  in  b  and  < ,  but  the  tact  is   staled 
as  to  seeing  and  receiving 


ANTIMETABOLE.  ;«)3 

I  Cor.  xi.  8,  g. — 

a  I  "  For  the  man 

b  I  is  not  of  the  woman  ; 
h  I  but  the  woman 
a  I  of  the  man. 

c  I  Neither  was  the  man  created 
d  I  for  the  woman, 
d  I  but  the  woman 
c  I  for  the  man." 
Gal.  V.  17. — 

a  I  "  The  flesh  lusteth 

b  I  against  the  spirit, 
b  I  and  the  spirit 
a  I  against  the  flesh." 

1  John  ii.  18. — 

a  I  Last  time  (httle  children) 

b  I  Antichrist  to  come  (and  as) 

b  I  many  come  (even  now) 
a  I  last  time  (whereby). 

2  John  6. — 

a  I  "  This  is  love,  that  we  walk  • 

b  I  after  his  commandments. 

b  I  This  is  the  commandment, 
a  j  that  .   .  ye  should  walk  in  it." 

3  John  II.— 

a  I  "  Follow  not  that  which  is  evil, 
b  I  but  that  which  is  good  ; 
^  I  He  that  doeth  good  is  of  God, 
a  I  but  he  that  doeth  evil  hath  not  seen  God." 
Other  examples  of  introverted  parallelism  (of  lines)  may  be  studied 
in   Gen.  xii.    16.   Deut.   xvi.   5,   6:    xxviii.    1,   2.   1    Sam.   i.   2;    xxv.   3; 
2  Sam.  iii.  1.   1  Kings  xvi.  22.   Prov.  xxx.  8,  9.   Isa.  Ivi.  3-7.  Joel  ii.   18- 
21,  30,   31.  Micah  -iii.   12-iv.  2.  Zech.  ix.  5.     But  they  are  to  be  found 
everywhere,  and  they  abound  in  the  Psalms. 

These   examples  will    be   sufficient   to  explain   and    illustrate    the 
figure  and  show  its  importance. 

See  further  under  ParaUdisiii  and  Correspondence. 


{(I)  Similar  in  sound  (but  different  in  sense). 

PAREGMENON  ;    or,  DERIVATION. 

Tlic    Repetition    of    Words    derived  from    the    same    Root. 

Pa-reg  -iiie-uoii,  from  ~apd  (porn),  beside  or  tiloiig,  ayciv  (agein),  to  lend. 

In  this  figure  the  repeated  words  are  derived  from  the  same  root. 
Hence,  the  name  Pnregtnenon  is  used  of  the  Figure  when  the  words 
are  similar  in  origin  and  sound,  but  not  similar  in  sense. 

The  Latins  called  it  DERIVATIO. 

This  is  one  of  the  Figures  common  to  all  languages,  but  is 
generally  very  difficult  to  translate  from  one  tongue  into  another. 

Ps.  Ixviii.  28  (29). — "  Thy  God  hath  commanded  thy  strength 
{y\}^,  nzzechah):  strengthen  (rrj^i?,  uzzah)  O  God  that  which  thou  hast 
wrought  for  us." 

Matt.  xvi.  18. — "Thou  art  Peter  (ireTpo'i,  petros)  and  upon  this 
rock  (TreV/xi.,  petra)  1  will  build  my  assembly.'' 

Here  note  (1)  that  Petros  is  not  merely  Simon's  name  given  by 
our  Lord,  but  given  because  of  its  meaning.  "  Petros  "  means  a  stone, 
a  piece  of  a  rock,  a  moving  stone  which  can  be  thrown  by  the  hand. 
While  "petra  "  means  a  rock  or  cliff  or  crag,  immovable,  firm,  and  sure. 
Both  words  are  from  the  same  root,  both  have  the  same  derivation, 
but  though  similar  in  origin  and  sound  they  are  thus  different  in 
meaning.  This  difference  is  preserved  in  the  Latin,  in  which  petros 
is  sa.xion,  while  petra  is  rupcs  or  scopuliis. 

(2)  In  the  case  of  petros,  we  have  another  figure:  viz..  Syllepsis, 
for  the  word  is  used  in  two  senses,  though  used  only  once.  There  is 
a  repetition,  not  of  the  word  but  of  the  thought  which  is  not 
expressed:  "Thou  art  Trer/jos,"  where  it  is  usedas  a  proper  name 
Peter,  and  there  is  no  figure  :  but  the  sense  of  the  word  is  there  as  well, 
though  not  repeated  in  words:  "Thou  art  (irfrpo'i),  a  stone."  Thus 
there  is  a  metaphor  implied,  i.e.,  Hypocatastasis  (q.v.). 

(3)  While  petros  is  used  of  Peter,  petnt  is  used  of  Christ  :  for  so 
Peter  himself  understood  it  (see  1  Pet.  ii.  4,  5,  6,  and  Acts  iv.  11,  12; 
and  so  the  Holy  Spirit  asserts  in  1  Cor.  x.  4.  "  And  that  rock  (irtTpa) 
was  Christ,"  where  we  have  a  pure  metaphor  {q.v.).  So  that  petros 
represents    Peter's   instability  and   uselessness  as  a  foundation,  while 


PAREGMENON.  305 

pcfra  represents  Christ's  stability  as  the  foundation  which  God  Himself 
has  laid  (1  Cor.  iii.  11.   Isa.  xxviii.  16). 

John  xiii.  7  appears  to  be  the  Figure  of  Parcgmcnon  in  the 
English.  But  there  is  no  figure  in  the  Greek.  "  What  I  do  thou 
knowest  not  now ;  but  thou  shalt  know  hei'eafter." 

Here,  the  two  words  "  know "  are  different  in  the  Greek.  The 
first  is  o?(5rt  {oida),  to  knoiu,  as  a  matter  of  absolute  knowledge,  but  the 
latter  is  yivwa-KM  (giiidsko),  to  get  to  kiioiv,  learn. 

John  XV.  2. — "  Every  branch  in  me  that  beareth  not  fruit  he 
taketh  away  (aipei,  airei*) :  and  every  braneli  that  beareth  fruit  he 
purgeth  it  i  {Ka6(upei,,  kathairei)." 

Acts  viii.  31. — "  Understandest  thou  what  thou  readest"  (yn'oxTK-et? 
a  avayivioa- K€i^,  ginoskeis  ha  anaginoskeis). 

Here,  the  former  verb  means  to  know  by  learning,  to  get  to  know  ; 
and  the  latter  (which  is  the  same  verb  compounded  with  ai'a  (and), 
again,  means  to  read,  especially,  to  read  out  loud. 

Rom.  ii.  I. — "  Thou  art  inexcusable,  O  man,  whosoever  thou  art 
that  judgest  (o  KplvMv,  ho  krinon),  for  wherein  thou  judgest  (Kplvei^, 
krineis)  another  thou  condemnest  (/cara/c/atVeis,  katakrineis)  thyself ; 
for  thou  that  judgest  (6  Kpivwv,  ho  krindn)  doest  the  same  things." 

Rom.  V.  19. — "  For  as  by  one  man's  disobedience  (TrapaKov/s, 
parakoees)  many  were  made  sinners,  so  by  the  obedience  (iVokot;?, 
hypakoees)  of  one  shall  many  be  made  righteous." 

Rom.  xii.  3. — "  Not  to  think  of  himself  more  highly  (r7r€p4>povdv, 
hyperphronein)  than  he  ought  to  think  ((f^povelv ,  phronein) ;  but 
to  think  (</)/)oveu',  phronein)  soberly  {a-Mc^povdv,  sophronein),"  etc. ; 
i.e.,  "  but  so  to  think  that  he  may  think  soberly." 

I  Cor.  xi.  29. — "  For  he  that  eateth  and  drinketh  unworthily, 
eateth  and  drinketh  damnation  {Kplfxa,  krima)  to  himself,  not  discern- 
ing (8iaKptvoji',  diakrinon)  the  body  [of  the  Lord] ." 

Here  the  last  words  "of  the  Lord  "  go  out  (according  to  L.T.Tr. 
W.H.  and  R.V.).  And  the  former  word  krima  means  not  damnation, 
but  a  matter  for  judgtnent,  an  accusation  ;  while  the  latter  word 
diakrinon  means  to  distinguisli,  to  make  a  distinction  ;  though,  by  the  act 
of  communion,  they  professed  to  belong  to  the  Body  of  Christ,  yet  if 
they  did  not  discern  the  truth  connected  with  that  Body  (i.e.,  Christ 
Mystical)  and  distinguish  their  fellow-members  of  that   Body  from  all 


*  I.e.,  he  liftetli  up,  as  in    Luke  xvii.  13.    John   xi.  41.    Acts   iv.  24.    Hev.  x.  5, 
and  especially  Dan.  vii.  4  (Theodotian's  Version).     See  under  Ellipsis,  page  13. 
t  I.e.,he  prtineth  it. 


:<0<i  FIGURES     OF     SPEECH. 

Others,  they  condemned  themselves,  they  accused  themselves.  For, 
while  they  ate  and  drank  thus,  they  did  so  unworthily:  and  by  that 
very  act  they  condemned  themselves. 

1  Cor.  xi.  31,  32. — "  For  if  we  would  judj^e  (rttcK/xVo/ter,  diekrino- 
men)  ourselves,  we  should  not  he  judi^ed  (IkiilvujuOh.,  ekrinometha). 
But  when  we  are  jud^'cd  (Kjnvojxevoi,  krinomenoi)  we  are  chastened  of 
the  Lord,  that  we  should  not  be  condemned  (K-'/.TaK/jt^^irj/zei ,  katakritho- 
men)  with  the  world." 

2  Cor.  iv.  8. — "Perplexed  (d-o/jor//ero(,  aporoumenoi),  but  not 
in  despair  (i^airopovjit\'OL,  exaporoumenoi),"  i.e.,  at  a  loss  to  kiura' 
wlidt  to  (to,  but  }iot  utterly  at  n  loss. 

2  Cor.  V.  4. — "  Not  for  that  we  would  be  ui  clothed  {iK^vn-na-^ai, 
ekdusasthai),  but  clothed  upon  («7r€i/8iVa(r6^(/.t,  ependusasthai)  "  :  i.e., 
that  we  would  not  be  found  naked  in  the  i^rave,  but  be  clothed  with 
our  resurrection  body. 

The  fij^ure  belongs  also  to  Pdirirnieiioii  (7.1'.). 

2  Cor.  X.  6.—"  Having  in  a  readiness  to  revenge  all  disobedience 
(TTdpiiKoi'iv,  parakceen)  when  your  obedience  (v-aKoij,  hupakoee)  is 
fulHlled."     So  Rom.  v.  19. 

2  Thess.  iii.  11. — "  Working  (£/jya(o/ieiois,  ergazomenous)  not 
at  all,  but  are  busybodies  (~epi.tpya(on€vnv<;,  periergazomenous)." 

It  is  difficult  to  expi-ess  the  thought  in  Hnglish.  The  latter  word 
means  to  overdo  anything  ;  to  do  with  pains  what  is  not  worth  doing.  We 
might  say  doing  nothing, yet  over-doing :  or,  not  as  offieial,  but  ojficious  :  or. 
)iot  busy, hut  fussy  ;  ov, not  doing  their  oivn  business, but  thebusinessofothers. 

Heb.  X.  34. — "  Ye  .  .  .  took  joyfully  the  spoiling  of  xour  goods 
(vTrtipy'ivTi'iy,  huparchonton),  knowing  in  yourselves  that  ye  ha\e  in 
heaven  a  bettei-  and  an  cnduiing  substance  (virap^iv,  huparxin)." 

Jas.  ii.  4.  -"  Are  ye  not  then  partial  in  yourselves,  and  are  become 
judges  of  evil  thoughts?"  There  tiie  two  words  fiieKpiOijTi  {diekri- 
theete)  and  k^j'tiu.  (kritai)  are  from  the  same  root:  the  former  means 
to  make  a  distinction,  and  the  latter  judges. 

I  John  iii.  2c. — "  For  if  our  heart  condemn  (»caT(iyn(.»(rK7y,  kata- 
ginoskee)  us,  (}od  is  gri'ater  than  our  heart,  and  knoweth  (y(^l.'.^^f(., 
ginoskei)  all  things." 

Both  words  are  fnjm  the  same  root,  and  mean  to  kuo-,^',  but  the 
former  lo  kno:,'  something  against  :  and  the  latter,  simply  to  know,  or 
rather  i;<7  to  kno'u',  learn.  For  nothing  can  be  hidden  from  (jod.  Man 
cannot  get  to  know  our  hearts  by  any  means  which  he  may  try.  (Jod 
can  ;  and  does. 


PARONOMASIA;  or,  RHYMING-WORDS. 

The  Repetition  of  Words  similar  in  Sonnd,  hnt  not  nceessarily  in  Sense. 

Par-o-no-nin'-si-n,  from  7ra.pd  (para)  beside,  and  ovo/xa^etv  (pnoinazein)  to 
name,  make  a  name,  or  a  word.  The  figure  is  so-called  because  one 
word  is  placed  alons^side  of  another,  which  sounds  and  seems  like  a 
repetition  of  it.  But  it  is  not  the  same ;  it  is  only  similar.  The 
meaning  may  be  similar  or  not,  the  point  is  that  two  (or  more)  words 
are  different  in  origin  and  meaning,  but  are  similar  in  sound  or 
appearance. 

Some  rhetoricians  misname  this  figure  Prosonomasia,  others 
include  it  in  Antanaclasis  or  Pareehesis. 

The  Latins  called  it  ANNOMINATIO,  or  AGNOMINATIO,  from 
ad,  to,  and  nominatio,  a  naming  (from  nominare,  to  name).  The  word 
thus  has  the  same  meaning  as  the  Greek  name. 

This  figure  is  not  by  any  means  what  we  call  a  pun.  Far  from  it. 
But  two  things  are  emphasized,  and  our  attention  is  called  to  this 
emphasis  by  the  similarity  of  sound.  Otherwise,  we  might  read  the 
passage,  and  pass  it  by  unnoticed ;  but  the  eye  or  the  ear  is  at 
once  attracted  by  the  similarity  of  sound  or  appearance,  and  our 
attention  is  thus  drawn  to  a  solemn  or  important  statement  which 
would  otherwise  have  been  unheeded.  Sometimes  a  great  lesson  is 
taught  us  by  this  figure ;  an  interpretation  is  put  upon  the  one  word 
by  the  use  of  the  other ;  or  a  reason  is  given  in  the  one  for  what  is 
referred  to  by  the  other.  Sometimes  a  contrast  is  made ;  sometimes 
u  thought  is  added. 

The  figure  is  very  frequently  used  and  is  never  to  be  disregarded. 

This  figure  is  common  to  all  languages,  but  the  instances  cannot 
readily  be  translated  from  one  language  into  another.  In  some  cases 
we  have  attempted  to  express  the  Hebrew  or  Greek  words  by  the  use 
of  similar  words  in  English  ;  but  this  is  generally  at  the  sacrifice  of 
exact  translation.  Only  by  a  very  free  translation  of  the  sentence 
can  the  two  words  be  thus  represented. 

Sometimes  we  have  found  even  this  to  be  impossible :  but  in  each 
case  we  have  given  the  original  words  in  English  characters,  so  that 
the  similarity  of  sound  may  be  perceived.  We  have  not  in  each  case 
stopped  to  point  the  lesson  taught  by  the  figure,  as  it  is  generally 
sufficiently  plain  and  clear. 


308  FIGURES     OF    SPEECH. 

Neither  have  we  made  any  classification  of  the  passas^es,  other- 
wise they  mi.i»ln  well  be  divided  into  those  which  are  connected  with 
proper  names,  or  prophetic  denunciations,  etc.  Or  we  mij»ht  have 
classified  them  as  (1)  syiionyiiions  ;  (2)  (iiititlu'dc  ;  and  (3)  cf  varied 
sigiiificatio)/. 

Gen.  i.  2. — "And  the  earth  had  become  tohu  (^nh)  and  bohu 
(^rril)."  For  the  lesson  taught  by  this  (the  second  Figure  used  in  the 
Bible),  see  under  Aiiadiplosis. 

Gen.  iv.  25. — "  She  called  his  name  Seth  (nm,  Sheth).  For  God, 
said  she,  hath  appointed  (ncj,  shath,  set)  me  a  seed  instead  of  Abel, 
whom  Cain  slew." 

Gen.  ix.  27. — "  God  shall  enlarge  (FID:,  yapht)  .laphet  (riD^S, 
I'yephet)." 

Gen.  xi.  9.  -"Therefore  is  the  name  of  it  called  Babel  (7^3, 
Babel),  because  the  Loho  did  there  confound  (^?3,  balal,  or 
///;-//  t(i  h(ibl)lt)  the  language  of  all  the  earth." 

Gen.  xviii.  27. — Abraham  says,  "  Behold  now,  I  have  taken  upon 
me  to  speak  unto  the  Lord,  which  am  but  dust  ("ID^,  aphar)  and  ashes 
("IDN"J,  v'epher)."     See  also  Job  xxx.  19. 

Gen.  xxix.  34. — "  Now  this  time  will  my  luisliand  be  joined 
(•T!?'»  yillaveh)  .  .  .  therefore  was  his  name  called  Levi  ("")S,  Levi, 
or  joiner)/' 

Gen.  xxix.  35.  "  Now  will  1  praise  (miN,  odeh)  the  Loku  : 
therefore  she  called  his  name  Judah  (n'T^rT'''  y'hudah)." 

Gen.  xli.  51. — "And  Joseph  called  the  name  of  the  firstborn 
Manasseh  (nDDD,  M'nasheh)  :  For  God,  said  he,  hath  made  me  forget 
("•^D?,  nasshanee)." 

Gen.  xli.  52. — "And  the  name  of  the  second  called  he  Kphraim 
(□^"IDN,  Ephrayim):  for  God  hath  caused  me  to  be  fruitful  ("DIDTI, 
hiphranee)  in  the  land  of  my  affliction." 

Gen.  xlix.  8.  -"  Thou  .ludah  (^^^^T^^■,  y'hudah),  thy  brethren 
shall  praise  thee  C^J^TV,  yoducha)." 

Gen.  xlix.  16. — "Dan  ('{I,  Dan)  shall  judge  (;n;,  yadeen)  his 
People  as  one  of  the  tribes  of  Israel." 

Gen.  xlix.  19. — "  Gad  (73,  Gad),  a  troop  (~I"i~I3,  g'dud)  shall  over- 
come him  (^27^3"",  y'gudennu) ;   iiut  he  shall  overcome  {IT,   yagud) 

at  the  last." 

-    / 

•  Compare  Gen.  xxx.  6 :    "  Ami    I?aclicl  said.    God    liath   Judjjod.  ine    ("'S^l, 

dananni)  .  .   .  therefore  she   c;ilted   his  name  Dan  (V^^  Dan)." 


PARONOMASIA.  309 

Ex.  xxxii.  i8.— "  And  he  said,  It  is  not  the  voice  of  tlieiii  that 
shout  (ni3;^,  anoth)  for  mastery,  neither  is  it  the  voice  of  tJieiii  that  cry 
(rriD.!^,  anoth)  for  being  overcome  :  but  the  noise  of  them  that  sing 
(rTi3i7,  annoth)  do  I  hear." 

It  may  be  Enghshed  thus:  "It  is  not  the  sound  of  those  who 
strike,  neither  the  sound  of  those  who  are  stricken  :  but  the  sound 
of  those  who  strike  up  (musically)  do  I  hear." 

Num.  V.  i8. — "And  the  priest  shall  have  in  his  hand  the  bitter 
water  (D^IGn  ^D,  mey  hammarim)  that  causeth  the  curse 
(D^"i-iNqn,  hamarrim)." 

Num.  xviii.  2. — "  And  thy  brethren  also  of  the  tribe  of  Levi  (''^h, 
Levee),  the  tribe  of  thy  father  bring  thou  with  thee,  that  they  may  be 
joined  O^^"^"!,  v'yillavu)  unto  thee  to  minister  unto  thee." 

Num.  xxiv.  21. — "And  he  looked  on  the  Kenites  C2"')?n, 
hakeyni),  and  took  up  his  parable,  and  said.  Strong  is  thy 
dwellingplace,  and  thou  puttest  thy  nest  ("'Tip,  kinnecha)  in  a  rock." 

Deut.  xxx.  3. — And  in  all  the  passages  where  Jehovah  says,  "  I 
will  turn  or  bring  again  (^ni^QJ"),  v'shavti)  the  captivity  (n^ltpTlN, 
eth-sh'vuth)  of  my  people,"  there  is  this  use  of  two  similar  words. 
See  2  Chron.  xxviii.  11.  Neh.  viii.  17.  Jobxlii.  10.  Ps.  xiv.  7  ;  liii.  6  (7) ; 
Ixxxv.  1  (2)  ;  cxxvi.  1,  4.  Jer.  xxx.  3,  18  ;  xxxi.  23  ;  xxxii.  44  ;  xxxiii.  7,  1 1, 
26;  xlviii.  47;  xlix.  6,  39.  Lam.  ii.  14.  Ezek.  xvi.  53  ;  xxix.  14;  xxxix. 
25.  Amos  ix.  14.  Zeph.  ii.  7  ;  iii.  20. 

1  Sam.  i.  27,  28. — "  For  this  child  I  prayed  ;  and  the  Lord  hath 
given  me  my  petition  ("'nSst??,  sh'alathi),  which  I  asked  of  him 
("^FiSn©,  shaaltee) :  therefore  also  I  have  lent  him  (^rr^nSNffirr, 
hishiltihu)  to  the  Lord  ;  as  long  as  he  liveth  he  shall  be  lent 
{h^i^m,  shaul)." 

1  Sam.  xiii.  7. — "And  some  of  the  Hebrews  (D"'^1^1,  v'ivrim) 
w^ent  over  (^1^^,  avru)  Jordan." 

N.B. — "  Abram  the  Hebrew"  was  so  called  to  describe  him  as 
the  man  who  had  come  from  the  other  side  of  the  Euphrates  and  had 
crossed  over  into  Canaan.  They  are  so  called  by  Saul  in  this  chapter, 
verse  3.     See  also  xiv.  11,  21,  where  the  Philistines  call  them  so. 

2  Sam.  xxii.  42. — "  They  looked  (li'tD^,  yishu),  but  there  was 
none  to  save  {T^^^,  moshia)."  Or,  they  might  crave,  but  there 
was  none  to  save. 

See  also  Ps.  xviii.  41  (42). 

From  the  two  similar  roots  n^0  (shaah),  to  look,  and  i?©;;  (yasha), 
to  save. 


310  FIGURES     OF    SPEECH. 

I  Kings  ii.  36.  --'And  tlie  Uinj^  sent  and  called  for  Sliimci.  and 
said  unto  him.  Build  tliec  an  house  in  Jerusalem,  and  dwell  there,  and 
j*o  not  forth  thence  any  whither"  (HilN")  HDN,  aneh  veanah),  i.i-.,  as  in 
English,  hither  and  thither.  So  verse  42  ;  and  2  Kinj^s  v.  25  :  Gehazi 
said  "  Thy  servant  went  no  whither,"  i.e.,  aneh  veanah,  hither  and 
thither. 

1  Chron.  xxii.  9. — "  For  his  name  shall  Ix"  Solomon 
{nthd,  Shelomoh),  and  I  will  j^ive  peace  (01;'©,  shalom)  and 
quietness  unto  Israel  in  his  days." 

2  Chron.  xxviii.  11  ;   Neh.  viii.  17.     See  Deut.  x\x.  3. 

Job.  xi.  12. — "  For  vain  (mil,  navuv)  man  would  be  wise  {'yiv'^j 
yillavev),  thou<*h  man  he  born  liUe  a  wild  ass's  colt."  Or,  For  man, 
in  his  vanity,  will  vaunt  of  sanity;  thou.i^h  humanity  be  born  as  a 
wild  ass's  colt. 

From  the  two  verbs  of  like  origin. 

Job  xlii.  10. — See  Deut.  xxx.  3. 

Ps.  xiv.  7  (8). — See   Deut.  xxx.  3. 

Ps.  xviii.  7.  —"The  earth  shook  (©i'?n'],vattigash)  and  trembled 
(tZJ.v'in'i,  vattirash)."    Or,  The  earth  shaked  and  quaked. 

Ps.  xxii.  16  (17). — Fvery  important  Massorah  gives  a  list  of  words 
which  occur  twice  in  different  senses.  The  word  "'~1N3  (kaari)  is  one 
of  these  words,  and  the  two  places  are  Isa.  xxxviii.  13  and  Ps.  xxii. 
16.  There  can  be  no  doubt  also  that  some  Codices  read  1"1ND 
(ka-aru)  as  a  rival  reading.  Dr.  Ginsburg  concludes  from  the  Chaldce 
translation  that  both  these  readings  were  at  one  time  in  the  text, 
and  it  is  not  impi'obable  that  one  of  the  words  of  this  pair  dropped 
out.'-  If  this  was  the  case  then  there  was  originally  not  only  a 
beautiful  completeness  as  to  the  sense,  but  also  a  forcible  Puroiioinasid 
as  well. 

"They  tore  ("IIND,  kaaru)  like  a  lion  ('~IND,  kaari)  my  hands 
and  my  feet."     Oi- 

"  Like  a  lion  they  tore  my  hands  and  my  feet." 

This  is  liorne  out  by  the  stnictmr  of  the  passage  (verses  12-1 7). f 

The  reading  is  shown  to  require  the  two  words,  which  thus  make 
the  beautiful  Pnroiioninsia  : 

"  Like  a  lion  they  tore  my  hands  and  feet." 

Exactly  as  in  Isa.  xxxviii.  13. 


•   Sec  liis  Introduction  to  tin-  //<7»/<  ;.•  liihl.,  pp.  988-972. 
]    Sec  under  Fllipsh.  pp.  28.  29. 


PARONOMASIA.  311 

Ps.  XXV.  i6. — "Turn  thee  unto  me, and  have  mercy  upon  me;  for 
I  am  desolate  and  afflicted"  (''DN  ^D^"i,  v'ahni  ahni,  lit.  "  (tjjlictcd 
(U)t    /"). 

Ps.  xxxix.  II  (12). — "When  thou  with  rebukes  dost  correct  man 
(b''N,  ish)  for  iniquity,  thou  makest  his  beauty  to  consume  away  like 
a  moth  (ffil?,  ash)." 

Ps.  xl.  3  (4). — "  Many  shall  see  it  (^>*T.,  yiru)  and  fear  0NT;'1, 
v'yirau)."     Or,  Many  will  peer  and  fear. 

See  also  Ps.  lii.  6. 

Ps.  liii.  6  (8).— See  Deut.  xxx.  3. 

Ps.  Ivi.  8  (g). — "Thou  tellest  my  wanderings  C7i),  nodee) ;  put 
thou  my  tears  into  thy  bottle  (^7J^D5,  b'nodecha)."  The  similarity  of 
sound  is  intended  to  call  our  attention  to  the  fact  that  the  tears 
caused  by  our  wanderings  are  noted  and  noticed  by  God. 

Ps.  Ixiv.  4  (5). — "Suddenly  do  they  shoot  at  him  (^HT;  yoruhu) 
and  fear  {^«'1^"'.,  yiraku)  not." 

Ps.  Ixix.  30,  31  (31,  32). — "  I  will  praise  the  name  of  God  with 
a  song  (t'P?,  b'shir).  .  .  .  This  also  shall  please  the  Loro 
better  than  an  ox  ("llOp,  mishor)  or  bullock  that  hath  horns  and 
hoofs." 

Ps.  Ixxxv.  I.     See  Deut.  xxx.  3. 

Ps.  xcvi.  5. — "  For  all  the  gods  CnSN'S^i,  kol-elohay)  of  the 
nations  are  idols  {U'h'hi^,  elilim)."  This  latter  word  means 
nothings,  or  things  of  naught :  so  that  we  might  render  it,  "  The  gods 
of  the  nations  are  imaginations." 

Ps.  cxix.  13. — "  With  my  lips  Cnobll,  bispatai)  have  I  declared 
(^niED,  sipparti)." 

Ps.  cxxii.  6. — "  Pray  for  OT'Nffi,  shaalu)  the  peace  of  (Ql'Stp, 
sh'lom)  Jerusalem  (□;'Stp^T',  Y'rushalayim)  :  they  shall  prosper 
(^'"73};',  yishlahyu)  that  love  thee." 

Ps.  cxxvi.  I,  4. — See  Deut.  xxx.  3. 

Ps.  cxxxvii.  5.-—"  If  I  forget  thee,  O  Jerusalem,  let  my  right 
hand  forget  her  cunning.'''  This  is  how  the  passage  stands  in  the 
A.V.  and  R.V.  It  has  also  been  treated  as  an  Ellipsis  (see  pp.  9,  10) ; 
where  we  have  supplied  "///f"  after  the  verb,  i.e.,  let  my  "  right  hand 
forget  nic." 

The  first  verb  is  "^nBtpN  (eshkachech),  //  I  forget  thee.  And  the 
second  is  n^tlJn  (tishkach),  let  it  forget  (third  pers.  sing.  Kal.  fut. 
from  nDb,  shachach). 


rnj  FIGURES     OF     SPEECH. 

Dr.  Ginsbiiri;  suj>j»csts  that  in  the  transcription  from  the  ancient 
Phoenician  characters  to  the  present  square  Hebrew  characters,  the 
alcpJi  (A  ^)  which  orij^inally  commenced  the  latter  word,  was  mis- 
taken for  Tdii  (/(l  ri),  which  it  closely  resembles,  and  thus  the  verb 
was  changed  from  the  first  person  to  the  third  in  the  second  clause. 
If  we  restore  the  Ahpli  (N)  we  have  the  following  sense  and  a  beautiful 
Pdroiioniasid  : — 

"  If  I  forget  thee  ("inpCJN,  eshkachech),  O  Jerusalem,  may  I 
forget  (n^tDN,  eshkach)  my  right  hand." 

Prov.  vi.  23. — "For  the  commandment  is  a  lamp,  and  the  law 
(iTilni,  v'torah)  is  light  ("iIn,  or);  and  reproofs  of  instruction  are  the 
way  of  life." 

Prov.  xviii.  24. — The  Parouoniasia  here  lies  in  the  word  "  friends," 
□^:y~),  reyim,  and  27I?nnriS,  lehitroea  (i.e.,  rev c  and  roen  :  the  "/;/" 
of  the  former,  and  "IcJiitJi  "  of  the  latter  belonging  to  the  inflections). 
The  latter  is  from  n:yT  (nidli),  to  hrcdk  (and  not  from  T\^^^  (rddJi),  to 
feed),  and  means  to  oitr  (noi  (h'triincnt,  and  not  to  iiidkc  friends.  Then 
further,  QJN  (ish)  is  not  a  peculiar  spelling  of  CJ"'N  (/.s//),  iiidii,  but 
stands  for  qj^    there  is.     So  that  the  verse  reads: 

"  There  are  friends  to  our  own  detriment  (or  ruin) ; 
But  there  is  a  friend  that  sticketh  closer  than  a  brother." 

Or,  as  we  might  put  it : 

"  There  are  friends  that  break  us. 
But  there  is  a  friend  that  makes  us." 

Or:— 

"  There  are  friends  that  give  us  broken  hearts, 
But  there  is  a  friend  who  ne'er  departs." 

Ecc.  vii.  I. — "A  good  (H^li:,  tov)  name  (Cb,  shem)  is  better 
tiian  ointment  (iC^Pj  mishshemen)  that  is  good  (2lcD,  tov). 

See  under  Epiuiddiplosis. 

Ecc.  vii.  6. — "As  the  crackling  (nvAVg.  soioid)  of  thorns  (CTTrr, 
hassirim)  under  the  pot  (T'En,  hassir)  so  is  the  laughter  of  fools." 

Here  the  figure  attracts  the  attention  to  the  fact  that  the  burning 
of  the  thorns  makes  a  noise,  but  it  lasts  only  for  a  moment  and  it  is 
all  over.  So  it  is  with  the  laughter  of  fools.  See  further  and  compare 
Ps.  Iviii.  9;  cxviii.  12,  and  l£cc.  ii.  2. 

It  may  be  Englished  tluis:  "  As  the  sound  of  the  nettle  under  the 
kettle;"  or,  "  as  the  Haming  of  \A^hin  neath  a  caldron  of  tin;"  or,  "  as 
the  blazing  of  grass  neath  a  caldron  of  brass." 

•   Furze  or  gorse. 


PARONOMASIA.  313 

Isa.   ii.    19,^1. — "When    He  ariseth    to    shake    terribly  (f^i^?, 
laarotz)  the  earth  (fiNH,  haaretz)." 

Isa.  V.  7.—"  He  looked  for  judgment  (£DBP?p,  mishpat),  but 
behold  oppression  (nspp,  mishpach)  ;  for  righteousness  (rT(^7?, 
tzdakah),  but  behold  [a  cry  (nj:?^^,  tzeakah)." 

We  might  English  this  by  rendering  it,  "  He  looked  for  equity, 
but  behold  iniquity;  for  a  righteous  nation,  but  behold  lamentation." 

Isa.  vii.  9. — "  If  ye  will  not  believe  (^D^p.^n  '^h  QN,  im  lo 
taaminu),  surely  ye  shall  not  be  established  (^3pNn  nS  "'3,  ki  lo 
teamenij. 

We  may  English  it  thus  : — "  If  ye  will  not  understand,  ye  shall 
not  surely  stand."     Or, 

'*  If  ye  have  no  belief,  surely  ye  shall  have  no  relief." 

Or,  "  no  confiding,  no  abiding." 

Isa.  X.  16. — "  And  under  his  glory  he  shall  kindle  (Ij?"'.,  yekad) 
a  burning  ("Tp"',  yekod)  like  the  burning  (Tl'p"'3,  kikod)  of  a  fire." 

Isa.  xiii.  4. — "The  Lord  of  hosts  (niNl?,  tzevaoth)  mustereth 
the  host  (Nl^,  tzeva)  of  the  battle,"  or  a  host  for  the  battle. 

Isa.  xiii.  6. — "  Howl  ye;  for  the  day  of  the  Lord  is  at  hand;  it 
shall  come  as  a  destruction  (Ttt??,  k'shod)  from  the  Almighty  ("'"TC^p, 
mish-shaddai)."  The  awful  nature  of  that  day  is  emphasized  by 
this  figure,  and  our  attention  is  directed  to  the  fact  that  Destruction 
comes  from  the  all-bountiful  One  !  It  is  like  "the  wrath  of  the  Lamb," 
of  which  we  read  in  Rev.  vi.  16,  17.  We  have  the  same  figure  again 
in  Joel.  i.  15. 

Isa.  XV.  9. — "  For  the  waters  of  Dimon  (iTCT,  Dimon)  shall 
be  full  of  blood  (DT,  dam)." 

Isa.  xvii.  I. — "  Behold,  Damascus  is  taken  away  from  being  a 
city  "l^^'P,  meyeer)  and  it  shall  be  a  ruinous  heap  CI'P,  me-i)." 
The  latter  word  is  put  for  '''li^P,  ma-avee,  so  that  by  an  unusual  form 
of  the  word  it  may  allude  to  the  word  "  city." 

Isa.  xvii.  2. — "The  cities  ("'ll',  araye)  of  Aroer"  Oi?^5> 
Aroer). 

Isa.  xxi.  2. — "  Go  up  ch^,  alee),  O  Elam  (dV-^,  eylam)." 

Isa.  xxii.  18. — "  He  will  surely  (^13^,  tzanoph)  violently  turn 
(■^55:;^"^,  yitznaphcha)  and  toss  thee  (noD^,  tzenepha)." 

Isa.  xxiv.  3. — "The  land  shall  be  utterly  (p13r7,  hibbok)  emptied 
(pinn,  tibbok),  and  utterly  ()l3rT';i,  v'hibboz)  spoiled  Olsn,  tibboz) : 
for  the  Lord  hath  spoken  this  word." 


:<i4  ri(,iRi:s    or    speech. 

Isa.  xxiv.  4. — "The  earth  mourneth  (nSnN,  avelah)  and  fadeth 
away  (^?^2,  navlah),  the  world  pnn,  level)  lanj»uisheth  (rhhr^m, 
umlelah),  and  fadeth  away  (nSlD,  navlah),  the  haughty  people  of 
the  earth  do  lanj»uish  (^SSoN,  umlalu). 

Isa.  xxiv.  17,  18. — "  Fear  (ins,  pachad),  and  the  pit  (nnDi, 
v'phachat),  and  the  snare  (np"i,  vapach)  are  upon  thee,  O, 
inhabitant  of  the  earth.  And  it  shall  come  to  pass,  that  he  who  Heeth 
from  the  noise  (jf  the  fear  (inSPI,  happachad)  shall  fall  into  the 
pit  (nnsrr,  happachat):  and  he  that  conicth  up  out  of  the  midst  of 
the  pit  (nnQn,  happachat)  shall  be  taken  in  the  snare  (nD3, 
bappach). 

See  also  Jer.  xlviii.  43,  44. 

Isa.  XXV.  I.  — "  O  LoKi),  thou  art  my  God  :  1  will  exalt  thee 
(■?y?::C"nN,  aromimcha),  1  will  praise  thy  name  (^CCJ  rrilN,  odeh 
shimcha)." 

Isa.  XXV.  6. — "And  in  this  mountain  shall  the  Lord  of  hosts 
make  unto  all  people  a  feast  (nn^JI,  mishtah)  of  fat  things  (D"'3p*^, 
sh'maneemj  a  feast  (nnpp,  mishteyh)  of  wines  on  the  lees 
(□"'"iptl?,  sh'marim),  of  fat  things  (D''3DP,  sh'manim)  full  of 
marrow  (□"^n^DC,  m'muchayeem),  of  wines  on  the  lees  (□^"ipC?, 
sh'marim)  well  refined. 

Isa.  XXX.  16.  -"  But  ye  said,  No;  for  we  will  Hee  (C^^P* 
nanQs)  upon  horses  (D^D,  siis)  :  therefore  shall  ye  flee  (pC^Dn, 
t'nusun)  :  and.  We  will  ride  upon  the  swift  (7p,  kal);  therefore 
shall  they  that  pursue  you  be  swift  (^v'j^"'.,  yikkallQ). 

Isa.  xxxii.  6.  — "  For  the  vile  person  (SnD,  naval)  will  speak 
villainy  (nb^^,  n'valah),"  where  the  A.\'.  preserves  tlie  fioui-e  very 
well. 

Isa.  xxxii.  7. — "The  instruments  also  of  the  churl  (vSb  v^I, 
vechelei  kelav)  are  evil." 

Isa.  xxxii.  19. — "When  it  shall  hail  (T?I1^,  uvarad)  coniini; 
down  on  (HliB,  b'redeth)  the  forest." 

Isa.  xli.  5.  -"The  isles  saw  it  (^NT,  raQ),  and  feared  (^nt"'1, 
v'yirau) :  the  ends  of  the  earth  were  afraid  (^"T^n^,  yecheradu) 
drew   near   (^llj^,  karvQ)  and  came. 

Isa.  liv.  8.  "In  a  little  (=i::d3,  b'shetzeph)  wrath  (=1!:p, 
ketzeph)  1  hid  my  face  from  thee  for  a  moment." 

Isa.  Ivii.  6.  "Among  the  smooth  stones  ("pSriB,  bechalkai)  of 
the  stream  is  thy  poition  (ipSn,  chelkech)." 


PARONOMASIA.  315 

Isa.  Ixi,  3. — "To  appoint  unto  them  that  mourn  in  Zion,  to  give 
unto  them  beautj-  ("1N5,  p'eyr)  for  ashes  ("IQN,  epher)." 

Jer.  i.  II,  12  (R.V.) — "The  word  of  the  Lord  came  unto  me, 
saying,  Jeremiah,  What  seest  thou?  And  I  said,  I  see  a  rod  of  an  ahnond 
tree  (I'pW,  shaked).  Then  said  the  Lord  unto  me,  Thou  hast  well 
seen  ;  for  I  will  watch  over  it  ("Tpb,  shoked).     So,  A.V.  margin. 

Our  attention  is  thus  called  to  the  fact  that  the  almond  tree  has 
to  do  with  judgment  deferred,  but  finally  executed.  This  is  just  what 
we  have  in  Jeremiah:  and  hence  it  is  the  truth  set  forth  in  the  opening 
chapter. 

The  times  of  the  Gentiles  are  passed  over  to  show  that  their 
judgment  is  deferred  till  that  foretold  shall  have  been  executed  on 
Babylon  (chap.  xxv). 

Chapters  1.  and  li.  give  us  the  day  of  reckoning  with   Babylon  for 
the  plunder  and  destruction  of  the  temple.     Jer.  1.  4,  5  tells  us  when  it 
shall    take    place.      So   again    1.    20.      If   we    compare   the    following 
passages,  it  is  clear  that  all  this  is  yet  future.     Compare: 
Jer.  li.  13  with  Rev.  xvii.  1,  15  ; 

M     li.     8 
„     li.  45 


1.  13 
li.  48 
1.    15,  xxv.  10 


xviii.  2  ; 
xviii.  4  ; 
xviii.  19; 
xviii.  20; 
xviii.  22,  23  ; 


and  we  shall  see  that  the  judgment  is  indeed  deferred;  but,  it  will 
surely  come.  God  will  "  watch  over  "  it  to  bring  it  to  pass,  and  this  is 
emphasized  and  marked  by  the  three  words  : 

Shaked — shoked — sheshach.* 
For  the  Figure  involved  in  these  three  words,  see  under  ^-Eiiiguia. 

Jer.    i.     17. — Here    there     are     two     Paronomasias    which    are 
alternated  : — 

"  Be  not  dismayed  (nnn,   techath)   at  their   faces  (Dn^'DBp, 
mipnehem), 
Lest    I    confound   thee    (TfnnN,      achitcha)      before     them 
(QrT"'D?S,  liphnehem)." 

Jer.  vi.  I. — "Blow  (VJpr\,  tiku)  in  Tekoa  (rhpm),  the  trumpet.'" 

Jer.    viii.    13. — "I   will    surely  ClbN,    ahsoph)    consume    them 
(dd^CN,  asiphem)." 

*  See  Jer.  xxv.  26;  li.  41. 


316  FIGURES     OF     SPEECH. 

Jer.  X.  II. — "The  .i^ods  that  have  not  made  (^Tl;?,  avadu)  the 
heavens  and  the  earth,  even  they  shall  perish  (^"TlN"',  yevadu)  from 
the  earth,  and  from  under  these  heavens." 

Thus  is  the  verse  emphasized,  and  our  attention  called  to  it.  And 
when  we  look  at  it  we  find  that,  unlike  the  rest  of  the  prophecies  of 
Jeremiah,  this  verse  is  not  written  in  Hebrew  but  in  Chaldee  !  It  is  a 
message  sent  to  the  Gentiles  and  their  gods  by  the  God  of  Israel ;  and, 
like  parts  of  the  book  of  Daniel  which  specially  relate  to  the  Gentiles, 
and  their  times,  it  is  in  the  Gentile  and  not  in  the  Hebrew  tongue. 

See  Dan.  ii.  4-vii.  28.  E/.ra  iv.  8-vi.  18;  vii.  12-26,  where  Israel  is 
under  Gentile  power.  Jer.  xxx.  3,  18;  xxxi.  23;  xxxii.  44;  xxxiii.  7,  10, 
11.  25,  26.     See  Deut.  xxx.  3. 

Jer.  xlviii.  2. — "  In  Heshbon  (p3mT73,  b'cheshbon)  they  have 
devised  (^ipn,  chashvu)  evil  against  it :  come,  and  let  us  cut  it  off 
from  being  a  nation.  Also  thou  shalt  be  cut  down  (^E^ri,  tiddommi), 
O  Madmen  (i070,  madmen)." 

Jer.  xlviii.  9. — "  Give  wings  unto  Moab,  that  it  may  flee  (N^p, 
natzo)  and   get  away  (N!in,  tetze)."     Or,  may  fly  and  flee  away. 

Jer.  xlviii.  43,  44. — See  Isa.  xxiv.  17,  18. 

Jer.   xlviii.  47  ;    xlix.  6,  39. — See  Deut.  xxx.  3. 

Lam.  ii.  5. — "And  hath  increased  in  the  daughter  of  Judah 
mourning  (n^DNFi,  ta'aniyah)  and   lamentation   (rr^DNI,  v'aniyah)." 

Lam.  ii.  14. — See  Deut.  xxx.  3. 

Lam.  iii.  47. — "Fear  (ins,  pachad)  and  a  snare  (nno"), 
vaphachath)  is  come  upon  us."     Or,  scare  and  a  snare. 

Ezek.  vii.  6.  "An  end  (j*p,  ketz)  is  come,  the  end  (iTi"^* 
haketzj :    it  watcheth  (j'^pn,  hekitz)  for  thee  :  behold,  it  is  come." 

Ezek,  xii.  10. — "  Say  thou  unto  them,  Thus  saith  the  Lord  God  : 
This  burden  (NbTpn,  hammassa)  concerneth  the  prince  (N^toZPT, 
hannasi)."     Or,  this  grief  concerns  a  chief. 

Ezek.   xvi.  53. — See  Deut.  xxx.  3. 

Ezek.  xxiv.  2l. — "  1  will  profane  my  sanctuary,  the  excellency  of 
your  strength,  the  desire  (TCnc,  machmadj  of  your  eyes,  and  that 
which  your  soul  pitieth  (Sr^no^,  umachmal)."  Lit.,  ///<  pity  nj  your 
^Ditl.     Or,  your  eyes'  admiration  and  your  soul's  commiseration. 

Ezek.  XXV.  16.  "  Behold  1  will  strctcii  out  mine  hand  upon  the 
Philistines,  and  1  will  cut  off  (^niDm,  v'hichratti)  tiie  Ciierethims 
(D""m3,  k'rethim)." 

Ezek.  xxix.  14;   xxxix.  25. — See  Deut.  xxx.  3. 


PAROXOMASIA.  317 

Dan.  V.  26-28. — "  This  is  the  interpretation  of  the  thing  : 

MENE  (f«<5P,  m'ney):  God  hath  numhered  (H^D,  m'nah)  thy 
kingdom  and  finished  it. 

TEKEL  ppn,  t'kel)  :  thou  art  weighed  (NnSpn,  t'kilta)  in 
the  balances  and  art  found  wanting. 

PERES  {DIB,  p'res):  thy  kingdom  is  divided  (np^-lD,  p'risath) 
and  given  to  the  Medes  and  Persians  (D"ip^,  upharas). 

Hos.  viii.  7. — "The  bud  (no^,  tzemach)  shall  yield  no  (nDp^ 
kemach)  meal."     Or,  the  flower  shall  yield  no  flour. 

Hos.  ix.  15. — "  Their  princes  (□n''"ib,  sarehem)  are  revolters 
(□"'iTilD,  sorrim)." 

Hos.  xii.  II. — "  Is  there  iniquity  in  Gilead  ('l^h'3.,  gilad,  i.e.,. 
heap  of  testimony)  ?  surely  they  are  vanity:  they  sacrifice  bullocks  in 
Gilgal  ppzi3,  baggilgal,  i.e.,  heap  of  heap)  :  yea,  their  altars  are  as 
heaps  (D"'7a3,  k'gallim)  in  the  furrows  of  the  field." 

Joel.  i.  15. — See  Isa.  xiii.  6. 

Amos.  viii.  i,  2. — "And  he  said,  Amos,  what  seest  thou  ?  And 
I  said,  a  basket  of  summer  fruit  (t"")^,  kayitz-').  Then  said  the  Lori> 
unto  me.  The  end  (rnTT,  haketz)  is  come  upon  my  people  Israel; 
I  will  not  again  pass  by  them  any  more." 

I.e.,  they  are  now  like  the  ripe  fig,  ready  to  be  cut  off,  or  ripe  for 
judgment. 

Amos.  ix.  14. — See  Deut.  xxx.  3. 

Jonah  iv.  6.- — "And  the  Lord  God  prepared  a  gourd,  and  made 
it  to  come  up  over  Jonah,  that  it  might  be  a  shadow  {7%,  tzel)  over 
his  head,  to  deliver  (^''^inS,  I'hatzil)  him  from  his  grief."  Or,  a  shield 
to  shelter  his  head. 

Micah  i.  10. — •"  In  the  house  of  Aphrah  (iTlQI^S,  I'aphrah)  roll 
thyself  in  the  dust  ("iDi',  aphar)." 

The  names  of  all  these  places  (10-15)  are  significant  and  connected 
with  the  prophecy  associated  with  tliem. 

"Declare  ye  it  not  at  Gath,  weep  not  at  Accho"t  (Water 
Town)^ 

"  In  the  house  of  Aphra  (Dust  tozcii)  roll  thyself  in  the  dust." 

•   From  }*'^p  (ktitz),  to  cut  off",  pick  or  gather  ripe  fruits. 

t  For  so  it  should  read,  "t^^  (bacho)  rendered  "at  all,"  being  the  primitive 
form  of  the  word  and  standing  for  the  later  and  fuller  spelling  "l'3i;4l.  Acchowas 
connected  with  water,  being  a  maritime  town,  and  in  the  neighbourhood  of  inland 
swamps.     Now  called  Akka  (French  St.  Jean  d'Acre). 


:<1S  I'IGUKKS     OF     SPEECH. 

•'  I^ass  yc  away  tlioii  inhahitant  of  Saphir  (Fair  to\^n)  in  iiaUcd- 
ness  and  shame  "  (R.\'.  and  see  marj^in  A.\'.). 

"The  inhabitant  of  Zaanan  (Flock-town)  is  not  coine  fortli  " 
<R.V.). 

*' The  wailin<»  of  Betli-e/.el  ( House-of-sloth)  shall  take  from  jou 
the  stay  thereof"  (R.V.). 

"  For  the  inhabitant  of  .Maroth  (Bitter-town)  waiteth  anxiously 
for  j»ood  (R.W  marg.,  "  Is  hi  tnivniV),  because  evil  is  come  down  from 
the  Lord  into  the  j^ate  of  Jerusalem." 

"  Bind  the  chariot  to  the  swift  steed,  O  inhabitant  of  Laehish 
(Horse-town) :  she  was  the  bej»inninfJ  of  sin  to  the  dauj^hter  of  Zion  : 
for  the  trangressions  of  Israel  were  found  in  thee." 

•'  Therefore  shalt  thou  give  a  parting  gift  to  .Moresheth-gath 
(Gath's  possession)." 

"The  houses  of  Ack/.ib  (Lie-town  or  False-town)  shall  be  a  lie  to 
the  liings  of  Israel." 

"  Yet  will  I  bring  an  heir  unto  thee,  ()  inhabitant  of  .Mareshah 
(Heritage-town)." 

"He  shall  come  unto  Adullam   (Rest-town)  the  glory  of  Israel." 

Nah.  ii.  lo.  "She  is  empty  'rrj^^n,  b'ukah),  and  void 
rrj?"inr2i,  umbooquah),  and  waste  (r7)?^2p^,  umbullakah)." 

Hab.  ii.  i8. — "  What  profiteth  the  graven  image  that  the  maker 
thereof  hath  graven  it:  the  molten  image,  and  a  teacher  of  lies,  that 
the  maker  of  his  work  trusteth  therein,  to  make  duniit  (Z:^C7N, 
illimim)    idols  (D^V^N,   elilim)." 

Zeph.  i.  2.  -"  I  will  utterly  (=lbN,  ahsoph)  consume  (ION, 
aseph)  all  things  from  off  the  land,  saith  the  Lord."  Lit..  ^bN, 
r)CN  (dsopli,  (iscpli),  to  cud,  I  end,  i.e.,  by  taking  away  1  will  make  an 
end  of. 

Zeph.  ii.  4. — "  For  Gaza  (Hp,  Aazzah)  shall  be  forsaken  (il^^i;?, 
aazuvah)  .  .  and  Kkron  (jnp^l,  v'ekron)  shall  be  rooted  out  (~lpl?n, 
teaker). 

Zeph.  ii.  7  and  iii.  20.     See  Deut.  x\n.  3. 

Zech.  ix.  3.-  "Ami  Tyrus  ("iT-,  Tzor)  did  build  herself  a  strong- 
hold (il:;r2,  matzor)." 

Zech.  ix.  5.  "Ashkelon  shall  see  it  (S~in,  tere)  and  fear 
(N^'m,  v'thira). 

Matt.  xxi.  41.  "  He  will  miserably  (k./mos.  kakos)  destroy  those 
wicked  (kukoi's-,  kakous)  wicked  men." 


PARONOMASIA.  319 

In  the  Greek  the  two  words  come  together,  thus :  kukov^  k(ik(7)<; 
(kakous  kakos). 

Matt.  xxii.  3. — "They  would  not  come."  oi'k  ijOeXov  iXdeiv 
(ouk  eethelon  elthein).     See  under  Meiosis. 

Matt.  xxiv.  7. — "There  shall  be  famines  (At//o<',  limoi),  and 
pestilences  {Xoifxoi,  loimoi)."     So  Luke  xxi.  11. 

Rom.  i.  29. — "  Fornication  {-nopveia,  porneiiv'),  wickedness  (Trovijpla, 
poneeria)  .  .  .  full  of  envj'  {(fiOwov,  phthonou),  murder  ((fiovov, 
phonou),"  etc. 

Rom.  i.  31, — "Without  understanding  (ucriTeTocs,  asunetous) 
covenant-breakers  {da-vrdeTovi,  asunthetous)," 

R'-m.  ix,  18. — "Therefore  hath  He  mercy  on  whom  He  will  have 
mercy."  Lit.,  so  then  on  whom  he  will  deXec  (thelei)  he  shews  mercy 
e'Aeei  (el^ei). 

1  Cor,  ix.  17. — "  For  if  I  do  this  thing  willingly  (ckoji',  hekon), 
I  have  (e'xw,  echo)  a  reward."     See  under  Oxymoron. 

2  Cor.  viii.  22. — "  And  we  have  sent  with  them  our  brother, 
whom  we  have  oftentimes  (7roA.AaKt?,  pollakis)  proved  diligent  in  many 
things  (ttoAAois,  pollois)." 

In  the  Greek  the  words  come  together,  and  in  a  different  order: — 
-oAAois  TToAAaKts  (pollois  pollakis). 

2  Cor.  ix.  8. — "  Having  all  sufficiency  in  all  things,"  Travrl  irdvTOTi. 
-da-av  (panti  pantote  pasan). 

Phil.  iii.  2. — "  Beware  of  the  katatomee  {Kararoix;]) :  for  we  are 
the  peritomee  (Treptrop/). 

Thus  are  contrasted  the  false  and  the  true  circumcision.  True 
circumcision  is  "to  worship  God  in  the  spirit,  to  rejoice  in  Christ  Jesus, 
and  to  have  no  confidence  in  the  flesh  "  (Phil.  iii.  3).  It  is  "  of  the  heart 
in  spirit,  and  not  in  letter  "  (Rom.  ii.  25,  29). 

To  go  back  therefore  to  ordinances,  and  to  this  ordinance,  after 
having  been  made  free  in  Christ  is  mutilation,  not  true  circumcision. 
The  verb  KaraTepveLv  (katatemnei)i)  is  always  connected  with  uintilation, 
see  Lev.  xxi.  5.    1  Kings  xviii.  28.   Isa.  xv.  2.   Hos.  vii.  14. 

I  Tim.  i.  18. — "  War  a  good  warfare,"  strateian  strateuein. 

I  Tim.  iv.  3. — This  passage  has  been  referred  to  under  Ellipsis 
and  Zcugnia  ;  but  there  is  a  latent  Paronomasia  in  one  word  that  is 
omitted.  The  Greek  is  kmXvovtmv  (koleuonton),  forbidding.  This 
word  suggests  the  other  word  which   is  omitted,  but  is  obviously  to 

*This  word  should  go  out  according  to  the  Texts  of  L.T.Tr.  W.H.,  and  R.V. 


;120  FIGURES     OF     SPEECH. 

he  understood  : — KfAero'i'Twr  (keleuonton),  iotiniiaud'nii^.  There  is  the 
difference  of  only  one  letter  hetween  the  two  words.  This  is  not,  of 
course,  a  pure  p(ir(>)ioiiiasi(i  as  only  one  of  the  words  is  expressed. 

I  Tim.  vi.  5,  6.  -Where  the  word  porismos,  '^(ihi,  is  connected 
with  peirasmos,  temptation,  in  verse  9. 

Heb.  V.  8. — "Though  he  were  a  Son  yet  learned  he  (fiiaOev, 
emathen)  ohedience  by  the  things  which  he  suffered  {iTroSiv, 
epathen)." 

Jas.  V.  17. — -"With  prayer  (Trpotrevxfi,  proseuchee)  he  prayed 
(T/j<j(r/yr^"a-o,  prosceuxato)  ":  i.e.,  as  in  A.V.,  "He  prayed  earnestly." 
See  Pclyptoton. 


PARECHESIS; 
or,    FOREIGN    PARONOMASIA. 

The  Repetition  of  Words  siiiiilar  in  Sound,  hut  different 
in  Language. 

Par-ee-clie'-sis.     Greek,  Trapv/x'/o-t'i :    from  ~apd  (para),  beside,  and  i)x'/ 
(eeehee),  a  sound,  a  sounding  of  one  word  beside  another. 

Parechesis  is  a  Paronomasia,  when  the  repeated  words  of  similar 
sound  are  iti  another  tongue. 

The  examples  of  Paronomasia  which  we  have  given  are  such  only 
in  the  Hebrew  and  the  Greek,  not  in  the  English  rendering  of  them 
There  is  no  figure  in  the  English  Translation  ;  except  when  it  may  be 
possible  to  reproduce  the  similar  words  in  translation  (as  is  done  in 
Rom.  X.  19,  disobedience  and  obedience,  etc.).  So  far  as  the  English  is 
concerned,  and  as  related  to  it,  all  the  examples  of  Paronomasia  are 
really  Parechesis,  because  they  exist  in  another  language  and  not  in  the 
translation  of  it. 

Similarly,  as  the  New  Testament  (if  not  originally  written  in 
Hebrew,  and  then  at  a  very  early  date  translated  into  Greek)  is  at  least 
full  of  Hebrew  thought  and  idiom.  (See  under  Idiom.)  So  that, 
though  there  may  be  no  Paronomasia  in  the  Greek  words,  there  may 
be  in  the  Hebrew  thought,  or  in  the  Hebrew  words  which  the  Greek 
words  represent.  In  these  cases,  where  the  Paronomasia  is  in  the 
Hebrew  thought,  it  is  called  PareeJiesis  so  far  as  the  Greek  is 
concerned.  And  it  is  only  when  we  go  to  the  Hebrew  thought  that  we 
can  hear  the  Hebrew  words  sounding  beside  the  Greek  words. 

To  put  the  difference  in  a  simpler  form  :  Two  words  similar  in 
sound  are  a  Paronomasia  with  regard  to  their  particular  language,  both 
words  being  in  the  same  language.  But  a  PareeJiesis  is  found  when 
the  two  words  are  not  in  the  same  language. 

The  Greeks  also  called  this  figure 

PAROMQ^OSIS,  from  ■Tru.p6jioio<;,  very  much  alike  ;  and 

PARISON  or  PARISOSIS,  from  irapa  (para),  beside,  and  tVo? 
(isos),  equal  to. 

So  that  words  equal  to  other  words  in  one  language  are  seen  to  be 
similar  to  those  in  another  language  when  placed  beside  them. 

It  follows,  from  what  we  have  said,  that  all  the  examples  of 
Parechesis  must  occur  in  the  New  Testament. 


322  FIGURES     OF    SPEECH. 

Matt,  iii.  g. — "God  is  able  of  these  stoiivs  to  raise  up  children 
unto  Abraham." 

Here,  there  is  no  Paronomasia  either  in  the  Greek  or  the 
Enj^lish,  but  there  is  in  the  Hebrew  thouj^ht.  Hence,  these  would  be 
this  Panclicsis  : — 

D^21N  (abanim),  sfoius.      □"'D'^  (banim),  cJiihiren. 

"  God  is  able  of  these  abanim  to  raise  up  banim  unto  Abraham." 

Matt.  X.  30. — "The  very  hairs  of  your  head  are  all  iiimthirid.^' 
n:c  mene,  and  i;:5C,  manyan. 

Matt.  xi.  17. — "  We  have  piped  unto  you,  and  ye  have  not 
danced  {too^i'jinurtle,  orcheesasthe) :  we  have  mourned  unto  you,  and 
ye  have  not  lamented  (iKoipaa-Oe,  ekopsasthe). 

There  is  a  Hoinceotelcntoii  in  these  two  Greek  words  but  no 
Paronomasia.  The  Parachesis  is  seen  by  the  Syriac,  referring  to  which 
the  Lord  doubtless  used.  There  we  see  a  beautiful  example  of 
Paronomasia,  for  the  word  "danced"  would  be  pn7)^"i,  rakedton, 
and  the  word  "  lamented  "  would  be  p'n"Tj21N,  arkedton. 

In  the  English  it  would  be  :— "  We  have  piped  unto  you  and  ye 
did  not  leap  :  we  have  mourned  unto  you,  and  ye  do  not  weep." 

Matt.  xi.  29. — "  I  am  meek,  and  ye  shall  find  ;r.<;/." 

in   the   Peshito  we   have  TT"!  (nich),  and    NFl^:   (n'yacha),  and 

better   still    in   the    Lewis-Codex    ]1Dn^::Nl    (v'enichkon),    i.e.,  I   shall 

^ivc  you  rest,"  i.e.,  I  am  neech  and  v'eneechkon. 

Mark  viii.  32. — The  words  of  Peter  to  Jesus  are  rendered  in  the 
Lewis-Codex  : — "  As  if  he  f^itied  liim  :  be  it  far  from  thee."  This  is 
DNH,  haes  ;    vn,  chas. 

Luke  vii.  41,  42.     See  1-^om.  xiii.  8. 

John  i.  5. — "The  light  shineth  in  darkness,  and  the  darkness 
comprehended  it  not." 

In  Syriac  the  word  "  darkness  "  would  be  Sip,  kevaL  and  "com- 
prehend "  would  be  73p,  kabbeL 

John  X.  I. — "  He  that  entereth  not  by  the  door  into  the  sheepfold  ' 
would  be  Nn''p7  N^")n  jp,  min  tara  letira. 

Rom.  xiii,  8, — "  Owe  no  man  anything  but  to  love  one  another." 

In   the   Greek   (as   in  the  English)  these  words  are  very  different : 

but,  to  a  Hebrew,  the  two  words  would   immediately  be.  in   the   mind, 

infN).  achab  and  lin,   chab.      "Chav.   W  debtor   to    no    man.  but 

achab  one  anotiier."     Tlic  same  is  seen  in  Luke  \ii.  41,  42. 


PARECHESIS.  323 

Rom.  XV.  4. — "Tha.t  we  through  patience  .  .  .  might  have /?o/)t'." 
This  would  be  "i5Q,  sabbar  and  "il^D,   subar  (from  the  same  root). 
"  That  we  through  sabbar  might  have  saubar." 

1  Cor.  i.  23,  24. — "We  preach  Christ  crucified,  unto  the  Jews  a 
stumbhng-block,  and  UHto  the  Greeks  fooHshness ;  but  unto  them 
which  are  called,  both  Jews  and  Greeks,  Christ  the  power  of  God, 
and  the  wisdom  of  God." 

Here,  there  is  a  beautiful  combination  of  words.  By  a  simple 
change  of  letters,  the  words  signify  cross,  stuinbling-hlock,  foolishness, 
poi^'cv,  and  wisdom  : — 

73t??o  (maskal)  is  cross. 

T'^iffipp  (michshol)  is  stumbling-block. 

Spp  (sechel)  is  foolishness. 

b"'!)D?rT  (haschil)  is  power :  i.e.,  prosperity  or  success  resulting 
from  power  in  doing  anything. 

Spqj  (sechel)  is  wisdom  (1  Chron.  xxii,  12  ;  xxvi.  14.  Prov.  xii.  8). 

So  that  the  whole  passage  would  sound,  in  reading,  thus  : — "  We 
preach  Christ,  maskal,  to  the  Jews  michshol,  and  to  the  Greeks 
sekel,  but  to  them  that  are  called  both  Jews  and  Greeks,  Christ  the 
haschil  of  God  and  the  sechel  of  God." 

2  Cor.  xi.  17. — "  But  as  it  were  foolishly,  in  this  confidence  of 
boasting.'" 

Here,  foolishness  and  boasting  are  (from  the  same  root) — 
h^r\r\r\  (hithallel)  and 
Sbinnn  (hitholel). 


(<i)  With  a  different  sound  (but  similar  sense). 


SYNONYMIA  ;    or,    SYNONYMOUS    WORDS. 

The  Repetition  of  Words  siiiiildr  in  Sense,  hut  different  in 
Sound  and  Orii^in. 

Syn-o-nyni  -i-a,  from  <rry  (sun),  toi^^ctJier  with,  and  "tvojw.  (onoina).  a  name. 
A  Synonym  is  so  called  when  the  sense  of  two  or  more  words  is 
similar,  though  the  sound  and  appearance  and  derivation  may  be  quite 
different.  Synonyms  do  not  make  the  figure  called  Synonyniia  unless 
they  are  used  for  the  purpose  of  enhancing  the  force  and  fire  of  the 
passage. 

The  Figure  of  Synonyniia  is  a  repetition  of  words  different  in 
sound  and  origin,  but  similar  in  shades  of  meaning.  When  used 
rhetorically — repeating  the  same  sentence  in  other  words — it  has  a 
variety  of  uses,  to  which  distinct  names  have  been  given  according  to 
the  nature  of  the  subject,  or  the  object  of  the  speaker.  See  below 
under  the  next  section  (Section  II.,  Repetition,  affecting  the  sense). 

Syno)iyniia,  when  employed  by  man,  is  often  an  unnecessary  and 
vain  repetition  of  empty  words ;  but,  when  used  by  the  Holy  Spirit,  it 
causes  the  mind  to  look  again  and  again  at  the  subject.  Man  may  use 
it  to  expose  his  unhappy  vanity:  but  God  uses  it  to  emphasize  His 
wisdom,  power,  or  purpose,  when  words  of  similar  meaning  arc  heaped 
together  to  attract  the  attention,  and  impress  the  mind. 

We  have  not,  except  in  a  few  important  instances,  attempted  to 
define  the  various  Synonyms  employed.  This  is  a  work  by  itself,  and 
will  well  repay  the  most  patient  and  careful  study. 

Ex.  i.  7. — "And  the  children  of  Israel  were  fruitful,  and 
increased,  and  multiplied." 

Here,  we  are  impressed  with  tiie  extraordinary  great  and  rapid 
increase  of  Israel  in  Hgypt,  on  which  the  Divine  Comment  in 
Ps.  cv.  24  is,  "  He  increased  His  People  exceeding!}-."  See  also  Gen. 
xlvi.  3;   Deut.  xxvi.  5;  Acts  vii.  17. 

The  figure  of  Polysyndeton  (7.;'.)  is  combined,  here,  with  Synonyniia. 

Ex.  ii.  23-25. — "  And  the  children  of  Israel  sighed  by  reason  of 
the  bondage,  and  they  cried,  ami  their  cry  came  up  unto  (jod  by 
reason  oi'  the  bondage." 


SYNONYMIA.  325. 

Here  the  distress  of  the  People  is  emphasized;  as  in  the  next 
verses  the  faithfuhiess  of  God  to  His  covenant  is  impressed  upon  us: 

"And  God  heard  their  groaning,  and  God  remembered  his 
covenant 

with  Abraham, 
with  Isaac,  and 
with  Jacob: 
and  God  looked  upon  the  children  of  Israel, 
and  Goil  had  respect  unto  them." 

Here  we  have  Anaphora  (q.v.),  in  the  repetition  of  the  word 
"  with":  Polysyndeton  {q.v.),  in  the  repetition  of  the  word  "  with,"  com- 
bined with  Synonyinia,  and  all  this  in  order  to  emphasize  this 
remarkable  crisis  and  turning-point  of  Israel's  history. 

Ex.  xii.  2. — "  This  month  shall  be  unto  you  the  beginning  of 
months  :  it  shall  be  the  first  month  of  the  year  to  you." 

Thus  the  important  fact  of  the  change  of  the  beginning  of  the 
year  is  emphasized.  It  was  no  ordinary  event ;  and  it  is  thus 
impressed  upon  the  People. 

Ex.  XV.  i6. — "  Fear  and  dread  shall  fall  upon  them." 

Ex.  xxxiv.  6,  7. — The  import  of  the  name  "Jehovah"  is  revealed 
by  a  nine-fold  synonymous  description,  which  may  be  thus 
exhibited  : 

"  Jehovah  passed  by  before  him  (Moses)  and  proclaimed  Jehovah, 
Jehovah,  El 

merciful, 
and  gracious, 

longsuffering, 
and  abundant  in  goodness 
and  truth, 
keeping  mercy  for  thousands, 
forgiving  iniquity, 

and  transgression, 
and  sin." 

Deut.  xiii.  4. — "  Ye   shall  walk  after  the   Lord  your  God, 
and  fear  him, 

and  keep  his  commandments, 
and  obey  his  voice  ; 
and  ye  shall  serve  him, 
and  cleave  unto  him." 


326  FIGURES     OF     SPEECH. 

Here  the  synonyms  are  heaped  toj^ether  in  order  to  emphasize  the 
steadfastness  with  w  hich  the  people  were  to  follow  Jehovah,  and  to 
impress  them  with  the  perfection  demanded  by  the  Law. 

With  this  is  combined  Pulysy)i<htoii  {q.v.). 

Deut.  XX.  3. — "  Hear,  O  Israel,  ye  approach  this  day  unto  battle 
against  your  enemies  :  let  not  your  hearts  faint, 
fear  not,  and 
do  not  tremble, 
neither  be  ye  terrified 
because  of  them." 

Ps.  V.  I,  2  (2,  3).— 

"  Give  ear  to  my  words,  O  Loko, 
Consider  my  meditation  ; 

Hearken  unto  the  voice  of  my  cry,  my  King  and  my  God." 
So  David's  words  and  meditation  and  cry  and  prayer  and  voice  are 
thus  emphasized. 

Ps.  vi.  8,  9  (9,  10). — 

"The  Lord  hath  heard  the  voice  of  my  weeping, 
The  Lord  hath  heard  my  supplication. 
The  Lord  will  receive  my  prayer." 
Here  we   have  AnapJioni    (q.v.)  and  SynonyDiia  in  David's  prayer, 
as  well  as  in  Jehovah's  hearkening  thereto,  in  order  to  emphasize  the 
great  truth  conveyed  in  these  two  verses. 
Ps.  vii.  14,  (15).— 

"  Behold  he  travaileth  witli  iniquity, 
and  hath  conceived  mischief, 
and  brought  forth  falsehood." 
Here   we  have  a  double  series  of  synonyms:   in  the  nouns,  as  well 
as  the  verbs. 

Ps.  vii.  15  (16). — 

"  He  made  a  pit  and  digged  it. 
And  he  is  fallen  into  the  ditch  which  he  made." 
Ps.  viii.  4  (5). 

"What  is  man  that  thou  art  mindful  of  him  ? 
And  the  son  of  man  that  thou  visitest  him  ? 
Ps.  X.  17. 

"  Lord,  thou  hast  heard  the  desire  of  the  humble  : 
Thou  wilt  prepare  their  heart. 
Thou  wilt  cause  Thine  ear  to  hear.'" 
Here  Synouyniia  is  enforced  in  the  List  line  by  Po/y/'lt'/nii  ((/.:'.). 


SYNUNYMIA.  327 

Ps.   xxix.  I,  2. — 

"  Give  the  Lord,  O  ye  sons  of  God  (i.e.,  Angels;  A.V.,  "  mighty") 
Give  the  Lord  glory  and  strength. 
Give  the  Lord  the  glory  due  unto  His  name; 
Worship  the  Lord  in  the  beauty  of  holiness." 

Ps.  xxxii.  I,  2. — 

"  Blessed  is  he  whose  trangression  is  forgiven, 
Whose  sin  is  covered. 

Blessed    is    the    man    unto    whom    the    Lord    imputeth    not 
iniquity." 
These  three  synonyms  must  be  understood,  in  order  to  receive  the 
blessing  which  the  figure  here  announces. 

(1)  Trangression  is  i^ffig  (pcslia),  from  the  root,  to  break,  to 
break  with  ;  hence,  to  break  covenant  witli,  revolt,  rebel  (see  1  Kings 
xii.  19;  2  Kings  viii.  20).  When  Jehovah  says  (Isa.  xliii.  27):  "Thy 
teachers  have  transgressed."  He  means  they  have  revolted  from 
Him.       So  with  Isa.  i.  2. 

(2)  Sin  is  nNL^n  {chattath),  a  missing,  not  hitting  the  mark  (Judges 
XX.  16);  also  of  the  feet,  to  miss  the  step  or  footing;  and  hence, 
stumble  ;  then,  to  err,  go  astray,  trespass.  Every  departure  from  God 
is,  therefore,  a  missing  of  the  mark,  and  trespass  against  Him. 

(3)  Iniquity  is  J")!?  (aven),  a  bending  or  curving  :  then,  of  actions, 
acting  crookedly  or  perversely.  It  is  generallj?'  rendered  perverseness.  See 
Isa.  liii,  5  (where  it  is  rendered  iniquities),  6,  1 1  ;  Jer.  xxxiii.  8. 

The  first  of  these  three  words  refers  specially  to  thought,  the 
second  to  deed,  and  the  third  to  icord. 

The   first   is   "forgiven":  /.£".,  taken    up  and   carried   away   (Gen. 
xxvii.  3  (take);   Isa.  liii.  4  {borne),  12  {bare). 
The  second  is  "  covered  "  by  atonement. 

The  third  is  "  not  imputed  "  :  i.e.,  not  reckoned  or  counted.     Gen. 
1.20:  "  Ye  thought  (or  meant)  evil  against  me;    but  God  meant  it 
for  good.     (Here,  we  have  the  same  word  twice). 
"  Oh!  the  blessednessess! 
Rebellion  forgiven  ; 
Errings  atoned  for ; 

Perverseness  not  imputed  (or  remembered)." 
Compare  Ps.  ciii.  14  and  Isa.  xliii.  25,  where  our  infirmities  which 
man  will  not  remember  or  make  allowance  for,  God  remembers,  but  our 
sins  and  iniquities  which  man  always  remembers,  God  will  remember 
no  more  for  ever. 


328  FIGURES     OF    SPEECH. 

Ps.  Ixxxix,  30.  31  (31.  32). — 
"  If  his  children  forsake  my  law, 

And  walk  not  in  my  judgments  ; 
If  they  break  my  statutes, 

And  keep  not  my  commandments." 
Here  the  Syiioininiti  is  alternated  (positive  and  negative);  together 
with  alternated  Anapliora. 

Prov.  iv.   14,   15. — Here,  the  synonyms  are  heaped  together  to 
emphasize  the  necessity  of  avoiding  all  evil  and  evil  persons. 
"  Enter  not  into  the  path  of  the  wicked, 
And  go  not  in  the  way  of  evil  men  ; 
Avoid  it, 

Pass  not  by  it,  ^ 

Turn  from  it, 
And  pass  away." 

Isa.  i.  4. — Here,  four  synonymous  descriptions  are  used  to  give 
some  estimate  of  Israel's  condition.  See  under  Anabasis  and 
Eiphonesls. 

Isa.  ii.  11-17. — We  have  already  seen  under  the  figure  of 
Polysynidcton  (q.v.),  how  this  passage  is  emphasised  both  by  that 
figure  and  by  its  structure. 

We  have  now  to  note  the  bearing  of  another  figure  upon  it :  viz., 
Synonymia.  But  the  use  of  this  figure,  the  Synonyms  are  heaped 
together  in  order  still  further  to  attract  our  attention  ;  and  to  impress 
us  with  the  importance  and  emphasis,  which  the  Holy  Spirit  would 
have  us  give  to  this  Scripture  ;  in  which  "  the  Day  of  the  Lord  "  is 
first  menticjned,  and  in  which  the  essence  of  its  meaning  and  character 
is  given. 

There  are  two  classes  of  words — a  kind  of  double  Synonymia 
— going  on  at  the  same  time :  one  marking  the  pride  of  man  and  the 
true  exaltation  of  the  Lokd,  which  shall  mark  that  Day,  and  the  other 
the  abasement  of  man  which  shall  then  take  place. 

Verse  11.     The  lofty  (H^Zl,  gavali)  looks  of  man  shall  be  humbled 

(Sd»,  sliiiplicl). 
And  the  haughtiness  (D^"i,  rum)  of  men  shall  be  bowed 

down  (nntp,  shachach), 
And  the  Lokd  alone  shall  be  exalted  (1130?,   sat^av)   in  that 

day. 


SYNONYMIA.  329 

Verse  12.     For  the  Day  of  the  Lord  of  hosts  shall  be  upon  every  one 

that  is  proud  (HNl,  gaach)   and   lofty  (D^"i,    nim), 

And   upon    every   one  (or  thing)  that  is  lifted  up    (N2?5, 

iiahsah) ; 
And  he  shall  be  brought  low  pDBJ,  sJiaphel) : 
Verse  13.     And  upon   all  the  cedars  of  Lebanon  that  are  high  (D^~ 
rum)  and  lifted  up  (NQJD,  nasa), 
And  upon  all  the  oaks  of  Bashan, 
Verse  14.     And  upon  all  the  high  (D^"l,  ruin)  mountains, 

And  upon  all  the  hills  that  are  lifted  up  (N??^,,  nasa). 
Verse  15.     And  upon  every  high  (nili,  gavaJi)  tower, 

And  upon  every  fenced  wall. 
Verse  16.     And  upon  all  the  ships  of  Tarshish, 

And  upon  all  pleasant  pictures. 
Verse  17.     And  the  loftiness  (nip,  navah)  of  man  shall  be  bowed 
down  (rrntt?,  shachah), 
And  the  haughtiness  (Q^T,  rum)  of  men  shall    be    made 

low  (Sorn,  shaphel) : 
And  the  Lord  alone  shall  be  exalted  pl^,  sagav)  in  that 
day." 
Here  we   have  five  words  for  high  repeated  fourteen  times;  and 
two  words  for  loiu  repeated  five  times. 
The  Jive  : — 

rrDI  (gavah).     Three  times:  lofty,  verse   11;  high,  verse    15; 
loftiness,  verse    17  (in   R.V.,  verses  II  and  15,  lofty;  in 
verse  17,  loftiness), 
D^l  (mm).     Five  times:    haughtiness,  verses   11,    17;    lofty, 
verse  12  (R.V.,  haughty);  high,  verses  13, 14  (R.V.,  high). 
11W  (sagav).     Twice  :  exalted,  verses  11,  17  (so  R.V.). 
HNl  (gaah).     Once:  proud,  verse  12  (so  R.V.). 
NQ)p  (nasa).      Three  times:    lifted  up,  verses    12,   13,    14   (so 
'  R.V.). 
The  two : — 

Sd^    (shaphel).     Three  times:    humbled,  verse    11;    brought 

low,  verse  12  ;  made  low,  verse  17  (R.V.,  brought  low). 
nu^   (shachach).     Twice:    bowed  down,    verses   11,    17   (so 
R.V.). 
These  two  words  occur  also  in  verse  9. 

It  will  be  seen  that  the  A.V.  has  quite  destroyed  the  figure  by 
its  variety  of  rendering.     The    R.V.    has    evidently   aimed   at   more 


xw 


FIGURES     OF    SPEECH. 


unitormit) ,  and  has  preserved  one  l£n}»lish  word  for  each  Helirew 
word,  except  in  two  cases,  where  in  verses  13  and  14  they  have 
rendered  D^T  (nun),  ///;'//,  and  in  11,  \7,  liniiij^liti)uss,  ixnd  \2,  Imu^litw 
"  Hauj^hty  "  could  hardly  be  used  of  trees  and  mountains,  but  "  hi^h  " 
could  have  been  used  of  men,  and  tints  have  made  the  translation 
uniform. 

This  is  the  Hrst  occurrence  of  the  expression  "the  day  of  the 
Lord,"  and  hence  its  definition  is  thus  given  and  thus  emphasized  by 
the  fij^ure  of  Synoiiyiiiid. 

The  structure  of  the  definition  lends  weiifht  and  solemnity  to  the 
description  : 

11.     Definition   of    the    Day.     "Man"   and   ".Men"    brought 
low,  and  God  alone  e.xalted. 
B  I  12.    i^cisons  (every  one). 
B  \  13-16.  Things  (every  thing). 

17.   Definition    of   the    Day.     "  Man  "   and    "  Men  "    brought 
low,  and  G(jd  alone  exalted. 
The    order   of   the    words    too    in    .A    and  A    is   remarkable.     In 
connection  with  the  loftiness  of  man  they  are  arranged  alternately. 


A 

A 


nil  (isaydli),         1  ,  , 

, "  '^'^  '         •  verse   1 1 . 

'">   1   D^"!    (/'/////),    ) 


ni2  (gnroJi), 


I'  I  D^~l    (/-///;/),    I 

While  in  the  humbling  of  man  they  are  arranged  in  an  ICpiiiKuIns  (t/.r.) 

A    c  I  Soto  (sliathcl),  1  ,  , 

j  'i  ^       '  '  verse    1  1 . 

"  I  nnc?  (sliiicltncli),  I 

"      Hn^  (slifiilKuh),  i  ,- 

I  ,  •  '   ^  '  '  verse    1/. 

^  I  SdC>  {sli,if>!icl),  \ 

Isa.  Hi.  13. — "  Behold  my  servant  .  .  .  shall  be  exalted,  and 
extolled,  and  be  very  high." 

Thus  the  future  exaltation  of  the  Messiah  is  empiiasi/ed. 

Jer.  xiii.  17.  "  But  if  ye  will  not  hear  it.  my  soul  shall  weep  in 
secret  places  for  your  pride  ;  and  mine  eye  shall  weep  sore,  and  run 
down  with  tears,  because  the  Loko's  flocU  is  carried  away  captive." 

This  sorrow  of  the  prophet  thus  emphasized  was  seen  in  greater 
solemnity  when  the  Saviour  in  later  days  wept  over  Jerusalem 
(Luke  xix.  41). 


SYNO^YMIA.  xn 

Jer.  xlviii.  29. — "  We  have  heard  the  pride  of  Aloab, 
(he  is  exceeding  proud), 
his  loftiness, 
and  his  arrogancy, 
and  his  pride. 

and  the  haughtiness  of  his  heart." 
Here  is  a  six-fold  Synoiniiiia  combined  with  Purcntlicsis  {q.v.)  and 
Polysyndeton.     And  all  to  exhibit  the  terrible  pride  of  Moab  which  was 
to  be  punished.     Compare  Isa.  xvi.  6. 

Nah.  ii.  11,  12  (12,  13). — 

"  Where  is  the  dwelling  of  the  lions. 
And  the  feeding  place  of  the  young  lions, 
Where  the  lion,   even  the  old  lion,  walked,  and  the  lion's 

whelp, 
And  none  made  them  afraid  ? 

The  lion  did  tear  them  in  pieces  enough  for  his  whelps, 
And  strangled  for  his  lionesses,"  etc. 

Zeph.  i.  15. — "  That  day  is 
a  day  of  wrath, 
a  day  of  trouble 

and  distress, 
a  day  of  wasteness 
and  desolation, 
a  day  of  darkness, 

and  gloominess, 
a  day  of  clouds 

and  thick  darkness." 
Here  these  Synonyms  are  heaped  up  to  impress  the  wicked  with 
the  terrors  of  "  that  day."     This  is  further  heightened  by  being  com- 
bined with   the   figures:    Epizeuxis   (q-v.),  verse   14,   Mcsarchia   (q.v.), 
Mesadiplosis  (q.v.),  Paronomasia  (q.v.),  and  Asyndeton  (q.v.). 

Zeph.  ii.  9. — Moab  and  Amnion  shall  be  as  Sodom  and  Gomorrah, 
"  even  the  breeding  of  nettles, 
and  saltpits, 
and  a  perpetual  desolation." 

Mark  xii.  30. — "  And  thou  shalt  love  the  Lord  thy  God 
with  all  thy  heart, 
and  with  all  thy  soul, 
and  with  all  thy  mind, 
and  with  all  thy  strength." 


3:i2  FIGURES     OF    SPEECH. 

Thus  is  the  first  and  great  commandment  emphasized  by  the 
combined  figures  of  Honiictelcnton  (71'.),  Polysyndeton  (</.?'.),  and  Syno- 
nyntia,  in  order  to  convict  us  of  the  impossibility  of  keeping  this  law 
and  to  bring  us  to  the  feet  of  Christ,  who  alone  could  keep  it :  that  so 
we  might  be  impressed  with  a  sense  of  our  own  impotence,  and  cause 
us  thankfully  to  cast  ourselves  on  His  omnipotence  (see  Luke  x.  27), 

Luke  X.  27. — See  Mark  xii.  30. 

Acts  ii.  23. — •'  Counsel  and  foreknowledge. 
Crucified  and  slain." 

Rom.  ii.  4. — "  Or  despisest  thou  the  riches  of  His 

goodness, 

and  forbearance, 

and  longsuffering  ? " 
Here  Polysyndeton  ((j.v.)  is  combined  with  Synonyniin.    . 

Rom.  ii.  7. — "To  them  who  by  patient  continuation  in  well-doing 
seek  for 

glory, 

and  honour, 

and  immortality, 

[He  7L'ill  gire^  eternal  life." 
See  under  Ellipsis. 

Rom.  ii.  8,  g. — "  But  unto  them  that  are  contentious,  and  do  not 
obey  the  truth,  but  obey  unrighteousness,  [will  be  rendered] 

indignation  and 

wrath, 

tribulation,  and 

anguish." 
See  under  Ellipsis. 

Rom.  ii.  ID. — "But  glory,  honour,  and  peace  {'will  be  rendered] 
to  every  man  that  worketh  good,  etc." 
See  under  Ellipsis. 

Rom.  ii.  18,  19,  20.-^1  n  these  verses  the  synonyms  are  heaped 
together  to  describe  the  .Jew  who  causes  the  Name  of  God  to  be 
blasphemed  among  the  Gentiles  (verse  24). 

Rom.  vi.  6. — "  Knowing  this  that  our  old  man  is  (was)  crucified 
with  him  (Christ),  that  the  body  of  sin  might  be  destroyed,  that 
henceforth  we  should  not  serve  sin." 

Here  all  three  terms  refer,  by  the  figure  of  Synonyniiii,  to  diff'erent 
aspects  of  the  same  thing: 


SYNONYMIA.  ;«3 

The  "old  man"  expresses  the  origin  in  Adam. 

By  reason  of  its  powers  and  operations  it  is  called  "  the  body  of 
sin,"  or  sinful  body. 

And,  lastly,  its  very  nature  and  character  is  expressed  by  the 
name  of  "  sin." 

Rom.  ix.  33. — "  Stumbling-stone  and  rock  of  offence." 

Rom.  X.  15. — "  Gospel  of  peace,  and  .  .  .  glad  tidings  of  good 
things." 

I  Cor.  xiv.  21. — "With  men  of  other  tongues  and  other  lips, 
etc." 

Gal.  i.  12. — "  For  I  neither  received  it  of  man,  neither  was  I 
taught  it,  but  by  the  revelation  of  Jesus  Christ." 

Thus  is  emphasized  the  special  commission  which  Paul  received 
direct  from  God;  and  thus  is  it  distinguished  from  that  commission 
which  had  been  given  to  the  Twelve. 

Gal.  V.  19-21. — The  works  of  the  flesh  are  emphasized  by  sixteen 
synonyms,  and  by  the  figure  of  Asyndeton  (q.v.). 

Eph.  i.  20,  21. — To  describe  the  exaltation  of  Christ  we  are  told 
how  He  has  been  set  "  Far  above  all 

principality, 

and  power, 

and  might, 

and  dominion, 

and  every  name  that  is  named,"  etc. 
Eph.  V.  19. — Here  the  three  synonyms,  "  Psalms,  and  hymns,, 
and  spiritual  songs,"  are  used  to  emphasize  the  true  inward  and 
spiritual  occupation  of  the  heart  with  Christ,  which  is  at  once  the 
result  of  being  "  filled  with  the  Spirit  "  (verse  18),  and  the  test  or  the 
measure  of  being  so  filled. 

It  may  be  well  to  define  these  synonyms  :  i/'aA,wo4  (psalnws)  means 
a  touching,  then  a  toiichingoi  an  instrument  with  a  "  plectrum."  xpaXXu) 
(psallo),  the  verb,  means  to  sicccp  the  strings.  So  that  the  noun  was 
used  first  of  the  instrument,  and  then  of  the  song  accompanied  by  it. 
It  is  used  seven  times  in  the  New  Testament,  and  four  times  of  the 
Book  of  Psalms  (Luke  xx.  42  ;  xxiv.  44.  Acts  i.  20  ;  xiii.  33),  and  tJiire 
times  of  psalms  generally  (1  Cor.  xiv.  26.  Eph.  v.  19.  Col.  iii.  16). 
This  points  to  the  conclusion  that  the  psalms  referred  to  here  are  the 
inspired  Psalms  of  the  Old  Testament. 

i'jtxi/os  (hyinnos),  whence  our  word  "  hymn,"  which  was  originally 
a  heathen  word  used  of    a  song  in   praise   of  a  god  or    hero  after 


3M  FIGURES     OF    SPEECH. 

death.  The  word  was  so  steeped  in  piolanc  and  idolatrous 
associations  that  the  early  Christians  hesitated  to  use  it,  and  it  was 
not  till  the  fourth  century  that  it  came  to  be  j^enerally  adopted.  But 
then  it  was  studiously  confined  to  a  dinct  (uidnss  of  praise  and  i^lury  to 
the  true  mid  liviiii^  God  :  whereas  the  Psalm  mi,t<ht  commemorate  the 
mercies  and  blessinj^s  He  bestowed.  It  occurs  t)nly  here  and  Col.  iii. 
!(•).  The  verb  i'livtw  {hviiineo)  occurs  four  times  (Matt.  xxvi.  30.  Mark 
xiv.  26.  Acts  xvi.  25,  and  Heb.  ii.  12).  The  latter  two  passages  fully 
confirm  the  limited  use  of  the  word  :  "  And  sang  praises  unto  God  " 
(Acts  xvi.  25).  "Will  1  sing  praise  unto  Thee  "  (Heb.  ii.  12),  while 
the  former  two  would  refer  to  the  Old  Testament  Psalms  always  sung 
at  the  Passover. 

(•)oi'i  (odee),  whence  our  word  '•ode."  occurs  seieii  times,* //;r  in  the 
Apocalypse,  and  /uo  in  the  Kpistles  (Kph.  v.  19,  and  Col.  iii.  16), 
where  it  is  specially  combined  with  TrvevfjLHTLKi'j  (pneitniatikee)  spiritual, 
implying  very  strongly  that  they  were  composed  by  spiritual  persons, 
and  had  to  do  only  with  the  things  pertaining  to  the  Spirit  of  God, 
The  heathen  used  it  of  any  kind  of  song:  harvest,  festal,  wedding,  or 
battle,  etc.  Hence  the  limitation  suggested  by  the  word  "  spiritual," 
as  distinct  from  these. 

Although  the  first  word,  psaliucs,  implies  musical  instruments,  it 
was  only  in  Old  Testament  worship  that  these  were  used  :  not  in  the 
.\ew  Testament,  nor  in  the  Primitive  Church.  Basil,  Ambrose,  and 
Chrysostom  all  speak  in  panegyrics  on  music,  but  do  not  mention 
iiistruiiieiitdl  music.  Indeed,  Clement  oi  Alexandria,  forbade  the  use 
of  the  flute  in  the  Ai^ape,  though  he  peiMiiitted  the  harp.  Basil 
condemns  it,  and  Justin  .Martyr  expressly  says  that  it  was  not  used  in 
the  Christian  Church. 

There  is  no  gift  of  God  which  fallen  man  has  not  misused,  and 
indeed  diverted,  or  rather  perverted  from  its  original  design.  The 
great  enemy  uses  it  for  the  destruction  of  spiritual  worship,  under  the 
guise  of  aiding  it ;  and  few  discern  the  meshes  of  his  marvellously 
clever  snare. ' 

Music    and    singing  are  clearly  defined   in    these  two    passages 
Hph.  V.  19  and  Col.  iii.  16.     The  three  verbs  are  "speaking,"  "teach- 
ing," and  "admonishing."      This  is  to  be  done  "to  yourselves,"  "in 
you,"  "in  your  hearts,"  **  admonishing  yourselves  ■'  {iavrois,  lieautous), 


'  The  verb  ^t<ioi  («(/«)   nccurs  Jirc  times   (I'ph.    v.    U).   Col.   iii.    Ki.    Ucv.    v.  9; 
xiv.  3  ;   XV.  .'!). 

+    See    IntdiUii     Pravtrs    aiiil    Musical    Sirfitis.     hy    the     s;inie    aiith  >r    ;iiul 
pubhsher.     One  penny. 


SYNONYMIA.  335 

not  "  one  another"  (see  R.V.  margin).  The  great  requirement  for  this 
is  "  the  Spirit  "  and  "  all  wisdom  "  and  "  grace." 

The  words  "  be  filled  with  the  Spirit'''  "  are  usually  quoted  as  though 
they  were  followed  by  a  full  stop,  and  formed  a  complete  sentence. 
This  is  not  the  case.  How  is  any  one  to  know  whether  he  is  filled 
with  the  Spirit  ?     The  answer  is  given  : — 

"The  word  of  Christ"  will  dwell  in  him  richly:  i.e.,  the  word 
spoken  by  Christ  and  the  word  relating  to  Christ :  the  word  which 
has  Christ  for  its  object  and  Christ  for  its  subject,  or  Christ  Himself 
"  by  "  (ei',  eii)  the  Spirit. 

This  indwelling  of  Christ  will  be  the  evidence  of  the  Holy  Spirit's 
presence  and  operation.  For  the  Spirit  and  the  Word  can  never  be 
separated.  He  gives  it ;  and  He  uses  it,  and  operates  through  it.  It  is 
His  work  to  take  of  the  things  of  Christ  and  show  them  unto  us,  and 
thus  to  "  glorify  "  Christ ;  never  calling  our  attention  to  His  work  /// 
us,  but  to  Christ's  work /or  us. 

When  this  word  thus  dwells  in  us,  we  shall  be  full  of  its  wondrous 
Psalms  ;  we  shall  be  speaking  in  ourselves  to  God,  by  our  hymns  :  and 
our  songs  will  be  spiritual,  because  they  will  be  sung  in  our  hearts. 
There  will  be  the  melody  which  ascends  and  reaches  up  to  the  Presence 
of  God :  because  it  will  be  a  "  singing  by  grace  and  with  grace  unto 
God." 

This  occupation  of  the  heart  with  Christ  and  His  Word  will  be 
the  measure  in  which  we  are  filled  with  the  Spirit  (i.e.,  with  spiritual 
gifts). 

It  will  be  the  singing  of  the  "  heart,"  and  not  of  the  throat  :  and 
it  will  be  "  to  the  praise  and  glory  of  God  "  (as  it  used  to  be)  and  not 
to  the  praise  and  glory  of  the  choir  or  of  the  performers.  The  heart 
which  is  indwelt  by  the  Spirit,  can  sing  to  God.  It  will  need  no 
"  soloist  "  to  do  it  by  proxy.  For  we  are  not  commanded  to  listen  to  the 
singing  of  another  or  others,  however  exquisite  it  may  be,  but  to  sing 
ourselves  as  worshippers.  This  singing  requires  no  "ear  for  music," 
but  it  needs  a  "  heart  "  for  Christ.  For  this  music  comes  from  God 
and  returns  to  God. 

In  the  Word  of  God,  prayer  is  always  spoken,  and  never  sung: — 

"  Moses  besought  the  Lord,  .s^n/z/i,'' "  (Deut.  iii.  23;  Ex.  xxxii.  11, 
etc.). 

"  Manoah  intreated  the  Lord,  and  saiil  "  (Judges  xiii.  8). 

"  Hannah  prayed,  and  said  "  (1  Sam.  ii.  1). 

*  It  will  be  seen,  under  the  Figure  of  Metonymy,  that  the  word  "  Spirit  '  here 
(as  in  several  other  passages)  is  put  for  the  gifts  of  the  Spirit. 


336  FIGURES     OF     SPEECH. 

"  Elisha  prayed,  and  said"  (2  Kinj^s  vi.  17). 

"  Daniel  prayed,  and  made  confession,  and  said"  (Dan.  ix.  4,  20). 

Indeed  prayer  is  coiitnistcd  with  praise,  for  "  Solomon  spread  forth 
his  hands  towards  heaven,  and  sdid"  (1  Kings  viii.  22,  23,  54).  But 
when  it  is  a  question  of  praise  then  we  read  that  it  was  made  with 
music  and  singinj*.     (2  Chron.  v.  12,  13). 

in  the  upper  room  the  Lord  and  His  apostles  ''snii<r  a  hymn  " 
(Matt.  x.wi.  30)  ;  but  when  in  (jethsemane  "He  fell  on  his  face  and 
prayed,  snyiiii^  "  (verse  39). 

In  Jas.  V.  13  they  are  again  set  in  contrast:  "  Is  any  among  you 
afflicted  ?  let  him  pray.     Is  any  merry  ?  let  him  siii<(  psalms." 

This  universal  testimony  of  Scripture  settles  for  us  the  question 
as  to  the  distinction  between  prayer  embodied  in  hymns  and  prayer 
sung  instead  of  said.  That  testimony  of  Scripture  is  dead  against  the 
singing  of  prayers  in  any  form  or  manner.  It  draws  no  distinction 
between  intoning  prayers  and  singing  them.  Intoning  is  singing,  and 
nothing  else  :  it  is  merely  singing  on  one  note  instead  of  many.  It  is 
art  and  artificial ;  it  is  unnatural  and  unreal — neither  pleasing  to  God 
nor  edifying  for  man. 

Public  worship  is  that  in  which  the  Word  of  God  should  be  irad, 
prayers /'/vMtv/.  and  praise  .';//;/f''.  God's  Word  we  read,  not  as  our  own, 
but  as  His,  for  our  instruction.  In  prayer  and  praise  we  say  and  sing 
our  own  words,  as  our  trwii.  It  is  therefore  no  argument  to  urge 
that  the  Psalms  were  sung  and  they  contain  prayers.     For 

(1)  We  do  not  admit  the  first  premises.  Too  little  is  known  to 
justify  the  assertion  that  all  the  Psalms  were  sung.  Some  were, 
undoubtedly  ;  and  these  may  be  sung  by  us  to-day,  if  we  can  adopt  the 
words  as  our  owti  :   but  not  otherwise. 

(2)  We  cannot  adopt  the  words  of  all  the  Psalms  as  our  own,  but 
only  so  far  as  they  are  in  harmony  with  the  New  Testament  teaching 
as  to  our  standing  in  Christ.  The  language  of  those  which  were  under 
the  Old  Covenant  of  Works  cannot  be  adopted  as  the  language  of 
those  who  are  under  the  New  Covenant  of  Grace. 

We  may  read  them  as  we  read  the  other  Scriptures  for  our 
instruction,  but  we  might  just  as  well  sing  the  Lessons  as  sing  some 
of  the  Psalms. 

Again  we  repeat,  therefore,  tiie  other  New  Testament  Kubrick — 
•'  Is  any  afflicted  ?  let  him  pray.  Is  any  merry  ?  let  him  sing  Psalms" 
(Jas.  V.  13);  and  we  conclude  that  prayer  is  to  be  said,  and  praise  is  to 
be  sung.  Praise  may  even  be  said;  for  three  times  are  songs  said  to 
he  spoken.     The  Song  of  Moses  (Deut.  xxxi.  30);  the  Song  of  Deborah 


SYNONYMIA.  337 

(Judges  V.  12);  and  the  Song  of  David  (2  Sam.  xxii.  1;  Ps.  xviii. 
Title).  But,  while  praise  may  be  spoken,  prayer  is  never  said  to  be 
sung. 

Instead,  therefore,  of  flying  in  the  face  of  the  universal  testimony 
of  Scripture,  simply  because  prayer  is  embodied  by  human  poets  in 
our  hymns,  we  ought  rather  to  question  whether  the  prayer  in  hymns 
should  not  be  said,  and  only  our  hymns  of  praise  sung.  But  habits 
once  formed  are  too  strong  for  us  to  entertain  the  hope  of  making  so 
radical  a  reformation  ;  though  it  would  be  better,  if  not  easier,  to  alter 
a  wrong  habit  than  to  alter  the  testimony  of  the  Word  of  God. 

Phil.  iv.  9. — "  Those  things  which  ye  have  both  learned, 
and  received, 
and  heard, 
and  seen  in  me,  do." 

Col.  i.  16. — "  For  by  him  were  all  things  created,  that  are  in 
heaven,  and  that  are  in  earth,  visible  and  invisible,  whether  they  be 
thrones,  or  dominions,  or  principalities,  or  powers  :  all  things 
were  created  by  him,  and  for  him." 

Here  we  are  impressed  with  the  wonders  of  the  invisible  world,  of 
which  so  little  is  revealed. 

Col.  iii.  16.— See  Eph.  v.  19. 

I  Tim.  i.  2. — "  Grace,  mercy,  and  peace." 

So  also  in  the  other  two  so-called  "  Pastoral  Epistles,"  2  Tim.  i. 
2,  and  Tit.  ii.  4. 

In  all  the  other  epistles  it  is  onlj^  "  grace,"  or  "  grace  and  peace." 
In  these  three  epistles  "  mercy  "  is  added  :  as  though  to  imply  that  with 
the  many  responsibilities  of  the  pastoral  office,  God's  "  mercy  "  would 
be  specially  needed  by  those  who  exercised  pastoral  duties  in  the 
Church  of  God. 

I  Tim.  iii.  15. — "That  thou  mayest  know  how  thou  oughtest 
(R.V.,  how  men  ought)  to  behave  thyself  [or  what  conduct  is  incumbent 
on  us]  in 

the  house  of  God, 

which  is  the  Church  of  the  living  God, 

the  pillar  and  ground  of  the  truth." 

What  this  is  is  shown  in  the  next  verse,  viz.,  the  "great  secret  " 
concerning  Christ  Mystical  and  not  Christ  Personal."' 

*  See  The  Mystery,  by  the  same  author  and  publisher. 
See  also  under  Heudiadys. 


338  FIGURES     OF     SPEECH. 

This  j^reat  iMysteiy  is  the  Body  of  Christ,  the  House  in  which 
God  dwells  by  His  Spirit  ;  the  assembly  of  the  saints  peculiarly 
belonging  to  the  living  God,  as  purchased  with  the  blood  of  the 
everlasting  covenant ;  and  this  is  the  pillar  and  ground — the  great 
foundation  pillar  of  the  truth,  so  specially  revealed  to  Paul  to  make 
known  among  the  Gentiles. 

2  Tim.  i.  2.— See  1  Tim.  i.  2. 

2  Tim.  iii.  14,  15.— "  But  continue  thou  in  the  things  which  thou 
hast  learned  and 

hast  been  assured  of,  knowing  of  whom  thou 
hast  learned  them.     And  that  from  a  child  thou 
hast  known  the  holy  scriptures,  which  are  able  to  make  thee  wise,  etc." 

Here  the  importance  of  personal  knowledge  and  study  of  the 
word  of  God  is  enforced  :  not  a  mere  acquaintance  with  the  letter,  but 
an  assurance  of  the  truth. 

Tit.  i.  4. — See  1  Tim.  i.  2. 


REPEATED    NEGATION;    or, 
MANY  NOES. 

The  Repetition  of  divers  Negatives. 

This  seems  to  deserve  a  place  by  itself,  though  the  Greeks  did  not 
classify  it,  or  name  it.  They  used  it,  however,  and  this  is  the  all- 
important  point. 

It  is  a  special  form  of  Synonymia,  the  synonyms  being  negatives 
of  different  kinds  heaped  together  for  a  special  purpose. 

Negatives  are  repeated  even  in  English  to  strengthen  and  increase 
the  emphasis:  just  as  we  say  "  No,  no,"  "  No,  I  will  not."  But  in  the 
Greek  this  is  done  much  more  emphatically.  Two  or  more  negatives 
are  used  to  strengthen  the  assertion. 

These  negatives  are  oi'  {021)  and  p;  (mee),  which  both  equally  mean 
no  or  fiot. 

As  we  are  now  considering  their  combined  use  we  need  not  too 
closely  define  their  separate  use.  Otherwise  we  might  enlarge  on  the 
fact  that  the  one,  ov  (on),  denies  absolutely  what  is  a  matter  of  fact, 
and  negatives  an  affirmation  :  the  other  ix-j  {mee)  denies  hypothetically 
what  is  implied,  and  negatives  a  supposition. 

This  difference  may  be  seen  in  such  passages  as  1  Cor.  ii.  14  (ov). 
John  iii.  18,  where  we  have  ov  in  the  first  sentence,  and  p;  (both 
times)  in  the  second. 

Matt.  xxii.  29. — "  Ye  do  err  not  (p/,  mee),  knowing  the 
Scriptures."  Here  the  /xtj  (tnee)  denies  subjectively,  not  absolutely, 
implying  that  though  they  did  actually  know  the  letter,  they  did  not 
wish  to  know  their  truth. 

When  however  they  and  their  compounds,  oi'Se  p)  {oitde  mee),  and 
oi'(5e  ov  p;  (oicde  on  mee),  are  used  together,  this  difference  is  sunk, 
and  the  combination  produces  a  most  solemn  and  emphatic  assever- 
ation. 

Indeed,  so  strong  is  it,  that  whenever  man  used  it  the  result  alicays 
belied  it.     See  : — 

Matt.  xvi.  22:  where  Peter  says  "  This  shall  «o^  be  unto  thee." 
But  it  was. 

John  xiii.  8 :  Peter  says  again,  "  Thou  shalt  never  wash  my  feet." 
But  Christ  did. 


340  FICfURES     OF     SPEECH. 

Matt.  xxvi.  35  :  where  Peter  affirms  "  I  will  not  deny  thee."  But 
he  did. 

John  .\\.  25 :  Thomas  says,  "  Except  I  shall  see,  etc.,  I  will  not 
believe."     But  he  did. 

On  the  other  hand,  our  Lord  often  used  this  figure:  and,  whenever 
He  did  so,  He  always  made  it  good  : — 

Matt.  V.  18. — "Till  heaven  and  earth  pass,  one  jot  or  one  tittle* 
shall  /;/  no  'U'isc  pass  from  the  law,  etc."  Here  we  have  the  certainty 
of  Divine  Truth. 

Matt.  V.  20. — "  Except  your  righteousness  shall  exceed  the 
righteousness  of  the  scribes  and  Pharisees,  yi  shall  /;/  no  case 
enter  into  the  kingdom  of  heaven."  Here  we  have  the  absolute 
necessity  of  Divine  righteousness. 

Matt.  V.  26. — "  Thou  shalt  by  )io  means  come  out  thence  till  thou 
hast  paid  the  uttermost  farthing."  Here  we  have  the  inflexibility  of 
Divine  justice.  _ 

Matt.  xiii.  14. — As  in  Acts  xxviii.  26,  we  have  here  the  solemn 
announcement  concerning  Israel's  judicial  blindness,  emphasising  and 
strengthening  its  certainty. 

Matt.  xvi.  28. — The  certainty  of  His  promise  as  to  the  manifesta- 
tion of  His  coming  glory  (see  xvii.  1-5,  and  2  Pet.  i.  16-18). 

Matt,  xviii.  3. — The  absolute  necessity  of  conversion. 

Matt,  xxiii.  39. — The  certainty  of  His  words  concerning  the 
conditions  as  to  His  return. 

Matt.  xxiv.  2.— Completeness  of  the  overthrow  and  dismember- 
ment of  the  Temple. 

Matt.  xxiv.  21. — The  greatness  of  the  tribulation. 

Matt.  xxiv.  34. — The  fact  that  when  once  these  things  begin  to  come 
to  pass  (y€i'7/Tat,  not  irXijfjoM,  compare  Luke  xxi.  24  and  32),  that 
generation  which  sees  the  abomination  of  desolation  set  up  (verse  15) 
shall  see  **  all  these  things  "  come  to  pass. 

Matt.  xxiv.  35. — The  inviolability  of  Christ's  words. 


•  This  is  a  little  ornament  >l/-  somethinj^  like  a  Jliurdc-Hs  over  certain 
letters.  Tiie  Hebrew  name  for  this  is  Tatii;,  or  little  crown  (plural  Taagim).  The 
Greek  is  Ktpaia  (kcraia),  a  little  horn,  which  is  exactly  what  the  Taof;  is.  Sec  The 
ilassorah,  by  the  same  author  and  publisher,  One  Shillinj;.  The  jot  or  yod  is  the 
smallest  letter  of  the  alphabet.  For  full  information  on  this  subject  see  Dr. 
Ginsburg's  Introduction  to  the  Hihrerv  Bible,  published  by  the  Trinitarian  Bible 
Society. 


REPEATED     NEGATION.  Ml 

Matt.  xxvi.   29. — ^The  certitude  of  Christ's  pledge  (Mark  xiv.  25. 
Luke  xxii.  18). 

Luke  vi.  37. — The  certainty  of  divers  promises.     So  Luke  x.  19. 

Luke  xviii.  7. — The  speediness  of  the  Divine  avenging. 

Luke  xviii.  30. — The  certainty  of  the  future  recompense. 

Luke  xxi.  18. — The  perfectness  of  Divine  protection. 

Luke  xxii.  67,  68. — The  accuracy  of  the  Lord's  foreknowledge. 

John  iv.  14. — The  satisfying  power  of  the  Divine  gifts. 

John  iv.  48. — The  obstinacy  of  unbelief. 

John  vi.  35. — The  satisfying  power  of  "  the  bread  of  life." 

John  viii.  12. — The  perfection  of  the  Divine  Hght. 

John  viii.  51,  52. — Eternal  security  for  the  keepers  of  Christ's 
sayings. 

John  X.  5. — The  miraculous  power  of  His  sheep's  spiritual 
instinct.  ' 

John  X.  28. — The  Divine  preservation  of  Christ's  sheep. 

John  xi.  26. — The  certainty  of  being  "  changed  in  a  moment  "  for 
those  who  are  "  alive  and  remain  "  till  His  coming. 

Once  this  repeated  negation  was  used  by  an  angel — Gabriel,  in 
Luke  i.  15,  of  John  the  Baptist,  that  "  he  shall  neither  drink  wine  }ior 
strong  drink."     And  this  was  perfectly  fulfilled  (Matt.  xi.  18). 

But  there  is  one  more  use  of  the  figure  by  Christ,  so  blessed  and 
so  important  that  we  have  reserved  it  to  the  last : — 

John  vi.  37. — "  All  (irav  6,  pan  ho,  everything)  that  the  Father 
giveth  me  shall  come  to  (''y'^et,  heexei,  will  reach)  me  ;  and  him  that 
Cometh  (ror  ep^'^'^jievov,  ton  erchouienon,  he  who  is  on  his  icay  to)  to  me  I 
will  in  no  wise  cast  out." 

The  repeated  "  not "  in  the  Greek  is  thus  beautifully  rendered, 
and  George  Keith  effectively  sums  it  up  in  his  hymn  on  Heb.  xiii.  5  : 
"  I  will  never  leave  thee  nor  forsake  thee,"  where  we  have  the  oi  iii]  in 
both  clauses  : — 

"  The  soul  that  on  Jesus  has  fled  for  repose, 
He  cannot,  He  will  not  desert  to  his  foes; 
That  soul,  though  all  hell  should  endeavour  to  shake, 
He'll  never,  no  never,  no  never  forsake." 


4.  Repetition  of  Sentences  and  Phrases. 


CYCLOIDES  ;    or,  CIRCULAR  REPETITION. 

Tlic  Repetition  of  the  same  PJirase  nt  regiilar  Intervals. 

Cy-clo-i(i -es  mea.ns  having  the  form  of  a  circle;  from  ki'kAos  (kuklos). 
a  circle,  and  eTSos  {eidos),forni. 

The  figure  is  so  called  because  the  sentence  or  phrase  is  repeated 
at  intervals,  as  though  in  regular  circles. 

When  this  repetition  occurs  at  tlie  end  of  successive  passages,  as 
in  poetry,  in  the  form  of  a  Refrain  or  Burden,  it  is  called  AMG^B.-KON 
{q.v.).  But  when  it  occurs  at  the  beginning  or  middle  or  any  other 
part  of  the  passage  it  is  called  Cycloides. 

2  Sam.  i.  19,  25,  27. — Where  we  have  the  burden  of  the 
lamentation  three  times,  "  How  are  the  mighty  fallen." 

Ps.  xlii,  5,  II  (6,  12)  and  xliii.  5. — We  have  the  three-fold 
emphasis  on  the  great  question:  "Why  art  thou  cast  down,  O  my 
soul  ?  and  the  blessed  answer,  "  Hope  thou  in  God  !  " 

Ps.  xlvi.  7,  II. — Here,  the  phrase  occurs  twice,  "The  Lord  of 
hosts  is  with  us :  the  God  of  Jacob  is  our  refuge." 

Ps.  Ivi.  4,  10  (5,  11). — Where  we  have  the  sentence  repeated, 
to  emphasize  the  fact  that  when  our  enemies  seem  mightiest,  we  can 
say,  "  In  God  will  I  praise  His  word." 

Ps.  Ixxx.  3,  7,  19  (4,  8,  20). — Three  times  we  have  the  prayer: 
"Turn  us  again,  O  God,  and  cause  thy  face  to  shine,  and  we  shall  be 
saved." 

Jer.  iii.  12,  22. — Where  we  have  the  twice  repeated  command 
to  the  backsliding  People  to  "  return." 

Ezek.  xxxii.  20,  21,  22,  23,  24,  25,  26,  28,  29,  30,  31,  32, — 
Twelve  times  we  have  the  expression  repeated  "  Slain  with  the 
sword,"  at  intervals,  irregularly,  but  twelve  times  to  denote  the 
judgment  as  being  executed  by  Divine  government. 


*  See  Number  in  Scripture,  by  the  same  author  and  publisher. 


AMCEB^ON;    or,  REFRAIN. 

The  Repetition  of  the  same  Phrase  at  the  End  of  successive  Paragraphs. 

Am-oe-btc'-on.  It  is  from  the  Greek  a/xoi/3i)  [anioibee),  change,  alteration 
(from  a/[i.et^eiv  (anieibein),  to  change.  It  is  used  of  the  repetition  of  the 
same  phrase  or  sentence,  where  it  occurs  in  poetry  at  the  end  of 
successive  periods. 

Cycloides  may  occur  at  the  heginning,  or  middle,  or  any  part  of 
the  circle,  but  Anioebceon  only  at  the  end. 

This  burden,  therefore,  thus  emphasized  is  the  main  point  for  us 
to  notice  in  what  is  being  said. 

Ps.  cxviii.  I,  2,  3,  4. — Where,  we  have  the  refrain  "  For  His 
mercy  endureth  for  ever."     (See  under  Symploce). 

Ps.  cxxxvi. — Where  at  the  end  of  every  verse,  we  have  the 
refrain,  *'  For  His  mercy  endureth  for  ever." 

Isa.  ix.  12,  17,  21  and  x.  4. — Where  we  have  the  four-fold 
burden,  to  emphasize  the  solemn  warning,  "  For  all  this  his  anger  is 
not  turned  away,  but  his  hand  is  stretched  out  still." 

Amos.  iv.  6,  8,  9,  10,  11.— Here  we  have  the  solemn  refrain 
five  times  repeated  "  Yet  have  ye  not  returned  unto  me  saith  the 
Lord." 

Matt.  vi.  2,  5,  16. — Where  we  have  the  thrice  repeated  lesson, 
**  Verily  .  .  .  they  have  their  reward."     See  under  Idiom. 

Luke  xiii.  3  and  5. — Where,  twice,  we  have  the  solemn  words, 
"  I  tell  you.  Nay ;  but  except  ye  repent  ye  shall  all  likewise  perish." 

John  vi.  39,  40,  44,  54. — Four  times  we  have  the  glorious  fact 
repeated  for  our  assurance,  I  will  raise  him  up  at  the  last  day." 

This,  of  course,  is  the  Resurrection  which  was  the  subject  of  Old 
Test  ment  prophecy,  and  the  one  referred  to  in  Rev.  xx.  (the  first  or 
former  of  the  two  there  named).  But  not  the  one  which  was  the 
subject  of  a  special  revelation  to  the  Church  of  God  in  1  Thess.  iv.  16. 

Rev.  ii.  7,  II,  17,  29;  iii.  6,  13,  22. —  Seven  times,  at  the  end 
of  each  of  these  Epistles  is  the  solemn  burden  repeated  "He  that 
hath  an  ear,  let  him  hear  what  the  Spirit  saith  unto  the 
Churches." 


344  FIGURES     OF    SPEECH. 

These  words  are  in  the  figure  called  Polyptoton  (q.v.,)  but  this 
seven-fold  repetition,  is,  the  figure  of  Ania-hccon.  See  under  Po/v/Zo/o); 
for  the  significance  of  this  phrase,  as  here  used.  • 

Rev.  xviii.  21,  22,  23. — Here,  the  figure  EpistropJic  in  the 
repetition  of  the  words  "  no  more  at  all "  becomes  the  figure 
Aincebccon  in  that  the  words  are  a  solemn  burden  or  refrain  in 
announcing  the  judgment  on  Babylon. 


♦  Also  the  scries  of  articles  in  Things  to  Come,  commencing  September,  1898. 


CGENOTES  ;    or,    COMBINED    REPETITION. 

The  Repetition  of  tiao  different  Phrases :  one  at  the  Beginning  and 
the  Other  at  the  End  of  successive  Paragraphs. 

Cee'-no-tees.  Greek,  Koiv6Ty^<i  (koinotees),  sharing  in  common.  The 
figure  is  so  called  when  two  separate  phrases  are  repeated,  one  at  the 
beginning  and  the  other  at  the  end  of  successive  sentences  or 
paragraphs. 

When  only  ivords  are  thus  repeated,  the  figure  is  called  Synnploce 
(g-v.),  which  is  repeated  Epanadiplosis. 

It  is  a  combination  of  Anaphora  and  Epistrophe  :  hut,  Siffecting 
phrases  rather  than  single  words. 

The  Latins  sometimes  called  this  figure  (as  well  as  Sy^mploce) 
COMPLEXIO,  combination. 

Ps.  cxviii.   2,   3,  4.— This  is  clearer  in   the  Hebrew,  where  the 
three  verses  begin  successively  with  the  words,  "  Let   say,"  and  end 
with  the  words,  "for  his  mercy  endureth  for  ever." 
Ps.  cxviii.  8,  9. — 

"  It  is  better  to  trust  in  the  Lord 

than  to  put  confidence  in  man  : 
It  is  better  to  trust  in  the  Lord 

than  to  put  confidence  in  princes." 
See  also  verses  15,  16. — 

"  The  right  hand  of  the  Lord  doeth  valiantly,    / 
The  right  hand  of  the  Lord  is  exalted  : 
The  right  hand  of  the  Lord  doeth  valiantly." 
In   verses    10-12   there    are    three    figures  combined:    There    is 
Anaphora,  in  the  repetition  of  "  They  compassed  me  "  at  the  beginning 
of  several  clauses ;  Epistrophe,  in  the  repetition  of  "  In  the  name  of 
the  Lord  I  will  destroy  them"  at  the  end;  and  in  verse  11  we 
have  Epizeuxis  in  "  they  compassed  me  "  being  repeated  in   immediate 
succession. 

Ps.  cxxxvi.  I,  2,  3. — Where  the  three  successive  verses  begin 
with  the  words,  "O,  give  thanks,"  and  end  with  the  words  "  for  his 
mercy  endureth  for  ever." 


EPIBOLE  ;     or,     OVERLAID     REPETITION. 

Till-  Rtpftitiot  of  tJic  stimc  Phrase  at  irregular  Intervals. 

E-pi '-bo-lee  is  from  tTrifia^keti'  {cpihalle'ni),  to  cast  upon.  The  figure 
is  so  named,  because  the  same  sentence  or  phrase  is  cast  upon  or  laid 
upon  (like  layers  or  courses  of  bricks)  several  successive  paragraphs. 

It  thus  differs  from  Anaphora  (</.?'.)  in  that  it  consists  of  the 
repetition  of  several  words,  whereas  in  Anaphora  only  one  word  is 
repeated. 

Ex.  xvi.  35. — "And  the  children  of  Israel  did  eat  manna  forty 
years,  until  they  came  to  a  land  inhabited  ;  they  did  eat  manna, 
until  they  came  unto  the  borders  of  the  land  of  Canaan." 

Num.  ix.  18.     "At    the  commandment    of   the    Lord    the 
children  of  Israel    journeyed,    and   at   the   commandment   of  the 
Lord  they  pitched." 
Judges  V.  27. — 

"  At  her  feet  he  bowed,  he  fell,  he  lay  down  : 

At  her  feet  he  bowed,  he  fell  :  where  he  bowed,  there  he 
fell  down  dead." 
See  under  Anaphora,  and  Asyndetoii. 

Ps.  xxix.  3,  4  (twice),  5,  7,  8,  9. — Where  seven  times  we  have 
the  words,  "  The  voice  of  the  Lord,"  commencing  seven  successive 
clauses.     The  number  of  spiritual  perfection. 

Isa.  ii.  7,  8. — "Their  land  also  is  full  of  silver  and  gold.  .  . 
Their  land  also  is  full  of  idols." 

Isa.  V.  8,  II,  18,  20,  21,  22. — Six  times  we  have  paragraphs 
beginning  "  Woe  unto  them." 

Matt.  vi.  19,  20. — We  cannot  forbear  to  quote  these  verses 
according  to  their  structure. 

A  I  Lay  not  up  for  yourselves 
B  I  Treasures  upon  earth, 

C  I  Where  moth  and  rust  doth  corrupt, 

1)     And  where  thieves  break  through  and  steal : 
A  I  But  lay  up  for  yourselves 
B  I  Treasures  in  heaven, 

C  I  Where  neither  moth  nor  rust  doth  corrupt, 

1)  I  And  where  thieves  do  not  break  through  nor  steal. 


EPIBOLE.  347 

It  will  be  seen  how  in  each  member  there  is  the  Correspondence 
(q-v.)  of  the  same  words,  or  thought,  by  way  of  comparison  or  contrast. 

Acts  XX.  22  and  25. — Where  two  solemn  statements  are 
emphasized  by  commencing 

"  And  now,  behold,  I  go  .  .  . 

And  now,  behold,  I  know." 


SYNANTESIS  ;    or,    INTROVERTED 
REPETITION. 

The  Repetition  of  the  same  Sentences  or  Phnises  in  Inverse  Order. 

Syn-an-tee  -sis,  from  a-vvavTaM  (sujiantao),  to  meet  face  to  /(ice,  means 
^7  meetinc^. 

It  is  similar  to  Epanodos  and  Antiniettibole  ((].v.),  but  differs  from 
them  in  that  it  relates  to  the  inverse  repetition  of  sentences  and 
phrases  rather  than  of  single  words. 

See,  for  examples,  under  Parallelism  and  Correspondence,  below. 


5.    Repetition  of  Subjects. 


PARALLELISM  ;  or,  PARALLEL  LINES. 

The  Repetition  of  similar,  synonymous,  or  opposite  Thoughts  or  Words 
in  parallel  or  successive  Lines. 

This  form  of  sacred  writing  has  been  noted  from  the  earHest  times. 
De  Rossi, '■''  a  learned  Jew  of  the  sixteenth  century,  first  pubHshed  a  mass 
of  information  on  the  subject  in  a  remarkable  work,  Meor  Enajim  (i.c.^ 
The  Light  of  the  Eyes).  Bishop  Lowth  translated  chapter  Ix.f,  which 
deals  with  the  construction  of  lines  :  and  Bishop  Jebb  in  his  Sacred 
Literature  extended  the  study.  But  none  of  these  got  beyond  Parallel- 
ism as  it  is  applied  to  li)ies.  This  has  universally  gone  under  the 
name  of,  and  been  treated  as,  Poetry. 

It  is  a  form  of  the  figure  Synonymia,  by  which  the  subject  of  one 
line  is  repeated  in  the  next  line  in  different,  but  so-called,  synonymous 
terms. 

Parallelism  is  of  seven  kinds  :  three  simple  and  four  complex  : — 

I.  Simple. 

1 .  Synonymous  or  Gradational. 

2.  Antithetic  or  Opposite. 

3.  Synthetic  or  Constructive. 

II.  Complex. 

1.  Alternate.     Two  lines  repeated  only  once  (four  lines  in  all). 

2.  Repeated  Alternation.     Two  lines  repeated  more  than  once. 

3.  Extended  Alternation.     Three  or  more  lines  repeated. 

4.  Introverted. 

I.    Simple. 

1.  Synonymous  or  Gradational. 

This  is  when  the  lines  are  parallel  in  thought,  and  in  the  use  of 
synonymous  words. 

•  Kitto.  Bib.  Cyc.  III.  702. 

t  Lowth's  Translation  of  Isaiah,  Prel.  Dis.  p.  xxviii.  (15th  Ed.  1857). 


350  FIGURES     OF     SPEECH. 

The  oldest  example,  and  the  first  in  the  Bihle,  is  in 
Gen.  iv.  23,  24. — In  these  oldest  human  poetic  lines  Lamech 
celebrates  the  invention  of  weapons  of  war:  and  it  is  sij^nificant  that 
this  should  be  the  first  subject  of  poetry !  Lamech's  son  was  "  an 
instructor  of  every  artificer  in  brass  and  iron,"  and  the  injury  of 
others  was  the  earliest  application  of  the  art. 

Lamech  is  so  elated  with  that  which  would  give  him  power 
among  men  that  he  at  once  breaks  out  in  eulogy  ;  and  boasts  that  if 
any  one  injures  him,  he  would  outdo  even  Jehovah  in  His  punishment 
of  those  who  should  injure 'Cain. 

There  are  three  pairs  of  lines,  and  the  synonymous  words  will  be 
at  once  seen,  as  we  have  exhibited  them  : — 

"  Adah  and  Zillah  hearken  to  my  voice  ; 
Ye  wives  of  Lamech  listen  to  my  speech. 
For  I  can  slay  a  man,  if  he  injures  me. 
And  a  young  man,  if  he  hurts  me. 
If  Cain  shall  be  avenged  seven-fold. 
Truly  Lamech  [shall  be  avenged]  •  seventy-seven-fold." 
Luke  i.  46,  47. — 

"  My  soul  doth  magnify  the  Lord, 
And  my  spirit  hath  rejoiced  in  God  my  Saviour." 
Ps.  i.   I. — "  Blessed  is  the  man 

that  walketh  not  in  the  counsel  of  the  ungodly, 
nor  standeth  in  the  way  of  sinners, 
nor  sitteth  in  the  seat  of  the  scornful." 
Here,  we  have  three  series  of  gradation  : — 
Walketh,    standeth,    sitteth. 
Counsel,     way,  seat. 

Ungodly,    sinners,       scornful. 
These  gradations   point  us  to  the  fact  that   there   is  a  mine  of 
truth  contained  in  the  verse,  on  which  a  volume  might  be  written. 

The  tt'iisis  also  have  their  lessons  for  us  too,  for  they  imply  "that 
never  (lid  walk  .  .  .  stand  .  .  .  sit":  and  so  help  to  teach  us  that  in 
Miis  first  Psalm  David  speaketh  "concerning"  :  i.e.,  "  witli  iiii  ultimate 
reference  to"  (€('s-,  t/.s),  "  Christ"  (see  Acts  ii.  25).  In  fact,  this  /zVs/ 
Psalm  speaks  of  Christ  as  the  one  perfect  Man  ;  while  the  second 
speaks  of  Him  as  the  one  perfect  Kin^:  ("the  model  Shepherd,"  He 
Himself  says  He  is:  o  roipyr  o  kuAos  (ho  poimeen  ho  kalos),  not  simply 

Sec  under  Ellipsis. 


^  PARALLELISM     (COMPLEX).  351 

o  K-aAos  TOLfi-jv  (ho  kalos  poimeen) :  and  then  twice  over  at  least  (see 
John  X.  11  and  14);  and  so,  too,  is  He  the  "model"  Man  and  the 
"  model "  King. 

2.  Antithetic,  or  Opposite. 

This  is  when  the  words  are  contrasted  in  the  two  or  more  lines, 
being  opposed  in  sense  the  one  to  the  other. 

Prov.  X.  I, — 

"  A  wise  son  maketh  a  glad  father ; 

But  a  foolish  son  is  the  heaviness  of  his  mother  " 

Prov.  xxvii.  6. — 

"  Faithful  are  the  wounds  of  a  friend. 
But  deceitful  are  the  kisses  of  an  enemy  " 

3.  Synthetic,  or  Constructive. 

This  is  where  the  parallelism  consists  only  in  the  similar  form  of 

construction  : — 

Ps.  xix,  7-g. — 

"  The  law  of  the  Lord  is  perfect,  converting  the  soul : 

The  testimony  of  the  Lord  is  sure,  making  wise  the  simple. 

The  statutes  of  the  Lord  are  right,  rejoicing  the  heart : 

The  commandment  of  the  Lord  is  pure,  enlightening  the  eyes. 

The  fear  of  the  Lord  is  clean,  enduring  for  ever  : 

The  judgments  of  the  Lord  are  true,  and  righteous  altogether  " 

Here,  there  is  neither  gradation  nor  opposition  of  words  in  the 

several  lines ;   which  are  independent,  and  depend  for  their  parallelism 

on  their  construction. 

In  all  the  above  cases  the  lines  are  simply  parallel,  and  are  chiefly 

in  pairs. 

When  the  parallelism  appears  in  four  or  more  lines,  then  it  may 

be  called 

II.     Complex. 
1.  Alternate. 

This  is  when  the  lines  are  placed  alternately.  In  this  case,  the 
first  and  third  lines,  and  the  second  and  fourth  lines,  may,  as  a  rule,  be 
read  continuously,  while  the  intervening  line  is  thus  placed  in  a 
parenthesis. 

These  alternate  lines  may  be  either  synonymous  or  antithetic. 


352  FIGURES     OF     SPEECH. 

Gen.  xix.  25. — 

a  I  "  The  cities  (and  He  overthrew) 

h  I  The  plain  (and  all  the  plain), 
a  I  The  inhabitants  of  the  cities, 

h  I  The  produce  of  tiie  plain." 

Deut.  xxxii.  21. — 

a  I  "They  have  moved  me  to  jealousy 

b  I  with  that  which  is  not  God: 
a  I  They  have  provoked  me  to  anger 

I)  I  with  their  vanities  : 

c  I  And  I  will  move  them  to  jealousy 

d  I  with  those  which  are  not  a  people : 

c  I  I  will  provoke  them  to  anger 
(I  I  with  a  foolish  nation." 

Deut.  xxxii.  42. —  Here  a  and  a  are  continuous,  and  likewise 
b  and  h.  They  must  be  so  read,  thus  dispensing  with  the  italics.  The 
line  h  we  give  from  the  R.V. 

a  I  "  I  will  make  mine  arrows  drunk  with  blood, 

b  I  and  my  sword  shall  devour  much  flesh  ; 
a  I  with  the  blood  of  the  slain  and  of  the  captives, 
b  I  from  the  head  of  the  leaders  of  the  enemy." 
Here  a  and   a    relate  to  the  arrows,  while  b  and  /;  refer  to  the 
sword. 

1  Chron.  xxi.  22. — 
a  I  Request.     "  Grant  me  the  place  of  this  threshingfloor." 

b  I  Design.  "  That  I  may  build  an  altar  therein  unto  the  Lord." 
(I  I  Request.     "Thou  shalt  grant  it  me  for  the  full  price." 

b  [  Design.     "  That  the  plague  may  be  stayed  from  the  people." 

Here  a  and  d  are  continuous,  likewise  b  and  h.  We  must  read  on 
from  b  to  b,  placing  ((  in  a  parenthesis.  This  shows  that  the  plague 
was  stayed,  not  because  David  paid  the  full  price  for  the  place,  but 
because  of  the  atoning  sacrifice  which  he  offered. 

Est.  viii.  5.  - 
a  I  The  king.     "  If  it  please  the  king." 

b  I  Esther's  personal  influence.     "  And  if  I  have  found  favour." 
a  I  The  king.     "  And  the  thing  seem  right  before  the  king." 

b  I  Esther's  personal  influence.     "  And  I  be  pleasing  in  his  eyes." 

Prov.  xviii.  24, — The  parallel  here  is  lost  owing  to  an  obscurity 
ill  the  Hebrew.    The  Massorah  records  that  the  word  OJN   (m//)   (which 


PARALLELISM     (ALTERNATE).  353 

has  been  taken  by  translators  as  another  spelling  of  t2J''N  (ecsJi),  a  man) 
is  put  three  times-  for  W'^,  (yesli),  there  is. 

The  R.V.  avoids  the  italics  of  the  A.V.  which  are  put  in  to  make 
some  sort  of  sense  owing  to  the  A.V.  having  taken  I^iJlinnS  from  the 
wrong  root  (H^'^,  to  feed),  instead  of  rr;?'!,  to  break).  So  that  instead  of 
meaning  to  make  friends,  it  means  (as  in  the  R.V.)  to  be  broken  in  pieces. 
Hence,  to  ruin  oneself. 

The  point  and  the  parallel,  therefore,  lies  in  the  plural  "  friends  "  : 
i.e.,  or  many  friends  in  contrast  with  the  faithfulness  of  the  one 
"  friend  "  : — 

a  I  "  There  are  "  friends 

b  I  to  our  own  detriment : 
a  I  But  there  is  a  friend 

b  I  that  sticketh  closer  than  a  brother." 

See  under  Paronomasia. 

Prov.  xxiv.  19,  20. — 

a  I  "  Fret  not  thyself  because  of  evil  men, 

b  I  neither  be  thou  envious  at  the  wicked  ; 

a  I  For  there  shall  be  no  reward  to  the  evil  man  ; 
b  I  The  candle  of  the  wicked  shall  be  put  out." 

Isa.  i.  29,  30. — 

"  For  they  shall  be  ashamed  of  the  oaks  which  ye  have 
desired. 

And  ye  shall  be  confounded  for  the  gardens  that 
ye  have  chosen. 
a  I  For  ye  shall  be  as  an  oak  whose  leaf  fadeth, 
b  I  And  as  a  garden  that  hath  no  water." 

Isa.  ix.  10. — 

a  I  "  The  bricks  are  fallen  down, 

b  I  but  we  will  build  with  hewn  stones : 
a  I  The  sycomores  are  cut  down, 

b  I  But  we  will  change  them  into  cedars." 

■■'  The  other  two  passages  are  2  Sam.  xiv.  19  (where  the  sense  is  unaffected, 
"  If  there  is  any  that  turn  "  meaning  "  none  can  turn  "),  and  Micah  vi.  10,  where 
the  reading  called  Sevir  which  is  equal  in  authority  to  the  Keri,  is  boldly  adopted 
into  the  Text  by  both  the  A.V.  and  the  R.V.  "  Are  there  yet  the  treasures  of 
wickedness  in  the  house  of  the  wicked,"  etc. 


354 


FIGURES     OF    SPEECH. 


Isa.  xiv.  26,  27. — 

"  This  is  the  purpose  that   is  purposed  upon  the  whole 
earth : 

And  this  is  the  hand  that  is  stretched  out  upon  all 

the  nations, 
For  the   Lokd  of  hosts  hath  purposed,  and   who  shall 
disannul  it  ? 

And  his  hand  is  stretched  out,  and  who  shall  turn  it 

hack  ?" 

Isa,  xvii.  7,  8. — 

a  I  "At  that  day  shall  a  man  look  to  his  Maker, 

and  his  eyes  shall  have  respect  to  the  Holy  One  of 

Israel, 
a  I  And  he  shall  not  look  to  the  altars,  the  work  of  his  hands, 

neither   shall     respect   that    which  his    fingers    have 

made  :  " 

Isa.  xviii.  6. — 

a  I  Fowls.     "  They  shall  be  left,  etc." 

b  I  Beasts.     "  And  to  the  beasts,  etc." 
a  I  Fo^vls.     "  And  the  fowls,  etc." 

b  i  Beasts.     "  And  all  the  beasts,  etc." 

Isa.  xxxi.  3. — 

a  I  "  The  Egyptians  are  men, 

b  I  and  not  God  : 
a  I  And  their  horses  flesh, 

b  \  and  not  spirit." 
See  under  Plconasiii. 

Isa.  xxxiv.  6. — Here  the  first  and  third   lines  are  continuous,  as 
are  also  the  second  and  fourth  lines. 

a  j  "  The  sword  of  the  Lokd  is  filled  with  blood, 

b  I  it  is  made  fat  with  fatness, 
a  I  and  with  the  blood  of  lambs  and  goats, 
b  I  with  the  fat  of  the  kidneys  of  rams." 

Isa.   li.   20   (1\.\'..).  —  Here  a   and  d,   and   b  and   b   must  be  read 
together  in  order  to  catch  the  sensy. 
a  I  "Thy  sons  have  fainted, 

b  I  they  lie  [i.e.,  are  cast  down] 
a  I  at  the  top  of  all  the  streets, 
6  I  as  an  antelope  in  a  net." 


PARALLELISM    (ALTERNATE).  355 

Isa.  lix.  5,  6. — 

a  I  "  They  hatch  cockatrice'  eggs, 

b  I  and  weave  the  spider's  web  ; 
a  I  He  that  eateth  of  their  eggs  dieth.  .  . 

b  I  Their  webs  shall  not  become  garments." 

Isa.  Ixi.  4. — 

a  I  "  And  they  shall  build  the  old  wastes, 

b  I  They  shall  raise  up  the  former  desolations, 
a  I  and  they  shall  repair  the  waste  cities, 

b  I  The  desolations  of  many  generations." 
See  also  under  Epanodos,  Antimetabole,  and  Chiasnios. 

2.     Repeated  Alternation. 

This  is  not  confined  to  two  alternate  lines  repeated,  making  four 
lines  in  all,  as  in  the  preceding  examples ;  but  in  the  repetition  of  the 
two  parallel  subjects  in  several  lines. 

Isa.  Ixv.  21,  22. — 

a^  I  "  And  they  shall  build  houses, 

b^  I  and  inhabit  them ; 
a^  I  And  they  shall  plant  vineyards, 

b^  I  and  eat  the  fruit  of  them, 
a^  I  They  shall  not  build, 

b'^  I  and  another  inhabit ; 
a*  I  They  shall  not  plant, 

b^  I  and  another  eat." 

Or,  these  may  be  arranged  in  four  longer  alternate  lines,  thus : — 

a  I  Houses  (they  shall  build),  )   p     ■  •  ^ 

b  I  Vineyards  (they  shall  plant).  ) 

a  1  Houses  (they  shall  not  build),  )   ,t 

^        ,  '     .  -  Negative. 

b  I  Vineyards  (they  shall  not  plant).      J 

Where  the  first  two  lines  are  positive  and  the  last  negative. 

I  John  ii.  15,  16. — 

a^  I  "  If  any  man  love  the  world, 

b^  I  the  love  of  the  Father  is  not  in  him, 
a^  I  For  all  that  is  in  the  world  .  . 

b^  I  is  not  of  the  Father, 
2fi  1  but  is  of  the  w^orld." 


356  FIGURES     OF    SPEECH. 

3.   Extended  Alternation. 

The  Scriptures  abound  witli  other  illustrations  of  the  arrangement 
of  (ilteriKitc  parallel  lines. 

But  these  alternate  lines  may  consist  not  merely  of  two  pairs,  or 
of  four  lines;  or,  of  repeated  alternations:  the  alternation  may  be 
extended.  That  is  to  say,  the  alternation  may  be  extended  so  as  to 
consist  of  tJiree  or  more  lines. 

Judges  X.  17. — 

a  I  "Then  the  children  of  Amnion 
b  I  were  gathered  together, 

c  I  and  encamped  in  Gilead. 
a  I  And  the  children  of  Israel 

/;  I  assembled  themselves  together, 
c  I  and  encamped  in  Mizpeh." 

Matt.  vi.  19,  20. — 

a  I  "  Lay  not  up  for  yourselves  treasures  upon  earth, 
b  I  where  moth  and  rust  doth  corrupt, 

c  I  and  where  thieves  break  through  and  steal : 
a  I  But  lay  up  for  yourselves  treasures  in  heaven, 
b  I  where  neither  moth  nor  rust  doth  corrupt. 

and  where   thieves  do  not   break  through    nor 
steal." 
See  under  Epihole. 

4.   Introverted  Parallelisms. 

This  is  when  the  parallel  lines  are  so  placed  that  if  there  be  six 
lines,  the  first  corresponds  with  the  sixth,  the  second  with  the  fifth,  and 
the  third  with  the  fourth. 

When  this  Introversion  consists  only  of  words  and  of  the  same 
words,  it  is  called  Epanodos  (q.v.). 

When  Propositions  are  introverted,  it  is  called  Antinutahole  {q.v.). 

When  Snhjccts  are  introverted,  it  is  called  Chiasmus  (see  under 
Corrcspondenee). 

Gen.  iii.  19. — 
a  I  End.  "  Till  thou  return  unto  the  ground." 

b  I  Origin.  "  For  out  of  it  was  thou  taken." 

b  I  Origin.  "  For  dust  thou  art." 
a  I  End.  "  And  unto  dust  shalt  thou  return." 


PARALLELISM     (INTROVERTED).  357 

Ex.  ix.  31. — 
a  I  "  And  the  flax 

b  !  and  the  barley  was  smitten  : 

b  I  For  the  barley  was  in  the  ear, 
a  I  and  the  flax  was  boiled." 

Num.  XV.  35,  36.— 
a  I  "And  the  Lord  said  unto  Moses, 

b  I  The  man  shall  be  surely  put  to  death  : 
c  I  they  shall  stone  him  with  stones, 

d     all  the  congregation  without  the  camp. 
d    And  they  brought  him  forth,  all  the  congregation 
without  the  camp, 
c  I  and  stoned  him  with  stones, 
b  I  and  he  died  ; 
a  I  as  the  Lord  commanded  Moses." 

Deut.  xxxii.  16. — 
a  j  "They  provoked  Him  to  jealousy 

b  I  with  strange  gods  : 

b  I  with  abominations 
a  I  provoked  they  Him  to  anger." 

This  shows  that  when  "  abominations  "  are  spoken  of,  idols  are 
meant. 

1  Sam.  i.  2. — 

a  I  "  The  name  of  the  one  was  Hannah, 

b  I  and  the  name  of  the  other  was  Peninnah  : 

b  I  And  Peninnah  had  children, 
a  I  but  Hannah  had  no  children." 

2  Sam.  iii.  i. — 

a  j  "  Now  there  was  long  war  between  the  house  of  Saul 

b  I  and  the  house  of  David  : 

b  I  but  [the  house  of]   David  waxed  stronger  and  stronger, 
a  I  And  the  house  of  Saul  waxed  weaker  and  weaker." 

I  Kings  xvi.  22. — 
a  I  "  But  the  people  that  followed  Omri  prevailed 

b  I  against  the  people   that  followed  Tibni  the  son  of  Ginath  : 

b  I  So  Tibni  died, 
a  I  and  Omri  reigned." 


358  FIGURES     OF     SPEECH. 

2  Chron.  xxxii-.  7,  8. — 

a  I  Our  resource.     "  There  be  more  with  us." 
b  I  His  resource.     "Than  with  him." 
b  j  His  resource.     "  With  him  is  an  arm  of  flesh." 

a  I  Our  resource.     "  But  with  us  is  the  Lokd  our  God." 

Ps.  Ixxvi.  I. — 
a  I  " In  Judah 

b  I  is  God  known  : 

6  I  His  name  is  great 
a  I  In  Israel." 

This  shows  how  "  the  Name  "  of  God  stands,  and  is  put  for  God 
Himself.     See  under  Mctonoiny. 

Ps.  cxv.  4-8. — 
a  I  4-.  The  idols. 

b  I  -4.  Their  fabrication. 

c  I  5-.  Mouth  without  speech  (singular  in  Heb.). 
d  I  -5.   Eyes  without  sight  (plural), 
e  I  6-.  Ears  without  hearing  (pi.) 

f  I  -6.  Nose  without  smell  (sing.) 
c  I  7-.   Hands  without  handling  (pi.) 
d  I  -7.  Feet  without  walking  (pi.) 
c  I  -7.  Throat  without  voice  (sing.) 
b  I  8-.  The  fabricators. 
a  I  -8.  The  idolators. 

Ps.  cxxxv.  15-18. — 
a  I  The  idols  of  the  heathen, 
b  I  Their  fabrication. 

c  I  Mouths  without  speech, 
d  I  Eyes  without  sight. 
d  I  Ears  without  hearing. 
c  I  Mouths  without  breath. 
b  I  The  fabricators. 
a  I  The  idolatrous  heathen. 

Prov.  i.  26,  27. — 
a  I  "  1  also  will  laugh  at  your  destruction. 

b  I  I  will  mock  when  your  fear  cometh ; 

b  I  When  your  fear  cometh  as  desolation, 
n  I  and  your  destruction  cometli  as  a  whirlwind.' 


PARALLELISM     (INTROVERTED).  359 

Prov.  iii.  i6. — 
a  I  Blessings.     "  Length  of  days." 

b  I  Hand.     "  Is  in  her  right  hand." 

b  I  Hand.     "  And  in  her  left  hand." 
a  I  Blessings.     "  Riches  and  honour." 

Isa.  V.  7. — 
a  I  "  For  the  vineyard  of  the  Lord  of  hosts 

b  I  is  the  house  of  Israel, 

b  I  and  the  men  of  Judah 
a  I  His  pleasant  plant." 

Isa.  vi.  10. — 

a  I  "  Make  the  heart  of  this  people  fat, 
b  I  and  make  their  ears  heavy, 
c  I  and  shut  their  eyes  ; 
c  I  lest  they  see  with  their  eyes, 
b  I  and  hear  with  their  ears, 
a  I  and  understand  with  their  heart." 
See  under  Polyptoton,  page  299. 

Isa.  xi.  4. — 
a  I  "  He  shall  smite  the  oppressor, 

b  I  with  the  rod  of  his  mouth, 

b  I  and  with  the  breath  of  his  lips 
a  I  Shall  He  slay  the  wicked." 

The  current  Hebrew  Text  reads  p"l,N  (eretz),  the  earth,  but  this  is 
manifestly  a  scribal  error  for  f")!?  (aritz),  the  oppressor.  The  Aleph  (n) 
being  similar  in  sound  with  Ayin  \p)  was  easily  exchanged  by  tran- 
scribers. And  the  Parallelism  shows  beyond  doubt  that  this  is  the 
case  here,"'' 

Isa.  1.  I. — 

"Where    is  the   bill  of  your  mother's  divorcement,  whom  I  have 
put  away  ? 

b  I  or  which  of  my  creditors  is  it  to  whom  1  have  sold  you  ? 

b  I  Behold,  for  your  iniquities  have  ye  sold  yourselves, 
And  for  your  transgressions  is  your  mother  put  away." 


*  This  is  from  the  MS.  notes  for  the  second  edition  of  Dr.  Ginsbiirg's  Hebrew 
Bible. 


360 


FIGURES     OF    SPEECH. 


Isa.  li.  8,  g. — 
a  I  "  For  my  thoughts  are  not  your  thoughts, 

Neither  are  your  ways  my  ways,  saith  the  Lord, 
For  as  the  heavens  are  higher  than  the  earth,  so  aremy  ways 
higher  than  your  ways, 
n  I  and  my  thoughts  than  your  thoughts." 

Here  the   whole  paragraph   is  introverted.     In   a  and  a  we  have 
"  thoughts,"  in  b  and  b  we  have  "  ways."     But  the  pronouns  in  a  and 
(I  are  alternate  as  to  the  "  thoughts"  : — 
c  I  My  thoughts. 

d  I  Your  thoughts. 
c  I  My  thoughts. 

(i  I  Your  thoughts. 
While  they  are  introverted  in  b  and  b  as  to  the  "  ways  "  : — 
e  I  Your  ways, 
f  I  My  ways. 
/I  My  ways. 
c  I  Your  ways. 
Fui'ther  we  may  note  that  a  and  b  are  negative  ;  and  b  and  a  are 
positive. 

Isa.  Ix.  1-3. — 
a  I  "  Arise, 

b  I  Shine;  for  thy  light  is  come, 

c  I  and  the  glory  of  the  Lord  is  risen  upon  thee, 
d  I  For  behold  darkness  shall  cover  the  earth, 
(i  I  and  gross  darkness  the  people  : 
but  the    Lord    shall   arise    upon  thee  and    His    glory 
shall  be  seen  upon  thee. 
b  I  And  the  Gentiles  shall  come  to  thy  light, 
<i  I  and  kings  to  the  brightness  of  thy  rising." 

All  these  structures  may  be  described,  as  well  as  set  forth  in   full. 
Thus: — 

a  I  The  rising  of  Israel.     ("  Rising  up.") 
b  I  The  Light  received. 

c  I  The  glory  of  the  Lord. 

d  I  The  darkness  of  the  earth. 
d  1  The  darkness  of  the  peoples. 
c  I  The  glory  (;f  the  Lord. 
b  I  The  Light  reflected. 
n — The  rising  of  Israel.     (Dawning  :  "Thy  sunrise.") 


PARALLELISM     (INTROVERTED).  361 

Dan.  V.  19. — 

a  I  Severity  ("  Whom  he  would  he  slew  "). 

b  I  Favour  ("  and  whom  he  would  he  kept  alive  "), 

b  I  Favour  ("  and  whom  he  would  he  set  up  "). 
a  I  Severity  ("  and  whom  he  would  he  put  down  "). 

Matt  vi.  24. — 

a  I  "  No  man  can  serve  two  masters  : 
b  I  For  either  he  will  hate  the  one 
c  I  and  love  the  other : 
c  I  or  else  he  will  hold  to  the  one 
b  I  and  despise  the  other, 
a  I  Ye  cannot  serve  God  and  mammon." 

Matt.  vii.  6. — 

a  I  "  Give  not  that  which  is  holy  unto  the  dogs, 

b  I  neither  cast  ye  your  pearls  before  swine, 

b  I  lest  they  trample  them  under  their  feet, 
a  I  and  turn  again  and  rend  you." 

Here,  the  introversion  shows  that  it  is  the  swine  who  tread  the 
pearls  under  foot,  and  the  dogs  which  rend. 

Rom.  xi.  21-23. — 

a  I  "  If  God  spared  not  the  natural  branches, 
b  I  take  heed  lest  He  also  spare  not  thee, 
c  I  Behold  therefore  the  goodness 
d  I  and  severity  of  God : 
d  I  on  them  which  fell,  severity  ; 
c  I  but  toward  thee,  goodness,  .  .  . 
b  I  otherwise  thou  also  shalt  be  cut  off. 
a  I  And  they  also  (the   natural  branches),  if  they  abide   not  still  in 
I  unbelief,  shall  be  graffed  in." 

This  passage  occurs  in  the  Dispensational  part  of  the  Epistle  to 
the  Romans  (ix.-xi.).  See  under  Corvespondence.  Hence,  it  relates  to 
Jew  and  Gentile  as  such  ;  and  consequently  it  is  not  to  be  interpreted 
of  the  Church,  the  standing  of  which  is  so  clearly  set  forth  in  chapter 
viii.  So  that  the  statement  in  line  b  can  have  no  reference  to  those 
who  are  in  Christ,  for  whom  there  is  no  condemnation  and  no 
separation. 


632 


FIGURES     OF    SPEECH. 


I    Cor.   i.   24,  25. — 
Power.     "  Christ  the  power  of  God." 


Wisdom. 

Wisdom. 

men." 
Power, 
men." 


"And  the  wisdom  of  God." 

"  Because  the  foolishness  of   God   is  wiser  than 

And     the     weakness     of     God     is     stronger    than 


2  Cor.  i.  3. — 
Deity.     "  Blessed  be  God." 

b  I  Paternity.     "  Even  the  Father." 

b  I  Paternity.     "  The  Father  of  mercies." 
Deity.     "  And  the  God  of  all  comfort." 

2  Cor.  viii.  14. — 
Equality.     "  By  an  equality." 
b     Liberality.     "  That  now    ...    at  this   time   your   abundance 

may  be  a  supply  for  their  want." 
b     Liberality.     "That  their  abundance  also  may  be  a  supply  for 
your  want. 
Equality.     "  That  there  may  be  .  .  .  equality." 

Gal.  ii.  7,  8.— 
Paul's   commission.       "When   they   saw    that    the    Gospel    of  the 
uncircumcision  was  committed  unto  me." 
b  I  Peter's.     "  As  the  Gospel  of  circumcision  was  unto  Peter." 
Peter's.     "  For  he  that  wrought  effectually  in   Peter  to  the 
apostleship  of  the  circumcision." 
Paul's  commission.     "  The  same  was  mighty  in  me  toward    the 
Gentiles." 


CORRESPONDENCE. 

It  was  reserved  for  Thomas  Boys  to  extend  and  develope  the  study  of 
Parallelism.  What  others  before  him  had  thought  to  be  confined  to 
lilies,  or  only  to  short  passages,  he  discerned  to  be  true  also  of 
whole  paragraphs  ;  yea,  of  whole  sections  and  even  of  books.  He 
therefore  discarded  the  term  Parallelism  as  being  altogether  inadequate 
when  used  of  paragraphs  and  subjects.  He  adopted  the  term 
Correspondence  as  applying  to  and  covering  all  the  Phenomena  con- 
nected with  the  structure  of  the  sacred  text.  In  1824  he  gave  the 
world  his  Tactica  Sacra,  and  in  the  following  year  he  gave  his  Key  to 
the  Book  of  Psalms,  which  opened  out  the  whole  subject,  and  gave 
some  examples  from  the  Psalms.  In  1890,  Dr.  BuUinger  edited  from 
Mr.  Boys's  Interleaved  Hebrew  Bible,  and  other  of  his  papers,'''  a 
complete  edition  of  the  whole  150  Psalms,  which  he  called,  '^  A  Key  to 
the  Psalms,"  thus  connecting  it  with  the  work  published  in  1825. 

This  law  of  Correspondence  is  seen  in  the  Repetition  of  Subjects, 
rather  than  of  Lines,  or  Propositions. 

These  subjects  may  be  repeated  in  three  different  ways,  or  rather 
in  two,  for  the  third  is  only  a  combination  of  the  other  two.  They 
may  be  repeated  alternately ;  or  they  may  be  introverted,  when  it  is 
called  Chiasmus  (and  sometimes  Epanodos) ;  or  these  two  may  be 
combined  in  innumerable  ways. 

Each  of  the  subjects  occupies  a  separate  paragraph,  and  these  we 
call  members.  These  members  may  be  of  any  length  ;  one  may  be  very 
short,  the  other  quite  long.  A  longer  member  may  be  again  divided  up 
and  expanded,  as  each  member  possesses  its  own  separate  structure, 
and  this  again  may  be  part  of  one  still  larger. 

For  the  sake  of  convenience,  we  arbitrarily  place  letters  against 
each  member  for  the  purpose  of  distinguishing  it  from  the  others  and 
of  linking  it  to  its  corresponding  member,  as  well  as  for  easy  reference. 
Using  Roman  and  Italic  type  we  are  enabled  to  mark  the  different 
subjects  which  correspond,  or  are  set  in  contrast,  the  one  with  the  other 

Thus  the  subject  of  the  member  marked  "  A  "  {Roman  type)  will  be 
the  same  subject  which  is  repeated  in  A  {Italic  type).  The  same  with 
B  and  B,  a  and  a,  b  and  b. 

*  These  were  most  kindly  placed  at  his  service  by  the  Rev.  Sydney  Thelv^'all 
(Vicar  of  Radford),  in  whose  possession  they  are.     See  Mr.  Thelwall's  preface  to 

the  Key  to  Psalms. 


364  FIGURES     OF    SPEECH. 

In  whatever  form  we  may  have  this  fij^ure,  it  is  always  of  the  great- 
est possible  use  and  importance.  It  enables  us  not  merely  to  perceive 
the  symmetrical  perfection  of  the  passage,  but  to  understand  its  true 
sense;  to  see  its  scope  and  thus  be  guided  to  a  sound  interpretation. 

What  may  be  obscure  in  one  member  may  be  clear  in  its  corres- 
ponding member. 

The  subject,  which  may  not  be  mentioned  in  one  member 
may  be  named  in  the  other.  We  are  thus  helped  to  a  correct 
interpretation.  For  example,  in  the  structure  of  1  Pet.  iii.  18-22  it  is  not 
clear  who  or  what  may  be  "the  in-prison-spirits  "  of  verse  19.  But  in 
the  corresponding  member  (verse  22)  they  are  mentioned  by  name  as 
"  angels."  We  thus  learn  that  the  subject  of  the  former  member  (verse 
19)  is  the  disobedience  of  angels  in  the  days  of  Xoah  (Gen.  vi.),  while  the 
subject  of  the  latter  (verse  22)  is  the  subjection  of  angels  and  authorities 
and  powers.  Having  thus  got  the  scope  of  the  passage,  we  get  the 
meaning  of"  spirits,"  and  remember  how  it  is  written,  "  He  maketh  His 
angels  spirits"  (Ps.  civ.  4.  Heb.  i.  7).  We  at  once  connect  their  sin 
in  the  days  of  Noah  and  their  prison  with  Gen.  vi.  1.  2  Pet.  ii.  4,  and 
Jude  6.  We  thus  have  the  clue  to  the  true  interpretation  of  this 
passage,  which  if  followed  out  will  lead  to  a  correct  exegesis.''' 

For  another  example  see  Ps.  cxliv.  (page  33),  where  the  structure 
(an  extended  alternation)  clearly  shows  that  verses  12-15  consist  of  the 
"vanity"  which  the  "  strange  children  "  speak,  and  the  "falsehood" 
which  they  utter.  'The  Psalm  ends  with  a  solemn  conclusion  (-15), 
which  stands  out  apart  from  the  structure  by  itself  in  all  its  solemnity. 

Ps.   cxliv. — 
A  I  1-4.  Thanksgiving. 

B  I  5-7.  I^rayer  ("  Bow  thy  heavens,"  etc.). 

8.     Description   of   the   strange   children    and   their    vain 
W(;rds  :   "  Whose  mouth,"  etc. 
A   I  9,  10.  Thanksgiving. 

B  \   11-.   Prayer  ("Hid  me"). 

C     -11-15.   Description   of  the  strange  cliildren.     After  "itDN, 
"  <i7/o "    in    verse     12    supply    "5(M',"     in   italics,  •    corres- 
ponding with  "  whose  mouth  "  in  verse  8. 
Then   we   have,  in  the  concluding  sentence,  the  true  estimate  of 
happiness,  and  in  what   it  consists,  as  opposed    to   the   vain   and  false 
estimate  of  the  strange  children  :  -- 


•  Sec  a  pamphlet  on  The  Spirits  in  Prison,  by  the  same  author  and  publisher. 

t   Sec  under  Ellipsis  (page  33). 


CORRESPONDENCE     (ALTERNATE).  365 

"  Blessed  the  people  whose  God  is  Jehovah,"  as  is  further  set 
forth  in  Ps.  iv.  6,  7  and  cxlvi.  5. 

The  correspondence,  here,  corrects  the  common  and  popular 
interpretation  of  this  Psalm,  and  rescues  it  for  the  glory  of  God. 

It  is  clear,  therefore,  from  this,  that  the  subject  of  Correspondence 
cannot  be  too  diligently  studied,  if  we  would  discover  some  of  the 
Avondrous  perfections  of  the  Word  of  God,  or  arrive  at  its  proper 
interpretation. 

Correspondence  may  be  thus  arranged  : — 

I.  ALTERNATE. 

1.  Simple  :  where  there  are  only  two  series,  each  consisting 

of  two  members. 

2.  Extended  :  where  there  are  two  series,  but  each  consisting 

of  several  members. 

3.  Repeated  :  where  there  are  more  than  two  series : 

{a)  consisting  of  two  members  each. 

{b)  consisting  of  more  than  two  members  each. 

II.  INTROVERTED. 

III.  COMPLEX,  or  COMBINED,  where  there  is  a  combination 

of  the  other  two. 

I.  ALTERNATE  Correspondence  of  Subjects. 

This  is  when  the  subjects  of  the  alternate  members  correspond 
\vith  each  other,  either  by  way  of  similiarity  or  contrast. 

We  now  give  a  few  examples  selected  from  all  parts  of  Scripture. 

\.     Simple  Alternation. 

We  so  call  it  when  it  consists  of  only  four  members :  i.e.,  two 
series  with  two  members  each.  In  this  case  the  first  member  of 
the  first  series  corresponds  with  the  first  member  of  the  second, 
Avhile  the  second  member  of  the  first  series  corresponds  with  the 
second  member  of  the  second  series. 

In  other  words,  it  is  alternate  when,  of  the  four  members,  the 
first  corresponds  with  the  third,  and  the  second  with  the  fourth. 

Josh.  ix.  22-25. — 

A  I  22.  The  question  of  Joshua.     "  And  Joshua  called." 

B  I  23.  The  sentence  of  Joshua.  "  Now  therefore"  (nni?"),  ivrrZ/rf//). 
A  I  24.  The  reply  of  the  Gibeonites.     "  And  they  answered." 


B 


25.  Submission  to  Joshua's  sentence.  "Now,  behold  "  (r7n:!;i, 
veattah), 


366 


FIG URES     OF    SPEECH. 


Ps.  xix. — 
A  I  1-4-.  The  heavens. 

B  I  -4-6.  The  sun  in  them  (Dn^)  baliciii,  i>i  flioii). 
A  I  7-10.  The  Scriptures. 

B  I  11-14.  Tiiy  servant  in  them  (DH^*  balicni,  i>i  tlwiii). 


Prov.  i.  8-19. — 
A  I  8.  Two-fold  exhortation.     *♦  My  son,  hear  . 

B  I  9.   Reason.     "  For  they  shall  be,"  etc. 
A  I  10-15.  Two-fold  exhortation.     *'  My  son,  if 

B  j  16-19.   Reason.     "  For  their  feet,"  etc. 


forsake  not." 
my  son  walk  not."^ 


Isa.  xxxii.  5-7. — 

The  vile  person' shall  be  no  more  called  liberal, 
B  I  Nor  the  churl  said  to  be  bountiful. 

For  the  vile  person  will  speak  villany  and  his  heart  will  work 
iniquity  to  practise  hypocrisy,  and  to  utter  error  ai»ainst  the 
Lord,  to  make  empty  the  soul  of  the  hun<;ry,  and  he  will  cause 
the  drink  of  the  thirsty  to  fail. 

B     The   instruments  of  the   churl   are  evil ;  he  deviseth  wicked 
devices  to  destroy  the  poor  with  lying  words,  even  when  the 
needy  speaketh  right." 
Here,  in  A,  and  A,  we  have  the  vile  person  ;  while  in  B  and  B  we 
have  the  churl.     A  and  B  are  negative ;    and  A  and  B  are  positive. 

Jer.  xvii.  5-8. — 
A     5.  Cursed  is   the   man  (~iri3,  ^cvcr)*  that    trustcth    in    man   (07^? 
adam)\  and  maketh  flesh  his  arm,  and  whose  heart  depai-teth  from 
the  LoRiK 

B     6.    For    he   shall   be  like   tiie   heath   in  the  desert,   and   shall 
not   see  when   good   cometh,    but    shall    inhabit    the   parched 
places  in  the  wilderness,  in  a  salt  land  and  not  inhabited. 
7.   Blessed  is  the  man  ("133,   i^cver)   that  trustcth  in  the   Lokd,  and 
whose  hope  the   Lord  is. 


B 


8.  For  he  shall  be  as  a  tree  planted  by  the  waters,  and 
that  spreadeth  out  her  roots  by  the  river,  and  shall  not  see 
when  heat  cometh,  but  her  leaf  shall  be  green  ;  and  shall  not 
be  careful  in  the  year  of  drought,  neither  shall  cease  from 
yielding  fruit. 


*  Gever  is  vir,  a  strong  man. 

t  Athim  is  hotn(),n  crcatid  man,  and  is  thus  put  in  contrast  with  Jehovah  in  A. 


CORRESPONDENCE     (ALTERNATE).  367 

Ezek.  xxxvi.  26,  27. — 
A  I  "  A  new  heart  also  will  I  give  you, 

B  I  And  a  new  spirit  will  I  put  within  you : 

A      And  I  will  take  away  the  stony  heart  out  of  your  flesh,  and   I  will 
give  you  an  heart  of  flesh. 

B  I  And  I  will  put  my  Spirit  within  you. 

Here,  in  this  prophecy  concerning  Israel  in  the  day  of  their  coming 
glory,  there  are  four  members  and  two  subjects.  In  the  first  and 
third  it  is  the  "  heart,"  while  in  the  second  and  fourth  it  is  the 
"  spirit." 

These  words  cannot  be  applied  to  the  Christian  now,  inasmuch  as 
the  old  nature  is  not  taken  away,  but  a  new  nature  is  imparted.  This  is 
the  teaching  of  Rom.  i.  16-viii.  39,  where  in  i.  16-v.  11,  sins  are  first 
dealt  with,  as  the  fruit  of  the  old  nature,  and  then,  from  v.  12-viii.  39, 
sin  is  dealt  with,  as  the  tree  which  produces  the  fruit :  and  we  are 
taught  that,  though  the  evil  fruits  are  still  produced,  God  reckons  the 
tree  itself  as  dead.  So,  though  sin  itself  no  longer  reigns,  yet  sins  are 
still  committed  by  the  old  nature ;  but  the  saved  sinner  is  to  reckon 
that  old  nature,  i.e.,  himself,  as  having  died  with  Christ,  and  he  has 
now  a  new  nature. 

The  old  nature  is  not  taken  away,  as  it  will  be  in  the  case  of  Israel 
in  that  day :  so  the  believer  has  in  himself  one  nature  that  cannot 
but  sin,  and  another  that  cannot  sin  (1  John  iii.  9  ;  v.  18). 

The  old  nature  can  never  be  improved,  and  the  new  nature  needs 
no  improvement. 

Until  the  believer  recognises  this  truth  he  can  never  know  peace 
with  God. 

Heb.  i.  ii. — 

A  I  i.  1,2-.  God  speaking. 

B  I  -2-14.  The  Son  of  God  :  "better  than  the  angels." 

A   I  ii.  1-4.  God  speaking. 

B  I  5-18.     The  Son  of  Man  :  "  lower  than  the  angels." 

Here  the  two  subjects  are  arranged  alternately.  And  note  that  B 
is  in  a  parenthesis  with  respect  to  A  and  A  ;  while  A  is  in  a 
parenthesis  with  respect  to  B  and  B.     In   other  words,  A  and  A  read 


868  FIGURES     OF    SPEECH. 

on  continuously,  without  reference  to  B,  while  B  and  B  hUewise  read 
on  without  reference  to  A,  which   is  thus  practically  in  a  parenthesis. 

Hence  the  word  "therefore,"  ii.  1,  is  not  consequent  on  i.  14,  but 
on  i.  2-.  And  the  "for  "  in  ii.  5  is  consequent,  not  on  ii,  4,  but  on  i.  14. 
The  respective  members  therefore  read  on 

Thus:  (i.  1)  "God,  who  at  sundry  times  and  in  divers  manners 
spake  in  time  past  unto  the  fathers  by  the  prophets,  hath  in  these  last 
days  spoken  unto  us  by  his  Son  .  .  .  (ii.  i.)  therefore  we  ought  to  give 
the  more  earnest  heed  to  the  the  things  which  we  have  heard,  etc." 

And  :  (i.  14)  "  Are  they  not  all  ministering  (worshipping)  spirits, 
sent  forth  to  minister  for  (to  serve)  them  who  shall  be  heirs  of 
salvation  ?  .  .  (ii.  5)  for  unto  the  angels  hath  he  not  put  into  subjection 
the  world  to  come,  etc." 

2.     ExTi-.NDF.D  Alternation. 

This  is  when  there  are  still  only  two  series,  but  each  series 
consists  of  more  than  two  members. 

And  these  are  so  arranged  that  the  first  of  the  one  series 
corresponds  with  the  first  of  the  t)ther  ;  and  likewise  the  second  of  the 
former  corresponds  with  the  second  in  the  latter. 

This  has  been  called  by  some  Direct  Cliinsinns,  reserving  the 
term  "Indirect  Cliidsiiins"  for  what  we  have  called  Introverted 
Correspondence,  or  Chiasmus  proper. 

Bengel  calls  this  "Direct  Chiasmus":  but  this  is  contrary  to  the 
very  name  of  the  figure  :  viz.,  the  letter  Chi  (X.),  which  he  says,  is,  as 
it  were,  the  type  or  mould  according  to  which  the  sentence  or  words 
is  or  are  arranged. 

We  prefer  to  consider  it  merely  as  Alternate  Correspondence  in 
an  extended  form,  reserving  the  term  Chiasmus  for  Introverted 
Correspondence. 

Ps.  Ixvi. — 

A  j  I,  2.   Exhortation  to  praise. 

B  I  3.  Address.     Cjod's  works  in  the  world. 
C  I  4.  Address.      Promise  for  the  world. 
D  I  5-7.   Invitation:  "Come  and  see." 
A  I  8,  9.   Exhortation  to  praise. 

B  I  10-12.  Address.     God's  dealings  with  His  People. 
C  I  13-15.  Address.     Promise  for  himself. 

D  I  16-20.   Invitation:  "  Come  and  hear." 


CORRESPONDENCE    (EXTENDED    ALTERNATION).  369 

Ps.  Ixxii. — 

A  I  2-4.  Messiah's  goodness  to  th^  poor. 
B  I  5-10.  Other  attributes. 

C  I  11.  General  adoration. 
A  I  12-14.  Messiah's  goodness  to  the  poor. 
B  I  15-17-.  Other  attributes. 
C  I  -17.  General  adoration. 

The  two  members  B  and  B  form  together  a  wonderful  introverted 
Correspondence.* 

Ps.  cxxxii. — This  Psalm  affords  a  beautiful  example  of  an 
extended  Alternation  of  subjects.  We  cannot,  here,  print  the  whole 
Psalm  in  full,  but  give  the  following  key  to  it : — 

A  I  1,2.  David  swears  to  Jehovah. 
B  1  3-5.  What  David  sware. 

C  I  6,  7.  Search  for  and  discovery  of  the  dwelling-place. 
D  ]  8.  Prayer  to  enter  into  rest. 
E  j  9-.  Prayer  for  priests. 
F  I  -9.  Prayer  for  saints. 

G  I  10.  Prayer  for  Messiah. 

A  I  11-.  Jehovah  swears  to  David. 

B  I  -11,  12.  What  Jehovah  sware. 

C  I  13.  Designation  of  the  dwelling-place. 
D  I  14,  15.  Answer  to  prayer  in  D. 
E  I  16-.  Answer  to  prayer  in  E. 

F  I  -16.  Answer  to  prayer  in  F. 

G  I  17,  18.  Answer  to  prayer  in  G. 


*  See  The  Key   to  the  Psalms.     Edited  by  the  same  author,  and  published  by 
Eyre  &  Spottiswood. 

A    1 


370  FIGURES     OF    SPEECH. 

Acts   vii.   1-53. — 

A  I  2.  Mesopotamia. 
B  I  3-8.  Abraham. 
C  I  9-19.  Joseph. 

D  I  20-38.  Moses. 

E  I  39-43.   Resistance. 

A  I  44.  The  wilderness. 
B  I  45-.  Joshua. 

C  I  -43,  46.   David. 

I)  I  47-50.  Solomon. 

E  I  51-53.  Resistance. 

Rom.  ii.  17-20. — 
A  I  "  Restest  in  the  law, 

B  I  and  makest  thy  boast  of  God, 
C  j  and  knowest  His  will, 

D  I  and  approvest  the  thinj»s  that  arc  more  excellent 
E  I  being  instructed  out  of  the  law; 
A  I  and  art  confident  that  thou  thyself  art  a  guide  of  the  blind, 
B  j  a  light  of  them  which  are  in  darkness, 
C  I  an  instructor  of  the  foolish, 
I)  j  a  teacher  of  babes, 

Ii  j  which   hast  the  form  of  knowledge  and  of  the 
'  truth  of  the  law." 
In  the  first  series,  we  have  what  the  Jew  considers  as  to  himself. 
In  the  second  series,  how  he  uses  it  in  relation  toothers. 

I  Thess.  i.  2-10,  and  ii.  13-16. — 
A  I  i.  2-4.  The  thanksgiving  of  Paul  and  his  brethren. 

B  I  5.   Reason:   Reception  of  the  Gospel  in  the  power  of  Cjod. 
C  I  6-9.  The  cfTcct  of  the  Gospel  thus  received. 

I)  I  10-.   Believing  Thessalonians  "wait"  for  God's  Son. 
K  I  -10.  Deliverance //"f"/  the  wrath  to  come. 
A   I  ii.  \'A-.    The  thanksgiving  of  I^aul  and  his  brethren. 

B  I  -13.    Ixc.ison  :    i^eception  of  the  (jospel  in  the  power  of  God. 
C  I   14.  The  elfect  of  the  (jospel  thus  received. 

I)  1   15,  Hi-.    Unbelieving  Jews  "  killed  "  God's  Son. 
IC     -16.   Delivered  fo  the  wrath  to  come. 


CORRESPONDENCE    (EXTENDED    ALTERNATION). 


371 


I  Thess.  iv.  13-v.  11. — 

iv.  13.  Instruction  necessary  as  to  "them  which  are  asleep" 
(KeKOLiJ,i)[j.€VMvS-     The  R.V.  reads  KoijiMjihon',  are  falling  asleep). 

B     14.    First  reason   (y«p)  :     For,    those  who  have  fallen   asleep 
{KOLjirjdkvTm)  God  (by  Jesus)  will  bring  again  from  the  dead. 

C  I  15.  Second  re^ison   (yap):   For,  those  who  "  are  alive  and 
I  remain  "  (ol  ^(Sftc?  ol  TrepiXenronevoi)  shall  not  precede  them, 

D  16,  17.  TJiird  reason  (on):  Because  both  will  be 
caught  up  together  (("/xa)  at  the  Descent  of  the 
Lord  into  the  air. 

18.    Encouragement:  "Wherefore  comfort  one 
another  with  these  words." 

V.  1.  Instruction  not  necessary  as  to  "the  times  and  the  seasons" 
of  this  Resurrection  and  Ascension,  which  will  take  place  before  the 
Day  of  the  Lord. 


B 


2-6.  First  reason  (yap)  :  For  they  already  knew  that  the 
destruction  of  the  wicked  will  mark  the  coming  of  the  Day 
of  the  Lord.  Contrast  (verses  4,  5)  and  Exhortation  (verse  6) : 
"  Therefore  let  us  not  sleep  (KadevScofjiev) ;  f  but  "  let  us  watch  " 
(yprjyopwp.ev).';     (See  note  on  page  372). 

C  7,  8.  Second  reason  (yap)  :  "  For  they  that  sleep 
(KaOevSovres)  sleep  (KadevSovcn)  in  the  night."  Contrast 
and   Exhortation  (verse  8). 

D  9,  10.  Third  reason  (on):  Because  God  hath  not 
appointed  us  to  wrath,  but  to  obtain  salvation  (viz., 
that  of  the  body  in  Resurrection)  through  our  Lord 
Jesus  Christ,  that  whether  we  \yatch(ypr]y opwfiev) I  or 
sleep  (KaOevSiopev),  we  should  together  (ajxa)  live  with 
Him  (as  in  D,  above). 

E     11.      Encouragement:       "  Wherefore     comfort 
yourselves  together,"  etc. 


'•'  KOifxaopio.i,  to  fall  asleep,  involuntarily  :  hence  used  (in  nearly  every  place) 
of  death,  but  only  of  saints.  Matt,  xxvii.  52  ;  xxviii.  13.  Luke  xxii.  45.  John  xi.  1 1, 
12.  Acts  vii.  60;  xii.  6;  xiii.  36.,  1  Cor.  vii.  39;  xi.  30;  xv.  6,  18,  20,  51.  1  Thess. 
iv.  13,  14,  15.  2  Pet.  iii.  4. 

t  Kadevdo),  to  go  to  sleep,  voluntarily  :  hence  not  used  of  death,  but  either  of 
taking  rest  in  sleep,  or  of  the  opposite  of  watchfulness.     Matt.  viii.  24  ;  ix.  42  ; 


372  FIGURES     OF    SPEECH. 

2  Tim.  iii.  i6  and  iv.  2. — There  is  a  beautiful  extended 
alternation  between  the  subjects  of  these  two  verses.  See  pages 
146  and  148. 

The  Word  of  God  is  God-breathed  and  profitable  for 
A  I  "  doctrine, 

B  I  for  reproof  (or  conviction), 
C  I  for  correction, 

D  I  for  instruction." 

TJiereforc. 

A  I  '*  Preach  the  word, 

B  I  reprove  (or  convict), 
C  I  rebuke, 

D  I  exhort,"  etc, 

3.    Repeated  Alteknation. 

Alternate  correspondence  is  repeated  when  there  are  more  than 
two  series. 

{a)  Two  members  in  each  series. 

In  this  case  the  first  member  of  the  first  series  corresponds  with 
the  first  member  of  the  second,  third,  fourth  series,  etc. ;  while  the 
second  member  of  the  first  series  corresponds  with  the  second  member 
of  the  other  series.  These  we  have  indicated  as  A',  A%  A^  and 
B",  B-,  B^  respectively,  A'  correspondinj^  with  A",  A^,  etc. :  and  B'  with 
B%  B3,  etc. 


Ps.  xxvi. — 

A- 

1  1-.   Prayer. 
B'  1  -1.   Profession. 

A^"  1 

2.  Prayer. 

B'  1  3-8.   Profession, 

A3 

1  9,  10.   Prayer. 
B3  1   11-.   l^rofession, 

A* 

1-11.   Prayer. 

B*  1  12.   Profession. 

xiii.  25  ;  xxv.  5;  xxvi.  40,  43,  45.  Mark  iv.  27,  38;  v.  39;  \\\\.  :<«  ;  xiv.  :<7,  ;<7,  40.  41. 
Luke  viii.  52  ;  xxii.  46.  Eph.  v.  14.  I  Thcss.  v.  6,  7,  7,  10. 

♦  yp'fiyoptM  is  translated  "wake"  only  in  verse  10,  above.  Elsewhere 
it  is  always  "  watch,"  "  be  watchful,"  or  "  be  vigilant." 

Thus  the  marked  use  of  AcoiyKto/xai  in  the  Jirst  series,  and  of  K(ip«r8u> 
in  the  second  scries  teaches  us  th.it  the  hope  of  Resurrection  and  Ascension 
before  the  Day  of  the  Ix)rd  is  for  all  who  are  Christ's,  w hethcr  tiicy  are  iliad  or 
aliiu  ;  whether  they  are  uatchfiil  or  unwatchful. 


CORRESPONDENCE    (REPEATED    ALTERNATION).  373 

Ps.  Ixxx. —  .  - 

A'  I  1-3.  Prayer  (People). 

B'  I  4-6.  Representation  (People). 
A^  i  7.  Prayer  (People). 

B''  I  8-13.  Representation  (Vine). 
A^  I  14,  15.   Prayer  (Vine  and  Vineyard). 

B3  j  16.  Representation  (Vine  and  People). 
A^  I  17-19.  Prayer  (People) 

Ps.  cxlv. — 
A'  j  1,  2.  Praise  promised;  from  me  (to  Jehovah). 

B'  I  3.  Praise  offered. 

4-7.  Praise  promised  ;  from  others  and  me   (to  Jehovah  for   His 

works). 

B^  I  8,  9.  Praise  offered. 
A^     10-12.  Praise  promised  ;  from  others  and  works  (to  Jehovah  for 

His  kingdom). 

B'  I  13-20.     Praise  offered. 
A^  I  21.  Praise  promised  ;  from  me  and  others. 

Here,  in  "  David's  Psalm  of  Praise "  we  have  seven  members, 
with  two  subjects  in  an  extended  alternation. 

(b)  Move  than  two  members  in  each  series. 

This  is  a  combination  of  Extended  with  Repeated  Correspondence. 

In  this  case,  the  first  members  of  each  series  correspond  with 
each  other ;  while  the  second  member  corresponds  with  the  second, 
the  third  with  the  third,  etc. 

Ps.  xxiv.  —  Here,  we  have  an  "alternation  of  three  members 
repeated  in  three  series  : 

A'  I  1,2.  Right  to  the  earth. 
B"  I  3.  Questions. 

C  I  4-6.  Answer. 
A'  I  7.   Right  to  heaven. 
B'  I  8-.  Question. 
,  C=  I  -8.  Answer. 

A3     9.   Right  to  heaven. 
B3  I  10-.  Question. 
C^  I  -To.  Answer. 


374  FIGURES     OF    SPEECH. 

Ps.    cxlvii. — 

A'  I  1-3.  Praise,  and  reason.     (Kindness  to  Israel). 

B'  I  4,  5.  General  operations.     (Kingdom  of  nature). 
C  I  6.  Contrast.     (What  the  Lord  does). 
A=  1  7.  Praise. 

B'  j  8,  9.  General  operations.     (Kingdom  of  nature). 

C  I  10,  11.  Contrast.     (What  the  Lord  delights  in). 
A^  I  12-14.   Praise,  and  reason.     (Kindness  to  Israel). 

B^  I  15-18.  General  operations.     (Kingdom  of  nature). 
C3  I  19,  20-.  Contrast.     (What  the  Lord  has  shown). 
A^  I  -20.   Praise. 

II.   INTROVERTED  Correspondence. 

This  is  where  there  are  two  series,  and  the  first  of  the  one  series 
of  members  corresponds  with  the  last  of  the  second  ;  the  second  of  the 
first  corresponds  with  the  penultimate  (or  the  last  but  one)  of  the 
second  :  and  the  tliinl  of  the  first  corresponds  with  the  antepenultitnate 
of  the  second.  That  is  to  say,  if  there  are  5/.r  members,  the  Jirst 
corresponds  with  the  sixth,  the  second  with  the  Jifi It,  and  the  third  with 
the  fourth.     And  so  on. 

The  Greeks  called  it  CHIASMOS  or  CHI  ASTON  from  its 
likeness  in  form  to  the  letter  Chi  (X.).  For  the  same  reason  the 
Latins  called  it  CHIASMUS,  as  well  as  DECUSSATA  ORATIO  from 
decHsso,  to  divide  cross-wise  (i.e.,  in  the  shape  of  an  X).  The  Greeks 
called  it  also  ALLELOUCHIA  (from  dAAv/Aots  (alleelons),  together  and 
6;(£ii'  (eclicin),  to  have  or  ludd,  a  holding  or  lianging  together. 

This  is  by  far  the  most  stately  and  dignified  presentation  of 
a  subject ;  and  is  always  used  in  the  most  solemn  and  important 
portions  of  the  Scriptures. 

Bengel  observes  with  regard  to  this  form  of  the  Figure,  that  "  its 
employment  is  never  without  some  use  :  viz.,  in  perceiving  the 
ornament  and  in  observing  the  force  of  the  language;  in  understanding 
the  true  and  full  sense  ;  in  inaiiing  clear  tlie  sound  Interpretation;  in 
demonstrating  the  true  and  neat  analysis  of  the  sacred  text."  • 

Gen.  xliii.  3-5. — 
A  I  Judah's  words  :   "The  man  did   solemnly   pi'otest  unto  us,  etc." 
B  1  Jacob's  act  :  "If  thou  wilt  send." 
li  I  Jacob's  act:  "  But  if  thou  wilt  not  send  him." 
A  I  Joseph's  words  :  "  For  the  man  said  unto  us,  etc." 

In  A  and  .<4,  we  have  Joseph's  words;  and  in  B  and /j,  Jacob's  action. 


*  Sec  Till-  Stnutiirc  of  the  Books  of  tlu-  Bihli ,  by  tlic  same  author  jiui  publisher. 


CORRESPONDENCE    (INTROVERTED). 


375 


Lev.  xiv,  51,  52. — 

A  I  "  And  he  shall  take  the  cedar  wood,  and  the  hyssop,  and  the 
I  scarlet, 

B  I  and  the  living  bird, 

and  dip  them  in  the  blood  of  the  slain  bird,  and  in  the 
running  water, 
D  I  and  sprinkle  the  house  seven  times  : 
D  I  And  he  shall  cleanse  the  house 
C  I  with  the  blood  of  the  bird,  and  with  the  running  water, 
B  I  and  with  the  living  bird, 

and  with  the  cedar  wood,  and  with  the  hyssop,  and  with  the 
scarlet." 

Note    also   the    figure  of    Polysyndeton    (q.v.)    emphasizing   each 
particular  item  in  this  ordinance. 


Deut.  xxxii.  1-43  (the  Song  of  Moses). — 

1-6.  Call  to  hear;  and  the  reason.     The  publishing  of  Jehovah's 
Name,  His  perfect  work  and  righteous  ways. 


B 


7-14.  The  goodness  and  bounty  of  Jehovah  to  Israel, 
of  the  Pentateuch). 


(Period 


C     15-19.     Israel's  evil   return  for  the  good.      Their  pride; 
forsaking  of  God  :  despising  the  Rock  of  their  salvation. 
Moving  Him  to  anger.     (Period  of  past  history). 
D     20.    Divine  reflections   on    the    period   while    Israel 
is  "  Lo-awm/."*     God's  hiding  from  them  (Hosea). 
21.  Jehovah's  provocation  of  Israel.     (Period  of 
Acts  and  present  dispensation). 
22-25.  Jehovah's  threatening  of  judgment.  (The 
great  tribulation). 
D  I  26-33.    Divine  reflections  on  the  period  while  Israel  is 
j  '■^Lo-ammi."''-     Their  scattering  from  God  (Hosea). 
C     34-38.  Israel's  evil  return  for  Jehovah's  goodness.     Their 
helpless  condition  moving  Him  to  pity.     He  not  forsaking 
them.      Their  rock  useless.      (Period  of  present  history). 
B    39-42.     The    vengeance    of    Jehovah.      (The   period   of   the 

Apocalypse). 
43.  Call  to  rejoice  ;  and  the  reason.     The  publishing  of  Jehovah's 
kingdom.     Vengeance  on  Israel's  enemies.     Mercy   on    His  land 
and  His  people.     (Fulfilment  of  the  Prophets). 


*  Hebrew  :  not  my  people. 


376 


FIGURES     OF     SPEECH. 


Ps.  xxiii.  is  a  simple  introversion,  which  is  marked   by  the  use  of 
the  persons. 

A  I  1-3,   First  and  third  persons  :   "  I  "  and  "  He." 
B  I  4.   First  and  second  :  "  I  "  and  "  Thou." 
B  I  5.  First  and  second  :  "  I  "  and  "  Thou." 

A  I  6.  First  and  third  :  "  1  "  and  His. 

Ps.    ciii.  is  a  beautiful  example  of  a   large  introversion   of  ten 
members : — 

A  I  1-5.   Exhortation  to  bless. 

B  I  6,  7.  Gracious  goodness.   (Kingdom  of  Grace). 
C  I  8.  Merciful  goodness. 

D  I  9.  Sparing  goodness. 

E  I  10.  Pardoning  goodness. 
E  I  11-13.   Pardoning  goodness 
1)  I  14-16.  Sparing  goodness. 
C  I  17,  18.  Merciful  goodness. 
B  I  19.  Glorious  goodness.     (Kingdom  of  Glory). 
A  I  20-22.   Exhortation  to  bless. 

The  Visions  of  Zechariah. — 

A  I  i.  1-17.  False  peace  under  the  kingdom  of  the  Gentiles. 

B     i.  18-21.    Providential   workings  to  break   up  the  empires  of 
Daniel  ii.,  and  restore  Judah,  Israel  and  .Icrusalcm. 

C  I  ii.  1-13.   Deliverance  of  the  true  Jerusalem  out  f/ Babylon. 

I)     iii.  1-10.   Priesthood  and  Royalty  remodelled.  >Ierusa- 
lem  changed  before  God  after  the  pattern  of  Messiah. 

I)     iv.  1-14.   Royalty  and  Priesthood  remodelled.  Jerusa- 
lem changed  before  men  after  the  pattern  of  Messiah. 

C  I  V.  1-11.  The  evil  of  the /(//.w  Jerusalem  sent  into  Babylon. 

B     vi.  1-8.      Providential   workings  to   break   up  the  kingdoms  of 
Daniel  vii.,  and  restore  Judah,  Israel,  and  Jerusalem. 

A  I  vi.  9-15.    True  peace  under  the  kingdom  of  Messiah. 


CORRESPONDENCE    (INTROVERTED).  377 

Matt.  iii.  10-12. — 

"  And  now  also  the  ax  is  laid  unto  the  root  of  the  trees :    there- 
fore every  tree  which  bringeth  not  forth  good  fruit  is  hewn  down, 
and  cast  into  the  fire. 
B  I  I  indeed  baptize  you  with  water  unto  repentance  : 
C  I  but  he  that  cometh  after  me  is  mightier  than  I, 
C  I  whose  shoes  I  am  not  worthy  to  bear  : 
B  I  He  shall  baptize  you  with  the  Holy  Ghost  and  with  fire. 
A     Whose  fan  is  in  his  hand,  and  he  will  throughly  purge  his  floor, 
and  gather  His  wheat  into  the  garner;  but  He  will  burn  up  the 
chaff  with  unquenchable  fire." 

Mark  v.  2-6. — 

"  And  when  he  was  come  out  of  the  ship,  immediately  there  met 
him  out  of  the  tombs  a  man  with  an  unclean  spirit, 
B  I  who  had  his  dwelling  among  the  tombs  ; 

C  j  and  no  man  could  bind  him  .  .  .  no,  not  with  chains  : 
D  I  because  that  he  had  been  often  bound  with  fetters 
E  I  and  chains, 

E  j  and  the  chains  had  been  plucked  asunder  by  him, 
D  I  and  the  fetters  broken  in  pieces : 
C  I  neither  could  any  man  tame  him. 
B     And  always,  night  and  day,  he  was  in  the   mountains  and  in 
the  tombs  crying  and  cutting  himself  with  stones. 
A  I  But  when  he  saw  Jesus  afar  off,  he  ran  and  worshipped  Him." 

John  V.  8-11. — 

A  I  "  Jesus  saith  unto  him,  Rise,  take  up  thy  bed,  and  walk. 
B  I  And  immediately  the  man  was  made  whole, 
C  I  And  took  his  bed  and  walked  ; 

D  I  And  on  the  same  day  was  the  sabbath. 

D     The  Jews  therefore  said  unto  him  that  was  cured.   It 
is  the  sabbath  day. 
C  I  It  is  not  lawful  for  thee  to  carry  thy  bed. 
B  I  He  answered  them.  He  that  made  me  whole, 
A  I  The  same  said  unto  me.  Take  up  thy  bed  and  walk." 


378 


FIGURES     OF    SPEECH. 


Here  in  A  and  A  we  have  the  words  of  Christ;  in  B  and  B  the 
man  made  whole ;  in  C  and  C  the  bed  he  carried  ;  and  in  D  and  I)  the 
Sabbath. 

John  V.  21 -2g. — We  have  a  combined  series  of  introverted  and 
alternate  correspondence  in  these  verses : — 

A  I  21.  Concerninjf  quickening  and  resurrection. 

B  I  22,  23.  Concerning  judgment. 

B  I  24.  Concerning  judgment. 
A  I  25-29.  Concerning  quickening  and  resurrection. 

The  last  member  A  is  alternate,  and  may  be  thus  extended  : — 


A     c  I  25,  26.  Concerning  life  and  resurrection, 
d  I  27.  Concerning  judgment. 
c  I  28,  29".  Concerning  resurrection. 
cf  I  -29.  Concerning  judgment. 

These  complex  structures  are  not  confined  to  Psalms  or  selected 
passages,  but  pervade  the  whole  Bible,  affecting  the  order  of  the  books 
themselves,  and  the  separate  structure  of  each. 


Gal.  ii.  i6. — 

A  I  "  Knowing  that  a  man  is  not  justified 
B  I  by  the  works  of  the  law, 

C  I  but  by  the  faith  of  Jesus  Christ, 
C 


B 


even  we  have  believed  in  Jesus  Christ,  that  we  might  be 
justified  by  the  faith  of  Christ, 

and  not  by  the  works  of  the  law  :   for  by  the  works  of  the 
law 


A  I  shall  no  flesh  be  justified." 


CORRESPONDENCE    (INTROVERTED).  37» 

The  Epistle  to  Philemon. — 

.,,„„.      ,  (a|l,2.  Names  of  those  with  Philemon. 

A     1-3.  bpistolary    ,  ,,01-,        j-     • 

'  ^  ^     '  b  I  3.   Benediction. 

B  I  4-7.   Prayers  of  St.  Paul  for  Philemon.  Philemon's  hospitality, 

C  I  8.  Authority. 

D  I  9,  10-.  Supplication. 

E  I  -10.  Onesimus,  a  convert  of  St.  Paul's. 

11,  12-.  Wrong  done  by  Onesimus.  Amends 
made  by  St.  Paul. 

-12.  To  receive  Onesimus  the  same  as 
receiving  Paul. 

H  I  13,  14.  Paul  and  Philemon. 

I  I  15.  Onesim^is. 

/  I  16-.  Onesimus. 

H  I  -16.  Paul  and  Philemon. 

17.  To  receive  Onesimus  the  same  as 
receiving  Paul. 

18,  19-.  Wrong  done  by  Onesimus.  Amends 
made  by  St.  Paul. 

E  I  -19.  Philemon  a  convert  of  St.  Paul's. 

D  I  20.  Supplication, 

C  I  21.  Authority. 

B  I  22.  Philemon's  hospitality.     Prayers  of  Philemon  for  Paul. 

.  ,  ^„  ^^    ^   .      ,  i  a  \  23,  24.  Names  of  those  vv^ith  Paul. 

^  I  23-25.   Ep,stolary.    »      I     ,'|  55.   Benediction. 

It  will  be  observed  that  the  first  and  last  members  are  alternate. 

III.  COMPLEX  Correspondence. 

This  is  where  the  members  of  a  structure  are  arranged  both  in 
alternation  (simple  or  extended)  and  in  introversion,  combined  together 
in  various  ways,  giving  the  greatest  possible  variety  and  beauty  to  the 
presentation. 


380 


FIGURES     OF    SPEECH. 


Not  only  is  this  complex  arrangement  of  a  passage  complete  in 
itself:  but  very  often  there  is  a  double  arrangement,  the  one  within  the 
other,  and  consistent  with  it,  though  differing  from  it. 

And  further,  the  longer  members  of  any  particular  structure 
generally  contain  and  have  their  own  special  arrangement,  and  may  be 
severally  expanded. 

In  some  of  the  following  examples,  we  have  given  first  the  general 
structure  of  a  whole  book  or  passage  and  then  the  expansion  of  some 
of  the  larger  members  of  which  it  is  composed. 

The  Ten  Commandments  as  a  whole,  as  well  as  separately,  are 
beautiful  examples  of  complex  structure.  Take  the  fourth  as  a 
specimen  (Ex.  xx.  8-11)  :  — 

A  j  8.  The  Sabbath-day  to  be  kept  in  remembrance  by  man. 
B     a  I  9.  The  six  days  for  man's  work. 

b  [  10.  The  seventh  day  for  man's  rest. 
B     (I  \  11-.  The  six  days  for  Jehovah's  work. 

b  I  -11-.  The  seventh  day  for  Jehovah's  rest. 
A  I  -11.  The  Sabbath-day  blessed  and  hallowed  by  Jehovah." 

Here,  it  will  be  noted  that  the  first  half  (A  and  B)  is  concerning 
»i(ui's  side  and  duty,  and  the  latter  half  (A  and  B)  is  concerning  God's 
side. 


Ps.  Ixxxiv. — 

a  I  1-4.   Blessedness  of  the  dwellers. 

b  I  5-7.   Blessedness  of  the  approachers. 
B  I  8.   Prayer. 
B  I  9.  Prayer. 
a  I  10.  Blessedness  of  the  dwellers.     ("  For.") 

b  I  11,  12.   Blessedness  of  the  approachers.     ("For.") 

This  Psalm  is  a  simple  introversion  of  four  members,  but  the  first 
member,  "a,"  while  it  thus  forms  part  of  a  larger  member  is  itself  con- 
structed as  an  extended  introversion,  which  helps  to  the  understanding 
of  verses  1-4. 

c  I  1.  "  Tliy  tabernacles." 

d  I  2.   Desire  for  the  courts  of  the  Lord. 
e  I  3-.  As  the  sparrow. 
c  I  -3-.  As  the  swallow. 
<i  I  -3.  Desire  for  the  altars  of  the  Lord. 
c   I  4.  "  Thy  house." 


CORRESPONDENCE    (COMPLEX).  381 

The  two  members  d  and  d  read  on  connectedly  thus  :  "  My  soul 
longeth,  yea,  even  fainteth  for  the  courts  of  the  Lord  :  my  heart  and 
my  flesh  crieth  out  for  the  living  God  .  .  .  even  thine  altars,  O  Lord  of 
hosts,  my  King  and  my  God." 

Thus  w^e  are  prevented  from  supposing  that  birds  could  build 
nests  in  the  altar  of  burnt  offerings,  on  which  fires  were  always 
burning,  and  which  was  overlaid  with  brass ;  or  in  the  altar  of  incense, 
which  was  within  the  Holy  Place,  and  overlaid  with  gold  !  (see  page  96). 

Ps.  xlix.  is  perhaps  one  of  the  most  striking  examples  of  Com- 
plex Correspondence  which  the  Scriptures  afford.  The  Psalm,  as  a 
whole,  is  alternate,  with  a  Thema,  or  general  subject.  The  first  and 
third  members  are  arranged  as  an  introversion  ;  while  in  each  of  the 
four  members  of  which  it  is  composed,  a  couplet  is  answered  by  a 
quatrain,  and  a  quatrain  by  a  couplet. 

The  Thema,  or  Subject,  anticipates  the  double  form  of  the  Psalm 
itself.  It  is  in  two  quatrains:  (1)  All  people  to  hear  (2)  I  will  speak. 
The  first  two  lines  of  each  quatrain  are  broken  up  and  arranged 
alternately,  while  the  second  two  lines  of  each  quatrain  are  introverted  : 

(1)  All  People  to  hear. 
s  I  1-.  '*  Hear  this 

t  I  -1-.  All  ye  people, 
5  I  -1-.  Give  ear, 

t  I  -1.  All  ye  inhabitants  of  the  world, 
u  I  2-.  Low 

V  I  -2-.  and  high. 

V  I  -2-.  rich 

li  I  -2.  and  poor." 

(2)  /  will  speak. 
w  I  3-.  "  My  mouth  shall  speak 

X  I  -3-.  of  wisdom, 
w  I  -3-.  and  the  meditation  of  my  heart  shall  be 

X  I  -3.  of  understanding. 
y  I  4-.   I  will  incline  mine  ear 

z  I  -4-.  to  a  parable  ; 

z  I  -4-.  I  will  open  my  dark  saying 
y  I  -4.  upon  the  harp." 


:W2  FIGURES     OF    SPEECH. 

Then  comes  the  Psalm  proper  : 

The  Psalm  itself. 

a  I  5.  Why  fear  ?  (couplet). 

b  I  6-9.  No  redemption  for  the  worldly  (quatrain,  alternate), 
c  I  10-.  Death  (couplet). 

d  I  -10,  11.  Worldly  wisdom  (quatrain,  introverted). 

B  I  12.  Man  compared  to  beasts  (couplet). 

A  (I  \  13.   Worldly  wisdom  (couplet), 

c  I  14.   Death  (quatrain,  introverted). 
6  I  15.  Redemption  for  me  (couplet). 
a  I  16-19.  Fear  not  (quatrain,  alternate). 

B  I  20.   .Man  compared  to  beasts  (couplet). 

Here  note  that,  as  in  other  cases,  the  corresponding  members 
(which  are  marked  by  the  same  letters)  may  be  read  on,  the  one  being 
explanatory  of  the  other:  the  question  in  "  a  "  ("  Why  fear  ?  ")  being 
answered  in  ti  ("  Fear  not,  etc.") 


}i 


Ps.  cv.  affords  another  beautiful  example,  but  we  can  give  only 
the   key   to   it. 

A  I  1-7.   Exhortation  to  praise  the  Lord  (second  person,  plural). 

B     8-12.      Basis  of    praise,    God's    covenant    with    Abraham,    in 
promise. 

C     a  I  13.  The  journeyings  of  the  Patriarchs, 
b  I  14,  15.  Their  favour  and  protection, 
c  I  16.  Their  affliction. 

d  I   17-22.   Mission  of  .losepii  to  deliver. 

C     a  I  23.  The  journeyings  of  the  People. 
b  I  24.  Their  favour  and  protection. 
(•  I  25.  Their  affliction. 

(I  I  26-41.   Mission  of  Moses  to  deliver. 


42-45-.     Basis    of    praise.       God's    covenant    witii    Abraham, 
in  performance. 


,1   I  -45.   l-2xhortation  to  praise  the  Ldkd  (sitoiul  prison,  plurnli 


CORRESPONDENCE    (COMPLEX). 


383 


Here,  the  Psalm  as  a  whole  is  an  introversion,  while  the  two 
central  members  are  placed  in  strong  correspondence  by  an  extended 
alternate  arrangement ;  in  which  we  have  in  the  first  (C)  the  history  of 
the  Patriarchs  (Genesis),  and  in  the  second  (C)  the  history  of  the 
Nation  (Exodus). 

Note  also  that  while  A  and  A  are  in  the  second  person  plural,  all 
the  rest  of  the  Psalm  is  in  the  third  person. 

Note  further  that  the  two  longer  members  B  and  B  are  similarly 
constructed,  and  the  subjects  repeated  by  extended  alternation  (as  in 
C  and  C),  thus  : — 


B 


B 


8-10.  The  Covenant  remembered, 
f  I  11.  The  Land  promised. 

g  I  12.  The, People  described. 

42,  43.  The  Covenant  remembered. 
/  I  44.  The  Land  inherited. 

g  I  45.  The  People  described. 


In  like  manner  the  two  longer  members  d  and  d  may  be  shown  to 
have  the  same  wonderful  structure. 


17.  The  sending  of  the  deliverer. 
i  I  18,   19.  His  trial  by  the  word, 
k  I  20-22.  The  deliverance. 

26.  The  sending  of  the  deliverers. 
/  I  27-36.  Egypt's  trial  by  the  word  (see  verse  27,  margin). 
k  I  37-41.  The  deliverance. 


Ps.  cxlvi. — This  Psalm  affords  another  beautiful  example  of  the 
combined  correspondence.  As  a  whole  the  Psalm  is  an  Introversion  ; 
while  the  inner  members  consist  of  an  extended  alternation  ; — 

A  I  1,2.  Praise.     Hallelujah. 

B     a  I  3-.  Wrong  trust,  in  man. 
b  I  -3.  Man  powerless. 

c  I  4.  Man  perishable. 

B     rr  I  5.   Right  trust,  in  God. 

h  I  6-9.  God  all-powerful, 
c  I   10-.  God  eternal. 


A   I  -10.   Praise.     Hallelujah. 


384 


FIGURES     OF     SPEECH. 


Ps.    cxlviii. — 
A  I  1-.   Hallelujah. 

B     a  I  -1.   Praise  from  the  heavens  (second  person), 
b  I  2-4.   Enumeration  of  heavenly  things. 

c  I  5-.   Injunction  to  praise  (third  person). 
I  d  I  -5,  6.   Inducements:  ("for"). 

B     a  I  7-.  Praise  from  the  earth  (second  person  . 
b  I  -7-12.  Enumeration  of  earthly  things. 

c  \  13-.   Injunction  to  praise  (third  person). 
d  j  -13,  14-.   Inducements:  ("for"). 
A  I  -14.  Hallelujah. 

Here,  again,  while  the  whole  Psalm  is  introverted,  the  two  centre 
members  are  arranged  as  an  extended  alternation. 

Mark  iii.  21-35. — 

a  I  21-.   His  kindred.  "  His  friends  "  (marg.  kiiisnuii). 
b  I  -21-.  Their  interference.    "Went  out." 

c  I  -21.  Their  disparagement  of  Him.  "  For  they  said,  etc." 
B     d     22-.    The   Scribes  :  Their  first  charge,  "  He 
hath." 

-22.  Their  second  charge,  "  He  casteth 
out." 
B  \  e  \  23-27.   His  answer  to  the  second  charge. 

!  (I  I  28-30.   His  denunciation  of  the  first  charge. 
31-.   His  kindred.  "There  came  then  his,  etc." 
/;  I  -31,  32.  Their  interference.  "  Sent,  calling." 
c  I  33-35.   His  disparagement  of  them. 
From  this  beautiful  complex  structure,  we  learn  that,  as  "r/"  corres- 
ponds with  "  d,"  the  sin  against  the  Holy  Ghost  is  the  saying  that  Christ 
was  possessed  by  a  devil !      And  also,  from  the  correspondence  of  "  6," 
with  "  b  "  we  learn  that  the  interference  of  the  mother  and  brethren  of 
Christ  was  because  they  said  He  was  "beside  Himself."     Xo  wonder 
then  that  their  disparagement  of  Him   (in   "  c ")   is  answered  by   His 
disparagement  of  them  (in  "t  "). 

We  give  examples  of  the  Seven  Epistles  addressed  by  the  Holy 
Spirit  through  St.  Paul  to  the  Churches:  but  for  the  fuller  develop- 
ment of  them  we  must  refer  the  reader  to  our  larger  work  on  this 
great  and  important  subject." 


*   What  is  the  Spirit  saying  to  the  Churches  ?     See  a  series  of  articles  com- 
menced in  Thiuffs  to  Come,  Sept.,   189S. 


CORRESPONDENCE    (COMPLEX).  385 

THE    PAULINE    EPISTLES    TO    THE    SEVEN 
CHURCHES. 

Epistle  to  the  Romans. — 

Introversion. 
A  I  i.  1-6.  The  Gospel.    Always  revealed:  never  hidden. 
B  I  7-15.   Epistolary. 


a  I  i.  16-viii.  39.  Doctrinal, 
b  j  ix.-xi.  Dispensational. 

a  I  xii.  1-xv.  7.  Practical. 

b  I  8-13.  Dispensational. 


B  I  XV.  14-xvi.  24.  Epistolary. 

xvi.    25-27.    The   Mystery.     Alvi^ays    hidden :    never   before 
revealed. 


The  Expansion  of  B  and  B  (i.  7-15,  and  xv.  14-xvi.  24). 

Epistolary, 

B     c  I  i.  7.  Salutation. 

d  I  8,  9.  Prayer,  etc.  (his  for  them), 
e  I  10-13.  His  journey. 

f  I  14,  15.   His  ministry. 

B  f  I  XV.  15-21.  His  ministry. 

e  I  22-29.  His  journey. 
d  I  30-33.  Prayer,  etc.  (theirs  for  him). 
c  I  xvi.  1-24.  Salutation. 

The  whole  of  this  epistle  is  marvellously  constructed,  and  the 
construction  is  absolutely  essential  to  its  correct  interpretation. 

It  is  hardly  the  design  of  this  work  to  go  too  deeply  into  these 
structures;  but  the  doctrinal  portion  (a  |  i.  16-viii.  39)  is  too  important 
to  be  passed  over. 

It  is  divided   into  two  parts.      The  first  deals  with  the  old  nature, 

and  with  the  fruits  of  the  old  tree.     The  second  deals  with  the  tree 

itself,  and  the  conflict  between  the  two  natures  in  the  believer. 

B   1 


386  riGUKES     OF    SPEECH. 

C.     Romans     i.     l(S-viii.     'A9. 
Doitriiii. 

It  is  of  the  greatest  importance  to  note  that  the  break  occurs  at 
the  end  of  chapter  v.  11. 

Up  to  that  point  the  question  dealt  with  is  "  sins."  From  that 
point  it  is  "  sin."  And,  unless  this  great  distinction  be  made  the 
doctrine  cannot  be  understood.  The  two  parts,  then,  stand,  as 
follows  : — 

D     i.    16-v.   11.     SINS.    The  products  of  old  nature.    The 

fruits  ot  the  old  tree. 
K  I  V.  12-viii.  39.   SIN.  The  old  nature.  The  old  tree  itself 


I)     « 


Thi-    First   Division,   D  (i.    16-v.    11).     SINS. 
The  old  iKitiiir  (iiid  its  fruits. 

i.  1(S,  17.  The  pcjwer  of  (jod   unto  salvation  to  everj-  one  that 
believeth  God's  Gospel  revealing  a  righteousness  from  God. 
h     i.  18.  The  wrath  of  God  revealed  against  all  ungodliness 

and  unrighteousness. 
//     i.  19-iii.  20.  The  wrath  of  God  revealed  against  all  ungodli- 
ness and  unrighteousness, 
iii.  21 -V.  1 1.  The  power  of  God  unto  salvation  to  every  one  that 
believeth  God's  Gospel  revealing  a  righteousness  from  God. 


E 


Thi-:  Sixond   Division,   \i  (v.  12-viii.  39).     SIN. 

The  lilt!  iKitinr  itself,  mid  its  eoiijliet  with  the  iie'u-  nature. 

V.  12-21.  Condemnation  to  death  through  a  single  sin  of  one 
man  (to  Tru/jaTTTw/xa) :  but  justification  of  life  through  a  single 
righteous  act  of  one  man  (to  ht-Kanofm). 

k  I  vi.  1-vii.  6.  We  arc  not  in  sin,  having  died  in  Christ. 

/>•  [  vii.  7-25.    Sin    is   in   us,  though   we   are   alive  in   Christ. 
viii.  1-39.  Condemnation  of  sin  in  the  flesh,  but  now  "  .NO  con- 
demnation "  to  us  who  are  alive  uiito  God  in  Christ  Jesus  and 
in  whom  is  Christ. 


CORRESPONDENCE     (COMPLEX).  387 

Thk   Expansion  of  b  (Ro.m.  ix.-xi.). 

I)ispcnsatio)iaI. 

A  I  ix.  1-5.   Paul's  sorrow  regarding  Israel's  failure. 

B     1  I  6-13.  God's  purpose  regarded  only  a  portion. 

m  I  14-29.  God's  purpose  regarded  only  a  remnant. 

ix.  30-33.     Israel's    failure   in   spite  of  the 
Prophets. 
n-  I  x.  1-13.        Israel's    failure   in   spite   of    the 

I  La%i\ 
n^  I  14-21.   Israel's  failure  in  spite  oi  the  Gospel. 
B  m     xi.    1-10.      God's    purpose     regarding    the    remnant 

accomplished. 
/  I  11-32.  God's  purpose  will  ultimately  embrace  the  whole. 
33-36.  Paul's  joy  regarding  God's  purpose.    . 

Expansion  of  a  (Ro.m.  xii.  1-xv.  7). 

Practical. 

o  I  xii.  1,  2.   Personal  and  individual, 
p  I  3-8.   Ecclesiastical, 
q  I  9-18.   Social. 

r  I  19-21.  Civil. 
r  !  xiii.  1-7.  Civil. 
(/  1  8-14.  Social. 
p  I  xiv.  1-23.  Ecclesiastical. 
0  I  XV.  1-7.  Personal  and  individual. 


The  First  Epistle  to  the  Corinthians.- 

A  I  i.  1-9.  Epistolary.  Salutation.   Introduction. 


B 


a  I  10-iv.  16.  Ministerial,  ecclesiastical  and  corporal, 
b 


c  I  17.  Mission  of  Timothy, 
d  I  18-21.  Visit  of  Paul. 

C  I  v.,  vi.  Things  reported  to  Paul. 
C  I  vii.,  viii.  Things  enquired  of  by  Paul. 
B     a  I  ix.-xv.  Ministerial,  ecclesiastical  and  corpora'. 
b  \  d  \  xvi.  1-9.  Visit  of  Pauh 

I  c  I  10-18.  Mission  of  Timothy. 
A  j  19-24.   Epistolary.  Salutation.  Conclusion. 


388 


FIGURES     OF    SPEECH. 


The  Second  Epistle  to  the  Corinthians. — 
Extended  Alternation. 
A  I  i.  1,  2.  Salutation. 

B     a  I  3-11.  Thanksgiving. 

b  I  12.  His  ministry. 

C  I  i.  13-ii.  13.  Epistolary. 
B     a  I  14-17.     Thanksgiving. 

h  I  iii.-vii.  4.   His  ministry. 

C  I  5-xiii.  10.  Epistolary. 
A  I  11-14.  Salutations. 


D 


Expansion  of  C  (i.  13-ii.  13)  and  C  (vii.  5-.\iii.  10). 

Epistolary. 

c  I  13,  14.   Present  Epistle. 

J  I  1-  ••   o    \r  -i.     (^  M5,  16.   Purpose, 
d     lv->-ii.  2.  Visit.    '  *^  I       '  ^ 

'  (  h     17-ii.  2.  Vin 


Vindication. 


i  I  ii.  3-11.  Former  Epistle. 

k  I  12,  13-.  No  rest  in  spirit. 

f  I  -13.  Macedonia.     Journey. 

C  E     c  k  \  vii.  5-7.  No  rest  in  flesh. 

/  I  8-16.  Former  Epistle. 

/  I  viii.,  ix.    Macedonia.     Journey. 

D  ,1         ••■    1     \T-  -^  (  I'  \  -^-  1-xii.  13.  Vindication. 

d     x.-Niu.  1.  Visit.  '    ... 

\g  I  14-  xui.  1.   Purpose. 

c  I  2-10.   Present  Epistle. 

The  Epistle  to  the  Galatians. — 

Complex,     Repeated  Alternation, 
A  I  i.  1-5.  Epistolary  and  Salutation, 
a  I  6-ii.  14.  Apostleship. 

b  I  15-iv.  11.   Doctrine. 
a  I  12-20.  Apostleship. 

b  I  21-vi.  10.  Doctrine. 
a  I  11-13.  Apostleship. 
ft  I  14-15.   Doctrine. 
A   '  16-18.   Epistolary  and  Salutation. 

The  Epistle  to  the  Ephesians.— 

hitroversion. 

A  I  i.  1,  2.   Epistolary.   Salutation. 

B  I  i.  3-iii.  21.   Doctrinal. 

B  I  iv.  1-vi.  22.   Practical. 

A  I  23,  24.   Epistolary.  Salutation. 


B' 
B" 
B3 


CORRESPONDENCE     (COMPLEX). 


389 


B 


B 


The  Expansion  of  B   (i.   3-iii.   21). 

Doctrinal. 

1.  3-14.  The  purpose  of  God  in   Himself  (i.  9)  concerning 
Christ  Personal.  "  The  Mystery  of  God," 

i.    15-23.     Prayer    to   "the   God    of  our    Lord    Jesus 

Christ,"  as  to  "  c." 

ii.  Ourselves  the  objects  of  these  purposes  and 

prayers. 

iii.  1-13.  The  purpose  of  God  in  Christ  (iii.   11)  concerning 
Christ  Mystical.  "  The  Mystery  of  Christ  (iii.  4)." 


d 


iii.  14-21.  Prayer  to  "  the   Father  of  our  Lord  Jesus 
Christ,"  as  to  "  c." 


The  Expansion  of  "  b  "  (chap.  ii.).      Alternation. 
Ourselves. 

e  I  ii.  1-3.  Past. 

f  I  4-10.  Present. 
^  I  11,  12.  Past. 

/  I  13-22.  Present. 

Expansion  of  B  (iv.  1-vi.  22).     Alternation. 

Practical. 

iv.  1-16.    Their  walk   among  themselves  as  worthy   of   their 
calling  being  members  of  the  One  Body.     (Ecclesiastical). 

h  I  iv.  17-v.  21.  Their  walk  among  others.     (Spiritnal). 
g  I  V.  22-vi.  9.  Their  walk  among  themselves.     (Domestic). 

h  I  vi.  10-20.  Their  walk  among  others.     (Spiritual). 

The  Epistle  to  the  Philippians. — 

Introversion. 
A  I  i.  1,  2.  Epistolary.     Salutation. 

B  I  3-26.  Paul's  concern  for  the  Philippians. 
C  I  27-ii.  18.  The  first  example:  Christ. 

D  I  19-24.  The  second  example :  Timothy. 
D  I  25-30.  The  third  example :  Epaphroditus. 
C  I  iii.-iv.  9.  The  fourth  example  :  Paul. 
B  I  10-20.  The  Philippians'  care  of  Paul. 
A  I  21-23.  Epistolary  and  salutation. 


390  FIGURES     OF    SPEECH. 

The  Epistle  to  the  Colossians. — 

Iiifroversioii. 
A  I  i.  1,  2.   Epistolary,  and  Salutation. 


B 


3-8.    Mutual    reports  and   messa<»es  by  Epaphras  ;    our  dear 
fellow-servant  and  your  faithful  minister. 

9-ii.  7.  Paul's  prayer  and  concern  for  the  Colossian  saints. 
We  "  pray  for  you  "  :  and  that  concernins^  his  preachini* 
of  the  Mystery. 


D 
D 


ii.    8-23.     Doctrine    and    Instruction    consequent  on 
having  died  with  Christ.     Correctional. 

iii.  1-iv.   1.   Doctrine  and  Instruction  consequent  on 
being  risen  with  Christ.     Correctional. 


B 


iv.  2-6.  The  Colossians'  prayer  and  concern  for  Paul : 
"  praying  alway  for  us  "  :  and  that  concerning  his  preach- 
ing of  the  Mystery. 

iv.    7-9.     Mutual    reports    and    messages    by   Tychicus    and 
Onesimus,  "  beloved  brethren." 


A   I  10-18.   Epistolary  and  salutations. 

All  these  may  be  severally  expanded  according  to  their  respective 
structures.     We  give  three  such  expansions  : — 


Thh   Expansion  of  C  (i.  9-ii.  7). 

Pdiil's  prayer  (Uid  concern  for  tlic  Colossia)is. 

a'      i.  9-11.   Solicitude  that  they  might   be  filled  with  wisdom  con- 
cerning Christ. 

12-22.  The  Mystery  revealed.     (Tiic  wisdom  and  fulness 
of  Christ), 
a-  1  23-25.  Solicitude  that  they  might  stand  fast  in  "the  faith." 

b-'  I  26,  27.  The  Mystery  declared. 
a'  I  28-ii.  2-.  Solicitude  and  conflict. 

b'  I  -2,  3.  The  Mystery  acknowledged, 
a^  I  4-7.  Solicitude  that  they  might  be  established  in  "the  faith." 


CORRESPONDENCE     (COMPLEX).  391 

The  Expansion  of  D  (ii.  8-23).     Extended  Alternation. 

Doctrine   and  Instruction   consequent   on   having  died  with   Christ. 

D      c  I  8.  Caution. 

d  I  9,  10.  Christ  the  Head,  and  His  People  complete  in  Him. 
e  I  11-15.  Ordinances,  therefore,  done  away  in  Christ. 
I  16-18.  Caution. 

d  I  19.  Christ  the  Head,  and  His  People  nourished  by  Him. 
e  I  20-23.  Ordinances,  therefore,  done  away  in  Christ. 


The  Expansion  of  D  (iii.   1-iv.   1).     Extended  Alternation. 
Doctrine    and   Instruction    consequent    on   being  risen    icith    CJirist. 


D   I  f 


iii.  1-9.      The  rule  of  the  old  man  over. 
Christ. 
g  I  10,  11.  The  new  man  put  on. 
h 


Died  and  risen  with 


12-14.      Effects  seen  in  the  exercise  of   love  as  tht 
bond  of  perfectness. 
/  I  15.    The  peace  of  God  ruling  our  hearts.     The  peace  of  His 
I  presence  enjoyed  by  us  as  seated  with  Christ. 
o-  I  16.  The  word  of  Christ  indwelling. 

17-iv.  1.    Effects  manifested  in  the  exercise  of  love 
the  bond  of  all  domestic  relations. 

The  First  Epistle  to  the  Thessalonians. — 

Complex  Introversion. 
A  I  i.  1.   Epistolary  (Introduction). 

B     a     i.  2-iii.  10.  Narration.    Thanksgiving  and  appeal.    In  four 
members  (alternate). 

iii.  11-13.  Prayer,  in  view  of  "the  coming  of  our  Lord 
Jesus  Christ." 
B     a     iv.  1-v.  22.   Exhortation  and  Instruction.  In  four  members 
(introverted). 

V.  23-25.  Prayer,  in  view  of  "  the  coming  of  our  Lord 
Jesus  Christ." 
A  j  V.  26-28,  Epistolary  (Conclusion).* 

*  For  the  further  structure  of  all  these  various  members  see  pages  370,  371. 
Also  TJte  Structnye  of  the  Tzvo  Epistles  to  the  Thessalonians  by  the  same  author 
and  publisher. 


392 


FIGURES     OF    SPEECH. 


The  Second  Epistle  to  the  Thessalonians. — 
Complex  Introversion. 
A  I  i.  1,  2.   Epistolary  (shorter). 

B     a  I  3-10.  Thanksgiving  (longer), 
b  I  11,  12.   Prayer  (shorter). 

ii.     1-12.       Admonition    (longer,  prophetic     and 
general). 
B     rt  I  ii.  13-15.  Thanksgiving  (shorter). 
b  I  16-iii.  5.  Prayer  (longer). 

6-15.  Admonition  (shorter,  more  immediate  and 
personal. 
A   I  iii.  16-18.   Epistolary  (longer). 

Here,  note  that  most  of  these  members  may  be  expanded.  Also 
that,  while  they  are  alternated  throughout,  shorter  and  longer,  yet  these 
are  so  arranged  that  the  shorter  prayer  corresponds  with  the  longer 
prayer,  and  the  longer  thanksgiving  with  the  shorter  thanksgiving,  and 
so  with  the  other  members.* 

We  add  the  structure  of  the  two  Epistles  of  St.  Peter  : — 

The  First  Epistle  of  Peter.— f 

Complex  Introversion. 
A  I  i.  1,  2.  Epistolary. 


B 


B 


i.  3-12.   Introduction.  Thanksgiving;  foreshadowing  the  sub 
ject  of  the  Epistle. 

i.  13-ii.  10.  Exhortations  (General)  in  view  of  "The 
End,"  as  to  Hope  in  the  Fiery  Trial. 

ii.   11 -iv.  6.     Exhortations  (Particular)    as  to 
Sufferings  and  Glory. 
C     a     iv.  7-19.    Exhortations  (General)  in  view  of  "The 
End,"  as  to  Joy  in  the  Fiery  Trial. 

V.  1-9.  Exhortations  (Particular)  as  to  Suffer- 
ings AND  Glory. 
V.  10,  11.  Conclusion.  Prayer;  embodying  the  object  of  the 
Epistle. 

12-14.     El'ISTOLARY. 


*  For  the  structure  of  particular  portions  of  these  Epistles,  and  expansions 
of  the  various  members,  see  the  series  of  articles  commcncinj^  in  Things  to 
Come  for  Sept.,  1S9S. 

t  For  the  expansion  of  these  various  members,  see  TJir  Spirits  in  Prison,  by 
the  same  author  anJ  publisher. 


CORRESPONDENCE     (COMPLEX). 


393 


The  Second  Epistle  of  Peter.— 

Complex  Introversion. 

i.  1-4.  Epistolary.    Grace  and  knowledge  to  be  increased.    Divine 
gift  (3-).     God  and  Saviour  (-1). 


B 


B 


i.  5-7.  Exhortation  (second  person,  plural  imperative,  with 

participle    preceding).      Diligence.     Positive,    to    acquire 

every  grace. 

i.  8,  9.  Two  REASONS.  Toxna  yap  w   yap.  Ample  supply, 
ample  fruit.  Wilful  ignorance  and  spiritual  darkness. 

i.  10-.    Exhortation.     "Wherefore  .  .  .  brethren."     Ato  ; 

Diligence,  "  sure." 


i.  -10,  11.    Two  REASONS.    Tavra  yap  ovtu)  yap. 
things." 

c  I  i.  12-15.  Peter. 


These 


f  I  i.  16-18.  Apostles, 
g  I  19-21.  Prophets. 

e  I  ii.  1-22.  The  wicked. 


C 


c  I  iii.  1.  Peter. 


d  g  I  iii.  2-.  Prophets. 

/  I  -2.  Apostles. 

e  I  iii.  3-13.  The  wicked. 

iii.  14-16.  Exhortation.     "  Wherefore  (Aid)  beloved." 
i  I  And  REASON.   "  Seeing  ...  ye  look,  etc." 


I  iii.  17.  Exhortation.    "Therefore  .  .  .  beloved." 
/  I  And  reason.     "  Seeing  ...  ye  know  .  .  .  etc." 

iii.  18.  Epistolary.    Grace  and  knowledge  to  be  increased.    Traced 
to  Divine  glory.     "  Lord  and  Saviour." 

It  will  be  noted  that  the  Epistle  as  a  whole  is  an  introversion  of 
six  members.  While  B  and  B  are  a  simple  alternation,  and  C  and  C  an 
extended  alternation,  with  which  another  inner  introversion  is 
combined. 


//.    AFFECriXG    THE    SENSE. 

(Figures  of  Rhetoric). 

We  now  pass  from  figures  more  closelj' affecting  Grammar  and  Syntax 
to  those  which  relate  to  Rhetoric.  Figures,  which  not  merely  affect 
the  meaning  of  words,  but  the  use  and  application  of  words. 

These  are  figures  of  repetition  and  addition  of  sense  rather  than  of 
words:  and  are  used  in  reasoning. 

Sometimes  the  same  sense  is  repeated  in  other  words. 

Sometimes  the  words  themselves  are  repeated,  hut  always  by  way 
of  amplifying  the  sense  for  purposes  of  definition,  emphasis,  or 
explanation. 

We  have  endeavoured  to  embrace  them  ail  under  six  great 
divisions,  where  the  sense  is  added  to  by  way  of : 

1.  Repetition  for  Definition,  REPETITIO. 

2.  Amplification,  AMPLIFICATIO. 

3.  Description,  DESCRIPTIO. 

4.  Conclusion,  COXCLUSIO. 

5.  Parenthesis,  IXTERPOSITIO. 

6.  Reasoning,  RATIOCINATIO. 

1.     REPETITIO. 
Addition  by  way  of  Repetition  for  various  reasons  as  follows : 

PROSAPODOSIS  ;  or,    DETAILING. 

A  Returning  for  Repetition  and  Explanation. 

Pros-a-pod '-o-sis,  a  giving  back  to,  or  return.  It  is  from  tt/j/js'  {pros),  to, 
and  drrr)8ofri5  (apodosis),  a  giving  hack  :  (from  a7ro8t8a>/xi  {apodidonii),  to 
give  back,  return). 

The  figure  is  so  called  because  after  the  mention  of  two  or  three 
words  or  subjects  together,  there  is  a  return  to  them  again,  and  they 
are  repeated  separately  for  purposes  of  definition  or  explanation. 

The  Latins  called  it  REDITK)  (from  redire),  which  means  the 
same  thing,  a  going  or  returning  hack  ;  or  REDDITIO  (from  reddire),  a 
giving  back.  They  called  it  also  SEJ  UG.ATIC),  a  disjuintii>>i  or  separation. 


REPETITIO  :   PROSAPODOSIS.  395 

from  scjnngo,  to  Jtnyokc  (jugiiiii,  a  yoke),  or  disjoin,  because  of  the  separa- 
tion of  the  words  or  subjects  which  takes  place  :  first  being  mentioned 
or  yoked  together,  and  then  unyoked  and  mentioned  separately. 

For  the  same  reason  they  called  it  DISJUNCTIO,  disjunction. 

The  Greeks  used  a  similar  descriptive  word  when  they  called  the 
figure  DIEZEUGMENON  (Di-c-zeug'-nie-non),  from  zeugma,  a  yokcy 
i.e.,  an  njiyoking,  or  disjunctio)i. 

John  xvi.  8-II. — "And  when  he  is  come,  he  will  reprove  (marg., 
convince)  the  world  of  sin,  and  of  righteousness,  and  of  judgment: — 

"  Of  sin,  because  they  believe  not  on  me  ; 

"  Of  righteousness,  because  I  go  to  my  Father,  and  ye  see  me 
no  more  ; 

"Of  judgment,  because  the  prince  of  this  world  is  judged." 

Here,  after  the  mention  of  the  three  words  together,  "  sin," 
"  righteousness,"  and  "judgment,"  the  Lord  returns  to  them  again,  and 
repeats  them  separately,  for  the  purpose  of  explaining  and  more 
particularly  defining  them.  Thus  we  learn  that  the  mission  and  work 
of  the  Holy  Ghost  with  regard  to  the  world  was  to  bring  it  in  guilty  (for 
that  is  the  meaning  of  the  word)  concerning  these  three  important 
facts. 

(1)  "  Sin  "  is  not,  as  man  regards  it,  some  mere  yielding  to  the 
lusts  of  the  flesh,  but  a  refusal  to  believe  God's  Gospel  concerning  His 
Son,  the  Lord  Jesus  Christ.     That  is  sin  in  God's  sight. 

(2)  "  Righteousness."  Seeing  they  rejected  Christ,  and  would  not 
believe  on  Him,  He  was,  in  righteousness,  removed  from  the  earth,  and 
is  returned  to  the  Father,  until  He  comes  again  in 

(3)  "  Judgment."  For  the  prince  of  this  world  has  been  judged, 
sentence  has  been  passed  upon  him,  and  ere  long  it  will  be  put  into 
execution. 

Rom.  xi.  22. — "  Behold  therefore,  the  goodness  and  severity  of 
God:  on  them  which  fell,  severity;  but  toward  thee,  goodness,  if 
thou  continue  in  his  goodness ;  otherwise  thou  also  shalt  be  cut  off." 

Here,  the  return  to  the  two  words  is  not  direct,  as  in  John 
xvi.  8-11,  but  in  an  Epanodos  (q.v.). 

a  I  Goodness. 

b  I  Severity. 
b  I  Severity. 
a  I  Goodness. 


396  FIGURES     OF    SPEECH. 

The  statement  refers  to  the  Gentiles  as  such  (see  verse  13,  '•  I 
speak  to  you.  Gentiles  "),  and  cannot  refer  to  the  Church  of  God  ;  for, 
of  the  members  of  Christ's  Body  it  has  been  already  stated  and 
declared  in  chapter  viii.,  that  there  is  no  condemnation,  and  no 
separation. 

To  interpret  Rom.  xi.  of  the  Church,  and  not  of  the  Gentiles  as 
Gentiles  is  not  only  to  miss  the  whole  teaching  conveyed  by  the 
structure  (see  page  385)  as  to  the  separate  Doctrinal  and  Dispensa- 
tional  sections  of  the  Epistle,  but  it  is  to  make  the  grace  of  God  of 
no  effect,  and  to  destroy  the  standing  of  the  Christian,  and  his  eternal 
preservation  in  Christ. 

Phil.  i.  15-17. — "Some  indeed  preach  Christ  even  of  envy  and 
strife  ;  and  some  also  of  good  will  : 

The  one  preach  Christ  of  contention,  not  sincerely,  supposing 
to  add  affliction  to  my  bonds: 

But  the  other  of  love,  ivnowing  that  I  am  set  for  the  defence  of 
the  Gospel." 

Here,  after  having  first  stated  the  two  classes,  he  returns  to  them 
to  explain  his  meaning  further. 


EPIDIEGESIS;    or,    RE-STATEMENT. 

A  Repetition  in  order  to  restate  in  full. 

Ep  -i-di  '-e-ge  'sis,  a  repetition  of  the  statement  of  a  case  or  narration 
of  facts :  from  eirt  (epi),  upon,  and  Bnjyijcris  (dieegcesis),  the  statement  of 
a  ease  (from  ^ii]ykofxai,  dieegeoinai,  to  describe  or  narrate  in  detail). 

This  is  a  kind  of  Prosapodosis  :  and  it  is  so  called  when  the 
repetition  is  for  the  purpose  not  of  explanation,  but  of  kindling 
emotion,  provoking  indignation,  or  evoking  comparison. 


EPEXEGESIS;    or,    FULLER    EXPLAINING. 

A  Repetition  for  tlic  purpose  of  e.\plainin<^  more  fully. 

Ep-cx'-e-gee'-sis,  a  returning  to  explain.  It  is  from  e'-i  (epi),  upon,  i^ 
{ex),  out,  and  ifyda-Bai  (heegeistlmi),  to  lead  or  guide. 

The  figure  is  so  called  because  the  repetition  is  for  purposes  of 
explanation. 

It  has  several  names.  It  is  called  KXKGESIS  (ex'-e-gee  sis),  an 
explanation. 

ECPHRASIS  (ec'-plira-sis),  from  ck  (ek),  out,  and  </j/>«C^  (plirazo), 
to  give  to  know,  eause  to  understand,  intimate,  point  out.  Hence  the 
figure  is  called  Ecphrasis,  which  means  a)i  explaining,  reeounting. 

It  is  also  called  EPICHREMA  (epi-ehree'-nia),  from  eVt  (epi),  upon, 
and  xp^ifj^a-  (elireema),  a  fur)tisliing,  from  xpaofiai  (chra'-o-mai),  to  furnish 
7clint  is  needful.  The  figure  is  thus  called  because  upon  what  has  been 
said  less  clearly  the  needful  information  is  added  or  furnished. 

This  figure  Epexegesis  may  be  divided  into  three  parts:  (1) 
where  what  is  added  is  a  working  out  and  developing  what  has  been 
previously  said  (Exergasia) ;  (2)  where  what  has  been  said  is  dwelt 
upon  to  deepen  the  impression  (Epimone) ;  and  (3)  where  what  is 
added  is  by  \va.y  of  interpretation  (Hermeneia). 

For  these  three  Figures  see  the  following  : 


EXERGASIA:    or,   WORKING   OUT. 

A  Repetition,  so  as  to  zvork  out  or  illustrate  ichat  has  already  been  said. 

Ex-er-ga  '-si-a.  Greek,  e^epyacrta,  which  means  a  working  out  (from 
€^  {ex),  out,  and  epyd^ofj-ai  (ergazoniai),  to  work. 

In  this  figure  the  same  thought,  idea,  or  subject  is  repeated  in 
other  words,  and  thus  worked  out  and  developed.  It,  therefore, 
resembles  Synonyviia  ;  but  differs  from  it  in  that  not  merely  synony- 
mous words  are  repeated,  but  synonymous  expressions  or  sense. 

It  is  sometimes  called  EPEXERGASIA,  i.e.,  the  addition  of  the 
preposition  kiri  (epi),  upon,  to  the  word  exergasia  and  implies  a  working 
out  upon.  Words  of  the  same  signification  are  repeated  to  make 
plainer  the  previous  statement :  or  to  illustrate  the  sense  of  what  has 
been  mentioned  before. 

The  Latins  called  it  EXPOLITIO,  a  polishing  up;  because  by 
such  repetition  the  meaning  is  embellished  as  well  as  strengthened 
and  not  merely  explained  or  interpreted  as  in  other  repetitions. 

This  figure  necessarily  implies  that  the  separate  repetitions  must 
be  placed  in  parallel  lines. 

It  is  of  frequent  occurrence,  and  therefore  we  can  give  only  a  few 
examples. 

Ps.  xvii.  I. — 

"  Hear  the  right,  O  Lord, 
Attend  unto  my  cry. 
Give  ear  unto  my  prayer." 

Ps.  xviii.  I,  2. — 

"  I  will  love  thee  O  Lord,  my  strength. 
The  Lord  is  my  rock,  and  my  fortress,  and  my  deliverer: 
My  God  (El),  my  strength,  in  whom  I  will  trust ; 
My  buckler,  the  horn  of  my  salvation,  and  my  high  tower." 

Ps.  XXXV.  1-3. 

a"  I  "  Plead  my  cause,  O  Lord,  with  them  that  strive  with  me ; 

b'  I  Fight  against  them  that  fight  against  me. 
a-  I  Take  hold  of  shield  and  buckler,  and  stand  up  for  my  help. 

Ir  I   Draw  out  also  the  spear,  and  stop  the  way  against  them  that 
I  persecute  me  : 
a^  I  Say  unto  my  soul,  I  am  thy  salvation. 

b3  I  4-8.  Let  them,  etc." 


400  FIGURES     OF    SPEECH. 

And  so  the  Psalm  ^oes  on.  In  a',  a",  and  a^,  we  have  prayer  for 
himself  {Defensive),  and  in  b",  Iv,  and  b^  prayer  against  his  enemies 
(Off'ensivi).     In  each  case  the  meaning  is  further  developed. 

Ps.  XXXV.  4.— 

"  Let  them  be  confounded  and  put  to  shame  that  seek  after  my  soul : 
Let  them   be  turned  back  and  brought  to  confusion  that  devise  my 

hurt. 
Let  them  be  as  the  chaff  before  the  wind : 
And  let  the  angel  of  the  Lord  chase  them,  etc." 
In  verses  4-8  we  have  : 

c  1  4.   Prayer  against  those  who  devise  evil, 
d  I  5.  The  angel  of  the  Lord. 
(I  I  6.  The  angel  of  the  Lord. 
c  I  7,  8.  Prayer  against  those  who  devise  evil. 

Jonah  ii.  2  (3). — 

a  I  "  I  cried  by  reason  of  mine  affliction  unto  the  Lord, 

b  I  and  he  heard  me  : 
a  I  Out  of  the  belly  of  hell  (Sheol)  cried  I, 
/;  I  and  thou  heardest  my  voice." 

Jonah  ii.  3  (4).— 

c  I  For  thou  hadst  cast  me  into  the  deep, 
d  I  in  the  midst  of  the  seas; 
(i  I  and  the  floods  compassed  me  about : 
c  I  all  thy  billows  and  thy  waves  passed  over  me." 
Here,   in  a  and  a  we  have  Jonah's  affliction  :    and    in   b  and  b 
Jehovah's   respect  to  him.     In  c  and  c  we  have  the  deep  as  a  whole, 
and  in  d  and  d  the  waters  which  make  it  up. 

Zech.  vi.  12,  13. — 

"Thus  speakcth  the  Lord  of  hosts,  saying: 
Behold,  the  man  whose  name  is  the  BRANCH  ; 
And  He  shall  grow  up  out  of  His  place, 
And  He  shall  build  the  temple  of  the  Lord  : 
Mvcn  He  shall  build  the  temple  of  the  Lord  : 
And  He  shall  bear  the  glory. 
And  shall  sit  and  rule  upon  His  throne  ; 
And  He  shall  be  a  priest  upon  His  throne: 
And  the  coiuisel  of  peace  shall  be  between  them." 

Here,  the  figure  is  enhanced  by  Polysyndciou  {(/.v.). 


EPIMONE  ;    or,  LINGERING. 

Repetition  in  order  to  dwell  upon  for  the  sake  of  Impressing. 
E-pim  '-o-nee.     Greek,  eTrijuov?/,  a  staying  on,  or  dwelling  upon,  from   ctti 
{epi),  upon,  and  /xevw  (mend),  to  remain,  or  dwell.     In  Latin  COMMOR- 
ATIO. 

This  figure  is  so  called  because  the  repetition  is  not  of  words,  but 
of  sense,  by  way  of  dwelling  upon  the  principal  point  of  a  subject,  so 
that  it  may  be  well  understood,  and  remain  with  due  weight  upon  the 
mind  of  the  hearer  or  reader. 

Zech.  i.  3-6  is  referred  to  Epimone ;  because  the  solemn  fact  is 
dwelt  upon  and  emphasized  that  the  people  had  brought  all  this  trouble 
upon  themselves,  because  they  had  neglected  to  hear  the  words  of 
Jehovah. 

Matt.  vii.  21-23. — Here,  the  one  thought  is  dwelt  upon  by  being 
expressed  in  several  different  ways. 

Matt.  xii.  31,  32. — Here,  the  one  truth  in  verse  31  is  dwelt  upon 
by  a  further  statement  of  it,  in  another  form,  in  verse  32.  It  is  clear 
from  verse  24  that  the  sin  against  the  Holy  Ghost  was  the  attributing 
of  the  Lord's  work  to  Beelzebub,  or  the  Evil  Spirit.  See  verse  28, 
and  page  384. 

Matt.  XV.  18-20. — Here,  after  the  statement  that  "  those  things 
which  proceed  out  of  the  mouth  come  forth  from  the  heart ;  and  they 
defile  the  man,"  the  Lord  goes  on  to  impress  the  important  fact  by 
dwelling  upon  it,  and  explaining  that  "  out  of  the  heart  proceed 
evil  thoughts,  etc.  .  .  "  and  adding  "  these  are  the  things  that  defile  a 
man.  And  not  to  eat  with  unwashed  hands.  He  shows  that  it  is 
"  not  that  which  goeth  into  the  mouth  "  (verse  11)  :  these  things  do  not 
defile  a  man. 

Mark  vii.  20-23. — The  solemn  fact  of  verse  20  as  to  what  really 
defiles  is  dwelt  upon  in  the  following  verses,  in  order  to  impress  its 
truth  upon  the  mind. 

John  xxi.  15-17. — Peter's  threefold  restoration  is  dwelt  upon  in 
these  verses,  to  assure  him  that  his  threefold  denial  had  not  cut  him 
off;  and  that  though  he  failed,  the  prayer  of  his  great  Advocate  was 
heard  and  answered,  so  that  Wis  faith  did  not  fail. 

Col.  ii.  14,  15. — Here  the  blessed  effect  of  Christ's  death  is  dwelt 

upon  in  the  enumeration  of  some  of  its  triumphant  results. 

c  1 


HERMENEIA  ;    or,  INTERPRETATION. 

Repetition  for  the  Purpose  of  Interpreting  li'liat  has  been  already  said. 

Her-niec'-neia,  kpnyveia,  interpretation,  explanation.  This  figure  is  so- 
called  because,  after  a  particular  statement  the  explanation  follows 
immediately  to  make  more  clear  what  has  been  said  less  clearly. 

The   Latins  consequently  called  it  INTERPRETATIO,  or  Z;//*/-- 

pretation. 

Ps.  vii.,  where  verse  13  (14)  explains  verse  12  (13). 

Ps.  Ixxvii.  ig. — After  saying 

"  Thy  way  is  in  the  sea, 
And  thy  path  in  the  great  waters," 
the  interpretation  is  added  : 

"  And  thy  footsteps  are  not  known." 

Isa.  i.  23. — After  the  words 

"  Thy  silver  is  become  dross. 
Thy  wine  mixed  with  water," 
the  interpretation  is  added  : 

"  Thy  princes  are  rebellious,  etc." 

Isa.  xxxiv.  6. — Here  the  statement  about  the  sword  of  the  Lord 
in  the  former  part  of  the  verse  is  explained  in  the  latter  part. 

Isa.  xliv.  3. — 

"  I  will  pour  water  upon  him  that  is  thirsty. 

And  floods  upon  the  dry  ground." 
This  is  immediately  explained  to  mean  : 

'*  I  will  pour  my  spirit  upon  thy  seed. 

And  my  blessing  upon  thine  offspring." 

Isa.  li.,  where  verse  2  explains  verse  1. 

Hos.  vii.  8,  9. — Here  verse  9  is  the  interpretation  of  verse  8. 

Amos  iii.  8. — Here  we  have  first 

"  Tlie  lion  hath  roared. 
Who  will  not  fear  ?  " 
and  then  the  interpretation  : 

"  Adonai  Jehovah  hath  spoken, 
Who  can  but  prophesy  ?  " 


REPETITIO:    HERMENEIA.  403 

Matt.  vi.  24  and  Luke  xvi.  13. — Here  the  last  clause  interprets 
the  first.    This  is  on  account  of,  and  is  shown  by  the  structure  : 
A  I  "  No  servant  can  serve  two  masters, 
B     a  I  For  either  he  will  hate  the  one, 
b  I  and  love  the  other ; 
b  I  or  else  he  will  hold  to  the  one, 
a  I  and  despise  the  other. 
A  I  Ye  cannot  serve  God  and  Mammon. 
Here  A    interprets  A,   showing  that  the  two  masters  meant  are 
God  and  Mammon  ;  while,  in  B  and  B,  the  two-fold  reason  is  given  in 
the  form  of  an  Epaiiodos  (q.v.). 

John  vii.  39  is  added  in  order  to  interpret  what  had  been  said  in 
said  in  verse  38. 

2  Tim.  iv.  6. — "  I  am  now  ready  to  be  offered  "  is  explained  by 
what  follows :  "  the  time  of  my  departure  is  at  hand." 

All  the  passages  which  commence,  "  which  being  interpreted 
means,  etc.,"  come  under  this  figure  Hermeneia. 


BATTOLOGIA;    or,   VAIN    REPETITION. 

But-to-log  -i-a,  /:^aTToAoyta,  viiin  repetitions.  These  are  repetitions,  of 
course,  which  are  vain,  meaningless,  and  senseless. 

None  of  these  is  to  be  found  in  the  word  of  God.  Indeed,  we 
are  exhorted  not  to  use  them  as  the  heathen  do,  who  think  that  by 
using  them  in  their  prayers  they  shall  be  "  heard  for  their  much  speak- 
ing." The  verb  in  Matt.  vi.  7  is /3aTToAoy>)cr7/T€  (battologec'-seete)  use 
not  vain  repetitions.  The  Holy  Spirit  therefore  does  not  use  them  :  so 
that  we  have  no  examples  to  give  for  this  figure  which  man  has  named 
and  so  frequently  uses. 

Examples  of  man's  use  of  Battologia  may  easily  be  found,  t^.^'., 
1  Kings  xviii.  26.  Acts  xix.  34,  etc.     Also  in  the  Prayer  Book. 


2.  AMPLIFICATIO. 
By  way  of  addition  or  amplification  (Pleonastic  figures). 


PLEONASM;    or,    REDUNDANCY. 

When    more    Words   are    used   than    the    Grammar   requires. 

Ple'-o-nasm.  Greek,  TrAeovacr/xds  (pleonasuws)  :  from  TrAeova^eti'  (pleo- 
nazein),  to  be  more  than  enough.  This  is  from  irXkov  (pleon),  or  -n-Xelov 
{pleion),  more,  and  vrAeos  (pleos),  full.  We  have  it  in  our  words 
complete,  plenitude,  replete,  etc. 

The  figure  is  so  called  when  there  appears  to  be  a  redundancy  of 
words  in  a  sentence ;  and  the  sense  is  grammatically  complete  without 
them.  Sometimes  the  substantive  appears  to  be  redundant  when  its 
idea  is  already  implied  in  the  adjective;  or  when  two  nouns  are  used 
where  one  appears  to  be  sufficient. 

But  this  redundancy  is  only  apparent.  These  words  are  not 
really  superfluous  when  used  by  the  Holy  Spirit,  nor  are  they  idle 
or  useless.  They  are  necessary  to  fill  up  the  sense,  which  without 
them  would  be  incomplete  and  imperfect. 

This  figure  is  used  to  set  forth  the  subject  more  fully  by  repeating 
it  in  other,  sometimes  in  opposite,  terms.  What  is  first  expressed 
affirmatively  is  sometimes  repeated  negatively,  and  vice  versa.  It  is 
also  used  for  the  purpose  of  marking  the  emphasis  ;  or,  for  intensifying 
the  feeling ;  or,  for  enhancing  in  some  way  what  has  been  already  said. 
The  term  pleonastic  may  therefore  be  applied  to  all  similar  figures  of 
repetition  or  addition.  But  we  have  endeavoured  to  classify  them 
according  to  the  object  in  view,  in  the  repetition;  whether  it  be 
definition,  or  interpretation,  or  for  mere  emphasis  by  amplification, 
etc. 

We  have  reserved  the  term  pleonasm  for  this  latter  class,  where 
-what  is  said   is  immediately  after  put  in  another  or  opposite  way  to 
make  it  impossible  for  the  sense  to  be  missed ;   and  thus  to  empha- 
size it. 


406  FIGURES     OF    SPEECH. 

The  figure  may  affect  words,  or  sentences.  We  have  therefore 
arranged  the  examples  as  follows : — 

I.  Words. 

'  1.  Certain  idiomatic  words. 

2.  Other  words. 

II.  Sknth.n'ces. 

1.  Affirmative. 

2.  Negative. 

I.    Words. 
1.  Certain  idiomatic  words. 

According  to  the  Hebrew  idiom  (see  under  Idiom),  two  nouns  are 
often  used  together,  one  of  which  appears  to  be  redundant.  Glassius'*' 
gives  a  list  of  certain  words,  which  are  thus  commonly  used  to 
enhance  and  emphasize  the  force  of  the  other  noun.  Not  as  an 
adjective;  for  in  that  case  the  figure  would  be  Eiiallagc  instead  of 
Pleonasm.  Some  of  these  come  under  the  figures  Syticcdochc  and 
Idiom  {([.v.) 

The  ten  words  are  as  follows : — 

1.  D"'3S  (Palniccm),  faces. 
The  word  is    always    in    the    plural  on    account  of   the    various 
features  of  the  face. 

Gen.  i.  2. — "  And  darkness  was  upon  the  faces  of  the  deep,"  i.e., 
upon  the  deep.  But  how  much  more  forcible  and  emphatic  the 
expression  becomes  by  the  pleonasm. 

Gen.  xi.  8. — "  So  the  Lord  scattered  them  abroad  from  thence 
upon  the  face  of  all  the  earth  :  "  i.e.,  all  over  the  earth. 

Gen.  xvi.  8. — "  I  flee  from  the  face  of  my  mistress  Sarai," 
instead  of  "  from  my  mistress." 

Gen.  xxiii.  3. — "And  Abraham  stood  up  from  before  his  dead." 
Lit.,  from  the  face  of  his  dead,  i.e.,  from  tlic  picsciice  of  his  dead  wife. 

Sometimes  the  word  is  omitted  in  translation  : 

Ex.  vii.  10. — "And  Aaron  cast  down  his  rod  before  Pharaoh," 
Lit.,  before  the  face  of  Pharaoh,  i.e.,  before  his  very  eyes. 

"Philol.  Sac,   Lib.  i.,  Tract  1,  Can.  xxxviii. 


AMPLIFICATIO  :   PLEONASM.  .  407 

Lev.  xxiii.  40. — "  And  ye  shall  rejoice  before  the  Lord  your 
God."  Lit.,  before  the  face  of  the  Lord  your  God,  i.e.,  in  His  very 
presence. 

Judges  xi.  3. — "  Then  Jephthah  fled  from  his  brethren."  Here 
the  A.V.  has  again  omitted  the  word  "  face,"  but  in  this  case  has  put 
it  in  the  margin. 

I  Sam.  xiv.  25. — "  And  there  was  honey  upon  the  ground."  Lit., 
upon  the  face  0/ the  ground,  i.e.,  spread  out. 

Isa.  xiv.  21. — "  That  they  do  not  rise,  nor  possess  the  land,  nor 
fill  the  face  of  the  earth  with  cities." 

Isa.  xix.  8. — ■'■'  And  they  that  spread  nets  upon  the  waters."" 
Lit.,  upon  the  face  of  the  waters. 

Hos.  X.  7. — "  As  the  foam  upon  the  water."  See  margin,  "  the 
face  of  the  water." 

Amos.  V.  8. — "  And  poureth  them  out  upon  the  face  of  the  earth." 

In  the  N.T.,  though  we  have  Greek  words,  we  have  the  same 
Hebrew  idiom. 

Luke  xxi.  35. — "As  a  snare  shall  it  come  on  all  them  that  dwell 
on  the  face  of  the  whole  earth."  Here  the  Pleonasm  emphasizes  the 
universal  character  of  the  events  connected  with  "  the  great  Tribula- 
tion." 

Acts  iii.  19. — "  That  so  there  may  come  (R.V.)  times  of  refresh- 
ing from  the  presence  (face)  of  the  Lord." 

Acts  V.  41. — "And  they  departed  from  the  presence  of  the 
council."     Lit.,  the  face  of. 

Acts  xvii.  26. — "  For  to  dwell  on  all  the  face  of  the  earth." 

Rev.  xii.  14. — "  From  the  face  of  the  serpent,"  i.e.,  a  great  way 
off  from  the  serpent. 

2.  HD  {Peh),  mouth. 

This  word  seems  to  be  redundant  when  used  with  the  word 
"  sword  "  :  "  the  mouth  of  the  sword."  But  this  use  of  the  Figure  is 
to  emphasize  the  fact  that  it  is  not  a  mere  sword,  but  a  sword  with  its 
sharp  devouring  edge,  which  is  thus  compared  to  a  mouth. 

Gen.  xxxiv.  26. — "  And  they  slew  Hamor  and  Shechem  his  son 
with  the  edge  (marg.,  Heb.,  mouth)  of  the  sword." 

So  also  Ex.  xvii.  13.  Deut.  xiii.  15.  Ezek.  vi.  11.  Amos  vii.  11. 
Luke  xxi.  24.     Heb.  xi.  34. 


408  FIGURES     OF     SPEECH. 

A  sword  with  two  mouths  is  a  sword  which  devoured  exceedingly 
and  slew  large  numbers;  Judges  iii.  16.   Rev.  i.  16;  ii.  13.    Heb.  iv.  12. 

Other  uses  of  the  word  are  seen  in 

Gen.  xliii.  7. — "We  told  him  according  to  the  tenor  (Heb.,  the 
mouth)  of  all  these  words  "  :  i.e.,  all  those  things  concerning  which 
they  had  been  interrogated. 

Num.  xxvi.  56. — "According  to  the  (mouth  of  the)  lot":  i.e., 
according  to  what  the  lot  shall  say  or  determine. 

Prov.  xxii.  6. — "  Train  up  a  child  in  the  way  he  should  go." 

Heb.,  in  the  mouth  of  his  way  :  i.e.,  at  the  very  mouth  or  entrance 
on  life,  so  that  it  may  be  determined  in  a  direction  of  justice  and 
honesty,  etc. 

3.  D'^Dn  (B(iliiieei)i),  sons  or  children. 

Gen.  xi.  5.— "The  Lord  came  down  to  see  the  city  and  the  tower, 
which  the  children  of  men  builded  "  :  i.e.,  men  viewed  as  the  descend- 
ants of  Adam  ;  the  human  race. 

I  Kings  viii.  39. — "  Thou  .  .  .  knowest  the  hearts  of  all  the 
children  of  men  "  :  i.e.,  of  all  men,  with  emphasis  on  the  "all." 

Ecc.  iii.  18. — "  I  said  in  mine  heart  concerning  the  estate  of  the 
sons  of  men." 

R.V. :  "  I  said  in  mine  heart.  It  is  because  of  the  sons  of  men, 
that  God  may  prove  them,  etc." 

Here,  the  figure  shows  that  the  emphasis  is  on  "  men  "  in  contrast 
to  "beasts.''  "Yet  1  said  in  my  heart  respecting  MEN,  God  hath 
chosen  them  to  show  that  they,  even  they,  are  like  beasts." 

Ps.  xxxvi.  7. — "  How  excellent  is  thy  lovingkindness,  O  God  ! 
therefore  the  children  of  men  put  their  trust  under  the  shadow  of  thy 
wings,"  i.e.,  men  in  all  ages — not  merely  men,  as  such,  but  men  in  all 
their  successive  generations. 

So  also  in  the  New  Testament  we  find  the  same  usage : 

Mark  iii.  28. — "  All  sins  shall  be  forgiven  unto  the  sons  of  men," 
i.e.,  men  in  all  ages,  as  in  Matt.  xii.  31. 

Eph.  iii.  5. — "  Which  (i.e.,  the  Mystery)  in  other  ages  was  not 
made  known  unto  the  sons  of  men  :  "  i.e.,  to  any  human  being. 

It  is  according  to  this  Figure  or  Hebraism  that  Christ  is  called 
"  the  Son  (jf  Man,"  as  the  man,  the  representative  man,  the  man 
who  had  been  long  promised  as  the  seed  of  the  woman ;  the  man 
prophesied.     Therefore  this  title  used  of  Christ  usually  has  reference 


AMPLIFICATIO:    PLEONASM.  409 

to  that  aspect  of  His  work  as  the  appointed  Judge  of  men  (Acts  xvii. 
31).  "  The  Son  of  Man  "  is  therefore  an  emphatic  dispensational  title 
of  Christ.  It  means  merely  "  man,"  but  with  emphasis  on  all  that  the 
word  means  as  used  of  Christ  and  his  dominion  in  the  earth.  See 
Matt.  X.  23;  xvi.  13,  27,  28.  Mark  ii.  28.  Luke  vi.  5.  John  iii.  14. 
etc.,  etc. 

Ezekiel  is  often  thus  addressed  by  God  (chap,  ii,,  1,  11,  etc.),  as 
"  son  of  man,"  but  in  his  case  without  the  article. 

See  also  Ps.  viii.  4  (the  first  occurrence) ;  cxliv.  3,  etc. 

In  Ps.  cxxvii.  4  (5)  we  have  "children  of  the  youth,"  i.e.,  young 
children. 

Joel  iii.  6. — "  The  sons  of  Greece,"  i.e.,  Greeks. 

Deut.   ix.  2. — "  Sons  of  the  Anakim  "  :  i.e.,  Anakim. 

The  word  in  the  plural  means  simply  the  name  of  the  nation 
viewed  as  descended  from  some  progenitor:  e.g.,  "children  of  Israel": 
i.e.,  Israelites,  "  children  of  Amnion,  Moab,  etc." 

4.  Dtp  (She))i),  name. 

(a)  This  word  appears  to  be  redundant  in  the  phrase  "  the  name 
of  God."  It  means  God  Himself,  and  has  greater  emphasis  than  if 
the  simple  word  God  were  used. " 

Isa.  XXX.  27. — "  Behold,  the  name  of  the  Lord  cometh  from 
far"  :  i.e.,  Jehovah  Himself. 

Jer.  xliv.  26. — "  Behold,  I  have  sworn  by  my  great  name,  saith 
the  Lord  "  :  i.e.,  by  myself,  by  my  own  majesty,  by  all  that  my  name 
implies. 

Micah  V.  4. — "And  he  shall  stand  and  feed  in  the  strength  of 
the  Lord,  in  the  majesty  of  the  name  of  the  Lord  his  God  "  ;  i.e.,  in 
the  majesty  of  Jehovah  Himself. 

Ps.  XX.  I  (2). — "The  Lord  hear  thee  in  the  day  of  trouble  :  the 
name  of  the  God  of  Jacob  defend  thee  :  "  i.e.,  Jacob's  God  Himself. 
So  also  verse  7  (8),  etc. 

Ps.  cxiii.  I. — "  Praise  the  name  of  the  Lord  "  :  i.e.,  "  Praise 
Jehovah  Himself." 

(b)  When  used  with  the  verb  Ni)7  (kamli),  to  call,  it  means 
emphatically  to  name. 

See  Gen.  xi,  9  ;  xix.  22  ;  xxvii.  36  ;  xli.  51. 


410  FIGURES     OF     SPEECH. 

(c)  The  worship  and  profession  of  God  is  indicated  by  the  phrases 
"call  upon  the  name  of  the  Lord:  "  i.e.,  to  worship  Jehovah  himself 
(Gen.  iv.  26.  Jer.  x.  25). 

••To  love  the  name  of  the  Lord  ;  " 

••  To  walk  in  the  name  of  the  Lord  ;  " 

"To  praise  the  name  of  the  Lord." 

All  these  expiessions  mean,  by  the  figure  of  Plcondsm,  to  worship 
and  fear  Jehovah  Himself  as  opposed  to  self,  and  all  other  gods. 

We  have  the  same  figure  in  the  New  Testament : — 

Matt.  vi.  9  and  Luke  xi.  2. — "Hallowed  be  thy  name":  t.e.^ 
•'  Let  thy  holy  majesty — thyself  alone — be  worshipped." 

Rev.  XV.  4. — ••  Who  shall  not  fear  Thee,  O  Lord,  and  glorify 
thy  name  ?  "  :  i.e.,  fear  and  worship  Thee  Thyself. 

Matt.  i.  21. — "Thou  shalt  call  his  name  JESUS"  :  i.e.,  shall  call 
Him  that  holy  one  Himself. 
S<J  Luke  i.  13 ;  ii.  21. 

Rom.  X.  13. — •'Whosoever  shall  call  upon  the  name  of  the  Lord 
shall  be  saved  "  :  i.e.,  not  whosoever  shall  utter  the  name,  but  whoso- 
ever shall  be  a  true  worshipper  of  God  in  Christ  shall  be  saved. 

So  Heb.  xiii.  15.  John  i.  12;  ii.  23;  iii.  18,  etc. 

5.   ~r^  {yo((),  hand. 

The  word  '•  hand  "  is  used  in  various  ways  (both  idiomatically  and 
by  Metonymy,  (j-v.)  to  express  the  instrument  by  which  a  thing  is  done; 
and  this  in  order  to  put  the  emphasis  on  the  fact  that  the  power  did 
not  lie  in  the  instrimient,  but  in  him  who  used  it. 

Gen.  ix.  5. —  It  seems  superfluous,  but  it  is  not.  It  emphasizes 
the  fact  that  it  is  God  who  requires  punishment  for  shedding  man's 
blood,  and  that  he  will  use  all  and  every  instrument  to  accomplish  His 
will. 

Ex.  iv.  13.  "  And  he  (Moses)  said,  O  Lord  (.Adonai),  send  I  pray 
thee  by  the  hand  thou  wilt  send  "  :  i.e.,  by  any  agency  except  me  ! 

I  Sam.  xvii.  37. — "The  Lord  that  delivered  me  out  of  the  paw 
(hand)  of  the  lion,  and  out  of  the  paw  (hand)  of  the  bear,  he  will 
deliver  me  out  of  the  hand  of  this  Philistine":  i.e.,  the  power  of  the 
lion,  and  the  bear,  and  Cioliath.  See  Ps.  xxii.  20  (21)  (=  the  dog); 
xlix,  15  (Ifi);  cvii.  2.    1   Kings  xi.  12. 


AMPLIFICATIO  :    PLEONASM.  411 

I  Kings  viii.  53. — "  Thou  spakest  by  the  hand  of  Moses  thy 
servant"  :  i.e.,  by  Moses.  Jehovah  was  the  speaker,  Moses  was  only 
the  instrument. 

So  also  2  Kings  xvii.  13,  and  many  other  passages  in  which 
Jehovah  speaks  by  the  hand  of  his  prophets. 

I  Chron.  vi.  31  (16). — "And  these  are  they  whom  David  set  over 
the  service  of  song  in  the  house  of  the  Lord."  Lit.,  "  over  the  hands  of 
song,"  i.e., 'over  the  instruments  of  song,  so  as  to  minister  music.  So 
2  Chron.  xxix.  27,  "  the  hands  of  the  instruments  (marg.). 

Isa.  Ixiv.  6  (5). — "  And  our  iniquities."  Lit.,  "  the  hand  of  our 
iniquities  "  :  i.e.,  the  power  of  our  iniquities. 

To  this  belongs  Ps.  vii.  3  (4),  "  If  there  be  any  iniquity  in  my  hands." 
Lit.,  in  the  hands  of  me  :  i.e.,  in  me.  A  kind  of  Metonymy  (q.v.),  or 
Synecdoche,  by  which  a  part  of  a  person  is  put  for  the  whole. 

In  the  New  Testament  we  have  the  sanae  use  of  the  word  x^V 
(cheir),  hand. 

Mark  vi.  2.— "That  even  such  mighty  works  are  wrought  by  his 
hands."     Lit.,  "  by  the  hands  of  him  "  :  i.e.,  by  Him. 

Luke  i.  71. — "From  the  hand  of  all  that  hate  us":  i.e.,  not 
merely  from  our  enemies,  but  from  the  power  of  those  enemies  who 
hate  us  and  cause  us  to  serve  them. 

So  also  Acts  V.  12  ;  vii.  25,  35. 

In  Acts  XV.  23,  the  A.V.  omits  "  by  the  hands  of  them,"  and 
substitutes  the  word  "  letters  "  in  italics.  The  R.V.  says,  "  They  wrote 
thus  by  them  "  (Gal.  iii.  19  and  Rev,  xix.  2). 

6.   "n^ri  (tavech)  and  l^p  (kerev),  midst. 

The  phrase  "  in  the  midst  "  is  used  phonastically  when  it  is  not  to 
be  taken  literally  as  being  equidistant  from  the  extremes,  or  when  it 
only  adds  emphasis  to  the  sense. 

Gen.  xlv.  6. — "  These  two  years  hath  the  famine  been  in  the 
land."  Lit.,  "in  the  midst  of  the  land"  :  i.e.,  all  over  it.  Here  it  is 
not  translated  at  all. 

Num.  xiv.  13. — "Thou  broughtest  up  this  people  in  (or  by)  thy 
might  from  among  them."  Lit.,  "  out  of  the  midst  of  them  "  :  out  of 
Egypt.     See  also 

Josh.  iii.  17.  2  Kings  iv.  13.  Ps.  xxii.  14  (15). — "  My  heart  is 
like  wax ;  it  is  melted  in  the  midst  of  my  bowels  "  :  i.e.,  within  me. 
So  Ps.  xl.  8,10  (9,  11). 


412  FIGURES     OF    SPEECH. 

Ps.  xxii.  22  (23). — "In  the  midst  of  the  conj»regation  will  I  praise 
thee  "  :  i.e.,  in  the  assembly  of  the  People  ;  not  of  the  "  church,"  which 
was  afterwards  revealed  to  Paul  in  the  New  Testament  Scriptures  as 
the  "  Mystery."  But  wherever  God's  People  are  assembled,  there  is 
He  "in  the  midst  of  (/.<.,  with)  them." 

Ps.  xl.  8,  ID  (g,  II). — "  in  the  midst  of  my  heart  "  :  i.e.,  in  me. 

Ps.  xlviii.  9  (ID). — "  In  the  midst  of  thy  temple":  i.e.,  in  thy 
temple. 

Isa.  X.  23. — "  In  the  midst  of  all  the  land." 

Hab.  iii.  2. — "  Revive  thy  work  in  the  midst  of  the  years,  in  the 
midst  of  the  years  make  known":  /.f.,  within  or  during  that  time  of 
Tribulation.     (See  also  under  Anndiplosis). 

Zech.  ii.  5,  10,  xi  (9,  14,  15). — "  In  the  midst  of  thee"  :  i.e.,  in 
thee. 

Matt.  xiii.  49.  -  "  And  sever  the  wicked  from  among  the  just  "  : 
i.e.,  from.     So  Acts  xvii.  33.  2  Cor.  vi.  17. 

For  other  illustrations  see  Matt.  xiii.  25.  Luke  xvii.  11.  Heb.  ii. 
12.  (Compare  Ps.  xxii.  22  (23),  above). 

7.  lh  {ler),  nnS  {lev(iv),  heart. 

The  word  "  heart  "  is  sometimes  used  pleonastically  by  Meto)iyniy 
ifl'V.)  for  tlie  midst,  when  it  does  not  mean  literally  the  precise  middle 
point. 

Ex.  XV,  8.  "  In  the  heart  of  the  sea."  So  Ps.  xlvi.  2.  f^rov. 
xxiii.  34;  xxx.  19.    Hzek.  xxvii.  4.        , 

Matt.  xii.  40.      "  In  the  heart  of  the  earth  "  :  i.e.,  in  the  earth. 

8.  "Cri  {Davar),  word, 

is  very  frequently  used  in  the  same  way. 

Ps.  xxxv.  20. — "  Deceitful  matters."  Lit.,  "words  of  frauds": 
i.e.,  frauds. 

Ps.  Ixv.  3  (4).  "  lnii.|uities  prevail  against  me."  Here  the  A.\'. 
puts  the  literal  meaning  in  the  margin,  "the  words  or  matters  of 
iniquity":   /.<•.,  my  iniquitous  matters.     So  with 

Ps.  cv.  27. — "The  words  of  his  signs." 

Ps.  cxlv.  5.  "The  words  of  thy  wonders":  i.e.,  as  rendered 
"  thy  wondrous  works." 

•   Sec  Till-  Mysliry,  by  the  same  author  and  publisher. 


AMPLIFICATIO  :    PLEONASM.  413 

9.  Vip  (Kdl),  voice. 

Gen.  iii.  8. — "They  heard  the  voice  of  the  Lord  God  walking, 
etc."  :  i.e.,  the  sound,  or  merely  Jehovah  Elohim. 

Ps,  xcviii.  5. — "  The  voice  of  a  psalm  "  :  i.e.,  with  a  psalm. 

Ps.  cii.  5  (6). — "The  voice  of  my  groaning"  :  i.e.,  my  groaning. 

Isa.  xxiv.  18. — "  The  noise  (voice)  of  the  fear.  (See  also  under 
Pni'oiioiiiasia). 

Jer.  xvi.  g. — "I  will  cause  to  cease  out  of  this  place  in  your 
eyes,  and  in  your  days, 

the  voice  of  mirth,  and 
the  voice  of  gladness, 
the  voice  of  the  bridgeroom,  and 
the  voice  of  the  bride." 
This  does  not   mean  that  there  shall  be    any    bridegrooms   and 
brides  without  voices,  but  that  marriage  itself  shall  cease. 

Jer.  li.  54. — "A  sound  of  a  cry."  Lit.,  the  voice  of  a  cry:  i.e., 
a  great  clamour.     So  Zeph.  i.  10,  etc. 

10.  D^p^  iyahiuceiu),  days. 

The  word  days  joined  with  years,  etc.,  is  used  pleonastically.  See 
Gen.  xlvii.  8,  (9).  Ex.  xiii.  10.  Judges  xix.  2  (marg.).  2  Sam.  xix.  34 
(marg.).     Ps.  xc.  10. 

Gen.  xxix.  14. — "And  he  abode  with  him  the  space  of  a  month." 
Marg.:  "  Heb.,  a  month  of  days."  This,  by  the  figure  of  Hypallage 
(q.v.),  stands  for  the  days  of  a  month:  i.e.,  a  full  month.  So  Num. 
xi.  20,  21. 

11.  "'H;'']  (vayehee),  and  it  came  to  pass. 

Sometimes  this  word  appears  to  be  redundant ;  as  well  as  the 
Greek  Kal  eyeVero  (kai  cgcneto).  That  is  to  say,  as  the  sense  is  complete 
without  it,  it  is  added  for  the  sake  of  emphasis. 

See  the  preterite.  Gen.  xxxviii.  1,  7,  24,  28  ;  xxxix.  10,  13,  15,  etc. 
Matt.  vii.  28  ;  ix.  10  ;  xi.  1  ;  xiii.  53;  xix.  1  ;  xxvi.  1.  Mark  i.  9;  ii.  15. 
Luke  i.  24,41  ;  ii.  1,6;  v.  1.' 

So   with    the  future;     Deut.   xviii.    19.     Josh.    ii.    14.      1    Kings 

xviii.  24  ;  xx.  7.     Isa.  vii.  23.     Hos.   ii.   23.     Joel  iii.    15.     Acts  ii.  6; 

'_    "^      Rom.  ix.  26. 
So  Ps.  X. 


414  FIGURES     OF    SPEECH. 

2.  Other  Words. 

Deut.  xxxiii.  19.     "Treasures  hid  in  the  sand." 

Here  the  fij^ure  is  very  freely  rendered.  Lit.,  it  is  '' hiddcu-thiu^s 
hidden  0/  the  sand" :  i.e.,  the  hidden  things  of  the  earth,  in  contrast 
with  the  treasures  of  the  sea. 

Ps.  xl.  7. — "Then  said  I,  Lo,  I  come:  in  the  volume  of  the 
book  it  is  written  of  me "  i.e.,  in  the  book,  namely,  Holy  Scripture. 
(See  under  Synecdoche).  The  second  noun  (in  regimen)  being  as  the 
genitive  of  apposition.     See  Appendix  B. 

Isa.  xxxiii.  23. — "  Then  is  the  prey  of  a  great  spoil  divided. 
Heb.,  hhtb  1::  (ad  shalal),  a  prey  of  a  spoil :  i.e.,  a  great  spoil. 

Dan.  xii.  2. — "  And  some  to  shame  and  everlasting  contempt." 

Rom.  i.  23. — "  Unto  an  image  made  liUe."  Lit.,  "  unto  a  likeness 
of  an  image." 

By  this  figure  the  meaning  is  enhanced,  so  that  it  is  as  though  it 
said,  "  They  changed  the  glory  of  the  incorruptible  God  actually  into 
an  image  of  corruptible  man  ! 

2  Cor.  V.  I. — "The  earthly  house  of  this  tabernacle,"  empha- 
sizing this  mortal  body  as  being  so  different  from  the  heavenly  body. 

Eph.  iv.  23. — "  And  be  renewed  in  the  spirit  of  your  mind  "  : 
i.e.,  that  your  whole  new  nature  or  inner  man  being  a  new  creation, 
Divine  in  its  origin  and  impeccable  in  its  character  now  causes  the 
whole  course  of  life  to  flow  in  a  different  direction. 

I  Thess.  ii.  23. — "  When  ye  received  the  word  of  God,  which 
ye  heard  of  us."  \M.,  the  word  of  hearing,  \6yos  dKoi)<i  (logos  akoees). 
uKo?!  (akoee)  which  means  hearing,  is  often  used  by  the  figure  of 
Metonymy  {(].v.),  for  what  is  heard.  See  John  xii,  38.  Rom.  x.  16. 
"  Who  hath  believed  our  hearing  "  :  i.e.,  what  they  have  heard  ;  our 
preaching  or  testimony. 

So  here,  the  figure  cannot  be  rendered  literally,  but  the  whole 
sense  is  enchanced  by  the  fact  that  it  was  the  word  of  God,  which  they 
heard,  and  not  only  heard  but  received  it  into  their  hearts. 

Compare  Heb.  iv.  2  ;  and  see  under  Metonymy. 

Rev.    xvi.    ig.—"  The  fierceness  of  His  wrath." 

Here,  the  figure  is  seen  and  beautifully  translated  :  not  literally, 
but  according  to  the  enhanced  sense. 

The  Greek  is  ffv/ihs  «5/>yv/s  (thnmos  orgees),  the  anger  of  His  wrath, 
the  two  words  being  synonymous.  Both  refer  to  the  working  of  the 
passions  of  the  mind,  but  'Vy/    ("''.i,''<<)  is   '/'f  /""/  <'/  '/'«'    /"'*'.   whde 


AMPLIFICATIO  :    PLEONASM.  415 

^I'/xo's  (fJiuiiios)  is  tlic  bursting  forth  of  the  flame,  opy-j  (orgce),  there- 
fore, is  the  more  lasting  feeling  of  anger  and  wrath.  6vfj.6<;  (thninos)  is 
the  more  sudden  manifestation  of  it,  so  that  "  fierceness  of  His  wrath 
beautifully  expresses  the  figure. 

II.  Sentences. 

Another  kind  of  Pleonasm  is  when  the  sense  or  whole  senteoce  is 
repeated  in  another  form,  and  thus  put  in  another  way.  This  may  be 
done  either  affirmatively  or  negatively. 

1.  Affirmatively. 

When  the  same  sense  is  repeated  affirmatively,  it  is  hardly  to  be 
■distinguished  from  Synoiiymia  (q.v.),  which  it  much  resembles.  See 
Ps.  xxix.  1,2;  Ixxxix.  31,  32.  Isa.  lii.  13,  etc. 

Gen.  i.  20. — "  And  fowl  that  may  fly  above  the  earth,  in  the 
open  firmament  of  heaven." 

Instead  of  saying  simply  in  the  air,  it  first  says  "  above  the  earth," 
and  then  it  is  further  emphasized  by  "  the  open  firmament  of  heaven," 
in  order  to  make  the  distinction  between  these  and  what  had  been 
created  to  be  in  the  waters,  and  on  the  earth. 

Num.  xix.  2. — "  This  is  the  ordinance  of  the  law  which 
Jehovah  hath  commanded  "  :  i.e.,  the  law  or  statute,  but  it  is  put 
thus  to  impress  upon  the  people  the  importance  of  the  special  truth 
connected  with  "  the  red  heifer." 

Deut.  xxxii.  6. — "  Is  not  he  thy  father  that  hath  bought  thee  ? 
Hath  he  not  made  thee  ?  and  established  thee  ?  " 

John  i.  22. — "Who  art  thou?  .  .  .  What  sayest  thou  of 
thyself?" 

John  V.  24. — "  He  that  heareth  my  words,  and  believeth  on  him 
that  sent  me,  hath  everlasting  life,  and  shall  not  come  into  condemna- 
tion (judgment),  but  is  passed  from  death  unto  life." 

Acts  xiii.  45. — '•  But  when  the  Jews  saw  the  multitudes, 
hey  were  filled  with  envy, 

and  spake  against  those  things  which  were  spoken  by  Paul, 
contradicting, 
and  blaspheming." 

Phil.  i.  23. — "  Which  is  far  better." 

Here,  the  return  of  Christ  is  declared  to  be  ttoAAw  (polio),  much  ; 
jxaXXov  (mallon),  more ;  Kpelcro-ov   (kreisson),  better,  than  either  living 


416  FIGURES     OF    SPEECH. 

or  dvin^  ;  out  of  (tn)  which  two  he  was  bcin>4  pressed  by  that  third 
thin^  :  viz.,  the  great  desire  eU  rb  dvaKva-ai.  (eis  to  analusai)  unto  the 
return  (see  under  Antinicria,  Epanalepsis,  Resutuptio,  and  Apostasls). 

AruArw  means  to  return  from  thence  hither  (not  from  hence 
thither).  See  Luke  xii.  36.  Job  ii.  1.  Judith  xiii.  1.  1  Esd.  iii.  3. 
Wisd.  ii.  1  ;  v.  12.  Kccles.  iii.  15.  .Mace.  viii.  25  ;  ix.  1  :  xii.  7  ;  xv.  28. 
Josephus  Aut.  vi.  41. 

There  is  no  other  way  of  being  '•  with  Christ,"  as  the  Thessalonian 
saints  are  told  1  Thess.  iv.  17,  oi'tws  (lioutus),  thus  in  titis  nintter,  siiall 
we  ever  be  with  the  Lord  :  i.e.,  by  being  "caught  up  to  meet  the  Lord 
in  the  air"  :  the  sleeping  saints  not  preceding  those  who  are  alive,  and 
the  living  ones  not  preceding  those  who  have  fallen  asleep  (verse  Ir), 
but  both  sleeping  and  living  saints  raised  and  changed,  together  (a/xa 
htini(i)  caught  away. 

See  under  Epdunlcpsis  (pp.  206,  207),  where  it  is  shown  that  for 
him  to  abide  in  the  flesh  is  better  for  them — better  than  dying — but 
not  better  than  the  coming  o{  Christ. 

2.    Negatively. 

Here  the  sense  is  Hrst  put  positively  and  then  negatively,  or  vice 
versa.  This  of  course  greatly  emphasizes  the  original  statement,  and 
calls  very  special  attention  to  it. 

Gen.  xl.  23. — "  ^'et  did  not  the  chief  butler  remember  Joseph, 
but  forgat  him." 

Here  the  simple  statement  that  the  chief  butler  did  not  remember 
Joseph,  would  have  expressed  the  fact  simply  and  clearly;  but  in  order 
to  emphasize  and  forcibly  mark  it,  it  is  repeated  negatively :— "  but 
forgat  him,"  as  though  to  remind  us  tiiat  he  acted  after  the  manner  of 
man.  In  this  charactei-  of  man  lies  the  justilkation  of  that  definition 
of  *'  gratitude  ''  which  the  world  has  given  in  condemnation  of  itself: — 
that  it  is  "  a  lively  sense  of  favours  to  come  "  ! 

Gen  xlii.  2.— "That  we  may  live  and  not  die."     So  xliii.  8,  etc. 

Ex.  ix.  19.  — "  Lvery  man  and  beast  which  shall  be  found  in  the 
field,  and  shall  not  be  brought  home." 

Ex.  xii.  20. — "  Ve  shall  eat  nothing  leavened:  in  all  your 
habitations  ye  shall  eat  unleavened  bread." 

Deut.  xxviii.  13. — "And  the  Lokd  shall  make  thee  the  head  and 
not  the  tail  :  and  thou  shalt  be  above  only,  and  thou  shalt  not  be 
beneath." 

Deut.  xxxii.  6. — "  O  foc^lish  people,  and  unwise." 


AMPLIFICATIO  :   PLEONASM.  417 

Deut.  xxxiii.  6. — "  Let  Reuben  live  and  not  die." 
Thus  this  figure  simply  but  emphatically  reverses  the  pronounce- 
ment of  Jacob  in  Gen.  xlix,  3,  4. 

I  Sam.  i.  II. — "And  remember  me,  and  not  forget  thine 
handmaid." 

1  Kings  vi.  i8. — The  stones  within  the  Temple-walls  vi'ere  overlaid 
with  cedar  (verses  15,  16),  and  this  cedar  was  further  overlaid  with 
gold  (verse  21).  It  is  not,  therefore,  necessary  to  the  description  to  add 
verse  18:  "There  was  no  stone  seen":  but  it  was  necessary  to 
emphasize  the  fact,  because  of  the  important  truth  which  these  stones 
were  afterwards  to  be  used  to  typify :  vi:;.,  that  the  "  living  stones  " 
(1  Pet.  Ji.  5),  vi^ho  are  built  up  a  spiritual  house,  are  as  completely 
covered  with  the  Divine  and  the  glorious  righteousness  of  Christ,  in 
which  they  appear  in  the  presence  of  God,  "  perfect  in  Christ  Jesus," 
"complete  in  Him."  Nothing  whatever  in  or  of  themselves  being 
seen. 

2  Kings  XX.  I. — "Set  thine  house  in  order;  for  thou  shalt  die, 
and  not  live  "  :  i.e.,  thou  shalt  surely  die. 

Isa.  iii.  g. — "  They  declare  their  sin  as  Sodom,  they  hide  it 
not." 

Isa.  xxxi.  3. — "  Now  the  Egyptians  are  men,  and  not  God  (El) ; 
and  their  horses  are  flesh  and  not  spirit."  The  figure  is  thus  used 
to  show  the  people  how  easily  Jehovah  could  destroy  them. 

Isa.  xxxviii.  i. — "Thou  shalt  die,  and  not  live"  :  to  emphasize 
the  certainty  of  his  death. 

Isa.  xlv.  22. — "  I  am  God,  and  there  is  none  else."  This  to 
show  that  there  is  none  that  save  like  Him. 

So  Isa.  xlvi.  9  and  xliv.  8. 

Jer.  XX.  14. — "  Cursed  be  the  day  wherein  I  was  born  :  let  not 
the  day  wherein  my  mother  bare  me  be  blessed." 

Ezek.  xviii.  13. — "  He  shall  not  live  :  he  hath  done  all  these 
abominations  ;  he  shall  surely  die."  Here,  the  negative  is  put  first, 
and  then  repeated  in  the  positive  form. 

Ezek.  xxviii.  2. — "  Thou  art  a  man,  and  not  God." 
Ezek.  xxxiii.  15. — "  He  shall  surely  live:  he  shall  not  die.^ 
Hos.  V.  3. — "I  know  Ephraim,  and  Israel  is  not  hid  from  me." 
Hos.  xi.  9. — "  I  am  God,  and  not  man." 

*  See  also  under  Asyndeton. 

D   1 


418  FIGURES     OF    SPEECH. 

Amos  V.  20.  "  Shall  ncjt  the  day  of  .the  Loko  be  darkness,  and 
not  light  ?  " 

See  this  passaj^e  also  under  Erotcsis  and  Metonymy. 

Hab.  ii.  3. — "  It  will  siirclj'  come,  it  will  not  tarry." 

Luke  xviii.  34. — 

"  And  they  understood  none  of  these  things : 
And  this  saying  was  hid  from  them. 
Neither  knew  they  the  things  which  were  spoken." 

.All  this  to  enhance  the  fact  of  tiic  utter  ignorance  of  the  disciples. 

John  i.  3. — "All  things  were  made  by  Him,  and  without  Him 
was  not  anything  made  that  was  made." 

John  i.  20.  "  And  he  confessed,  and  denied  not ;  but  cT^nfessed, 
I  am  not  the  Christ." 

John  iii.  15. — "That  whosoever  believeth  in  iiim  should  not 
perish,  but  have  eternal  life." 

Acts  xviii.  g.  -"  Be  not  afraid,  but  speak,  and  hold  not  thy 
peace." 

Rom.  iv.  20.  "  He  staggered  not  at  the  promise  of  God  through 
unbelief;  but  was  strong  in  faith." 

Rom.  xii.  11. — "  Not  slothful  in  business."  Lit.,  /';/  (VilU^cnce,  not 
slothful.     See  under  Ellipsis  and  Idiom. 

Rom  xii.  14, — "  Bless,  and  curse  not." 

I  Cor.  i.  10.— "That  there  be  no  divisions  among  you  ;  but  that 
ye  be  perfectly  joined  together  in  the  same  mind  and  in  the  same 
judgment." 

Gal.  V.  I. — "  Stand  fast  tiierefore  in  tiie  liberty  wherewith  Christ 
hath  made  us  free,  and  be  not  entangled  again  with  the  yoke  of 
bondage." 

I  John  i.  5. — "  God  is  ligiit.  and  in  Him  is  no  darkness  at  all." 

I  John  i.  8.  "  If  we  say  tliat  we  have  no  sin,  we  deceive 
ourselves,  and  the  truth  is  not  in  us."     So  ii.  4.  etc. 


PERIPHRASIS;    or,    CIRCUMLOCUTION. 

When  a  Description  is  used  instead  of  the  Name. 

Pe-riph'-ra-sis,  7rept'</)pa<Tts,  from  irepl,  {peri),  around  or  about,  and  cfypd^etv 
(pJirazei)i),  to  speak. 

The  figure  is  so  called  because  more  words  than  are  necessary  are 
used  to  describe  anything  :  as  when  a  thing  is  spoken  of  by  a  descrip- 
tion of  it,  instead  of  simply  using  its  name  :  and  this  for  the  sake  of 
calling  attention  to  it ;  and  in  order  to  emphasize  and  increase  the 
effect.  Or,  when  a  person  or  thing  is  spoken  of  by  some  attribute, 
instead  of  by  its  proper  simple  name  :  as  when,  instead  of  saying 
Luther,  we  say  "  the  monk  that  shook  the  world,"  or  "  the  miner's 
son." 

When  this  is  done  for  emphasis,  and  to  enhance  the  meaning,  it  is 
called  Periphrasis,  and  by  the  Latins  CIRCUMLOCUTIO,  or 
CIRCUITIO  :  i.e.,  a  speaking  or  going  round  about  a  thing. 

When  this  is  done  to  avoid  what  may  be  indelicate  or  unseemly, 
or  to  hide  what  might  in  some  way  give  offence,  then  it  is  called 
Eupheinisin  (q.v.)  or  smooth-speech,  i.e.,  an  elegant  or  refined  expres- 
sion for  a  distasteful  or  coarse  one,  or  a  gentle  and  beautiful  expression 
instead  of  the  strictly  literal  one,  which  might  offend  the  ear  or  the 
persons  addressed.  But  as  this,  though  a  kind  of  Periphrasis,  is  the 
change  or  substitution  of  one  word  or  term  for  another,  we  have 
described  and  illustrated  Euphemism  under  our  third  great  division, 
viz..   Figures    involving    Change, 

Gen.  XX.  i6. — Abimelech  said  unto  Sarah  concerning  Abraham, 
"  Behold,  I  have  given  thy  brother  a  thousand  pieces  of  silver ;  behold, 
he  is  to  thee  a  covering  of  the  eyes  unto  all  that  are  with  thee,  and 
with  all  oilier  :  thus  she  was  reproved." 

"  A  covering  of  the  eyes  "  is  a  periphrasis  for  a  husband.  Having 
said  "  thy  brother,"  Abimelech  avoids  calling  him  directly  thy  husband, 
and  thus  rebukes  her  by  using  this  beautiful  periphrasis.  See  Gen. 
xxiv.  65.     1  Cor.  xi.  5,  etc. 

Gen.  xlvi.  26. — Those  that  "  came  out  of  his  loins  "  :  i.e.,  his 
direct  descendants — his  children  and  grandchildren.  Hence,  the 
number  of  these  differs  from  (and  is  smaller  than)  the  number  spoken 
of  in  Acts  vii.  14,  which  embraces  "  all  his  kindred"  :  i.e.,  all  his  other 
relations  who  are  specifically  excepted  in  Gen.  xlvi.  26. 


420  FIGURES     OF    SPEECH. 

Judges  V.  10. — "Speak,  ye  that  ride  on  white  asses  (i.e.,  princes), 
ye  that  sit  in  judj^ment  {i.e.,  rulers),  and  walU  by  the  way  {i.e., 
merchants)." 

These  periphrases  mean  simply,  "Speak,  ye  princes,  ye  rulers, 
and  ye  merchants " ;  but  their  description,  instead  of  their  names, 
emphasizes  the  classes  of  persons  so  described. 

2  Sam.  iii.  29. — "That  falleth  on  the  sword":  i.e.,  is  put  to 
death  by  the  public  executioner. 

2  Chron.  xxvi.  5. — Uzziah  "sought  God  in  the  days  of  Zechariah 
who  had  understanding  in  the  visions  of  God "  :  i.e.,  who  was 
a  Prophet. 

2  Chron.  xxxii.  21. — "They  that  came  forth  of  his  own  bowels 
{i.e.,  his  own  sons)  slew  him,"  who  ought  to  have  been  the  very  last  to 
commit  such  a  crime. 

Prov.  XXX.  31. — The  Periphrasis,  here,  in  the  Heb.  (see  marg.)  is 
ut7/  if/V/  /;/  the  loins,  which  both  the  A.V.  and  R.V.  have  rendered 
"  greyhound  "  !  But  the  figure  is  used  of  a  war-horse  caparisoned, 
mail-clad,  and  adorned  for  war. 

Eccles.  xii.  is  full  of  the  most  beautiful  examples.  See  under 
Eiipheiiiisiii  and  Mettilepsis. 

Ps.  iv.  7. — "  Thou  hast  put  gladness  in  my  heart,  more  than  in  the 
time  that  their  corn  and  their  wine  increased  "  :  i.e.,  more  than  in  the 
joy  of  their  abundant  harvest  and  vintage. 

Ps.  cv.  18  is  a  Periplinisis  for  Joseph's  captivity,  referring  to 
Gen.  -x.Nxi.N.  20-23;  xli.  12. 

Ps.  cxxxii.  3,  4. — The  Periphrasis  is  used  in  order  to  emphasize 
David's  determination  not  to  rest  until  he  had  done  it. 

Isa.  xiv.  15. — ■''  Yet  thou  shalt  be  brougiit  down  to  hell  (Sheol), 
to  the  sides  of  the  pit"  :  i.e.,  be  dead  and  buried. 

Jer  xxi.  13. — "  Inhabitress  of  the  valley  and  rock  of  tlie  plain  "  : 
/.t'.,  Zion  is  spoken  of  by  this  description  on  account  of  its  situation. 
C(jmpare  Josh.  xv.  8. 

£zek.  i.  22. — "  The  likeness  of  the  firmament  upon  (or  over) 
the  heads  of  the  living  creature  was  as  a  species  of  ice  exceedingly 
strong  (i.e.,  crystal),  etc." 

Ezek.  xxiv.  16. — "The  desire  (jf  thine  eyes"  :  i.e.,  thy  wife,  as  is 
clear  from  verse  18.     So  verses  21  and  25. 

Ezek.  xxiv.  25. — "The  lifting  up  of  their  soul":  marg.,  their 
beloved  sons  and  daughters. 


,  AMPLIFICATIO  :    PERIPHRASIS.  421 

Ezek.  xxvi.  g. — "  Engines  of  war  "  :  battering-rams. 

Ezek.  xxxi.  14. — "The  trees  by  the  waters."  Lit.,  "trees  drini<- 
ing  water."  The  Periphrasis  is  used  for  trees  that  are  watered  by 
irrigation.     Hence,  trees  planted  in  a  garden. 

Micah  vii.  5. — Here  we  have  a  double  Periphrasis.  "The  doors 
of  thy  mouth,"  by  Metonymy  for  words,  or  what  is  said,  and  "  her  that 
lieth  in  thy  bosom  "  for  thy  wife. 

Zeph.  i.  9. — "  Those  that  leap  on  the  threshold  " :  i.e.,  the  servants 
of  the  rulers  and  others  who  were  sent  to  enter  the  houses  of  others 
and  take  away  the  good  things  that  were  therein.  The  words  that 
follow  show  this  to  be  the  correct  interpretation ;  for  such  are  said  to 
fill  their  Masters'  homes  with  what  they  have  taken  by  violence  and 
deceit.  It  does  not,  as  many  suppose,  refer  to  idolatrous  worship,  for 
the  word  nS'^  (dalag)  is  not  so  used.  On  the  contrary :  compare  2  Sam. 
xxii.  30.  Ps.  xviii.  29  (30).    Song  ii.  8.   Isa.  xxxv.  6. 

Matt,  xi,  II. — "Born  of  women  "  ;  i.e.,  born  by  natural  process. 
See  Luke  vii.  28.  Job  xiv.  1  ;  xv.  14  ;  xxv.  4.  Luke  ii.  23. 

Matt.    xxvi.    29. — "This   fruit    of    the    vine"    for  wine.       See 

Metonymy. 

Matt,  xxvii.  62. — "The  next  day,  that  followed  the  day  of  the 
preparation  "  :  i.e.,  the  Sabbath.  This  seems  to  be  one  of  the  most 
striking  instances  in  the  New  Testament,  especially  when  we  compare 
Luke  xxiii.  56.  The  selfsame  day  is  meant.  But  mark  the  difference. 
To  the  holy  and  devout  women  that  day  was  still  the  Sabbath.  But 
in  the  case  of  those  who  had  rejected  "  the  Lord  of  the  Sabbath," 
what  happens  ?  It  has  been  observed  that,  when  He  is  on  the  point 
of  leaving  the  Temple  for  the  last  time,  our  Lord,  who  formerly,  even 
in  that  same  week,  before  He  had  been  finally  rejected  in  that  House, 
than  which  He  was  greater,  had  spoken  of  it  as  "  Mj'  Father's 
House,"  now  calls  it  ^^ your  house."  So,  here  again.  From  these 
rejectors  of  the  Sabbath's  Lord,  the  very  name  of  their  sacred 
day  is  taken  away.  And  the  Spirit  uses  this  long,  round-about, 
depreciatory  phrase  :  "  the  next  day,  that  followed  the  day  of  the 
preparation." 

Luke  ii.  11. — "  In  the  city  of  David":  i.e.,  Bethlehem. 

Luke  xxi.  35. — "  All  them  that  dwell  on  the  face  of  the  whole 
earth  "  :  i.e.,  everyone.     See  under  Pleonasm. 

John  i.  9. — **  That  was  the  true  Light,  which  lighteth  every  man 
that  Cometh  into  the  world." 


422  FIGURES     OF     SPEECH. 

This  rendering  is  obtained  by  disregarding  the  figure,  taking  the 
participle  "coming"  as  though  it  were  the  present  tense,  and  referring 
it  to  "  every  man,"  instead  of  to  "  the  True  Light."  The  common 
Hebrew  Periphrasis  for  man  was  D7*1I?1  Nlin,  tlie  comer  i)ito  the  li'orld.-' 
F-iut  this  expression  (the  Coming  One)  in  the  New  Testament  (and 
especially  in  John's  writings)  is  used  exclusively  of  Christ  alone, 
and  this  in  an  exalted  sense  as  the  Coiiiiiii^  0)te.  Thus  the  verse 
reads,  "The  True  Light  is  he  who,  coming  into  the  world,  lighteneth 
every  man  "  (i.e.,  of  course,  every  man  loitJiout  distiiietioii,  not  without 
exception!  which  would  not  be  true). 

Thus  the  verse  teaches:  (1)  that  no  longer  was  the  flight  to  be 
confined  to  one  nation  or  to  one  People,  but  was  to  enlighten  all 
Tc'ithotit  distinction  of  race  ;  and  (2)  that  no  man  can  be  enlightened 
except  by  Christ. 

2  Cor.  V.  I. — "Our  earthly  house  of  this  tabernacle"  :  i.e.,  this 
body. 

1  Thess.  iv. — In  this  chapter  there  are  three  examples  of 
Periplinisis,  all  used  for  the  Gentiles  : — 

Verse  5,  "  which  know  not  God." 
„     12,  "  them  that  are  without." 

,,     13,  "others  which  have  no  hope."  " 

The  description,  by  which   tlie  Gentiles  are  thus  spoken  of,  is  so 
much  more  expressive  than  the  mere  mention  of  the  v;ord  "  Gentiles." 
Heb.    i.    14. — "  Heirs    of    salvation "  is  a    beautiful    Periphrasis 
for  the  elect. 

2  Pet.  i.  13.— "As  long  as  I  am  in  this  tabernacle":  i.e.,  am 
alive. 

Verse  14,  "  Shortly  I  must  put  off  this  my  tabernacle  "  :  i.e.,  must 
die.  This  is  strictly  speaking  Euphony  (q.v.):  viz.,  a  pleasant 
periphrasis  to  describe  an  unpleasant  fact,  instead  of  naming  it  plainly. 


In  accordance  with  Luke  ii.  23. 


HYPERBOLE  ;   or,  EXAGGERATION. 

When  more  is  said  than  is  literally  meant. 

Hy-per'-bo-le  is  from  v-n-kp  (Jiuper  or  hyper),  over  and  above,  or  beyond 
(like  Lat.,  super),  and  /SoXq  (bolee),  a  casting,  from  (iaXXeiv  (ballcin),  to 
throve     Hence,  a  casting  or  going  beyond,  overshooting,  excess. 

The  figure  is  so  called  because  the  expression  adds  to  the  sense  so 
much  that  it  exaggerates  it,  and  enlarges  or  diminishes  it  more 
than  is  really  meant  in  fact.  Or,  when  more  is  said  than  is  meant  to 
be  literally  understood,  in  order  to  heighten  the  sense. 

It  is  the  superlative  degree  applied  to  verbs  and  sentences  and 
expressions  or  descriptions,  rather  than  to  mere  adjectives. 

The  figure  is  known  by  several  names.  It  is  called  EPAUXESIS 
(Ep'-aiix-ee'-sis),  growth  or  increase  upon.  HYPE  ROC  HE  (hy-per'-o- 
cJie),  excess,  sitpcrabundance.  HYPERTHESIS  {hy -per '-thesis),  a 
placing  or  passing  beyond,  superlative.  It  was  called  by  the  Latins 
SUPERLATIO  (su-per-la'ti-o),  a  carrying  beyond,  an  exaggerating. 

Gen.  ii.  24. — "Therefore  shall  a  man  leave  his  father  and  his 
mother,  and  shall  cleave  unto  his  wife."  This  does  not  mean  that  he  is 
to  forsake  and  no  longer  to  love  or  care  for  his  parents.     So  Matt.  xix.  5. 

Gen.  xli.  47. — "And  in  the  seven  plenteous  years  the  earth 
brought  forth  by  handfuls  " :  i.e.,  one  grain  produced  a  handful  of 
grains,  which  is  hyperbolical  of  a  prolific  increase. 

So  verse  49. 

Gen  xlii.  28. — "  Their  heart  failed  them."  Here  the  Hyperbole 
"  their  heart  went  out,"  is  thus  beautifully  rendered. 

Ex.  viii.  17. —  'AH  the  dust  of  the  land  became  lice  throughout 
all  the  land  of  Egypt "  :  i.e.,  wherever  in  all  the  land  there  was  dust,  it 
became  lice. 

Deut.  i.  28. — "■  The  cities  are  great,  and  walled  up  to  heaven,"  to 
express  their  great  height.     So  Deut.  ix.  1,  etc. 

Judges  V.  4,  5,  beautifully  sets  forth  the  Divine  Majesty  mani- 
fested  in   Jehovah's  leading  the   People  into  the  Promised  Land. 

Judges  XX.  16. — "  Every  one  could  sling  stones  at  an  hair  and 
not  miss":  to  describe  the  wonderful  proficiency  which  the  Benjamites 
had  attained  in  slinging  stones.  The  A.V.  has  added  breadth  in  italics, 
so  as  to  lessen  the  boldness  of  the  Hyperbole,  "  an  hair  breadth." 


424  FIGCRnS     OF    SPEECH. 

I  Sam.  V.  i2.-  "The  cry  of  the  city  went  up  to  lieaven,"'  to 
describe  the  j»reatness  of  the  cry. 

I  Sam.  vii.  6. — "  And  they  j^athered  together  to  .Mi/.peh.  and  drew 
water,  and  poured  it  out  before  the  Lord,  and  fasted,  etc."  This  is  an 
Jiyf<irh(ilic(il  description  of  the  intensity  of  their  weeping  and 
lamentation.  Similar  descriptions  occur  Ps.  vi.  6;  cxix.  13t>.  Jer.  ix.  1. 
Lam.  iii.  48,  49. 

I  Sam.  XXV.  37. — Xabal's  "  heart  died  within  him,  and  he  became 
as  a  stone  "  :  iu.,  he  was  terribly  frightened  and  collapsed  or  fainted 
away. 

I  Kings  i.  40. — "  So  that  the  earth  rent  with  the  sound  of  them." 
A  liypcrboliidl  description  of  their  jumping  and  leaping  for  joy. 

1  Kings  X.  5. — "  There  was  no  more  spirit  in  her  "  :  i.e.,  she  was 
dazed  or  stupefied,  as  we  say,  with  astonishment. 

2  Chron.  xxviii.  9. — "A  rage  that  reachcth  up  unto  lieaven,' 
to  express  the  intensity  of  the  rage. 

Ezra  ix.  6. — "  Our  trespass  is  grown  up  unto  the  heavens,  "  to 
express  the  enormity  of  their  sin. 

Neh.  viii.  4. — "And  Ezra  the  Scribe  stood  upon  a  tower  (marg.) 
of  wood  "  :  i.e.,  a  high  wooden  structure  :  or,  as  we  should  say,  a  platform 
or  pulpit. 

Job  xxix.  6. — "The  rock  poured  me  out  rivers  of  oil":  i.e.,  I  had 
abundance  of  all  good  things.     So  chap.  xx.  17  and  Micah  vi.  7. 

Job  xxxix.  19. — "  Hast  thou  clothed  his  necU  with  thunder?" 

(jlassius  gives  this  as  an  Hyperbole  for  the  neighing  of  the  horse, 
but  it  seems  better  to  take  iic:;"!  (ni'inali),  of  a  JJo'U'iiii^  iiioiie,  from 
D^"1  {ra'iiiii),  to  treuible,  shake,  n'avc,  as  in  verse  25. 

The  word  denotes  a  sluikitis;,  as  well  as  the  noise  caused  by  the 
shaking.  See  Ps.  civ.  7.  Isa.  xxix.  6.  The  Ixx.  has  ^o/ior  (pliobon), 
fear,  perhaps  a  mistake  for  </jd/i)/i'  (  pliobeeii),  a  mane  : — "Thou  hast 
clothed  his  neck  with  a  flowing  mane." 

Ps.  cvii.  26.  "  TluN'  mount  up  to  the  lieaven,  they  go  down  again 
to  the  depths  "  :  to  express  the  violence  of  a  storm  ;  and  waves,  as  we 
say,  "mountain-high." 

Prov.  xxiii.  8.  "The  morsel  which  thou  hast  eaten  shalt  thou 
vomit  up":  to  express  the  suffering  of  legrets  at  having  received 
benefits  from  such  a  host. 

Isa.  V.  25  and  xlii.  15. — These  are  hyperbolical  descriptions  to  set 
forth  the  excessive  anger  and  judgments  of  Jehovah  in  making  the 
Land  desolate. 


AMPLIFICATIO  :     HYPERBOLE.  425 

Isa.  xiv.  13, — "  I  will  ascend  into  heaven  "  :  to  express  the  pride 
of  Lucifer. 

Isa.  Ivii.  g. — "  Thou  .  .  .  didst  debase  thyself  even  unto  hell 
(Sheol)  "  ;  to  emphasize  the  indignity  of  Ahaz,  king  of  Judah  in  sending 
to  Tiglath-Pileser,  king  of  Assyria,  to  help  him  against  Israel,  saying, 
"  I  am  thy  servant !  "  (2  Kings  xvi.  7,  etc.). 

Jer.  i.  19;  XV.  20. — "They  shall  fight  against  thee"  (see  below, 
Jas.  iv.  1). 

The  verb,  which  means  to  wage  war,  is  Hyperbole  when  used  of 
a  single  individual ;  but  it  told  Jeremiah  how  bitter  the  opposition  of 
man  would  be  to  his  Divine  message. 

Jer.  iv.  29. — "The  whole  city  shall  flee  .  .  .  they  shall  go  into 
thickets."      Lit.,  into  the  clouds ;  to  express  the  inaccessible  places. 

Jer.  li.  9. — "  Her  judgment  reacheth  unto  heaven,  and  is  lifted  up 
even  to  the  skies  "• :  to  express  the  magnitude  of  Babylon's  sin  which 
called  for  such  a  judgment  (Rev.  xviii.  5). 

Jer.  li.  53. — "Though  Babylon  should  mount  up  to  heaven  "  ;  to 
express  the  pride  of  Babylon. 

Lam.  ii.  i. — "  How  hath  the  Lord  .  .  .  cast  down  from  heaven 
unto  the  earth  the  beauty  of  Israel "  :  to  express  the  degradation  of 
Zion  and  the  height  of  glory  from  which  she  had  fallen. 

Lam.  ii.  11.— "  My  liver  is  poured  upon  the  earth,  etc":  to 
express  the  depth  of  the  Prophet's  grief  and  sorrow  at  the  desolations 
of  Zion. 

Ezek.  xxvii.  28. — "The  suburbs  shall  shake  at  the  sound  of  the 
cry  of  thy  pilots." 

So  R.V.,  but  both  margins  say  waves.  The  root  ID^3  (garash) 
means  to  drive  out,  drive  about.  When  used  of  a  city,  it  refers  to  the 
suburbs  which  are  driven  out  from  the  city  :  but,  used  of  the  sea,  it 
means  the  driving  and  casting  about  of  its  waves.     See  Isa.  Ivii.  20. 

The  figure  here  expresses  the  greatness  of  the  terror  of  the 
defenders  of  Tyre  in  the  day  of  its  overthrow:  "  the  waves  of  the  sea 
shall  lash  themselves  at  the  sound  of  the  cry  of  thy  pilots." 

Dan.  ix.  21. — "  Gabriel  .  .  .  being  caused  to  fly  swiftly."  Lit.  (see 
marg,),  with  weariness :  i.e.,  with  such  swiftness  as  to  cause  weariness. 

Matt.  xi.  23. — "And  thou,  Capernaum,  which  art  exalted  unto 
heaven,  shall  be  brought  down  to  hell."  Or,  as  in  the  R.V.,  "  And 
thou  Capernaum,  shalt  thou  be  exalted  unto  heaven  ?  thou  shalt  go 
down  (or  be  brought  down)  unto  Hades." 


4'_'«  FIGURES     OF     SPEECH. 

Matt.  xxi.  13. — "  My  house  shall  be  called  a  house  of  prayer,  but 
ye  have  made  it  a  den  of  thieves."  The  Lord  thus  emphasizes  the 
fact  which  is  plainly  stated  in  Mai.  iii.  8  :  "Ye  have  robbed  me." 

Luke  xiv.  26. — "  If  any  man  come  to  me  and  hate  not  his  father 
and  mother  "  :  i.t\,  does  not  esteem  them  less  than  me.  So  the  verb 
to  hate  is  used  (Gen.  xxix.  31.      Rom.  ix.  13). 

'*  Atii^cr"  is  used  for  displeasure  (Deut.  iii.  26). 

"  Save  "  is  used  for  preserve  (Job  ii.  6.     Ezek.  xviii.  17). 

"  Lose  the  life  "  is  used  of  esteeming  it  as  a  small  matter  (Matt. 
X.  39 ;  xvi.  25.  Mark  viii.  35.  Luke  ix.  24  ;  xvii.  33,  as  is  clear  from 
Rev.  xii.  1 1). 

To  mar  is  used  for  hurting  (Ruth  iv.  6) :  i.e.,  for  his  heirs. 

To  rob  is  used  of  receiving  wages  (2  Cor.  xi.  8).-  = 

Luke  xviii.  5. — "  Lest  by  her  continual  coming  she  weary  me." 
True  of  man — but  an  Hyperbole  as  applied  to  God. 

See  Anthropopatheia. 

John  iii.  26. — "  All  men  come  to  him."  Thus  his  disciples  said  to 
John,  to  show  their  sense  of  the  many  people  who  followed  the  Lord. 

John  xii.  ig. — "  Behold,  the  world  is  gone  after  him."  The 
enemies  of  the  Lord  thus  expressed  their  indignation  at  the  vast 
multitudes  which  followed  Him. 

Jas.  iii.  6. — "The  tongue  is  a  fire,  a  world  of  iniquity."  It  is 
a  question  here,  whethor  Kotr/xos  (kosnios)  does  not  mean  ornament  or 
adorning,  as  in  1  Pet.  iii.  3:  i.e.,  the  decking  or  adorning  of  iniquity, 
glozing  It  over  and  making  that  which  is  sinful,  appear  to  be  innocent, 
etc. 

Jas.  iv.  I. — "  From  whence  come  wars  and  fightings  among  you." 
The  word  "  war  "  is  used  Uyperbolieally  when  applied  to  the  quarrels 
of  social  life.     So  Jer.  i.  19;  xv.  20  {q.v.).     See  above. 

Other  examples  of  Hyperbole  may  be  seen  in  2  Sam.  xvii.  13. 
2  Kings  xix.  24.  Job.  xl.  18.  Isa.  xiv.  14;  .xxxiv.  3,  4,  7.  E/.ek.  xxvi.  4: 
xxxii.  5,  6,  7,  8.  Amos  ix.  13.  Nah.  ii.  3.  Gal.  iv.  15. 

Examples  pertaining  to 

COMl'AKISONS 

are  frequent,  where  one  thing  is  compared  with  another,  when  there  is 
nothing  common  between  them  : — 

The  sand  of  the  sea  and  the  <lust  of  the  earth  are  constantly  used  to 
express  a  vast  number.     (Sec  under  Idiom). 


As  wc  often  say,  in  declining  a  favour,  "  I  have  no  wish  to  rob  you." 


AMPLIFICATIO  :     HYPERBOLE.  427 

Gen.  xiii.  16;  xxii.  17;  xxviii.  14,  1  Kings  iv.  20.  2  Chron.  i.  9. 
Heb.  xi.  12  :  of  Abraham's  seed. 

Judges  vii.  12  :  of  the  Midianites. 
1  Sam.  xiii.  5  :  of  the  Philistines. 

1  Kings  iv.  29  :  of  Solomon's  largeness  of  heart. 
Job.  xxix.  18  :   of  the  days  of  a  man's  life. 

Ps.  Ixxviii.  27 :  of  the  feathered  fowl  in  the  wilderness. 
Isa.  xxix.  5  :  of  other  peoples. 
Jer.  XV.  8  :  of  Judah's  widows. 

Other  comparisons  may  be  seen. 

2  Sam  i.  23. — Saul  and  Jonathan  "  swifter  than  eagles," 
"  stronger  than  lions." 

So  Jer.  iv.  13,  and  Lam.  iv.  19,  to  express  great  velocity. 

I  Kings  X.  27. — Silver  and  gold  as  stones.  So  2  Chron.  i.  15  ; 
ix.  20. 

Job  vi.  3. — Job's  grief  heavier  than  the  sand. 

Job  xli.  18. — Leviathan's  sneezings  causing  light  to  shine. 

Hab.  ii.  5. — To  express  great  rapacity. 

Lam.  iv.  7,  8. — To  express  and  contrast  the  dignity  and  indignity 
of  the  sons  of  Zion. 

HYPOTHESES. 

Sometimes  we  have  Hyperbolical  Hypotheses,  which  are  impossible 
in  themselves,  but  are  used  to  express  the  greatness  of  the  subject 
spoken  of. 

Ps.  cxxxix.  8,  ID. — To  show  the  wondrous  omnipresence  of  God. 

Prov.  xxvii  22. — To  show  the  folly  and  incorrigibility  of  the  fool. 

Obad.  4. — To  emphasize  the  certainty  of  the  coming  judgment  of 
Edom.     Compare  Jer.  xlix.  16,  and  Matt.  xi.  23  as  quoted  above. 

Mark  viii.  36.  Luke  ix.  25. — To  express  the  utmost  gain  and 
make  the  strongest  contrast. 

I  Cor.  iv.  15. — To  express  the  difference  between  pedagogues 
and  parents. 

I  Cor.  xiii.  1-3. — There  are  many  hyperbolical  hypotheses  in  these 
verses,  to  show  the  all-importance  of  the  love  of  God  shed  abroad  in 
the  heart  by  the  Holy  Ghost. 

Gal.  i.  8. — An  angel  from  heaven  preaching  a  different  gospel  is 
inconceivable.  The  hypothesis  is  used  in  order  to  show  the  importance 
of  the  Gospel  of  God. 


428  FIGURES     OF    SPEECH. 

I  Kings  XX.  10. — "The  boasting  of  Benhadad." 

Matt.  V.  2g. — "  If  thy  rij^ht  eye  offend  thee,  pluck  it  out  ..." 

Matt.  V.  30. — "  If  thy  ri^ht  hand  offend  thee,  etc." 

it  is  perfectly  clear  that  Christ  does  not  wish  us  to  mutilate  our 
bodies  :  so  that  this  must  be  an  hyperbolical  or  emphatic  exhortation  to 
avoid  and  remove  everything  and  anythinj»  that  causes  us  to  stumble. 

Luke  X.  4  is  an  hyperbolical  command  not  to  loiter  or  delay  in 
ceremonious  salutations  (such  as  are  common  even  to  the  present  day). 

John  xxi.  25  is  also  Hyperbole.  The  verb  x^/^'V"'  (choreesai)  is  to 
betaken  in  the  same  sense,  as  it  is  in  Matt,  xix,  11,  where  the  Lord 
says,  "All  men  cannot  receive  this  saying;  "  and  in  verse  12,  "  He  that  is 
able  to  receive  it.  let  him  receive  it."  The  "  world  "  is  also  put  by 
Metonymy  for  mankind. 

Hence,  Thophylact  expounds  xwpya-ai  {choreesai),  to  receive,  by 
yoi'jcrai  {)ioeesai),  to  understand. 

Rom.  ix.  3. — "  For  I  could  wish  that  myself  were  accursed  from 
Christ  "  is  an  hyperbolical  supposition. 

Or  we  may  take  this  sentence  as  being  in  a  parenthesis,  and  render 
the  imperfect  tense  i]v\ufii]v  {eciichomeen)  in  the  sense  of  /  used  to  wish. 

The  passage  would  then  read,  "  I  have  great  heaviness  and  con- 
tinual sorrow  in  my  heart  for  my  brethren,  my  kinsmen  according  to 
the  flesh,  (for  I  used  to  wish  myself  to  be  a  cursed  thing  from  Christ)." 

Jude  23. — "  Hating  even  the  garment  spotted  by  the  flesh."  This 
is  an  hyperboliai!  prohibition  as  to  avoiding  all  contact  with  defilement. 

In  the  statements  of  the  Lord  Jesus  there  often  seems  to  be  an 
Hyperbole  when  there  is  really  none:  e.g.,  Mark  xvi.   15.     John  iii.  32. 


ANABASIS  ;    or,  GRADUAL  ASCENT. 

Ah  Increase  of  Sense  in  successive  Sentences. 

A-ndh'-a-sis.  Greek,  dvd/Saa-is,  from  dvd  (ana),  up,  and  fSafveiv  (baiuc in), 
to  go;  ^a'cris  (basis)  means  a  stepping,  or  a  step.  So  that  Anabasis 
means  a  goi)ig  up'"'  or  ascent.  The  Figure  is  so  called  when  a  writing, 
speech,  or  discourse,  ascends  up  step  by  step,  each  with  an  increase  of 
emphasis  or  sense. 

This  figure  was  called  by  the  Latins  INCREMENTUM  (In'-cri- 
nioi  '-ti(m),  growth  or  increase,  from  incresco,  to  grow  on  or  upon.  Hence 
our  words  "  increase  "  and  "  increment." 

When  this  increase  or  ascent  is  from  we.aker  to  stronger  expression, 
and  is  confined  to  words,  it  is  called  Climax  (q.v.). 

[N.B. — When  the  sense  or  gradation  is  downward  instead  of 
upward,  it  is  called  Catabasis,  see  below.] 

The  figure  was  also  called  AUXESIS  {aux-ee'-sis),  growth  or 
increase. 

This  increase  is  often  connected  with  Parallelism  (q.v.). 

When  the  increase  is  not  a  mere  increase  of  vehemence,  or  of  evil, 
but  leads  up  from  things  inferior  to  things  superior ;  from  things 
terrestial  to  things  celestial ;  from  things  mundane  to  things  spiritual ; 
the  figure  is  called  ANAGOGE  (an'-a-go-gee),  horn  dvd  (ana),  again  or 
up,  and  dyeiv  (agein),  to  lead,  a  leading  up. 

Ps.  i.  I. — "  Blessed  is  the  man 

that  walketh  not  in  the  counsel  of  the  ungodly, 

nor  standeth  in  the  way  of  sinners, 

nor  sitteth  in  the  seat  of  the  scornful." 
Here  is  a  triple  Anabasis  depending  on  Parallelism  (q.v.). 

The  first  are  impious,  as  to  their  mind. 

The  second  are  sinners,  who  not  only  think,  but  carry  out  the 
workings  of  their  evil  minds. 

The    third    are    scorners,    glorying    in    their    wickedness    and 
scoffing  at  righteousness. 
Again,  the  first  continue  in  that  mind,  taking  evil  counsel. 

The  second  carry  it  out,  as  the  principle  of  their  walk. 

The  third  settle  down  in  their  evil,  as  on  a  seat. 


*  Hence,  the  journey  or  expedition  of  Cyrus  up  from  the  coast  into  Central 
Asia  is  called  his  Anabasis,  by  Xenophon. 


430  FIGURES     OF     SPEECH. 

These  three  are  exemplified  in  the  first  three  verses  of  the  next 
Psalm,  where  a  corresponding  Anabasis  is  seen: — 

Ps.  ii.  I,  2,  3. — First,  we  have  the  "  heathen"  :  i.e.,  the  Gentile 
nations;  then  "the  peoples  "  :  i.e.,  the  Tribes  of  God,  Israel  imagining 
vain  things;  and  in  the  third,  we  have  "kings"  and  "rulers,"  all 
conspiring  together. 

Acts  iv.  27  gives  us  the  fulfilment: — (1)  we  have  the  kings  and 
rulers  taking  counsel ;  (2)  we  have  the  rage  and  vain  imaginations  ;  and 
(3)  the  open  and  actual  rebellion.     On  Ps.  i.  1,  see  page  350. 

Ps.  vii.  5. — 

"  Let  the  enemy  persecute  my  soul,  and  take  it ; 
Yea,  let  him  tread  down  my  life  upon  the  earth. 
And  lay  mine  honour  in  the  dust." 

Ps.  xviii.  37,  38. — 

"  1  have  pursued  mine  enemies, 
And  overtaken  them  : 

Neither  did  1  turn  again  till  they  were  consumed. 
1  have  wounded  them  that  they  were  not  able  to  rise  : 
They  are  fallen  under  my  feet." 

Isa.  i.  4. — 

"  Ah  sinful  nation, 
A  people  laden  with  iniquity, 
A  seed  of  evildoers, 
Children  that  are  corrupters." 

Ezek.   ii.  6. — "  .^nd  thou  son  of  man, 
be  not  afraid  of  them, 
neither  be  afraid  of  their  words, 
though  briers  and  thorns  be  with  thee, 
and  thou  dost  dwell  among  scorpions  : 
Be  not  afraid  of  the  words, 
nor  be  dismayed  at  their  looks, 
though  they  be  a  rebellious  house." 

And  why  this  Anabasis  P  To  impress  upon  us  that  whatever 
opposition  we  may  encounter,  we  are  to  speak  and  give  forth  the  word 
of  God,  whether  men  will  hear  or  whether  they  will  forbear  (verses 
5  and  7),  and  not  to  corrupt  it  or  alter  it  to  please  the  people :  to 
distribute  versions  of  it,  not  "  the  best  that  people  will  take,"  but  the 
best  that  we  tan  make. 


AMPLIFICATIO  :     ANABASIS.  431 

Dan.  ix.  5. — 

"  We  have  sinned, 
and  have  committed  iniquitj", 
and  have  done  wickedlj% 

and  have  rebelled,  even  by  departing  from  thy  precepts  and 
from  thy  judgments." 
Hab.  i.  5.— 

"  Behold  ye  among  the  heathen, 
and  regard, 

and  wonder  marvellously : 
For  I  will  work  a  work  in  your  days,  which  ye  will  not  believe, 
though  it  be  told  you." 
Zech.  vii.   11. — 

"  But  they  refused  to  hearken. 
And  pulled  away  the  shoulder, 
And  stopped  their  ears  that  they  should  not  hear. 
Yea,  they  made  their  hearts  as  an  adamant  stone,  lest  they 
should  hear  the  law,  etc." 
Thus  the  Anabasis  powerfully  and  emphatically  sets   forth    the 
secret  cause  of  Israel's  trouble. 
Zech.  viii.  12.— 

"  For  the  seed  shall  be  prosperous. 
The  vine  shall  give  her  fruit. 
And  the  ground  shall  give  her  increase, 
And  the  heavens  shall  give  their  dew, 

And  I  will  cause  the  remnant  of  this  people  to  possess  all 
these  things." 
I  Cor.  iv.  8. — 
"  Now  ye  are  full. 
Now  ye  are  rich, 

Ye  have  reigned  as  kings  without  us." 
See  under  Asyndeton. 
I  John  i.  I. — 

"  That  which  was  from  the  beginning, 
which  we  have  heard, 
which  we  have  seen  with  our  eyes, 
which  we  have  looked  upon, 

and  our  hands  have  handled,  of  the  Word  of  life." 
As  contrasted  with  Anabasis,  we  here  introduce  Catabasis,  instead 
of   including   it   under   Figures   involving  Omission,   in   order  that  the 
contrast  may  be  more  clearly  seen  : — 


CATABASIS  ;    or,    GRADUAL   DESCENT. 

Tin  Opposite  of  Anabasis. 

Cat-ab  -a-sis,  a  goiii^  tkru'ti  :  from  k-utci  (knta),  doi>.'n,  and  /i«cris-  (basis), 
a  goini^.  This  is  the  opposite  of  Anabasis,  and  is  used  to  emphasize 
humihation,  dej^radation,  sorrow,  etc. 

The  Latins  called  it  DECREMENTUM,  i.e.,  decrease— -.in  increase 
in  the  opposite  direction,  an  increase  of  depreciation. 

Isa.  xl.  31. — "They   that  wait   upon    the    Lord  shall  renew  their 
strength  ; 

they  shall  mount  up  with  wint*s  as  eagles, 

they  shall  run,  and  not  be  weary, 

they  shall  walk,  and  not  faint." 
The  Hgure  Catabasis  here  illustrates  the  effect  of  growth  in 
grace.  At  first  the  believer  J?/V5  ;  but  as  his  experience  increases,  he 
runs,  and  at  the  end  of  his  course  he  walks.  Like  Paul,  who  first  said 
'*  I  suppose  1  was  not  a  whit  behind  the  very  chiefest  apostles " 
(2  Cor.  xi.  5  ;  xii.  11 ).  Later  he  writes,  I  "  am  less  than  the  least  of  all 
saints  "  (Eph.  iii.  8)  ;  while  at  the  end  of  his  life  he  says,  I  am  the 
chief  of  sinners!  (1  Tim.  i.  15). 

Jer.  ix.  I.— 

"  Oh  that  my  head  were  waters, 
and  mine  eyes  a  fountain  of  .tears, 

that  1  might  weep  day  and  night  for  the  slain  of  the  daughter 
of  my  people  !  "     (See  above.) 

Lam.  iv.  i,  2. — "  How  is  the  most  fine  gold  changed  I 

The   stones  of  the   sanctuary  are  poured  out  in  the  top  of 

every  street. 
The  precious  sons  of  Zion,  comparable  to  fine  gold. 
How  are  they  esteemed  as  earthen  pitchers, 
the  work  of  the  hands  of  the  potter!  " 

Ezek.    xxii.    18. — "  Son  of  man,  the  house  of   Israel   is   to  me 
become  dross:  all  they 
are  brass, 
and  tin, 
and  iron, 

and  lead,  in  the  midst  of  the  furnace  :  they  are  even  the  dross 
of  silver." 


AMPLIFICATIO  :    CATABASIS.  433 

Dan.  ii. — The  Figure  Catabasis  is  seen  in  the  four  successive 
world-powers,  showing  a  deterioration  and  a  growing  inferiority. 
Gold,  silver,  brass,  iron  and  clay.  Not  only  is  this  deterioration  in 
power  and  authority  shown  in  the  decrease  of  value,  but  in  the  decrease 
of  specific  gravity: — Gold  is  equivalent  to  19-3;  silver,  10-51;  brass, 
8-5;  iron,  7-6;  and  clay,  1-9.     Down  from  19-3  to  1*9.* 

Amos  ix.  2,  3. — 

'•  Though  they  climb   up  to  heaven,  thence  will  I  bring  them 
down  : 
And  though  they  hide  themselves  in  the  top  of  Carmel,  I  will 

search  and  take  them  out  thence  : 
And  though  they  be  hid  from  my  sight  in  the  bottom  of  the 
sea,  thence  will  I  command  the  serpent,  and  he  shall  bite 
them." 
Thus  powerfully   is  shown  the  impossibility  of  escaping  from  the 
judgments  of  God. 

Phil.  ii.  6-8.—"  Who,  being  in  the  form  of  God, 

1.  Thought  it  not  robbery  to  be  equal  with  God: 

2.  But  made  himself  of  no  reputation, 

3.  And  took  upon  him  the  form  of  a  servant, 

4.  And  was  made  in  the  likeness  of  men, 

5.  And  being  found  in  fashion  as  a  man,  he  humbled  himself, 

6.  And  became  obedient  unto  death, 

7.  Even  the  death  of  the  cross." 

These  seven  downward  steps  in  the  Saviour's  humiliation,  are 
followed  in  verses  9-11  by  sevcji  steps  upward  in  His  glorification. 

The  word  "  robbery "  is  dpTray/Aos  (harpagmos),  and  means, 
not  the  thing  grasped  or  seized,  but  the  act  of  seizing.  The 
contrast  is  between  the  first  man  and  the  second  :  the  first  Adam  and 
the  last.  The  Tempter  promised  our  first  parents  that  they  should  "  be 
as  gods"  (i.e.,  as  God  Himself),  and  they  grasped  at  equality  with 
God. 

The  second  man,  on  the  contrary,  did  not  yield  to  the  temptation, 
but  humbled  himself,  and  reached  the  highest  position  in  glory  through 
suffering  and  death,  even  the  death  of  the  cross. 

There  is  also  probably  a  reference  to  John  vi.  15.  Our  Lord  was 
perfectly  aware  that  He  was  "a  born  King"  (Matt.  ii.  2).  And  Herod 
and  all  Jerusalem  knew  it  too.  Hence  the  consequent  alarm.  But 
the  Lord  knew  also  that  Caesar  had,  for  the  time,  been  allowed  of  God 

*  See  Ten  Sermons  on  the  Second  Advent,  by  the  same  author  and  publisher. 

E   1 


'434  FIGURES     OF     SPEECH. 

to  lord  it  over  His  people,  for  their  sins,  and  the  fulfilment  of  His 
designs.  He  would  therefore  countenance  no  unauthorized  attempt 
on  the  part  of  those  who  did  not  believingly  own  Him  either  as  to  His 
Divine  or  His  human  nature  and  rights. 

Note  also  as  to  the  words  used :  *'  Thought."  The  verb  ijyela-dai 
(licci^cistJini),  to  hrin<r  one's  self  to  tlivik.  Adam  and  his  wife  may  have 
"  brought  themselves  to  think,"  at  the  serpent's  instigation,  that  the 
thing  he  suggested  was  something  to  grasp  at,  and  therefore  worth  the 
grasping  effort.  Eve,  at  any  rate,  would  seem  to  have  thought  so. 
Adam  we  cannot,  perhaps,  say  the  same  of,  for  "  Adam,"  we  are 
expressly  told,  •'  was  not  deceived."  Hence,  apparently,  his  deeper 
guilt.  But  no  "  subtil  serpent  "  could  for  a  moment — (notice  the  Aor. 
yyi'jiraTu,  He  tiever  once  admitted  the  thought) — induce  the  "  second 
Man,"  "the  Lord  from  heaven,"  to  think  it  possible  to  become  equal 
with  God,  any  more  than  he  could  induce  Him  to  deny  or  forget  that 
essentially  He  was  so  in  His  Divine  nature:  Son  of  God,  as  truly  as 
Son  of  .Man.  Hence  we  may  suggest  such  a  rendering  as  this:  "Who, 
being  originally  in  the  form  of  God,  never  considered  the  being  on  an 
equality  with  God  a  usurping  (or  usurper's)  business."  To  be  what  one 
is  is  no  usurping  business.  Nor  is  it  so,  either,  to  know  and  assert 
that  one  is  so. 


MERISMOS  ;    or,    DISTRIBUTION. 

An  Emuneration  of  the  Parts  of  a  Whole  lohich  has  been  mentioned. 

Me-ris'-mos.  Greek,  ixepia-iMs  (nierisnios),  division,  from  /i.epos  (ineros),  a 
part.  The  figure  is  so  called  because,  after  mentioning  a  thing  as  a 
whole,  the  parts  are  afterwards  enumerated. 

Also  EPIMERISMOS,  which  is  merismos  with  evrt  {epi),  upon, 
prefixed  {Ep  '-i-me-ris  '-mus). 

It  was  called  also  DIALLAGE  (Dl-al '-la-gee),  StaX.Xayi'i,  inter- 
change, from  8td  (dia),  through,  or  asunder,  and  dAAcicro-etv  (allassein),  to 
make  other  than  it  is,  to  change  throughout. 

The  Latins  called  it  DISTRIBUTIO  (Z)/s-^r/-6»'-//-o),  and  DIS- 
CRIMINATIO  (Dis-crim'-i-na-ti-o).  Also  DIGESTIO  (Di-ges'-ti-o),  i.e., 
reduction  to  order,  classification. 

Though  these  names  express,  in  the  first  instance,  division,  we 
have  classed  the  figure  under  figures  of  addition  ;  because,  after  the 
thing  has  been  named  and  mentioned,  it  is  divided  up,  and  the  various 
parts  are  added  together  to  enhance  the  effect,  increase  the  emphasis, 
and  amplify  the  sense. 

Isa.  xxiv.  1-3  :  where,  after  stating  the  fact,  "  Behold,  the  Lord 
maketh  the  earth  empty,"  the  statement  is  amplified,  and  the  way  in 
which  God  will  do  this  and  scatter  the  People  is  afterwards  enu- 
merated. 

Ezek.  xxxvi.  4. — After  saying  "  Ye  mountains  of  Israel,  hear  the 
word  of  the  Lord  God  (Adonai  Jehovah),"  the  word  is  spoken,  not 
only  to  the  mountains,  but  to  the  hills  and  rivers,  and  valleys,  and 
desolate  wastes,  and  the  cities  that  are  forsaken. 

And  all  this  to  show  how  complete  shall  be  the  blessing  for  the 
land  of  Israel. 

Rom.  ii.  6-8. — Here,  after  stating  that  God  "will  render  to  every 
man  according  to  his  deeds  "  in  verse  6,  verses  7  and  8  go  on  to 
enumerate  the  particulars  of  the  two  great  classes  of  deeds. 

Gal.  V.  19-21. — "The  works  of  the  flesh  "  are  first  mentioned  as 
a  whole,  and  then  the  whole  sixteen  are  named  and  enumerated. 

Gal.  V.  22,  23. — "  The  fruit  of  the  Spirit  "  is  first  mentioned,  and 
then  the  nine  manifestations  of  it  are  enumerated.  It  is  "fruit"  in 
the  singular,  though  made  up  of  many  parts  like  a  cluster  of  grapes. 


SYNATHRGESMOS  ;     or,    ENUMERATION. 

The  Eniiincration  of  the  Parts  of  a  WJiole  which  lias  not  been  mentioned. 

Syn'-ath-rces'-mos.  Greek,  a-vvaOpoia-fio^  (syii-ath-rois-mos),  gathering 
together,  assembling.  It  is  used  of  an  assemblage  of  terms  or  species 
brought  together  without  being  first  mentioned  as  a  whole,  and  not 
being  necessarily  the  distribution  of  the  parts  of  any  one  thing. 

The  figure  is  also  called  APARITHMESIS  (ap-a-rith  -mee-sis), 
from  uTTo  (apo),  from  or  off ,  and  dinOfxeii'  (arithmein),  to  count.  Hence,  to 
count  off,  enumerate.  The  Latins,  from  this,  called  it  ENUMERATIO, 
which  has  the  same  meaning.  The  Latin  term  for  Syuathrasmus  is 
COXGHRIES  (con-ge'-ri-ces),  from  con,  togetJicr,  and  gerere,  to  bear, 
carry  or  bring;  and  denotes  a  heap,  or  combination. 

From  the  fact  that  such  enumeration  or  combination  sometimes 
made  the  argument  or  statement  drag,  the  figure  was  called  SVR.MOS. 
which  is  the  Greek  a-i'pfio^  (syrnios),  a  trailing,  from  rrrpeir  (surein), 
to  drag,  trail  along.  And,  because  a  number  of  different  words 
were  thus  united,  it  was  also  called  EIRMOS  (eir -mos),  from  eipu* 
(eiro),  to  string  together. 

It  differs  from  Merisnius  in  that  the  things  enumerated  are  not 
first  briefly  mentioned  under  one  head:  and  it  differs  from  Synouymia, 
in  that  they  are  not  synonymous,  but  may  be  of  many  kinds  and 
descriptions. 

It  also  differs  from  Symperasma,  in  that  they  do  not  occur  at  the 
conclusion,  but  in  the  course  of  what  is  said. 

The  use  of  the  figure  is  to  enrich  a  discourse,  or  part  of  it,  by 
enumerating  particulars,  or  by  multiplying  epithets. 

All  the  figures  which  we  are  grouping  under  this  head  are  figures 
of  Amplification  ;  otherwise  this  is  called  by  some  A mplificatio.  But 
we  have  used  this  as  a  general  term  for  the  whole  group  and  have  not 
restricted  it  to  any  one  particular  figure. 

Isa.  i.  II,  13. — "To  what  purpose  is  the  multitude  of  your 
sacrifices  unto  me?  saith  the  Lord:  I  am  full  of  the  burnt  offerings 
of  rams,  an<l  the  fat  of  fed  beasts;  and  I  delight  not  in  the  blood  of 
bullocks,  or  of  lambs,  or  of  he-goats  .  .  .  Bring  no  more  vain  oblations ; 
incense  is  an  abomination  unto  me." 

One  sentence  would  have  expressed  the  whole,  "  your  sacrifices 
are  not  pleasing  to  me."     But,   by  the   figure   Synathrasmos,  all  kinds 


AMPLIFICATIO  :     SYNATHRCESMOS.  437 

of  sacrifices  are  enumerated,  and  the  sense  is  thus  ampHfied  and 
emphasized  to  show  that,  with  all  their  outward  show  of  "  religion," 
there  was  no  true  worship  of  the  spirit  and  heart. 

So  with  the  feasts,  in  verse  14,  and  with  prayers,  in  verse  15. 

The  figure  is  used  here  to  emphasize  the  fact  that  religious 
ordinances  and  services  are  nothing  in  themselves. 

In  the  days  of  our  Lord  there  was  plenty  of  "  religion  "  :  Isa.  i. 
describes  the  abundance  of  it ;  but  there  was  no  heart  in  it.  It  was  all 
form  !  and  it  was  these  very  religious  people  (and  not  the  rabble)  who 
crucified  the  Lord ! 

Isa.  iii.  16-23. — Here,  the  various  ornaments  of  women  are 
heaped  together,  to  heighten  the  effect,  and  to  emphasize  the  awful 
judgment  of  verses  24-iv.  1. 

Rom.  i.  29-31. — Here,  many  abominations  of  the  heathen  are 
enumerated  to  show  what  is  the  outcome  of  the  "  reprobate  mind." 

There  are  other  figures  in  this  passage.  See  under  Paronomasia, 
Ellipsis,  and  Asyndeton. 

It  will  be  easy  to  recognize  this  figure  whenever  it  is  met  with. 

1  Tim.  iv.  1-3. — Here,  is  an  enumeration  of  the  characters  which 
will  make  the  "  latter  times  "  so  perilous.     Also  in 

2  Tim.   iii.   1-7,  we  have  another  enumeration. 

I  Pet.  iv.  3. — ^Here,  are  enumerated  the  things  which  characterize 
the  condition  of  the  Gentiles. 


EPITROCHASMOS;    or,    SUMMARISING. 

A  riDuinitr  lightly  over  by  way  of  SiiniDuvy. 

When  the  enumeration  called  SyuatJirasiinis  is  made,  not  for  the  sake  of 
amplifyinj^,  but  only  for  the  sake  of  abbreviating,  by  summarising,  so  as 
to  hurry  over  what  is  being  said  (rather  than  for  the  sake  of  dwelling 
upon  it),  so  as  to  pass  on  quickly  to  another  subject,  it  is  then  called 
EPITROCHASMOS  (Ep'-i-tro-chas'-nios),  from  lT:i{cf>i),  upon  or  ovcr> 
and  TfH>\d(€ii'  {t  rock  (I  z  tin),  to  run  along  quickly.  Hence  EpitrocJiasmiis 
means  a  ruuniug  lightly  over. 

The  Latins  called  it  PERCURSIO,  which  means  a  running 
through. 

In  this  connection,  it  is  practically  the  same  as  Asyndeton  {q.v.)> 
where  examples  may  be  found.     See  Ex.  xv.  9,  10. 

Epitroehasnius  is  therefore  a  figure  of  Omission  ;  in  that  the 
conjunction  "and  "  is  omitted  for  the  sake  of  running  quickly  through 
the  enumeration  ;  and  an  omission  of  sense  also,  in  that  it  abbreviates 
and  summarises. 

On  the  other  hand  it  comes  under  the  head  of  figures  involving 
(uldition  in  that  it  at  the  same  time  certainly  nntplijies  by  a  copious 
pouring  forth  of  words. 

Thus,  while  there  is  an  actual  addition  of  words,  that  very  addition 
is  for  the  purpose  of  avoiding  a  longer  statement. 

We  have  therefore  mentioned  this  figure  here  in  this  division. 

Heb.  xi.  32  is  an  example  ;  where  a  number  of  persons  are  named 
or  alluded  to,  but  not  dwelt  upon. 


DIEXODOS;    or,   EXPANSION. 

A    lengthening  out  by  copious  Exposition  of  Facts. 

When  Synathrcesnios  is  used  of  facts,  etc.,  instead  of  single  words  or 
things,  it  is  called  DIEXODOS  (Di-ex'-od-os),  a  way  out  throngh,  from 
^tci  {dia),  through  ;  e^  (e-r),  out  of ;  and  o^o<i  (hodos),  a  way. 

The  figure  is  employed  when  there  is  a  copious  statement  or 
exposition  of  facts,  not  so  much  for  the  purpose  of  amplification,  or  of 
abbreviation,  as  of  digression.  Indeed,  it  is  the  opposite  of  Syntomia  : 
which  means  a  cutting  off  short,  abridgment :  whereas  Diexodos  is 
a  lengthening  out  by  a  digression  in  order  to  expand. 

See  2  Pet.  ii.  13,  15,  17.     Jude  12,  13,  16,  etc. 


EPITHETON  ;    or,     EPITHET. 

.1  X(inii)ii^  of  II  Thi)i<^  by  (hscribnijr  it. 

E-pith  -e-tou.  Greek,  iTriOeruv,  from  cVt^eTo*  (cpitlwtos),  placed  upon,  or 
added.  The  figure  is  so-called  when  an  adjective  or  noun  is  used, 
which  adds  to  the  sense  of  the  thing  spoken  of  by  simply  holding 
forth  some  attribute,  character,  or  quality  descriptive  of  it.  The 
adjective  or  the  noun  used  for  it  by  Eiiallage  (fj.v.)  is  thus  placed  in 
apposition  to  it  for  the  purpose  of  amplification  by  way  of 
distinction,  explanation,  or   description. 

Hence  it  was  called  by  the  Latins  APPOSITUM,  and  is  so  put 
by  apposition. 

When  the  epithet  is  continued  and  used,  after  the  reason  for  its 
being  given  has  ceased,  it  is  then  called  Anipliatio  {q.v.).  Most  of  the 
examples  will  be  found  under  that  name.  An  Anipliatio  is  a  eliange  : 
an  Epitlieton  is  an  addition. 

Gen.  xxi.  i6.  "  .And  she  (Hagar)  went,  and  sat  her  down  over 
against  him,  a  good  way  off,  as  it  were  a  bowshot  "  :  the  bowshot 
being  an  Epithet  for  a  certain  distance. 

Ex.  XXV.  25  ;  xxxvii.  12.  i  Kings  vii.  26.  2  Chron.  iv.  5. 
Ps.  xxxix.  5.  Ezek.  xl.  5. — .An  hand-breadth  is  used  as  an  Epithet 
for  a  certain  thickness. 

Num.  xxiv.  20. — "And  when  he  looked  on  Amalck,  he  took  up 
his  parable,  and  said, 

Amalek  was  the  first  of  the  nations. 

But  his  latter  end  shall  he  that  he  perish  for  ever." 

The  last  phrase  "  he  perish  "  is  an  epithet,  the  result  of  the  war 
which  Jehovah  would  wage  with  him.    The  marginal  reading  shows  the 
difficulty  felt  by  the  translators.     Literally  it  is 
"  The  first  of  the  nations  is  Amalek. 

And  his  end — for  ever  he  perishetii  "  :  i.e., 
*'  The  first  of  the  nations  is  Amalek. 
And  his  end  is  destruction." 

For  Amalek  was  the  first  who  fought  against  Israel  {lis.  xvii.  8). 
and  Jehovah  will  fight  against  Amalek  to  the  end  (Ex.  xvii.  16). 

We  may  compare  Amos  vi.  \. 

Judges  XX.  16.-  A  '•  hair-breadth  '  is  used  as  an  epithet  of  a 
minute  width.     See  Hyperbole. 


AMPLIFICATIO  :     EPITHETON.  441 

John  xvii.  3. — "That  they  might  know  thee,  the  only  true  God.'' 
Here  "  true  "  is  not  a  mere  adjective  qualifying  God,  but  is  an  epithet : 
^'  That  they  might  know  Thee — God,  the  only  God,  the  true  (or  very) 
God."     So  1  John  v.  20.   1  Thess.  i.  9. 

Such  epithets  are  used  of  God,  not  to  qualify  but  to  distinguish 
Him  from  them  who  are  no  gods.     See  Gal.  iv.  8.   1  Cor.  viii.  5,  6, 

Luke  xxii.  41. — A  "  stone's-throw  "  is  used  as  an  epithet  of  a 
certain  distance. 

I  Pet.  iv.  3. — •"  Abominable  idolatries  " — abominable  things  :  i.e., 
the  worship  of  idols. 


SYNTHETON  ;    or,    COMBINATION. 

A  placing  together  of  two  Words  by  Usage. 

Syn  -the-ton.  Greek,  cri'i'^crov,  from  avv  {sun),  together,  and  nOkvai 
(tithenai),  to  place.     Hence,  (rvi'Otro'i  (synthetos)  means  put  together. 

It  is  used  of  this  Figure  because  two  words  are  by  common  usage 
joined  by  a  conjunction  for  the  sake  of  emphasis,  as  when  we  say 
"  time  and  tide,"  "  end  and  aim,"  "  rank  and  fortune." 

It  differs  from  Synthesis  (q.v.).  And  also  from  Hendiadys,  where 
only  one  thing  is  meant,  though  two  are  used  (see  Hendiadys). 

Gen.  xviii.  27. — "  Dust  and  ashes." 

Ps.  cxv.  13. — "  Small  and  great." 

Acts  vii.  22. — Moses  was  "  mighty  in  words  and  in  deeds." 

There  are  many  examples  where  certain  words  thus  become  linked 
together  by  usage  :  e.g.,  "  rich  and  poor,"  "old  and  young,"  "bread 
and  wine,"  "meat  and  drink,"  "babes  and  sucklings,"  "sins  and 
iniquities,"  "faith  and  works,"  "  God  and  man,"  "  thoughts  and  deeds," 
etc.,  etc. 

The  opposite  of  this  Figure  is  Hendiadys  (</•:'.),  by  which,  though 
two  words  are  used,  only  one  thing  is  meant. 

Here,  in  Syntheton,  much  more  is  meant  than  is  expressed  and 
embraced  by  the  conjunction  of  the  two  words. 


HORISMOS;  or,  DEFINITION. 

A  Definition,  of  Terms. 

Hor-is  '-mos.  Greek,  6/oto-/xd?  {Jiorisnios),  a  boundary,  from  opi^w  (horizo), 
to  divide,  mark  out,  settle,  define.  Hence,  it  is  called  DEFINITIO, 
definition. 

It  is  the  figure  by  which  the  meaning  of  terms  is  defined  and 
fixed,  briefly  and  precisely :  the  definition  of  terms,  so  important  in  all 
kinds  of  argumentation. 


3.  DESCRIPTIO. 

By  way  of  Description. 

In  this  division  the  addition  to  the  sense  is  made  by  giving 
a  description  of  a  person,  place,  time,  thing,  or  action.  Hence,  the 
term  Descriptio  is  applied  to  some  eleven  different  forms  which  the 
Description  takes  according  to  its  nature  or  character.     The  first  is 

HYPOTYPOSIS  ;     or,    WORD-PICTURE. 

Visible  Represoitation  of  Objects  or  Actions  by  Words. 

Hy'-po-ty-po-sis.  Greek,  I'-on'-wcns,  from  v-otvttovv  (liypotypouu),  to 
sketch  out ;  from  vtto  Qiypo),  under,  and  tvttovv  (typoiw),  to  impress  ;  and 
this  from  tiVo?  (typos),  impression.  It  occurs  twice  in  the  New 
Testament  (1  Tim.  i.  16  and  2  Tim.  i.  13).  In  the  plural  it  would 
express  what  we  call  "  outlines." 

The  name  is  given  to  this  figure  because  it  describes  an  action, 
event,  person,  condition,  passion,  etc.,  in  a  lively  and  forcible  manner, 
giving  a  vivid  representation  of  it. 

In  Latin,  therefore,  the  name  is  REPR/ESENTATIO,  representa- 
tion, and  ADUMB RATIO,  a  shadowing  out  or  a  sketching  out  in  words. 

Other  Greek  names  of  this  figure  are  DIATYPOSIS  (di  -a- 
ty-po  -sis),  from  8ta  (din),  througli,  and  Ti'Trorv  (typoun),  to  impress.  The 
verb  meaning  to  form  thoroughly,  to  give  a  thorough  form. 

ENARGEIA,  ivapyeia  (cn-ar-gci-n),  vivid  description,  visible 
representation  (in  ivords). 

PHANTASIA,  </>ovTao-<a  (phan-ta  -si-n),  a  making  visible,  a  presen- 
tation of  objects  to  the  mind. 

ICON  (iiKMv,  eikon),  an  image,  figure,  likeness  :  and  Latin  LMAGO, 
an  imitation,  copy,  or  picture,  but  especially  a  statue,  visibly  presenting 
the  object  to  the  eye  or  mind. 

EICASIA.  Greek,  eiVao-iu  (ei-ea'-si-a),  a  likoiess,  or  image,  from 
eiKa^o)  (cikazo),  to  make  like  to,  represent  by  a  likeness. 

Thus  the  nature  of  this  figure  is  quite  clear  from  the  various 
names  given  to  it.  Hypotyposis  is  employed  whenever  anything  is  so 
described  as  to  present  it  forcibly  and  vividly  to  the  mind. 

There  are  many  examples  in  Scripture  :  but  it  is  not  necessary  to 
transcribe  whole  passages,  and  in  some  cases  whole  chapters,  in  full. 


DESCRIPTIO  :    HYPOTYPOSIS.  445 

Examples  may  be  classified,  in  which  things  are  thus  vividly 
presented  to  the  eye,  and  so  described  as  to  seem  very  real. 

(1)  The  blessings  on  the  obedience  of  Israel  (Deut.  xxviii.  1-14). 

(2)  The  curses  and  the  judgments  (Deut.  xxviii.  15-45.  Isa.  i.  6-9; 
xxxiv.    Jer.  iv.  19-31).     The  greater  part  of  Lamentations  (esp.,  iv.  4-8). 

(3)  The  captivity  and  scattering  of  Israel  (Deut.  xxviii.  49-68). 

(4)  The  executioners  of  God's  judgments  (Isa.  v.  26-30). 

(5)  The  hollowness  of  mere  religion,  such  as  existed  when  Christ 
was  on  earth  (Isa.  i.  11-15). 

(6)  The  folly  of  idolaters  and  idols  and  idolatry  (Isa.  xliv.  9-17; 
xlvi.  6,  7). 

(7)  The  sufferings  of  Christ  (Ps.  xxii. ;   lix.      Isa.  liii). 

(8)  The  glory  and  triumph  of  Christ  (Col.  ii.  14,  15,  etc.). 

(9)  Certain  similitudes:  as  when  the  blessings  of  Christ's  coming  are 
compared  to  the  rising  sun  (Mal.  iv.  2),  or  a  warrior  (Rev.  xix.  11-16)  ; 
or  when  God  is  compared  to  a  wine-refreshed  giant  when  He  arises  to 
avenge  His  people  (Ps.  Ixxviii.  65,  66) ;  or  when  the  godly  remnant  of 
Israel  is  compared  to  a  Bride  (Ps.  xlv.)  ;  or  when  the  prosperity  of 
the  wicked  is  likened  to  a  green  bay-tree  (Ps.  xxxvii.  35) ;  and  that 
of  the  righteous  to  the  palm  and  the  cedar  (Ps.  xcii.  12-14). 


PROSOPOGRAPHIA  ;    or,    DESCRIPTION 
OF    PERSONS. 

Pros'-6-po-grapIi  -i-n,  from  tt/joo-wttoi'  (pros  -u-pon),  a  face,  one's  look,  or 
countenance,  and  later,  a  person  ;  and  ypd(fieiv  [graphcin),  to  write,  or 
describe.  Hence  Prosopographia  is  a  vivid  description  of  a  person  by 
delineating  the  general  mien,  dress  manners,  etc. 

Called  by  the  Latins  PERSONS  DESCRIPTIO,  description  of 
a  person. 

See  Matt.  iii.  4,  where  John's  appearance,  etc.,  is  described. 

See  also  the  graphic  description  of  the  Lord,  after  the  execution 
of  His  judgments  in  the  day  of  His  vengeance  (Isa.  Ixiii.  1-6).  (Com- 
pare, for  the  interpretation  of  the  passage,  Isa.  xxxiv.  8  ;  Ixi.  2). 

Also  the  description  of  Jerusalem  compared  with  a  person  when 
she  was  caused  "to  know  her  abominations"  (Ezek.  xvi.  4-26). 

When  the  description  is  confined  to  the  personal  appearance,  or 
features,  it  is  called 


EFFICTIO  ;     or,    WORD-PORTRAIT. 

Ef-fic'-ti-o,  from  Latin,  effingo,  to  form,  fashion  artistically,  to  portray. 
Hence,  the  name  is  given  to  the  figure  when  a  portrait  is  given  in 
words,  and  the  features,  etc.,  are  delineated  and  described. 

When  the   description    is  confined  to    the  character,   morals,   of 
a  person,  it  is  called 


CHARACTERISMOS;    or,   DESCRIPTION   OF 
CHARACTER. 

Char'-ac-ter-is  '-mos.     Greek,  ynpaKTi^purix.u'i  {cUuracteerismos),  des'v^mitiott 
by  a  characteristic  mark.     Hence,  the  name  is  given  to  the  figure  which 
gives  a  description  of  the  character  or  morals  of  a  person. 
When  the  description  is  confined  to  manners,  it  is  called 


ETHOPCEIA  ;    or,    DESCRIPTION    OF 
MANNERS. 

Eth'-o-pce'-i-a.  Greek,  rjBoTToua  (eethopce'ia),  expression  of  ntanner  or 
custom ;  hence,  used  of  a  description  of  a  person's  peculiarities  as  to 
manners,  caprices,  liabits,  whether  in  voice,  gestures,  or  otherwise. 

Called  by  the  Latins  NOTATIO,  a  marking  or  noting.  Hence, 
a  description  of  any  manner  or  custom,  etc.,  that  a  person  is  peculiarly 
noted  for. 

Called  also  MORUM  EXPRESSIO. 

Isa.  iii.  i6. — "The  daughters  of  Zion  are  haughty,  and  walk 
with  stretched  forth  necks,  and  wanton  eyes,  walking  and  mincing  as 
they  go,  and  making  a  tinkling  with  their  feet." 

See  also  Jer.  xlviii.  3-46;  and  Luke  xviii.  9-14,  where  the  Pharisee 
and  the  Publican  are  described  by  their  manner,  gesture,  etc. 

In  1  Pet.  iii.  3,  where  women  are  exhorted  to  show  the  disposition 
of  mind  by  avoiding  the  outward  costume  which  is  described. 

When  the  description  or  expression  is  confined  to  the  feelings 
it  is  called 


F    1 


PATHOPCEIA  ;    or,    DESCRIPTION    OF 
FEELINGS. 

Path'-o-poe'-i-a.  Greek,  TriiOuTroua,  from  ■^dBo<;,  feeling,  and  ttouIv 
{poiein),  to  make.  Hence,  the  figure  is  so  named,  when  the  feehngs 
and  affections  are  described  or  expressed. 

For  examples,  see  Isa.  xxii.  4;  xlix.  15.  Jer.  ix.  1,2;  xxiii.  9; 
xxxi.  20.  Hos.  xi.  7-9.  Mark  iii.  5;  vi.  32;  vii.  34;  x.  14.  21.  Luke 
xix.  41.     2  Cor.  ii.  4.     Gah  iv.  19,  20. 

We  have  included  this  figure  here,  and  also  under  those  involving 
change,  because  sometimes  this  description  is  given  by  way  of 
additional  information,  and  sometimes  it  is  given  instead  of  naming  or 
otherwise  indicating  the  person  or  thing  spoken  of. 

The  reader  must  distinguish  these  examples  himself. 

When  the  description  is  confined  to  sayings,  it  is  called 


MIMESIS  ;   or,   DESCRIPTION   OF  SAYINGS. 

Mi-mee-sis,  from  the  Greek  fxlfxricrLs  [mt-tnee-sis),  imitation,  from  [iiixela-dai 
(mimeisthai),  to  imitate. 

The  name  is  used  when  the  sayings  (and  sometimes  motions  and 
thoughts)  of  another  are  described  or  imitated  by  way  of  emphasis. 

Hence  called  by  the  Latins  IMITATIO,  imitation. 

See  Ex.  xv.  9  (see  Asyndeton).  Ps.  cxxxvii.  7  ;  cxliv.  12-15  (see 
Ellipsis).  Isa.  xiv.  13,  14  ;  xxviii.  15.  Hos.  xiv.  2,  3.  Ezek.  xxxvi.  2. 
Micah  ii.  11  ;  iii.  11. 

So  also  1  Cor.  xv.  35,  and  Phil.  iii.  4,  5. 

Sometimes  there  is  a  use  of  a  word  which  another  is  wont  to  use, 
and  which  is  repeated  so  as  delicately,  but  yet  acutely,  to  direct  him 
aright.     As  in  2  Cor.  x.  1,  10  ;  and  Gal.  vi.  2. 


PRAGMATOGRAPHIA  ;    or,    DESCRIPTION 
OF    ACTIONS. 

Prag  -mat-o-graph'-i-a,  from  irpayiia  {pragma),  an  action  or  event,  und 
ypd(^eLv  {graphciti),  to  write  :  i.e.,  a  description  of  an  action  or  event. 
Hence,  called  by  the  Latins,   REI  AUT  ACTIONIS  DESCRIPTIO. 

See  Joel  ii.  1-11,  where  the  description  of  the  actions  connected 
with  the  great  people  and  strong  which  should  come  upon  Zion  is 
minutely  and  graphically  given. 

Matt.  xxiv.  and  Mark  xiii.  describe  the  events  of  the  Great 
Tribulation;  and  Luke  xxi.  12,  etc.,  the  events  which  should  long 
precede  it. 

See  also  some  minute  touches,  especially  in  the  Gospel  of  Mark  : 
e.g.,  viii.  33;  and'Acts  vi.  15  ;  vii.  55,  56. 

When  the  description  is  confined  to  places,  it  is  called 


TOPOGRAPHIA  ;    or,    DESCRIPTION    OF 

PLACE. 

Top  '-o-graph  'i-a,  from  toVos  (top  '-os),  a  place,  and  ypaffyew  (graphew),  to 
write  or  describe. 

Hence  it  is  used  of  the  figure  whicii  adds  something  to  what  is 
said  by  describing  a  place ;  or  any  pecuHarity  which  marks  the  place, 
and  throws  light  on  what  is  being  treated  of. 

Called  by  the  Latins  LOCI  DESCRIPTIO. 

Topographia  is  such  a  description  of  a  place  as  exhibits  it  to 
our  view  ;  as  the  description  of  SJieol,  Isa.  xiv.  9-12  ;  xxx.  33  : 

The  new  Heaven  and  Earth,  Isa.  Ixv.  17,  etc.;  Rev.  xxi.  1,  etc. : 

The  future  glory  of  Jerusalem  and  the  Land,  Isa.  xxxiii.  20,  21  ; 
XXXV.  6-10.  Ps.  xlvi.  5,  6  ;  Ix.  6-9. 

In  Ps.  Ixxxix.  12,  the  description  shows  that  the  points  of  the 
compass  are  always*  reckoned  with  reference  to  Jerusalem,  "  The 
north  and  the  south  thou  hast  created  them  :  Tabor  (in  the  west) 
and  Hermon  (in  the  east)  shall  rejoice  in  thy  name." 

Thus  the  description  of  these  places  completes  the  four  points  of 
the  compass. 

The  names  of  the  places  in  Isa.  x.  28-32  give  us  the  course  of  the 
invasion  of  the  land  by  the  King  of  Assyria. 

The  "  Sea "  is  frequently  mentioned  by  way  of  description  to 
show  that  the  West  is  intended :  the  Mediterranean  being  on  the 
West  of  the  Land.  See  Num.  ii,  18  (Heb.).  Josh.  xvi.  5,  6.  Ezek.  xlii. 
19  (Heb.). 

In  Ps.  cvii.  3,  however,  the  Sea  evidently  denotes  the  Red  Sea, 
and  though  the  word  "  sea"  is  in  the  Hebrew,  it  is  rendered  "  South." 
The  emphasis  put  upon  the  wonderful  Exodus  is  thus  quietly  but  very 
powerfully  introduced  :  "  And  gathered  them  out  of  the  lands,  from 
the  east,  and  from  the  west,  from  the  north,  and  from  the  sea  !  " 
because  the  deliverance  from  Egypt  was  through  the  sea. 

In  Ps.  Ixxii.  8,  "from  sea  to  sea  "  means  from  the  Mediterranean 
to  the  Red  Sea  and  the  Persian  Gulf.     Compare  Ex.  xxiii.  31. 

Sometimes  a  description  of  place  is'  added  and  thrown  in  to 
convey  a  lesson,  e.g.,  John  vi.  10,  "  Now  there  was  much  grass  in  the 
place."     Acts  viii.  26,  "  Which   is  desert,"  to   show  that  it  mattered 

•  Excepting  perhaps  parts  of  Ezekiel  written  in  Babylon. 


454  FIGURES     OF    SPEECH. 

not  to  the  true  servant  whether  he  ministered  in  a  city  (verse  5),  and 
jjave  joy  to  crowds  of  people  (verse  8),  or  whether  he  ministered  to  one 
soul  in  the  desert  (verse  2CS). 

See  also  Isa.  Ixv.  17-25.  Joel  ii.   3.   Luke   xvi.  24-26.  John  xi.   18. 

When  the  description  is  confined  to  tinw,  it  is  called 


CHRONOGRAPHIA  ;    or,    DESCRIPTION    OF 

TIME. 

Chron  '-o-graph  '-i-a,  from  x/^oi'os  (chronos),  time,  and  ypdc^dv  (gmpJiein), 
to  write.  It  is  called  by  the  Latins,  TEMPORIS  DESCRIPTIO,  a 
description  of  the  time. 

The  Figure  is  used,  when,  by  the  addition  of  the  time,  something 
explanatory  is  given  which  helps  to  the  understanding  of  what  is  said ; 
or,  supplies  some  important  fact ;  or,  implies  some  extra  lesson. 

All  such  expressions,  as  "  then "  or  "  at  that  time,"  should  be 
noticed ;  and  attention  should  be  directed  to  the  time  to  see  when  it 
was,  and  why  the  particular  time  should  have  been  thus  described  or 
referred  to.     See 

Matt.  xi.  25,  26. — "At  that  time  Jesus  answered  and  said, 
I  thank  thee,  O  Father,  Lord  of  heaven  and  earth,  because  thou 
hast  hid  these  things  from  the  wise  and  prudent,  and  hast  revealed 
them  unto  babes.    Even  so  Father  :  for  so  it  seemed  good  in  thy  sight." 

Why  is  this  specially  marked  by  the  words  "  at  that  time "  ? 
Because  it  was  the  time  when  John  the  Baptist  questioned  Him 
(xi.  2-6) ;  when  the  people  are  rebuked  for  having  said  that  John  had 
a  devil,  and  Christ  was  a  glutton  and  drunkard  (16-19) ;  when  the 
cities,  in  which  most  of  His  mighty  works  were  done,  repented  not,  and 
had  their  "woe"  pronounced  (20-24).  "At  that  time,"  Jesus  said, 
"  Even  so.  Father :  for  so  it  seemed  good  in  thy  sight."  In  other 
words,  He  found  rest  "  at  that  time,"  in  the  hour  of  what  man  would 
call  disappointment  and  failure,  in  the  Father's  will.  And  then.  He 
turns  to  His  weary  and  heavy-laden  servants,  and  invites  them  to  come 
and  find  their  rest  where  He  found  His';  and  thus  to  wear  His  yoke, 
and  find  His  rest.  (See  this  passage  under  other  Figures :  viz., 
Synecdoche,  Catachresis,  Idiom,  and  Parechesis.) 

John  X.  22. — "  And  it  was  winter."  This  brief  description  of 
time,  is  intended  to  convey  to  us  a  sense  of  the  humiliation  and 
rejection  of  the  Lord  Jesus.  The  next  verse  tells  how  He  "walked  in 
Solomon's  porch,"  on  the  bleak  summit  of  Mount  Moriah,  to  keep 
Himself  warm ;  no  one  asking  Him  to  house  or  inviting  Him  even  into 
such  of  the  Temple  chambers  as  had  fires  in  them. 

We  may  compare  John  xviii.  18. 

See  also  Mark  vi.  48.     Acts  ii.  15 ;  x.  3,  9,  etc. 

When  the  description  is  confined  to  the  circumstances,  it  is  called 


PERISTASIS  ;   or,    DESCRIPTION    OF 
CIRCUMSTANCES. 

Per-is  -fa-sis',  from  the  Greek  -e/s/crracri^,  anything  that  is  round  about, 
circumstances;  and  this  from  irepi.  {peri),  around,  and  o-rao-is  (stasis), 
a  standing,  setting,  or  placing. 

Peristasis  is  the  name  of  the  figure  which  describes  the  circum- 
stances ;  and  hence,  it  was  called  by  the  Latins,  CIRCUMSTAXTI/5^ 
DESCRIPTIO. 

See  John  iv.  6  ;  xviii.  18,  etc. 

When  this  figure  is  used  for  the  purpose  of  moving  the  passions 
by  a  graphic  description  of  circumstances,  it  is  called 

DIASKEUE. 

Di-as-kcu'-ee'  {^uia-Kevi]),  from  htaa-Kevd^ea-dai  (diaskcuazcsthai),  to  arm. 
equip,  or  prepare  oneself:  the  argument  being  made  out  of  the  particular 
circumstances  of  a  case. 

When  the  description  is  confined  to  the  order  of  certain  persons, 
things,  events,  or  circumstances,  it  is  called 


PROTIMESIS;    or,    DESCRIPTION   OF 
ORDER. 

Pro'-ti-mee'-sis  (TrpoT^/i-T^o-ts),  a  ptctting  of  one  thing^before  another  :  from 
TTpo  {pro),  before,  and  n/u.^  (tiinee),  honour.  Hence,  the  figure  is 
employed  when  things  are  enumerated  according  to  their  places  of 
honour  or  importance,  using  the  particles  '•'■first,'''  "  again,''  "  then,"  or 
^'firstly,'"  "  secondly,"  "  thirdly,"  etc. 

This  figure,  therefore,  increases  the  emphasis  of  a  particular 
statement  by  setting  forth  the  order  in  which  the  things  treated  of 
stand,  or  take  place. 

I  Cor.  XV.  5-8. — -Speaking  of  the  resurrection  of  Christ,  it  is 
written  :  "  He  was  seen  of  Cephas  ;  then  of  the  twelve:  after  that,  he 
was  seen  of  above  five  hundred  brethren  at  once :  .  .  .  after  that,  he 
was  seen  of  James  ;  then  of  all  the  apostles  :  and,  last  of  all  he 
was  seen  of  me  also,  as  of  one  born  out  of  due  time." 

In  like  manner  we  have  the  same  words  employed  of  the 
resurrection  of  *'  those  who  are  Christ's  "  : 

I  Cor.  XV.  22-24,  where,  after  saying  that,  as  all  who  are  in 
Adam  die,  even  so  all  who  are  in  {the)  Christ  will  be  made  alive  (see 
Synecdoche),  "  but  every  man  in  his  own  order  (or  rank). 

"  Christ  the  first-fruits ; 

"  Afterward  they  that  are  Christ's  at  His  coming. 

"  Then  coineth  the  end  "  ;  or,  "  then,  to  tcAos,  the  end  "  or  the  last 
final  rank  of  this  great  army  of  raised  people.  So  that  there  is  no 
such  thing  as  what  is  called  a  "  general  resurrection  "  ;  for  as  nearly 
nineteen  hundred  years  have  elapsed  between  the  "  first-fruits  "  and 
*'  them  that  are  Christ's,"  so  there  will  be  a  thousand  years  between 
then  and  the  last  or  second  resurrection  (Rev.  xx.  1-6).  See  page  87, 
under  Ellipsis. 

I  Thess.  iv.  15-17. — Here,  we  have  the  order  of  events  at  the 
coming  forth  of  Christ  into  the  air  to  receive  His  people  unto  Himself, 
before  His  coming  unto  the  earth  with  them. 

This  new  revelation  was  given  to  the  apostle  "  by  the  word  of  the 
Lord,"  and  contains  facts  not  before  made  known. 

The  resurrection,  here  revealed,  is  altogether  different  in  time  and 
order  from  the  "  first "  and  "  second  "  resurrections  in  1  Cor.  xv.  22-24 
and  Rev.  xx.  1-6.     These  were  never  a  secret,  but  known,  and  referred 


458  FIGURES     OF     SPEECH. 

to  in  the  Old  Testament  Scriptures  (Dan.  xii.  1,2.  Ps.  xlix.  14  (15),  etc.), 
as  well  as  in  the  Gospels  (John  v.  28,  29,  etc.).  This  resurrection 
takes  its  place  with  that  which  is  told  as  a  secret  in  1  Cor.  xv.  51-57  : 
"  Behold,  I  show  you  a  mystery  "  :  i.e.,  "  Behold,  I  tell  you  a  secret." 

So,  here,  it  is  revealed  that  "  we  which  are  alive  and  remain  unto 
the  coming  of  the  Lord  shall  not  prevent  (i.e.,  precede)  them  which  are 
asleep.  For  the  Lord  Himself  shall  descend  from  heaven  with  a  shout, 
with  the  voice  of  the  archangel,  and  with  the  trump  of  God  ;  and  the 
dead  in  Christ  shall  rise  first :  then,  we  which  are  alive  and  remain 
shall  be  caught  up  together  with  them  in  the  clouds,  to  meet  the  Lord 
in  the  air:  and  so  {i.e.,  thus,  in  this  manner)  shall  we  ever  be  with  the 
Lord." 


4.  CONCLUSIO. 

By   way    of   Conclusion. 

This  figure  is  the  addition  of  a  short  sentence  at  the  end  of  a 
paragraph  or  statement,  for  various  purposes  :  either  byway  of  moral, 
deduction,  approbation,  apology,  or  reflection,  etc.  Different  names 
are  given  to  it,  according  to  the  purpose  for  which  it  is  employed. 

The  sense  being  complete  without  it,  the   figure  comes  under  the 
head  of  an  addition. 


EPICRISIS;   or,  JUDGMENT. 

Addition  of  Conchision  by  way  of  Deduction. 

Ep'-i-cri'-sis,  from  the  Greek  eirl  (epi),  upon,  and  Kpi'cris  (krisis),  a  judg- 
ment sentence.     Hence  Epicrisis  is  used  as  an  adjudication. 

It  is  a  short  sentence  added  at  the  end  by  way  of  an  additional 
conclusion,  other  and  more  than  has  been  already  stated  :  not  neces- 
sary to  the  sense  of  it,  but  as  showing  that  there  is  something  more 
and  something  deeper  than  what  lies  on  the  surface. 

It  notes  a  cause  or  a  consequence  arising  from  the  place,  occasion, 
end,  or  effect,  of  things,  actions,  or  speeches. 

A  few  examples  will  explain  better  the  use  of  this  figure. 

John  i.  24. — The  sentence,  "And  they  which  were  sent  were  of 
the  Pharisees,"  is  added  to  remind  us  of  the  fact  that  the  Pharisees 
made  a  great  point  of  Baptism ;  which  compelled  them  therefore  to 
acknowledge  the  baptism  of  John  to  be  a  matter  of  great  importance. 

John  i.  28. — "  These  things  were  done  in  Bethabara  beyond 
Jordan,  where  John  was  baptizing." 

This  is  to  explain  that  the  people  had  come  a  long  way. 

John  iii.  24. — "  For  John  was  not  yet  cast  into  prison." 

This  is  why  John  had  not  ceased  to  baptize. 

John  V.  39,  40. — Here  we  have  in  two  verses  a  double  Epicrisis, 
the  first  approving,  and  the  second  condemning,  but  both  adding  a 
solemn  truth,  independent  of  the  statement  that  goes  before. 
A  I  "  Search  the  Scriptures  ; 

B  I  For  in  them  ye  think  ye  have  eternal  life, 
A  I  And  they  are  they  which  testify  of  me  : 

B  I  And  ye  will  not  come  to  me,  that  ye  might  have  life." 


460  FIGURES     OF     SPEECH. 

The  structure  agrees  also  with  this.  It  is  thus  exhibited  in  four 
members. 

In  the  first  and  third  members  (A  and  A),  we  have  the  Scriptures  ; 
while  in  the  second  and  fourth  (B  and  B,  the  Epicrisis),  we  have  the 
action  and  the  conduct  of  those  who  possessed  them. 

Note  that  the  verb  *'  search  "  is  imperative,  and  not  indicative,  as 
we  never  find  the  verb  in  the  indicative  commencing  a  sentence 
without  the  pronoun  or  some  other  word  ;  while  the  imperative  is 
frequently  so  used.  See  John  xiv.  11  ;  xv.  20.  The  Jews  re<ut,  but 
they  did  not  "  search." 

The  verb  "think"  also  means  to  hold  as  an  opinion,  believe  (see 
Acts  XV.  28.     1  Cor.  iv.  9;  vii.  40,  etc.). 

John  vi.  4. — "  And  the  passover,  a  feast  of  the  Jews,  was  nigh." 
This  is  added  to  explain  how  it  was  that  so  many  were  going  out  of 
the  country  up  to  Jerusalem  before  the  Passover  in  order  to  purify 
themselves. 

John   vii.  5. — "  For  neither  did  his  brethren  believe  in  him." 
This  solemn  addition   explains  a  great  deal:  especially  Mark  iii. ; 
from  which  it  is  clear,  by  comparing  verses  21  and  31,  that  His  mother 
and  brethren  set  out  to  lay  hands  on  Him,  bringing  on  themselves  the 
rebuke  of  verses  32-35.     See  under  Correspondence  (page  384). 

John  viii.  20.-  "These  words  spake  Jesus  in  the  treasury,  as  he 
taught  in  the  Temple :  and  no  man  laid  hands  on  him  ;  for  his  hour 
was  not  yet  come." 

This  Epicrisis  is  used  to  show  how  easily  (humanly  speaking)  He 
might  have  been  taken  where  there  were  so  many  people  assembled. 

John  viii.  27. — "They  understood  not  that  he  spake  unto  them 
of  the  Father." 

By  means  of  this  additional  explanatory  conclusion,  we  are  made 
astonished  at  the  unbelief  and  blindness  of  the  Jews.     See  xii.  37. 

John  ix.  14.  "  And  it  was  the  sabbath  day  when  Jesus  made 
the  clay,  and  opened  his  eyes." 

The  Epicrisis  here  explains  much  concerning  the  events  recorded 
in  this  chapter. 

John  ix.  22. — "  These  words  spake  his  parents,  because  they 
feared  the  Jews  :  "  etc. 

This  is  added  to  explain  the  action  of  the  parents  of  the  man  born 
blind. 


CONCLUSIO  :     EPICRISIS.  461 

John  X.  22,  23. — "  And  it  was  at  Jerusalem  the  feast  of  the 
dedication,  and  it  was  winter,  and  Jesus  walked  in  the  temple,  in 
Solomon's  Porch." 

This  is  added  to  show  that  Christ  happened  to  be  at  that  feast, 
and  that  he  had  not  gone  up  to  it  as  to  the  other  feasts.  After  He 
had  accomplished  His  journey  to  the  feast  of  Tabernacles  (vii.  8),  He 
made  a  delay  there,  so  as  to  remain  over  the  feast  of  Dedication. 
(For  this  feast,  see  1  Mace.  iv.  59).     See  page  455. 

John  xi.  13.- — "  Howbeit  Jesus  spake  of  his  death  :  but  they 
thought  that  he  had  spoken  of  taking  of  rest  in  sleep." 

This  Epicrisis  is  used  to  explain  the  meaning  of  what  the  Lord 
Jesus  had  said. 

John  xi.  30. — "  Now  Jesus  was  not  yet  come  into  the  town,  but 
was  in  that  place  where  Martha  met  him." 

This  explanation  is  needed  to  enable  us  to  understand  the  course 
of  events. 

John  xii.  33. — "  This  he  said,  signifying  what  death  he  should 
die." 

John  xii.  37. — "  But  though  he  had  done  so  many  miracles 
before  them,  yet  they  believed  not  on  him." 

Acts  xix.  20.  — "  So  mightily  grew  the  word  of  God  and 
prevailed." 

I  John  iii.  i. — After  the  words  "  sons  of  God,"  the  best  Texts 
with  R.V.  add  koI  eo-fxev  {kai  esmen),  and  we  are  ;  or,  and  such  we  are. 
This  is  a  short  parenthetical  reflective  comment.     Compare  i.  2. 


EPITASIS;    or,   AMPLIFICATION. 

Addition  of  Conclusion  by  way  of  Emphasis. 

E-pit'-a-sis  (eTriVao-i?),  a  stretching,  from  erri.  (epi),  upon,  and  renciv 
{teineiu),  to  stretch  or  extend. 

The  Figure  is  used  when  a  concluding  sentence  is  added  by  way 
of  increasing  the  emphasis.  It  is  not  independent  of  what  has  gone 
before,  but  it  is  some  emphatic  increase  added  to  it  by  way  of 
conclusion. 

The  Latins  called  it  INTENTIO,  which  means  the  same  thing,  a 
straining,  or  tension  ;  increase,  or  augmentation. 

The  difference  between  this  figure  and  the  figure  of  Amplification 
is  that  it  comes  by  way  of  Conchtsion. 

Ex.  iii.  19. — "And  I  am  sure  that  the  king  of  Egypt  will  not  let 
you  go,  no,  not  by  a  mighty  hand." 

Mark  x.  43,  44. — In  verse  43,  "  Whosoever  will  be  great  among 
you,  shall  be  your  minister  (or  servant)." 

And  in  the  next  verse  the  meaning  is  the  same,  but  the  Epitasis  is 
added,  "of  all ":  —  "  Whosoever  will  be  the  chiefest.  shall  be  the 
servant  of  all." 

John  xiii.  34. — "A  new  commandment  I  give  unto  you,  That  ye 
love  one  another — (then  the  Epitasis  is  added) — as  I  have  loved 
you,  that  ye  also  love  one  another." 

Acts  vii.  5.  ~"  And  he  gave  him  none  inheritance  in  it,  no,  not 
so  much  as  to  set  his  foot  on." 

Rom.  xiii.  i. — "  The  powers  that  be  are  ordained  of  God."  This 
is  an  Epitasis  to  explain  and  augment  the  force  of  the  previous 
enunciation. 

2  Cor.  iii. :  where  verse  6  is  an  Epitasis  to  verse  5.  explaining  and 
emphasizing  what  has  been  before  said. 


ANESIS;    or,    ABATING. 

Addition  of  Conclusion  by  way  of  lessening  the  Effect. 

An'-e-sis  (aveo-ts),  a  loosening,  relaxing,  abating.  This  is  the  opposite  of 
Epitasis ;  the  addition  of  a  concluding  sentence  which  diminishes  the 
effect  of  what  has  been  said. 

2  Kings  V.  I. — "  Now  Naaman,  captain  of  the  host  of  the  king 
of  Syria,  was  a  great  man  with  his  master,  and  honourable,  because  by 
him  the  Lord  had  given  deliverance  unto  Syria  :  he  was  also  a  mighty 
man  of  valour,  but  he  was  a  leper  "  :  and  therefore  all  his  grandeur 
and  importance  counted  for  nothing. 


EPIPHONEMA;     or,    EXCLAMATION. 

Addition  of  Conclusion  by  way  of  Exclamation. 

Ep'-i-pho-nee'-ma  (€7rt(/)(.n'»//ia),  from  IttI  (epi),  upon,  and  (fnoiiiy  (phonein), 
to  speak.  Hence,  something  uttered  besides ;  an  exclamation  at  the 
conclusion  of  a  sentence. 

When  the  exclamation  occurs  as  an  independent  separate  passage, 
then  it  is  called  Ecplioncsis  or  Exclaniatio  (</.t'.),  and  does  not  come 
under  this  division  as  a  mere  addition  of  words;  but  rather  under 
their  application  as  an  expression  of  feeling.     See  Ecphonesis. 

And  note,  further,  that,  when  the  exclamation  is  thrown  in 
parenthetically,  it  is  called  Interjectio  (q.v.). 

Epiplioneiiia  is  called  also  DEINOSIS  when  it  is  very  brief  and 
emphatic,  from  6€ivu)(Tt<;,  an  enhancing,  exaggerating. 

Judges  V.  31. — "  So  let  all  thine  enemies  perish,  O  Lord." 

Ps.  ii.   12. — "  Blessed  are  all  they  that  put  their  trust  in  him." 

Ps.  iii.  8. — "  Salvation  belongeth  unto  the  Lord.  Thy  blessing 
is  upon  Thy  people." 

Ps.  xiv.  7. — At  the  conclusion  of  the  Psalm,  this  exclamation  is 
added  :  "  Oh,  that  the  salvation  of  Israel  were  come  out  of  Zion  !  "  etc 

See  under  Parono)nasia  and  Metononiy. 

Ps.  cxxxiv.  21. — "  Praise  ye  the  Lord  "  :  i.e.,  Hallelujah,  coming 
at  the  end  of  this  and  other  Psalms,  is  an  Epiphoncnia. 

Jonah  ii.  9. — *'  Salvation  is  of  the  Lord.'' 

Matt.  xi.  15. — "  He  that  hath  ears  to  hear,  let  him  hear." 

Also  in  all  the  sixteen  occurrences  of  this  Epiphonema.  (See  under 
Polyptoton). 

Matt.  xvii.  5. — "This  is  my  beloved  Son,  in  whom  I  am  well 
pleased."  And,  then,  the  beautiful  Epiphoncnia  is  added,  "  Hear  ye 
Him"  as  an  appended  exhortaticjn. 

Matt.  XX.   16. — "  For  many  are  called,  but  few  are  chosen." 

See  also  xxii.  14. 

Matt.  xxiv.  28. — "  For  wheresoever  the  carcase  is,  there  will  the 
eagles  be  gathered  together." 

See  under  Paroemia. 

Rev.  xxii.  20  is  a  beautiful  Epiphonema,  not  only  to  the  chapter 
and  the  book,  but  to  the  whole  liiblc  :   "  Fvcn  so,  come.  Lord  Jesus." 


PROECTHESIS;    or,  JUSTIFICATION. 

Addition  of  Conclusion  by  way  of  justification. 

Pro-ec  '-thesis  {-n-pokKdecn^),  from  irpo  ( pr'o),  before,  and  eKdecris  (ekthesis), 
a  setting  out  bv  way  of  conclusion,  from  €KTiOr)y.L  (ektitheemi),  to  set  out. 
A  conclusion  from  what  has  been  before  set  out  or  put  forth. 

The  figure  is  employed  when  a  sentence  is  added  at  the  end  by 
way  of  justification.  It  is  a  conclusion  by  way  of  adding  a  justifying 
reason  for  what  has  been  said. 

Matt,  ix,  13. — "  I  will  have  mercy,  and  not  sacrifice :  for  I  am  not 
come  to  call  the  righteous,  but  sinners  to  repentance." 

Matt.  xii.  12. — "  How  much  then  is  a  man  better  than  a  sheep  ? 
Wherefore  it  is  lawful  to  do  well  on  the  sabbath  days." 


G    1 


EPITHERAPEIA  ;    or,    QUALIFICATION. 

Addition  of  Conclusion  by  7vay  of  Modification . 

Ep'-i-ther-a-pci'a,  from  kiri  (cpi),  upon,  and  Oifmrrda  {thcrapci'-a),  a 
waiting  on,  especially  of  medical  attendance,  from  dipaTreveiv  (thcra- 
peuein),  to  serve  as  an  attoidant,  to  tend,  especially  medically. 

Hence,  the  compound  Epitlicrapeia  is  used  of  applying  an  addi- 
tional remedy.  And  the  figure  is  employed  when  a  sentence  is  added 
at  the  end,  to  heal,  soften,  viitigate,  or  modify  what  has  been  before 
said,  so  that  modesty  or  other  feeling  might  not  be  offended  or  injured. 
It  may  be  added  by  way  of  apology. 

But  where  this  is  added  beforehand,  to  secure  indulgence,  it  is 
called  Protherapeia  {q.v.)  ;  and  where  this  is  done  to  prepare  for  a 
shock  it  is  called  Prodiorthosis  (q.v.). 

Matt.  xxvi.  40,  41. — "What,  could  not  ye  watch  with  me  one 
hour  ?  Watch  and  pray,  that  ye  enter  not  into  temptation  :  the  spirit 
indeed  is  willing,  but  the  flesh  is  weak." 

Phil.  iv.  10. — "I  rejoiced  in  the  Lord  greatly,  that  now,  at  the 
last,  your  care  of  me  hath  flourished  again  ;  wherein  ye  were  careful 
also,   but  ye  lacked  opportunity." 

When  what  has  been  said  c(jncludes  with  an  example,  it  is  called 


EXEMPLUM;    or,    EXAMPLE 

Addition  of  Conclusion  by  way  of  Example. 

This  is  not  the  same  as  using  examples  in  the  course  of  argument. 
We  do  this  latter  when  in  any  reasoning  we  adduce  one  known  object 
or  thing  as  a  sample  of  another  in  respect  to  some  particular  point. 

Exemplum,  on  the  other  hand,  is  when  we  conclude  a  sentence 
by  employing  an  example  as  a  precedent  to  be  followed  or  avoided : — 

Luke  xvii.  31,  32. — "In  that  day,  he  which  shall  be  upon  the 
house  top,  and  his  stuff  in  the  house,  let  him  not  come  down  to  take  it 
away  ;  and  he  that  is  in  the  field,  let  him  likewise  not  return  back. 
Remember  Lot's  wife." 


SYMPERASMA;    or, 
CONCLUDING    SUMMARY. 

Addition  of  Conclusion  by  n'ciy  of  a  brief  Summary. 

Svm'-per-as  -ma  (crv[XTrepacrna),  a  finishing  or  end.  In  logic  it  is  the 
conclusion  of  a  syllogism,  it  is  from  a-vv  {sun),  together  with,  and 
TTc/Miow  {t>eraio6),  to  carry  over  or  across. 

Hence,  Symperasma  means  to  conclude  along  with,  to  end  together, 
and  is  used  when  what  has  been  said  is  briefly  summed  up,  and  when 
certain  foregoing  enumerations  are  given  in  a  brief  epitome. 

It  is  called  also  ATHRCESMOS  (ii-thra-s'-nios),  from  ddpoi^u) 
(athroizo),  to  collect  or  gather  together. 

It  differs  from  Synathru'smus  (q.v.)  in  that  it  is  used  at  the  end  and 
as  the  conclusion  of  what  has  been  before  said,  and  not  in  the  course, 
and  as  part  of  the  statement. 

Matt.  i.  17. — Here,  in  this  one  verse,  is  given  a  brief  summary  of 
the  preceding  sixteen  verses. 

John  XX.  30. — Here  is  a  brief  reference  to  much  that  is  not 
contained  in  the  whole  Gospel. 

Heb.  xi.  39. — Here,  after  having  enumerated  a  number  of 
persons,  and  of  facts  concerning  them,  one  brief  sentence  includes 
and  is  true  of  them  all  :  "And  these  all,  having  obtained  a  gt)od  report 
through  faith,  received  not  the  promise." 


5.  INTERPOSITIO. 

By    way    of    Interposition. 

This  figure  is  the  addition  of  a  sentence,  not  at  the  end,  but  in  the 
midst  of  another  sentence,  which  has  no  grammatical  connection  with 
what  precedes  or  follows.  It  has  a  close  connection  with  it,  but  it 
may  or  may  not  be  necessary  to  the  sense. 

The  current  of  the  language  is  interrupted  by  the  interposition  of 
another  sentence,  which  requires  to  be  considered  separately. 
There  may,  however,  be  more  than  one  such  sentence  interposed. 

These  interpositions  are  of  various  kinds,  according  to  their 
nature,  and  to  the  object  in  view. 

Sometimes  the  interposition  requires  the  leading  word  to  be 
repeated  after  it :  such  repetition  is  called  Apostasis  (see  under 
Epaiiahpsis). 

Sometimes  it  is  not  put  down  at  all  till  after  the  interposition. 

In  the  structure  of  a  passage,  (see  under  Correspondence),  the 
various  members  are  more  or  less  parenthetical  with  relation  to 
those  that  precede  and  follow. 

For  example,   in  an   alternate   structure    such    as   the    first  and 
second  chapters  of  the  Epistle  to  the  Hebrews: — 
A  I  Heb.  i.  1,  2. 

B  1  Heb.  i.  2-14. 
A  I  Heb.  ii.  1-4. 

B  I  Heb.  ii.  5-18. 
B  is  parenthetical  with  reference  to  A  and  A,  while  A  is  parenthetical 
with  reference  to  B  and  B  :    A  reading  on  in  continuation  of  A  ;  and  B 
the  same  with  reference  to  B. 

So  also  in  an  introverted  structure  : 

Ai  

B  I  


B 


The  whole  of  B,  C,  C,  and  B  are  parenthetical  with  relation  to  A 
and  A  ;  while  C  and  C  are  the  same  with  reference  to  B  and  B. 


470  FIGURIiS     OF     SPEECH. 

The  observation  of  this  is  often  necessary  to  the  true  understand- 
ing and  indeed  the  interpretation  of  many  passages  of  Scripture. 

But  these  are  not  true  interpositions,  and  do  not  come  under  the 
class  of  Hgures  called  IXTERPOSITIO. 

They  are  not  always  marked,  either  in  the  GreeU  Text  or  in  the 
translations.  Modern  editors  of  the  GreeU  Text  mark  them  sometimes 
by  commas,  and  sometimes  by  colons. 

The  translators  have   sometimes  indicated  them    by  the  use  of 

the  curved  lines  ( ),  or  by  dashes  —  and  — ,  or  simply  by  commas. 

But  there  are  many  more  beside  those  that  are  thus  pointed  out. 


PARENTHESIS. 

ParentJutic  Addit'ioti,  by  way  of  Explanation  :   Complete  in  Itself. 

Pa-ren  -thesis,    TrapkvOuTt^,    from    irapa    [para),    beside,    and    kvTidkvai. 
(entithenai),  to  put  or  place  in. 

The  figure  is  used  when  a  word  or  sentence  is  inserted  which  is 
necessary  to  explain  the  context.  As  to  grammar,  the  context  is 
complete  without  it,  but  not  as  to  clearness  and  sense. 

A  true  I^arenthesis  is  not  complete  without  the  context.  When  it 
is,  it  is  called  Pairnibole.     (See  below.) 

Parentheses  are  for  the  most  part  indicated  ;  but  there  are  others 
which  are  not  marked. 

Heb.  ii.  9. — "  But  we  see  Jesus,  who  was  made  a  little  lower 
than  the  angels 

(for  the  suffering  of  death  crowned  with  glory  and  honour) ; 
that  He,  by  the  grace  of  God,  should  taste  death  for  every  "^^  man." 

This  shows  that  the  Lord  was  made  a  little  lower  than  the  angels 
in  order  that  He  might  die.  And  that  he  was  crowned  with  glory  and 
honour  on  account  of  His  sufferings.  I 

2  Pet.  i.  19. — "We  have  also  a  more  sure  word  of  prophecy; 
whereunto  ye  do  well  that  ye  take  heed  (as  unto  a  light  that  shineth  in 
a  dark  place,  until  the  day  dawn,  and  the  day-star  arise)  in  your  hearts." 

Here,  it  is  clear  that  there  must  be  a  parenthesis,  for  it  is  prophecy 
that  is  the  light  that  shines,  and  Christ  and  His  appearing  are  the 
Day-star  and  the  Day-dawn.  Surely,  the  meaning  cannot  be  that  we 
are  exhorted  to  take  heed  to  the  prophetic  woid  until  Christ  is  revealed 


*  I.e.,  without  distinction,  not  without  exception. 

t  Sec  Cfiriit's  /^ophctic  Teaching,  by  the  same  author  and  publisher. 


INTERPOSITIO  :    PARENTHESIS.  471 

in  our  hearts !  No  ;  but  we  are  to  take  heed  in  our  hearts  to  this 
prophetic  word,  until  the  fulfihnent  comes  in  the  appearing  of  Christ — 
the  rising  of  Him  who  is  called  "  the  Morning  Star."  See  under 
Ellipsis,  page  92. 

When  the  interposed  sentence  is  thrown  in  by  way  of  remark,  it 
is  called 


EPITRECHON  ;    or,   RUNNING   ALONG. 

Parenthetic    Addition    by    li'oy    of  Statement    thrown    in,    not  complete 

in  itself. 
Ep'-i-tre-chon,  from  kiri  (epi),  upon,  and  T/jex^"'  (trecheiin,  to  run  :  tt>  run 
over  or  nlons[,  to  overrun. 

The  figure  is  so-called  because  the  sentence,  more  or  less  short,  is 
rapidly  thrown  in  as  an  explanatory  remark. 

SUBCONTINUATIO  is  the  name  given  to  it  by  the  Latins: 
because  sentences  thus  thrown  in,  by  the  way.  as  a  Uind  of  undercurrent, 
continue  one  thought  or  statement  underneath  another,  or  follow 
another  immediately  after. 

Gen.  XV.  13. — "  Know  of  a  surety  that  thy  seed''  shall  be  a 
stranger  in  a  land  that  is  not  theirs 

(and  shall  serve  them  ;    and  they  shall  afflict  them  ;) 
four  hundred  years." 

The  lipitreehon,  like  a  true  Parenthesis,  is  the  result  of  Structure, 
or  Correspondence : 

"  Kn(nv  of  a  surety  that  thy  seed  shall  be  a  sti'anger  in  a 
land  that  is  not  theirs  : 
b  I  and  shall  serve  them  : 
/;  I  and  they  shall  afflict  them  ; 
a  I  four  hundred  years." 
Here   in  "a"  and  "rt"  we  have  the  wliolc  sojourn,  while  in     'b" 
and  "  i)  "  we  have  the  servitude  in  Kgypt. 

Gen.  xlvi.  26.  — "  All  the  souls  that  came  with  Jacob   into  Hgypt 
(which  came  out  of  his  loins) 
besides  Jacob's  sons  wives,  all  the  souls  wciv  tlirce-score  and  six. 

This  Epitreehon  points  us  to  the  ditfcreiice  between  the  enumera- 
tion here  (fitt)  and  Acts  vii.  14.  where  it  is  75  souls,  because  it  there 
includes  "  all  his  kindred." 

Kx.  xii.  40.  — "  Now  the  sojourning  of  the  children  of  Isi'ael 
(who  dwelt  in  Egypt) 
was  four  hundred  and  thirty  years." 


•  I.e.,  from  the   birth    of    Isaac.    Abraham's  "  sccil,"   not    from    the   call    of 
Abraham,  as  Kx.  xii.  40. 


INTERPOSITIO  :   EPITRECHON.  473 

It  does  not  say  (as  most  commentators  read  it)  that  they  were  or 

had  been  in  Egypt  430  years.      It  was  "the  sojourning  of  the  children 

of  Israel"   which  continued  during  that  time,   while  the  Epitrechon, 

"  who  dwelt  in  Egypt,"  is  a  parenthetical  interposition  thrown  in  as 

\  a  further  explanation  as  to  these  children  of  Israel. 

I  Kings  viii.  39,  42. 

Ps.  Ixviii.  18  (19)  is  a  beautiful  Epitrechon. 
"Thou  hast  ascended  on  high, 
Thou  hast  led  captivity  captive  : 
Thou  hast  received  [and  given"^'-]  gifts  for  men, 

(Yea,  for  the  rebellious  also), 
That  the  Lord  God  might  dwell  among  them." 
How   blessed  and  full   of  precious  truth  and  teaching  is  the  fact 
thus  thrown    in.      Reaching    out    and    stooping    down   to  the  most 
unworthy  recipients  of  such  divine  gifts. 

Matt.  ix.  6. — "  But  that  ye  may  know  that  the  Son  of  Man  hath 
power  on  earth  to  forgive  sins, 

(then  saith  he  to  the  sick  of  the  palsy) 
Arise,  take  up  thy  bed,  and  go  unto  thine  house." 

John  ii.  9. — "  (but  the  servants  which  drew  the  water  knew)." 
John  iv.  7-9. — "Jesus  saith  unto  her.  Give  me  to  drink 

(For  his  disciples  were  gone  away  into  the  city  to  buy  meat). 
Then  saith  the  woman,"  etc. 

Acts  i.   15. — "  And  in  those  days  Peter  stood  up  in  the  midst  of 
the  disciples,  and  said 

(the  number  of  names  together  were  about  an  hundred  and 
twenty)  : 
Men  and  brethren,"  etc. 

Rom.   iii.  7,  8. — "  Why  yet  am  I  also  judged  as  a  sinner?    And 
hi'liy]  not  [say] 

(as  we  be  slanderously  reported,  and  some  affirm  that  we  say)  : 
Let  us  do  evil  that  good  may  come  ?  " 

Rom,  viii.   19-21. — This  parenthesis  is  better  shown  by  exhibit- 
ing the  four  alternate  members  : — 
A  I  19.  Expectation. 

B  I  20-.   Reason.     (Creation  made  subject). 
A  I  -20.  Expectation. 

B  I  21.   Reason.  (Creation  delivered). 

*  See  Ellipsis,  page  74. 


474  FIGURES     OF    SPEECH. 

See  under  Ellipsis  (paj^e  87),  and  note  that  the  words  "not 
willinj^ly,  hut  hy  reason  of  Him  who  hath  subjected  the  same  "  are  an 
Epitn'clioii,  and  the  previous  statement  requires  to  be  taUen  up — 
"  {wnitcfli,  I  sny]   in  hope." 

Rom.  ix.  2.  3. — "  I  have  j^reat  heaviness  and  continual  sorrow 
in  my  heart 

(tor  I  used  to  wish,  even  I  myself,  to  be  accursed  from  Christ) 
for  my  brethren,  my  kinsmen  according  to  the  flesh." 

The  word  7/rx<)/'0/i'  {ceuchonicen)  is  by  Hypcrbaton  {q.v.)  put  (out  of 
its  usual  place)  at  the  beginning  of  the  sentence  in  order  to  attract 
our  attention  ;  and,  when  we  look  further  at  it.  we  notice  that  it  is  in 
the  imperfect  tense,  and  is  best  as  well  as  most  correctly  rendered  : 
"  I  used  to  wish." 

See  under  Euchc,  a  figure  so  called  on  account  of  this  very  word. 
eeiichoniccii. 

Rom.  X.  6,  7. — "  Say  not  in  thine  heart.  Who  shall  ascend  into 
heaven  ? 

(that  is,  to  bring  Christ  down  from  above) ; 
or.  Who  shall  descend  into  the  deep  ? 

(that  is,  to  bring  up  Christ  again  from  the  dead)." 

Eph.  ii.  5  "  (by  grace  ye  are  saved)." 

Col.  ii.  21,  22  is  an  important  Epitrcchon,  which  writes  folly  on 
all  the  attempts  to  improve  the  old  nature,  by  vows  and  pledges  and 
badges. 

Heb.  xii.  20,  21. 


CATAPLOCE  ;    or, 
SUDDEN     EXCLAMATION. 

Parenthetic    Addition    by     Way    of   Exclamation. 

Cat'-a-plok'-ee  (KaraTrXoKi]),  froni  Kara,  (kata),  down,  and  TrkoKi'j  (plokee), 
a  tzaining  or  plaiting.  The  figure  is  so  called  because  the  short 
sentence  so  interposed  is  intertwined  with  another.  This  name  is  given 
to  a  parenthesis  when  it  takes  the  form  of  a  sudden  exclamation. 

Ezek.    xvi.     23,     24.  —  "  And    it    came  to    pass    after    all    thy 
wickedness 

(woe,  woe  unto  thee  !  saith  Adonai- Jehovah) 
That  thou  hast  also  built  unto  thee,"  etc. 

Rom.  ix.  2,  3. — This  is  a  kind  of  Cataploce  as  well  as  Epitrechon 
(see  page  428),  and  EucJie. 


/ 


PAREMBOLE;    or,    INSERTION. 

Parenthetic  Independent  Addition. 

Par-cm  -hol-ec'  (TrapenftoXij),  from  rrapa  (para),  hesi(k,  Iv  (en),  in,  and 
/ioA//  (bolec),  a  thro'u'ing  or  castim^  (from  /iaAAw,  hallo,  to  throic). 

Hence,  a  Parcinbolc  is  an  insertion  beside,  between,  or  among 
others ;  and  the  name  is  used  when  the  sentence  interposed  is 
independent  and  complete  in  itself;  and  would  make  complete  sense 
if  it  were  separated  from  the  sentence  which  it  divides. 

It  is  called  also  EPEMBOLE  (Ep-cnr-bol-cc,  eTrejiftohj),  from  €7ri 
(cpi),  upon,  ev  (en),  in,  and  jioXi]  (bolce),  a  casting.     A  casting  in  upon. 

And  PAREMPTOSIS  (Par-cmp-to'-sis,  Trape/xTTTwo-is),  from  Trapa 
(para),  beside,  kv  (en),  in,  and  Trrwcns  (ptosis),  a  falling  (from  tti'-tw,  to 
fall),  a  falling  in  beside. 

Isa.  Ix.   12   is  a  Parenibole,  complete  in   itself. 

Mark  vii.  3,  4. — These  two  verses  are  interposed,  and  are 
independent  of  the  context. 

Luke  xvii.  9  is  an  independent  question  and  answer  thrown  in, 
in  the  midst  of  the  argument. 

Acts  ii.  8- 1 1  form  a  Parenibole. 

See  also  Rom.  iii.  27-31  ;  vi.  13-17. 

Rom.  viii.  2-15  is  a  long  Parenibole  setting  forth  the  further 
relation  between  flesh  and  spirit:  i.e.,  the  Old  man  and  the  New  man, 
the  Old  nature  and  the  New  divine  and  spiritual  nature,  the  Trvevfia 
^,  (pneunia),  or  Trvevfjia  ;^/no-ror  ( pncunia-Cliristou)  which  is  given  to  all 
who  are  in  Christ.  Consequently  the  "s"  in  spirit  should  be  a  small 
"  s,"  and  not  a  capital  letter,  in  all  these  verses :  the  Holy  Spirit 
Himself  not  being  mentioned,  or  referred  to,  as  a  Person  until 
verse  16. 

The  whole  of  the  interpretation  of  this  important  passage  depends 
on  this  Parcinbolc.* 

I  Cor.  XV.  20-28  is  an  independent  digression  :  and  the  sense 
reads  on  from  verse  19  to  29.     Thus  : — 

(19).  "If  in  this  life  only  we  have  hope  in  Christ,  we  are  of  all 
men  most  miserable  .  .  . 

(29).  Else,  what  shall  they  do  who  are  being  baptized  ?  //  is  for 
the  dead,  if  the  dead  rise  not  all  ?  "  etc.  (see  under  Ellipsis,  page  41). 

*   See  ;irticlc  on  Romans  viii.,  Tliiiii^s   to  Conic,  May.  1S99. 


INTERPOSITIO  :    PAREMBOLE.  477 

2  Cor,  iii.  7-16. 

Phil.  iii.  18,  ig. — These  verses  are  an  independent  Parcuibole. 

Eph,  i.  -ig-23  is  a  Pareiuholc,  and  the  sense  reads  on  from  i.  19 
to  chap.  ii.  1  :  "  And  what  is  the  exceeding  greatness  of  his  power 
to  US-ward  who  beHeve  (...),  even  you  who  were  dead  in  trespasses 
and  sins,"  etc.     But  see  under  Ellipsis  (page  109). 

Eph.  iii.  2-13  is  a  Parembole,  and  a  digression  explaining  Paul's 
special  ministry  in  connection  with  the  Gentiles. 

I  Tim.  V.  -22,  23. — "Keep  thyself  .  .  .  infirmities"  forms  a 
Parembole. 

Heb.  xii.  18-29. 

I  Pet.  iii.  19-21.* 

I  John  j.  2. 


See  The  Spirits  in  Prison,  by  the  same  author  and  publisher. 


INTERJECTIO  ;    or,    INTERJECTION. 

Parenthetic  Addition  by  Way  of  Feel  in  s^. 

In  -tcr-jec  -ti-o,  from  the  Latin,  inter,  between,  and  Jacio,  to  throw  : 
something  thrown  in  between.  While,  therefore,  the  word  is  similar  in 
meaninj^  to  the  former  figure,  this  term  is  confined  to  an  exclamation 
which  is  thro'd'n  i)i  by  way  of  parenthesis. 

But  note  that,  when  the  exclamation  is  added  at  the  end  of  a 
passage,  it  is  called  Epiphonema  {q.v.). 

And  when  it  is  quite  independent  of  the  context,  and  forms  a 
definite  part  of  it,  it  is  called  EcpJionesis  {q-v.). 

Ps.  xlii.  2  (3). — "  My  soul  is  athirst  for  God,  for  the  living  God  :  " 
and  then  is  thrown  in,  parenthetically,  the  exclamation,  "  When  shall  1 
come  and  appear  before  God  ?  " 

Ezek.  xvi.  23,  24. — "  And  it  came  to  pass  after  all  thy  wickedness 
(woe,  woe  unto  thee  !  saith  Adonai  Jehovah),  That  thou  hast  also  built 
thee  a  brothel-house  in  every  street"  {i.e.,  an  idol's  temple). 

See  also  under  Cataploce. 


V 


EJACULATIO  ;    or,    EJACULATION. 

Parenthetic  Addition  by  way  of  Wish  or  Prayer. 

E-jac'-u-la'-ti-o,  from  the  Latin  e,  out ;  and  jaculari,  jaculatus,  the  throw- 
ing of  a  javelin,  irom  jaculum,  a  javelin  (h-omjacere,  to  throw). 

This  name  is  confined  to  a  parenthesis  which  consists  of  a  short 
prayer,  such  as  "  God  forbid,"  "God  be  praised,"  "Thank  God." 

Hosea  ix.  14. — Here,  the  prayer  is  in  the  form  of  a  question  : — 
"Give  them,  O  Lord:  what  wilt  thou  give?  give  them,"  etc.  See 
under  Aposiopesis. 


HYPOTIMESIS;    or,    UNDER-ESTIMATING. 

Parenthetic  Addition  by  way  of  Apology  or  Excuse. 

Hy-po-ti-mee  -sis  (iiroTtinjcris),  from  vtto  (hypo),  under,  and  Ti/xip-is 
(timeesis),  a  valuing,  or  estimating,  from  Tt/mw  (timao),  to  deem,  or  hold 
worthy.     Hence,  an  undey-estimating,  under-valuing. 

A  parenthetical  remark  is  so  called  when  it  is  apologetic,  in  order 
to  excuse  some  bold  or  extravagant  use  of  language,  such  as  "  If  I 
may  so  say,"  or  "  So  to  speak,"  or,  "  As  it  were." 

The  name  MKILIG.MATA  is  given  to  the  words  so  used,  from 
[xeiXiyna  (meiligtna),  anything  that  serves  to  soothe.  And  this  from 
/xeiAiWoj  (iiu-ilisso),  to  soothe,  propitiate. 

Rom.  iii.  5. — "  I  speak  as  a  man." 

2  Cor.  xi.  23. — "  I  speak  as  a  fool." 


AN^RESIS  ;    or,    DETRACTION. 

A  Parenthetic  Addition  by  way  of  Detraction. 
(Parenthetic  Tapeinosis). 

An  a '-re-sis  (ava/pecrts),  from  am  [ana),  up,  and  atpew  (Jiaireo),  to  take  away. 
Hence  Anceresis  means  a  taking  up  or  carrying  off. 

The  parenthesis  is  so  called,  when,  by  a  negative  expression,  we 
appear  to  take  something  away  from  the  sense,  but  really  add  to  it, 
and  thus  emphasize  it. 

Ancsresis  is  the  figure  Tapeinosis  (or  Antenantiosis)  used 
parenthetically. 


H   1 


6.  RATI  OC  IN  ATI  O. 

By   way    of   Reasoning. 

This  class  of  additions  to  what  is  said  does  not  relate  to  the  sense, 
description,  conclusion,  or  parenthesis,  but  to  (irguiiieiitntioii,  or 
reasoning. 

These  figures  are  not  often  used  in  Scripture,  and  are  artifices  of 
argument  invented  for  human  reasoning. 

We  give  them,  in  order  to  make  our  subject  complete. 


PARADIEGESIS;    or,   A    BYE-LEADING. 

Addition  of  Outside  Facts  by  way  of  Reasoning. 

Par-a-di-ee-gee'-sis,  from  the  Greek  Trapd  {para),  beside,  Sid  (dia), 
through,  or  by  means  of,  and  -ijyeltrOai  (licegeisthai),  to  lead,  or  guide. 
Hence  the  figure  is  used  when  there  is  an  addition  of  facts  which  are 
beside  the  case,  yet  help  to  establish  it. 


SUSTENTATIO;  or,  SUSPENSE. 

Addition  suspending  the  Conclusion,  by  way  of  Reasoning. 

Sus-teU'ta  '-ti-6  :  i.e.,  suspension.  The  figure  is  used  when  additions  to 
the  argument  are  made  by  which  the  conclusion  is  kept  in  suspense. 

It  is  called  also  CREMAN  from  Kpeixdvvviu  (kre-man-nu'-mi),  to 
hang  up,  suspend. 

Also  EXARTESIS  (e^aprr/crcs),  ex-ar-tee'-sis,  a  hanging  from,  con- 
nection of  parts  with  one  another,  from  e^apra'w  (exartao),  to  hang  upon, 
suspend. 


PARALEIPSIS;    or,    A    PASSING   BY. 

Addition  (brief)  of  that  which  is  professedly  ignored. 

Par-a-leips'-is,  TrapdXdxI/is,  a  passing  over,  omitting,  from  irapa.  (para), 
beside,  and  keiirio  (leipo),  to  leave  behind.  Sometimes  spelt  PARA- 
LEPSIS. 

Called  also  PARASIOPESIS,  Trapacnunnjcn's,  a  passing  over  in 
silence,  from  Trapd  (para),  beside,  and  criw7r7/crts  (siopeesis),  a  being  silent, 
from  (Tuoirdu}  (siopao),  to  be  silent. 

The  Latins  called  it  PR.-ETERMISSIO,  a  leaving  aside,  prceter- 
mission,  a  passing  over,  and  PR/ETERITIO,  a  going  past,  passing  by. 

This  fij^ure  is  used  when  the  speaker  professes  a  wish  to  pass 
something  by  in  silence,  which  he  nevertheless  adds  by  a  brief  allusion 
to  it. 

Heb.  xi.  32. — "And  what  shall  I  more  say  ?  for  the  time  would 
fail  me  to  tell  of  Gedeon  and  of  Barak,"  etc.,  and  then  proceeds  to 
allude  briefly  to  them  all  in  verses  33-38. 


PROSLEPSIS;    or,    ASSUMPTION. 

Addition  (full)  of  ivhat  is  professed  to  be  ignored. 

Pros'-leeps'-is  (tt/ooctAt^i/'is),  a  taking  or  assiwiing  besides.  From  7rp6s 
(pros),  to,  toward,  or  beside,  and  X?]\pLs  (leepsis),  a  taking,  from  Xajifiavia 
(Jambano),  to  take. 

By  the  Latins  it  was  called  ASSUMPTIO,  an  assuming,  or  taking 
to,  and  CIRCUMDUCTIO,  a  leading  round. 

This  name  is  given  to  the  preceding  figure  of  Pnm/^//is?s,  when  it  is 
expanded  beyond  its  proper  Hmits ;  and  the  speaker  or  writer,  after 
having  professed  to  omit  it,  proceeds  actually  to  add  and  describe  the 
particulars. 


APOPHASIS  ;  or,  INSINUATION. 

Addition  of  Insinuation   (implied)  by   way  of  Reasoning. 

A-poph'-a-sis  (d7ro<^ao-is),  denial,  negation,  from  d7ro<^ai'ai  {apophanai),  to 
speak  off,  and  this  from  airo  {apo),  off,  and  ^dvai  (phanai),  to  speak 
or  say. 

The  figure  is  used  when,  professing  to  suppress  certain  matters  or 
ideas,  the  speaker  proceeds  to  add  the  insinuation,  negatively :  e.g., 
"  I  will  not  mention  the  matter,  but,"  etc. ;  or,  "  I  will  not  mention 
another  argument,  which,  however,  if  I  should,  you  could  not  refute." 

Philem.  19. — "  I  Paul  have  written  it  with  mine  own  hand, 
I  will  repay  it  (albeit  I  do  not  say  to  thee  how  thou  owcst  unto  me 
even  thine  own  self  besides)." 

When  the  matter  or  argument  is  actually  added,  the  figure  is  then 
called 


CATAPHASIS  ;  or,  AFFIRMATION. 

Addition  of  Insinuation  (stated)  by  way  of  Reasoning. 

Cat-aph'-a-sis,  Greek,  Karac^acris,  an  affirmation,  or  affirmative  proposition, 
from  Kara,  {kata),  down,  and  c^acris  (phasis),  a  speaking,  from  (f^dvai 
(phanai),  to  say. 

In  this  case  the  insinuation  is  added,  not  negatively,  but  positively  : 
e.g. :  "  I  pass  by  his  deceit,"  etc.,  and  thus  adds  the  insinuation  as  to 
his  deception. 


ASTEISMOS  ;    or,    POLITENESS. 

Addition  bv  graceful  disclosure  of  what  is  professedly  concealed. 

As-te-is'-inos.  Greek,  do-re t(r/Aos,  clever  talk,  from  do-Teios-  (asteios),  of  the 
city,  polite,  from  dtrri'  (astu),  city. 

The  figure  is  used  when,  by  pretendinj^  to  conceal  something,  the 
speaker  adds  some  graceful  language  which  discloses  it. 

It  comes  in  here  when  it  is  used  as  an  addition  by  way  of 
reasoning.  We  have  included  it  also  in  Figures  involving  change, 
where  the  application  of  words  is  affected  by  way  of  feeling.  (See 
below). 


THIRD     DIVISION. 


FIGURES    INVOLVING    CHANGE. 


We  now  come  to  the  third  and  last  great  division  of  figures  of 
language,  viz.,  change,  i.e.,  where  the  figure  consists  of  a  change 
affecting  the  meaning,  use,  arrangement,  and  order,  of  words,  phrases, 
and  sentences :  also  changes  affecting  the  application  of  words. 

Under  this  division  come  all  the  figures  of  change  as  to  both 
Syntax  and  Rhetoric. 

The  figures  involving  change  we  have  divided  as  follows : — 

I.  Affecting  the  Meaning  of  Words. 

II.  Affecting  the  Arrangement  and  Order  of  Words. 

1.  Separate  words. 

2.  Sentences  and  phrases. 

III.  Affecting  the  Application  of  Words. 

1.  As  to  Sense. 

2.  As  to  Persons. 

3.  As  to  Subject-matter. 

4.  As  to  Feeling. 

5.  As  to  Argumentation. 


1.    AFFECriXG   THE  MEANING  OF   WORDS. 
ENALLAGE;    or,    EXCHANGE. 

Exchau<![c  of  one  Wor(^  for  (iiiothcr. 

E-nal -la-gee,  evaAAayiJ,  an  exchange,   from  eVaAAcunreu'  (enallassei)i),  to 
exchange,  from  eV  (en),  in,  and  aXXunra-eiv  (allassei)i),  to  cJunige. 

Enallage  is  a  figure  of  grammar ;  and  consists  of  an  exchange  of 
'A'^ords,  or  a  substitution  of  one  word  for  another.  It  differs  from 
Metonymy  iq.v.)  in  that  .Vd'/o;n'»n'  is  the  exchange  or  substitution  of  one 
noun  for  another  noun  :  while  Enallage  is  a  change  of  one  part  of  speech 
for  another  (Antiineria) ;  or  one  tense,  mood,  person,  or  number  for 
another  (Heterosis) ;  or  one  case  for  another  (Antiptosis),  but  never  of 
one  noun  for  another. 

It  is  also  called  ENALLAXIS  (cfdAAa^ts,  e-tial-lax  -is),  from 
another  part  of  the  same  verb  as  Enallage,  and  with  the  same 
meaning,  an  exchange. 

Also  ALLCEOSIS   (aX.Xoiui(TL<i,  al-loi-6'-sis),  a.  change,  or  alteratioiu 
from  dAAoiooj  (alloioo),  to  make  different,  to  change. 
Enallage  consists  of  the  following  forms : 

Antimereia, 

Antiptosis, 

Heterosis,  and 

Hypallage',  which  will  be  considered  in  order: — 


ANTIMEREIA  :    or,    EXCHANGE    OF 
PARTS    OF    SPEECH. 

The  Exchange  of  one  part  of  Speech  for  another. 

An'-ti-me'-rei-a,  from  avri  (anti),  over  against  or  instead  of,  and  fiepeia 
[inereia)  (for  /xepos),  a  part.  It  means  that  one  part  of  speech  is  used 
instead  of  another  : — as  a  noun  for  a  verb  or  a  verb  for  a  noun,  etc. 

The  following  are  the  several  kinds  of  Antirnercia : — 
ANTIMEREIA.     Exchange  of  Parts  of  Speech. 

I.  Of  the  Verb. 

1.  Infinitive  for  Noun. 

2.  Participle  (active)  for  Noun. 

3.  Participle  (passive)  for  Adjective. 

II.  Of  the  Adverb. 

1.  Adverb  for  Noun. 

2.  Adverb  for  Adjective. 

III.  Of  the  Adjective. 

1.  Adjective  for  Adverb. 

2.  Adjective  for  Noun. 

IV.  Of  the  Noun. 

1.  Noun  for  Verb. 

2.  Noun  for  Adverb. 

3.  Noun  for  Adjective. 

4.  Noun  (repeated)  for  Adjective  (Epizeuxis). 

5.  Noun  {in  regimen)  for  Adjective. 

6.  Noun  (governing)  for  Adjective  {Hypallage). 

7.  The  former  of  tvi^o  (both  in  regimen)  for  Adjective, 

8.  The  latter  of  two  (both  in  regimen)  for  Adjective. 

9.  One  of  two  in  same  case  for  Adjective  (Hendiadys). 
10.  Noun  {in  regimen)  for  Superlative  Adjective. 

HYPALLAGE.    Interchange.    The  ^Ji^ww^reta  of  the  governing  Noun. 


492  FIGURES     OF    SPEECH. 

I.  Antimkkeia  of  the  Vkrb. 
1.  The    Infinitive    for    a    N'oun. 

Gen.  xxxii.  24  (25),  —  Heb.  :  "  Until  the  j»(J-up  of  the  dawn": 
i.i\,  until  the  rise  or  break  of  dawn. 

I  Kings  viii.  52. — "To  hearken  unto  them  in  all  their  crying 
unto  Thee  "  :   /.< ..  in  all  their  prayer. 

1  Chron.  xvi.  36. — "And  all  the  People  said,  'Amen,'  and 
be  there  praising  Jehovah":  i.e.,  and  said,  "Amen!  and  praise 
Jehovah !  " 

2  Chron.  iii.  3. — "  Now  these  Ujir  the  tilings  wherein^  Solomon 
was  instructed  (nvM'^.,  founded)  for  the  building  of  the  house  of  God"  : 
i.e.,  these  are  the  instructions  or  fundamentals  [given  to]  Solomon  for 
the  building,  etc. 

Ps.  ci.  3. — "I  hate  the  doing  of  those  turning  aside":  i.e.. 
1  hate  the  work  of  sinners. 

Ps.  cxxxii.  I. — "Lord,  remember  David  and  all  his  being 
afflicted  "  :  i.e.,  all  the  things  in  which  he  has  been  afflicted,  or  simply 
the  noun  as  in  A.V.,  "  his  afflictions." 

Isa.  iv.  4.—"  By  the  spirit  of  judgment  and  the  spirit  of  burning 
(or  consLuning)"  :  i.e.,  by  the  spirit  of  burning  or  consuming. 

Dan.  X.  I. — "  And  the  word  to  understand":  /.(\,  "and  he  had 
a  comprehension  of  the  word,  and  an  understanding  of  the  vision." 

Luke  vii.  21.  -"  He  granted  to  see"  :  i.e.,  as  in  A.V.,  "  he  gave 
sight." 

Phil.  i.  23. — "  Having  a  desire  unto  the  return  ":  i.e.,  (lit.)  unto 
the  to  return  (i.e.,  the  returning  of  Christ).  'AraAi'tu  {aualuo),  to 
loosen  hack  again,  but  always  from  there  to  here  ;  hence,  to  return 
(not  from  here  to  there,  which  would  be  to  depart).  See  the  only 
occurrences  of  the  verb: — Luke  xii.  36.  Tobit  ii.  \.  Judith  xiii.  1. 
1  Esd.  iii.  3.  Wisd.  ii.  1  ;  v.  12.  Kcclus.  iii.  l.S.  2  iSlacc.  viii.  25;  ix.  1  ; 
xii.  7  :  XV.  28  ;  and  Josephus  Ant.  vi.  4,  1. 

The  meaning  is  that  the  Apostle  knew  not  which  to  choose, 
whether  to  live  or  to  die.  His  living  would  be  better  for  them  than 
his  dying,  but  not  better  than  a  third  thing  which  pressed  him  out  of 
the  rtther  two,  viz.,  the  return  of  Christ,  which  was  "far  better"  than 
either.      See    further    under   lipanalepsis,    Resuntf'tio,    Pleonasm,    etc. 

Heb.  ii.  15. — "Through  fear  of  death  were  all  their  living, 
subject  to  bondage  " :  i.e.,  "  all  their  lifetime,"  as  in  A.\^ 


ANTIMEREIA.  493 

Heb.  iv.  I. — "A  promise  being  left  us  to  enter  in":  i.e.,  of 
entering  in. 

2.  The  Participle  (active)  for  a  Noun. 

Gen.  xxiii.  i6. — "  Current  money  of  purchasing  "  :  i.e.,  "  silver 
(or  money)  which  passes  with  the  merchant." 

Job  xiii.  4. — "  Ye  are  all  healing-ones  of  no  value  "  :  i.e.,  as  in 
A. v.,  physicians. 

Prov.  xiv.  20. — "  The  poor  is  hated  even  of  his  own  neighbour  : 
but  many  are  loving  the  rich  "  :  i.e.,  the  friends  of  the  rich. 

Jer.  xxiii.  2.  —  *'  Against  the  shepherding-ones  feeding  my 
people  "  :  i.e.,  the  feeders  of  my  People.  Compare  Gen.  iv.  2,  where 
the  term  "  shepherds "  refers  more  to  the  keeping  of  the  sheep. 
Hence  the  addition,  here,  of  the  feeders. 

Ps.  xvii.  14. — "  Whose  belly  thou  fillest  with  thy  hid  "  :  i.e.,  thy 
treasure  or  secret  thing. 

Joel  i.  17. — "  Rotted  have  scattered  things  "  :  i.e.,  rotted  have 
the  seeds. 

Matt.  iv.  3.  I  Thess.  iii.  5. — "He  the  tempting-one":  i.e., 
he  who  tempteth,  i.e.,  the  tempter. 

Matt.  xi.  3  and  elsewhere,  "  the  One  Coming  "  :  i.e.,  the  Coming 
One. 

Mark  vi.  14,  etc. — "  John  the  baptizing-one  "  :  i.e.,  John  the 
baptizer. 

Mark  xv.  29. — "  The  destroying-one  "  :  i.e.,  thou  destroyer.  And 
"  building  it  in  three  days  "  :  i.e.,  the  builder  of  it. 

I  Cor.  ix.  25. — "  He  the  striving-one  "  :  i.e.,  the  one  that  strives — 
the  competitor. 

Heb.  i.  6,  etc. — "The  world":  olKoviikvi-j  {oikoumence),  inhabited, 
hence  used  for  the  world  as  inhabited. 

Heb.  ix.  17. — "The  maker  of  the  covenant,"  (6  StaOeiuvo^) :  i.e., 
the  sacrifice.  As  long  as  the  sacrifice  was  alive,  the  covenant  was  not 
made.  It  was  only  evrt  veK^ots  (epi  nekrois)  over  dead  sacrifices  that 
the  covenant  could  have  force.     See  further  under  Ellipsis  (page  69). 

Heb.  xii.  18. — "Ye  are  not  come  to  a  mount  being  touched": 
i.e.,  a  touchable,  palpable  or  literal  mount. 

Rev.  ix.  II. — "The  destroying-one"  :  i.e.,  the  Destroyer. 


494  FIGURES     OF    SPEECH. 

3.  The  Participle  (Passive)  for  Adjective. 

2  Kings  xviii.  21. — "The  staff  of  this  bruised  reed":  i.e.,  this 
broken  reed. 

Ps.  xii.  6  (7). — "  Silver  tried  in  a  furnace  "  :  i.e.,  pure  silver.  See 
under  Ellipsis,  page  71. 

Ps.  xviii.  3  (4). — "  I  will  call  upon  the  Lord,  the  praised  One  "  : 
i.e.,  laudable  one,  or  as  in  A.V.  worthy  to  be  praised. 

Prov.  xxi.  20. — -"There  is  treasure  to  be  desired":  i.e.,  a  most 
desirable  treasure. 

Isa.  xxxiii.  ig.  "Of  a  scorned  tongue  that  thou  canst  not 
understand "  :  i.e.,  a  foreign  tongue,  which  is  often  despised.  The 
A.V.  renders  it  "  stammering  "  (but  puts  ridieuliiii^  in  the  margin) ;  and 
the  R.V.  "  strange  "  (with  sfdiiinieriiig  in  the  margin). 

Zeph.  ii.  I. — "O  nation  not  desired":  i.e.,  not  desirable,  or 
better,  incapable  of  shame. 

Gal.  ii.  II. — "  Because  he  was  to  be  blamed":  i.e.,  blameworthy, 
or  better,  because  he  stood  self-condemned. 

Heb.  xii.  27. — "That  those  things  which  cannot  be  shaken  may 
remain  "  :  i.e.,  the  unshakable  things  ;  the  things  that  know  no  shaking. 

11.    A.NTl.MHUIA    OF    THE    AdVEHB. 

1.  Adverb  for  Noun. 

Luke  X.  29. — "And  who  is  near  to  me":  i.e.,  my  neighbour. 
The  meaning  is  seen  from  Matt.  xxii.  39;   and  Rom.  xiii.  10. 

John  i.  25. — "  He  that  cometh  behind  me  (i.e.,  after,  as  to 
position)  is  preferred  before  me  " :  i.e.,  has  precedence  of  me.  The 
adverbs,  nTria-u)  {opiso)  behind,  and  'ijnrpoirOtv  (entprostlieit)  before,  never 
refer  to  iinie,  but  to  position  or  irradc. 

The  verbs  to  become  and  to  be,  with  an  adverb  or  ddverbial  phrase 
often  change  the  signification  of  the  adverb  into  that  of  a  noun. 
See  2  Sam.  xi.  23.  John  vi.  2v5.  Mark  iv.  10.  Acts  v.  34  :  xiii.  5. 
Rom.  vii.  3;  xvi.  7.      Eph.  ii.  13.     2  Thess.  ii.  7.     2  Tim.  i.  17. 

2.  Adverb  for  Adjective. 

Gen.  xxx,  33. — "So  shall  my  righteousness  answer  for  me 
to-morrow  "  :  i.e.,  some  future  day. 

I  Sam.  XXV.  31. — "  Tliat  thou  hast  shed  blood  causelessly"  :  i.e., 
innocent  blood.     A.\'.  and  R.V.  lender  it  "  causeless." 


ANTIMEREIA.  495 

Neh.  ii.  12. — "  I,  and  not  enough  men  with  me"  :  i.e.,  as  in  A.V. 
"  some  few  men." 

Prov.  iii.  25. — "  Be  not  afraid  of  fear  suddenly  "  :  i.e.,  sudden 
fear. 

Prov.  XV.  24. — "  The  way  of  Hfe  is  above,  to  the  wise,  that  he 
may  depart  from  sheol  beneath  "  :  i.e.,  the  lower  Sheol. 

Prov.  xxiv.  28. — "  Be  not  a  witness  against  thy  neighbour 
heedlessly  "  :  a  rash,  and  hence  likely  to  be,  a  false  witness. 

Prov.  xxvii.  i. — "  Boast  not  thyself  of  to-morrow"  :  i.e.,  of  any 
future  day. 

Matt.  vi.  34. — "  Be  not  full  of  care  for  to-morrow  "  :  i.e.,  have, 
then,  no  anxiety  for  any  future  day. 

John  XV.  5. — "  Without  (or  apart  from)  me  ye  can  do  nothing  "  : 
i.e.,  severed  from  me. 

2  Cor.  iv.  16. — "Though  our  without  (i.e.,  external  or  outward) 
man  perish,  yet  the  within  (i.e.,  internal  or  inward)  man  is  renewed 
day  by  day." 

2  Cor.  iv.  17. — "  For  our  momentary  lightness  of  tribulation 
(i.e.,  light  tribulation)  worketh  for  us  exceedingly  excessively  an  eternal 
weight  of  glory  '  :  i.e.,  an  excessively  surpassing  eternal  weight  of 
glory."     R.V.  "  more  and  more  exceedingly." 

III.  Antimereia  of  the  Adjective. 

1.    Adjective  for  Adverb. 
Acts.   xvi.  37. — "They  have  beaten  us  in  public":  i.e.,  publicly. 
I  Cor.  xii.  II. — "  Dividing  to  each  one  personally  "  :  /.c,  severally. 

2.  Adjective  for  Noun. 

Gen.  i.  9,  10. — "  Let  the  dry  appear " :  i.e.,  the  land.  So 
Ps.  xcv.  5  ;  and,  in  the  Greek,  Matt,  xxiii.  15. 

Isa.  xxiv.  23. — "  Then  the  pale  shall  be  confounded  "  :  i.e.,  the 
moon,  because  pale. 

Rom.  i.  15. — "  TO  Ko.r  Ifxe  TrpoBviJ.ov  "  {to  kaf  eiiie  prothumon), 
according  to  my  ready  [mind] ,  i.e.,  my  readiness. 

Rom.  i.  19. — "The  known  {i.e.,  knowable  or  discoverable)  of 
God  "  :  i.e.,  that  which  may  be  learnt  even  by  the  natural  man. 

Rom.  ii.  4. — "  Not  knowing  the  kind  [thing  or  gift\  of  God  "  :  i.e., 
the  kindness  of  God. 


496  FIGURES     OF    SPEECH. 

1  Cor.  i.  27,  28. — "  Foolish,"  "  weak,"  "  base,"  "  despised  ": /,f., 
as  in  A.\'.,  "the  fooUsh  things,"  etc. 

2  Cor.  viii.  8. — "  To  prove  the  genuine  of  your  love  "  :  i.e.,  the 
genuineness  ((;r  genuine  character  of). 

Eph.  vi.  12. — "  The  spiritual  [powers,  hands,  hosts]  of  wicked- 
ness "  :   i.e.,  wicked  spirits. 

Phil.  ii.  6. — "  Equal  with  God  "  :  i.e.,  on  an  equality  with  God. 

This  is  what  the  first  man  grasped  at,  tempted  and  deceived  by 
the  Old  Serpent.  But  Christ,  the  second  man,  the  last  Adam,  did  not 
think  it  a  matter  to  be  grasped  at  in  this  way,  "  but  humbled  Himself, "^ 
and  through  suffering  and  death  reached  His  exaltation.  (See  pages 
202,  433). 

Phil.  iv.  5. — "  Let  your  moderate  be  known  unto  all  men  "  :  i.e., 
your  moderation. 

Heb.  vi.  17. — "The  unchangeable  of  his  counsel":  i.e.,  the  un- 
changeableness  of  His  counsel,  or  the  unchangeable  [character']  of 
His  counsel. 

IV.    AnTI.MERKIA    01-    THK    NoUN. 

1.  A  Noun  for  a  Verb. 

This  is  called  "  Antiniereia  of  the  Noun." 

Judges  xvi.    23. — "Then   the   kjrds  of    the    Philistines   gathered^ 
them  together  for  to  offer  a  great  sacrifice  unto  Dagon  their  God,  and 
to  rejoice."     Lit.,  for  a  great  rejoicing. 

Isa.  vii.  I. — "  Rezin  .  .  .  and  Pekah  .  .  .  went  up  toward 
Jerusalem  to  war  against  it." 

Lit.,  for  the  war.     Fisj^.,  to  make  war. 

Mark  xii.  38. — "And  he  said  unto  them  in  his  doctrine."  Here, 
the  noun  "doctrine"  is  put  instead  of  the  verb,  "during  his  teaching" 
or,  "  while  he  taught." 

2.   A  Noun  for  an  Adverb. 

Isa.  xxi.  7.  — "  And  he  hearkened  diligently  with  much  heed": 
i.e.,  most  attentively. 

Ps.  Ixxv.  2  (3).  "1  will  judge  upright  [jiidij;nicnts]"  :  i.e., 
righteously.     So  Prov.  .xwi.  9. 

Ps.  cxxxix.  14.  -"  1  will  praise  thee,  for  1  am  made  with  fears 
and  w(jnder  "  :   i.e.,  fearfully  and  wonderfully. 


ANTIMEREIA.  497 

Lam,  i.  8. — "  Jerusalem  hath  sinned  a  sin  "  :  i.e.,  grievously. 

Mark  vii.  3. — "Except  they  wash  their  hands  with  the  fist": 
i.e.,  carefully  or  assiduously. 

Mark  viii.  32. — "And  he  spake  the  word  with  boldness  " :  i.e., 
boldly,  openly,  or  publicly.  So  John  vii.  26  ;  x.  24  ;  xi.  14  ;  xvi.  25,  29  ; 
xviii.  20  ;  xi.  54. 

3.  A  Noun  for  an  Adjective. 

Thus  "  circumcision  "  and  "  uncircumcision  "  are  used  instead  of 
circumcised  or  uncircumcised  persons. 

Anathema,  which  means  accursed,  is  an  accursed  or  excommuni- 
cated person  or  thing. 

I  Cor.  xiv.  12. — "  So  also  ye,  forasmuch  as  ye  are  zealous  of 
spirits."  Here,  the  noun  is  used  instead  of  an  adjective  (Trvec/^rmov  for 
7ri'ei'/xaT6Kwi').     Both  the  A.V.  and  R.V.  insert  "gifts''  in  italics, 

I  Cor.  xiv.  32. — '^  And  the  spirits  of  the  prophets  are  subject  to 
the  prophets."  Here,  the  noun  "spirits"  is  again  used  for  the 
adjective  spiritual  gifts.     See  under  Metonymy. 

Gal.  i.  14. — "  Being  more  exceedingly  a  zealot"  :  i.e.,  zealous,  as 
in  A.V. 

Heb.  xii.  11. — "Any  discipline  for  the  present  (time)  seems  not 
to  be  of  joy "  (xa/)as,  charas)  :  i.e.,  joyous,  "but  of  grief"  (AiV?;?, 
lupees)  :  i.e.,  grievous,  as  in  A.V. 

I  John  V,  6. — "  Because  the  Spirit  is  truth."  Here  the  noun  is 
rendered  literally:  but  it  is  used  by  the  figure  Antimereia  for  the 
adjective  tr^ie ;  and  the  meaning  is  that  the  witness  of  the  Holy  Spirit 
concerning  Christ  is  true  in  every  place  and  in  every  particular. 

If  this  figure  were  not  Enallage,  then  it  would  be  a  Metaphor, 
which  is  quite  out  of  the  question. 

4.  A  Noun  (repeated)  for  an  Adjective. 

A  noun  is  sometimes  repeated  in  order  to  express  the  adjective  in 
the  highest  or  superlative  degree.  This  is  called  Geminatio  or 
Epizetixis  {q.v.). 

Isa.  xxvi.  3. — "  Thou  wilt  keep  him  in  peace,  peace  "  :  i.e.,  perfect 
peace.     See  under  Epizeuxis,  where  many  examples  are  given. 

5.  A.  Noun  {in  regimen)  for  an  Adjective. 

When,  of  two  nouns,  one  noun  is  placed  in  regimen  :  i.e.,  when 

one  governs  the  other  in  the  genitive  case  :  the  latter  word  (sometimes 

two  words)  becomes  an  adjective. 

I  I 


498  riGURi:S     OF     SPEECH. 

The  natural  ami  ordinary  way  of  qualifying;  a  noun  is  by  usini;  an 
adjective.  But.  if  it  is  wished  to  eniphasi/e  the  adjective,  then  this 
I'ule  is  departed  from  ;  in  order  to  attract  tlie  attention  of  the  reader, 
and  to  tell  him  that  the  adjective  is  very  emphatic,  and  is  to  be  read  as 
if  it  were  underlined  or  under-scored  in  ordinary  writinj;.  For 
example  :  suppose  we  are  speaking  of  Angels,  and  our  thought  is 
simply  of  tlmii  and  their  being,  we  should  use  the  word  "mighty"  as  an 
adjective,  and  say  "  Mighty  ANGKLS,"  but  if  we  wished  to  emphasize 
the  adjective  "  mighty,''  and  call  attention  to  the  fact  that  we  are  not 
referring  to  angels  as  such,  but  to  their  wondrous  power,  and  we 
should  say  "MIGHTY  Angels."  How  is  this  to  be  done?  By 
Aiitiincrcia.  By  using  a  uoitii  instead  of  an  adjective,  and  saying 
"  Angels  of  might." 

It  is  difficult  to  say  how  this  should  be  dealt  with  in  translation 
so  as  to  render  it  idiomatically,  and  yet  apprise  the  reader  of  the 
correct  emphasis. 

Neither  the  Authorized  nor  the  Revised  N'ersion  follows  any  fixed 
rule.  Sometimes  the  noim  is  translated  literally,  and  sometimes  it  is 
rendered  as  an  adjective. 

It  is  important,  however,  that  the  reader  (especially  the  public 
reader)  should  know  where  the  emphasis  is  required. 

It  should  be  observed,  however,  that  the  second  noun  (/.<•.,  the 
noun  in  the  genitive  case)  is  not  always  used   instead  of  an   adjective. 

The  word  "  of"  takes  many  different  meanings  ;  and  it  is  important 
that  each  siiould  be  accurately  defined  and  determined. 

As  this,  however,  does  not  belong  strictly  to  the  figure  Aiitiiiuirin, 
we  have  given  an  outline  of  the  whole  subject  in  the  Appendix.  (See 
Appendix  B  "  On  the  usuage  of  the  Genitive  case.") 

The  following  are  examples  of  Aittinurcin,  wheiv  a  noun  /;/  irt;iiiu'ii 
is  used  instead  of  an  adjective : — 

Ex.  xxxiv.  7.  "The  iniquity  of  the  fathers":  /.<•.,  when  the 
iniquity  wrought  by  the  children  is  the  same  in  character,  it  will  be 
punished  in  the  same  way. 

2  Kings  xxiv.  3.—"  The  sins  of  Manasseh  "  :  i.e.,  the  sins  like 
.Manasseh's,  as  is  explained  by  the  next  sentence,  "according  to  all 
that  he  did." 

2  Chron.  xxiv.  6.  9.  "The  collection  of  Moses":  i.e.,  like  that 
ordered  by  Moses.  The  italics  of  the  A.V.  are  put  in  to  fill  out  the 
sense. 

Job.  viii.  6.  "  The  home  of  thy  righteousness  "  :  /.<•..  thy  righteous 
liDinc, 


ANTIMEREIA.  499 

Ps.  ii.  6. — "  Upon  Zion,  the  mount  of  my  holiness  "  :  i.e.,  my  holy 
mountain.     See  A.V.  marg. 

Ps.  Ix.  9  (ii). — "Who  will  bring  me  into  the  eity  of  strength  "  : 
i.e.,  the  strong  city,  with  emphasis  on  strong.  See  2  Sam.  \i.  1,  and 
xii.  26.     See  also  under  Irony. 

Ezra  viii.  i8. — "A  man  of  understanding":  i.e.,  a  wise  and 
prudent  man. 

Ps.  xxiii.  2. — "  Pastures  of  tender  grass  "  :  i.e.,  green  pastures. 

P^.  xxiii.  2. — "  Waters  of  quietness  "  :  /.(.,  peaceful  streams. 

Ps.  xxxi.  2  (3). — "  Be  to  me  for  a  rock  of  strength,  for  a  house  of 
bulwarks  to  save  me  " :  i.e.,  a  strong  rock,  and  a  fortified  house,  or 
fortress. 

Ps.  cxl.  II  (12). — ".Will  not  a  man  of  tongue  (/.r.,  a  braggart ; 
P.B.V.,  a  man  full  of  words ;  A.V.,  an  evil  speaker)  be  established  in 
the  earth  :  evil  will  hunt  the  man  of  violence  {i.e.,  the  violent  man)  to 
overthrow  him." 

Ps.  cl.  I. — "The  firmament  of  his  power":  i.e.,  his  strong 
firmament. 

Prov.  X.  15. — "  City  of  his  strength  "  :  i.e.,  his  strong  city. 

Prov.  xxix.  8. — "  Men  of  scorning  "  :  i.e.,  scoffers  (A.V.,  "  scorn- 
ul  me     "). 

Isa.  i.  10. — "  Ye  rulers  of  Sodom  .  .,  .  ye  people  of  Gomor- 
rah "  :  i.e.,  rulers  and  a  people  who  acted  as  those  of  Sodom  and 
Gomorrah  did. 

Isa.  xxviii.  i  (2).-^"  Crown  of  pride  "  :  i.e.,  Pride's  crown. 

Isa.  XXX.  21. — "  The  graven  images  of  thy  silver  "  :  i.e.,  thy  silver 
graven  images. 

Isa.  xxxiii.  21. — "Broad  of  spaces":  i.e.,  spacious  or  broad 
streams.     (See  A.V.  margin). 

Isa.  Ii.  20. — ^"  Like  a  wild  bull  of  a  net"  :  i.e.,  a  netted  wild  oryx. 

Isa.  lii.  I. — "  The  city  of  holiness"  :  i.e.,  the  holy  city. 

Isa.  liv.  g. — "  For  this  is  the  waters  of  Noah  unto  me  "  :  i.e., 
Noah's  flood,  as  we  call  it.  The  times  and  circumstances  referred  to 
are  to  be  like  the  days  of  Noah.     The  A.V.  and  R.V.  supply  "  as." 

Jer.  xii.  10. — "  My  portion  of  desire"  :  i.e.,  my  desired  portion. 

Jer.  xxii.  19. — "The  burial  of  an  ass"  :  i.e.,  an  ass's  funeral ! 

Jer.  Ii.  3. — "  A  sleep  of  perpetuity  "  :  i.e.,  a  perpetual  sleep. 


500  FIGURES    OF    SPEECH. 

Hab.  i.  8. — "The  wolves  of  evening":  i.t\,  evenin<»  wolves. 
See  also  Jer.  v.  6;  Zepli.  iii.  3  ;  and  the  explanation  in  Ps.  civ.  20,  21. 

Matt.  V.  22.  — "  The  gehenna  of  the  fire":  the  fiery  or  burn  in  j» 
Gehenna:  or,  the  fiery  Hinnom-vale. 

Matt.  XV.  26. — "The  bread  of  the  children":  i.e.,  the  children's 
own  bread,  with  emphasis  on  the  children. 

Matt.  xix.  28. — "The  throne  of  His  j^jlory  "  :  i.e.,  His  glorious 
throne,  with  emphasis  on  glorious.     There  are  no  articles  in  the  Greek. 

Mark  xi.  22. — "  Have  faith  of  God  "  :  i.e..  Divine  or  strong  faith. 
Compare  Jas.  ii.  1  and  1   Pet.  ii.  19. 

Luke  i.  17. — "The  spirit  and  power  of  Klias  "  :  i.e.,  with  Hlijah's 
spirit  and  power. 

Luke  vi.  12. — "Continued  all  night  in  the  prayer  of  God"  :  i.e., 
in  instant  earnest  prayer. 

Luke  xvi.  8.      "  The  steward  of  injustice  "  :  i.e.,  the  unjust  steward. 

Luke  xviii.  6. — -"  Hear  what  the  judge  of  injustice  saith  "  :  i.e., 
the  luijust  judge,  as  in  A.V.  ^ 

John  X.  23. — "  And  Jesus  walked  in  the  porch  of  Solomon"  :  i.e., 
in  the  porch  built  like  that  of  Solomon,  and  in  the  same  place,  etc. 
For  Solomon's  porch  was  burnt  with  the  Temple  by  Nebuchadne/.zar. 

Rom.   i.  26. — "  Lusts  of  dishonour  "  :  i  e  ,  A.\'.,  "  vile  passions." 

Rom.   vi.  4.      "  In  newness  of  life":  i.e.,  a  life-long  newness. 

Rom.  vii.  5. — "  .Moti.Mis  (or  passions,  iiKinriii)  of  sins  "  :  i.e.,  sinful 
passions  :  or,  sins'  passions  ;  i.e.,  the  passions  of  the  various  sins  set 
in  motion  by  the  Law. 

Rom.  vii.  24.— "Who  shall  deliver  me  from  the  body  of  this 
death  ?  "  :  i.e.,  this  dying  body  or  this  mortal  body. 

Rom.  viii.  6,  7. — "  Mind  of  the  spirit  "  and  "  mind  of  tiie  flesh  " 
rendered  "  spiritually  minded  "  and  "  carnally  minded." 

This  is  almost  stronger  than  the  mere  characterizing  of  the  spirit 
or  the  flesh.  It  denotes  the  rulitii^  prineiple  which  governs  and  controls 
the  mind :  the  one  being  the  old  nature  ;  and  the  other,  the  new. 

2  Cor.  iv.  2.  — "  The  hidden  things  of  dishonesty":  i.e.,  the 
shaniefui  secret  things. 

Eph.  ii.  3.  — "  Fulfilling  the  desires  of  the  flesh  and  of  the  mint.!  "  : 
/.t'.,  coarse  fleshly  lusts,  and  refined  mental  lusts;  for  there  is  "no 
difl'erence"  between  these  in  (jod's  siglit.  though  there  may  be  in 
man's. 


ANTIMEREIA.  501 

Eph.  iv,  22. — "  Lusts  of  deceit  "  :  i.e.,  deceitful  lusts  ;  or  lusts 
which  deceive,  and  are  the  instruments  of  deceit. 

Verse  24  :  "  Righteousness  and  holiness  of  truth " :  i.e.,  true 
righteousness  and  holiness,  as  contrasted  with  Adam  (Gen.  i.  27)  with 
the  emphasis  on  trite. 

Eph.  vi.  12. — "Against  the  spiritual  things  of  wickedness":  i.e., 
wicked  spirits.  Here  we  have  two  forms  of  Antimereia,  viz.,  the  Ant. 
of  the  adjective  ''spiritual"  for  spiritual  powers,  or  spirits,  and  the 
Ant.  of  the  noun,  ''  of  wickedness,"  for  their  origin  or  character. 

Phil.  iii.  21. — "  Who  shall  change  the  body  of  our  humiliation 
{i.e.,  our  corruptible  body)  that  it  may  be  fashioned  like  unto  His  body 
of  glory  {i.e.,  his  glorious  body)  :  with  emphasis  on  corruptible  and 
glorious. 

Col.  i.  II. — "According  to  the  power  of  his  glory":  i.e..  His 
glorious  power. 

Col.  i.  13. — "  Who  hath  translated  us  into  the  Kingdom  of  the 
Son  of  His  love  "  :  i.e.,  of  His  beloved  Son. 

Col.  i.  22. — "The  body  of  his  flesh  "  :  i.e.,  his  fleshly  body. 

Col.  ii.  18. — "The  mind  of  his  flesh":  i.e.,  as  in  A.V.,  his  fleshly 
mind. 

Col.  iii.  14. — "  Bond  of  perfectness  ":  i.e.,  a  perfect  bond. 

2  Thess.  i.  7. — "The  angels  of  His  power":  i.e..  His  mighty 
angels,  with  great  emphasis  on  "  mighty."     (See  margin). 

2  Thess.  ii.  3. — "The  man  of  sin":  i.e.,  the  man  characterized 
by  sin,  the  sinful  or  wicked  man,  with  the  emphasis  on  "  sinful." 
"  The  son  of  perdition."  (See  under  Metononiy,  for  the  use  of  the  word 
"  son.") 

Heb.  ix.  10. — "  Which  stood  only  in  meats  and  drinks  and 
divers  washings  (^aTrrtcr/xots,  baptisms)  and  (or  even)  ordinances  of  the 
flesh,  put  upon  them  until  the  time  of  setting  things  right "  :  i.e.,  Bap- 
tisms whose  character  was  fleshly,  having  eff'ect  only  on  the  flesh, 
and  thus  opposite  to  that  baptism  of  the  Spirit  with  which  Christ 
baptises  the  members  of  His  Body. 

Heb.  xii.  9. — "  Fathers  of  our  flesh  "  :  i.e.,  human  or  natural 
fathers,  in  contrast  with  the  Heavenly  Father  and  giver  of  our  spirits. 

James  i.  25. — "A  hearer  of  forgetfulness "  :  i.e.,  as  in  A.V.,  a 
forgetful  hearer  :  with  emphasis  on  "  forgetful." 

Jas.  ii.  4. — "Judges  of  evil  thoughts"  :  i.e.,  evil-thinking  judges. 

Jas.  iii.  13. — "  Meekness  of  wisdom  "  :  i.e.,  wise  meekness. 


502  FIGURES     OF    SPEECH. 

1  Pet.  i.  2. — "  Sanctification  of  [the]  Spirit":  i.e.,  spiritual 
sanctification,  or  perhaps  it  may  he  the  Genitive  of  Origin,  and  mean 
that  sanctification  of  which  the  Spirit  is  the  author  and  source. 

2  Pet.  ii.  I. — "  Heresies  of  perdition  "  :  i.e.,  destructive  heresies 
or  sects.     The  A.V.  renders  it  "  damnable  heresies." 

2  Pet.  ii.  i6. — "  With  the  voice  of  a  man":  which  the  A.V. 
correctly  renders  man's  voice ;  /.t'.,  a  human  being's  voice  in  contrast 
to  animal. 

1  John  i.  I. — "The  Word  of  life":  i.e.,  the  living  Word. 
Accordingly,  it  is  added  in  the  next  verse,  "  and  the  life  {viz.,  of  tiic 
Word)  was  manifested." 

Jude  II. — "  The  way  of  Cain  .  .  .  the  error  of  Balaam  .  .  .  the 
gainsaying  of  Korah " :  i.e.,  the  way,  the  error,  and  gainsaying 
characterized  like  those  of  Cain,  Balaam,  and  Korah. 

Jude  l8. — Walking  "  after  their  own  lusts  of  ungodliness":  i.e., 
as  in  .-X.V.,  "  ungodly  lusts." 

The  Divine  Xdiiies  form  a  special  class  by  tJieiiiselves. 

The  .\amesof  God  (A7),  God  (Lloliiiii),  Loro  (jfeliovali)  are  st)me- 
times  used,  in  rei^inieii,  as  adjectives,  denoting  Divine ;  or  that  which 
is  the  greatest,  highest,  mightiest,  most  glorious,  or  beautiful. 

Gen.  vi.  i. — "The  sons  of  God  "  :  i.e.,  wondrous,  mighty,  super- 
natural beings.     Hence,  used  always  of  angels  in  the  Old  Testament. 

See  every  other  occurrence: — Job  i.  2;  ii.  6;  xxxviii.  7.  Ps.  xxix. 
1  :  Ixxxix.  6.  Dan.  iii.  25.  In  Gen.  vi.  2,  Codex  A  of  the  Septuagint 
reads  uyycAoi  toT  deov,  angels  of  God.  These  are  the  fallen  angels 
referred  to  as  "  in-prison  "  (2  Pet.  ii.  4-9.  Jude  6,  7,  and  1  Peter  iii. 
18-20. 

Gen.  xxiii.  6. — "  .A  prince  of  God  "  :  i.e.,  a  mighty  prince. 

Gen.  XXX.  8.     "Wrestlings  of  God  "  :  i.e.,  great  wrestlings. 

Ex.  ix.  28. — "  Voices  of  God  "  :  i.e.,  loud  and  powerful  voices,  or 
thunderiiigs.     Compare  1  Sam.  xiv.  15. 

2  Chron.  xx.  29.-   "  A  fear  of  God  ''  :  i.e.,  a  great  fear. 

2  Chron.  xxviii.  13.     "  A  trespass  of  Jehovah  "  :  /.t.,  a  terrible  sin. 

The  A.V.  entirely  loses  the  sense  of  this  verse,  which  should  be 
thus  rendered:  "^'e  shall  not  bring  in  the  captives  hither;  for  ye 
propose  that  whitli  will  bring  upon  us  a  trespass  of  Jehovah  (i.e., 
a  trespass  of  the  greatest  magnitude)  to  add  to  our  sin  and  toour guilt ; 
for  abundant  is  the  guilt  we  have  and  the  lieiceness  of  anger  on  Israel.' 


ANTIMEREIA.  503 

Job  iv.  g.— "  A  blast  of  Eloah  "  :  a  vehement  blast. 
Ps.  xxxvi.  6  (7)  ;  Ixviii.  15  (16),  etc. — "  Mountains  of  God  "  :  i.e., 
the  loftiest  mountains. 

Ps.  Ixxx.  10  (II). — "Cedars  of  God"  :  i.e.,  the  loftiest  cedars. 
Ps.  civ.  16. — "  Trees  of  Jehovah  "  :  i.e.,  the  loftiest  trees. 
Song    viii.    6. — "  Flames   of  Jehovah  "  :    i.e.,    vehement   flames. 
The  verse  should  be  rendered  : 

"  For  love  is  strong  as  death  : 
Affection  is  inexorable  as  Sheol : 
Its  flames  are  flames  of  fire  : 
The  flames  of  Jehovah."* 
Jer.  ii.  31. — Here  the  last  syllable  of  the  word  "  darkness,"  n'', 
is  an  abbreviation  of  Jehovah  ;   and  the  words  should  be  rendered  : 
"  Have  I  been  a  wilderness  to  Israel. 
Is  the  land  the  darkness  of  Jah  ?  "  i.e.,  utter  darkness,  t 
Ezek.  xxviii.  13  ;  xxxi.  8,  9. — "  Garden  of  God  "  :  i.e.,  the  Divine, 
beautiful  or  wonderful  garden. 

The  Name  of  God  is  used  in  tlie  same  ivay  in  the  dative  case. 

Ruth  ii.  20. — "  Blessed  be  he  to  the  Lord  "  :  i.e.,  divinely  blessed 
with  all  things.     So  iii.  10,  "  Blessed  be  thou  to  the  Lord." 
Isa.  xxviii.  2,     Here,  it  is  literally : 

"  Behold,  a  mighty  and  strong  one  to  Adonai  "  :  i.e., 
"  Behold,  a  mighty  one,  immensely  strong — 
As  a  storm  of  hail,  a  destructive  storm  ; 
As  a  flood  of  mighty  waters  overflowing 
Hath  he  cast  [Ephraini]  down  to  the  earth  with  his  hand." 
Jonah    iii.    3.^" A   city    great    to    God":  i.e.,  3.s    in    A.V.,    an 
exceeding  great  city. 

Acts  vii.  20. — Moses  was  "  fair  to  God  "  :  i.e..  Divinely  beautiful. 
2  Cor.  X.  4. — "  For  the  weapons  of  our  warfare  are  not  carnal, 
but  mighty  to  God  "  (so  A.V.  margin)  :  i.e.,  immensely  powerful. 

The   word   "  sons  "  or   "  children  "   ivith    a  noun   (in    regimen) 

is  used  idiomatically  : — 

The  word  "  son,"   when  qualified  by  another  noun,  denotes  the 

nature  and  character  of  the  person  or  persons  so  named,  and  even  their 

source  and  origin  :  e.g.,  "  sons  of  Belial  "  (margin,  nauglity  nien).    Deut. 

xiii.  13.     Judges  xix.  22. 

*  See  Ginsburg's  Introduction,  page  386.     f  Ditto,  page  384. 


504  FiaUKIiS     OF     SPEECH. 

"  Sons  of  valour"  (2  Sam.   ii.   7.      1    Kini<s  i.   52.      Deut.   iii.  18): 

i.t .,  brave  men. 
"  Sons  of  the  pledges  "  :  i.e.,  hostages  (2  Kini»s  xiv.  14). 
"Son  of  oil"  (Isa.  v.  1,  marg.)  beautifully  rendered  "in   a  very 

fruitful  hill." 
"Sons  of  light"  (Luke  xvi.  8):  i.e.,  men   illuminated  from  above 

(John  xii.  36.     1  Thess.  v.  5.     Kph.  v.  8). 
"Children  of  the  devil"  (1  John  iii.  10.     Acts  xiii.  10). 
"  Children  of  wrath"  (Eph.  ii.  2). 
"  Children   of   this  world  "    (Luke    xx.    34) :    i,e.,    men    who    are 

characterized  by  living  for  this  present  age  or' life. 
"  Children  of  the  resurrection  "  (Luke  xx.   36)  :  i.e.,  raised  from 

the  dead. 
"  Children  of  disobedience  "  :  i.e.,  disobedient  children  (Eph   ii.  2). 
"Children  of  obedience":  i.e.,  obedient  children  (1  Pet.  i.  14). 

Heb.  X.  39  must  be  explained  by  this  usage,  if  sense  is  to  be 
made  of  the  words,  the  difficulty  of  which  is  seen  in  the  R  \'  margin  : 
"  But  we  are  not  children  of  uubelicf  ]  of  drawing  back  unto 
destruction  of  the  soul  {i.e.,  unbelievers),  but  [children]  of  faith  {i.e., 
believers)  unto  the  gaining  of  it." 

So  the  expression  "son  of  man,"  "sons  of  men,"  "children  of 
men  "  is  a  Hebrew  idiom  for  a  human  being  as  distinct  from  a  beast  on 
the  one  hand  and  from  Ciod  or  angelic  beings  on  the  other  ((icn.  xi.  5. 
etc.). 

In  like  manner  the  "  sons  of  God  "  in  the  New  Testament  are 
those  who  partake  of  the  New,  Divine,  or  spiritual  nature  (2  Pet.  i.  4), 
whether  angels  t)r  men,  as  distinct  from  the  beasts  and  from  mere 
human  beings. 

Beni  Hii-Elohini,  the  sons  of  God,  is  used  seven  times  in  the 
Old  Testament  for  angels  (see  above). 

Once  it  is  used  of  Restored  Israel  (Hos.  i.  10)  in  Heb.  ii.  I,  but 
here   the  expression  is  different,  lieni  lil-luti. 

In  the  singular  with  both  articles  it  i.s'used  of  Christ. 

"  The  Son  of  God"  is  that  blessed  one  who  is  perfect  man  and 
perfect  God,  perfectly  human  as  "  the  Son  of  man  "  (also  with 
both  articles)  and   perfectly  Divine  as  "the  vSon  of  God." 

6.    Noun  (governing)  for  Adjective. 

When  the  ///'.">/  noun  (instead  of  the  second  noun.  /;/  regimen)  is 
changed,  and  used  instead  of  the  adjective,  the  liguie  is  called 
Hyf'tilliige.     See  below. 


ANTIMEREIA.  505 

7.    The  former  of  Two  Nouns  (both  in  regimen)  used  for  an 
Adjective. 

When  two  nouns  are  both  of  them  in  regimen,  and  only  one  of 
them  is  used  for  the  adjective,  sometimes  it  is  the  former": 

{a)  Where  the/or/»^;'  of  the  two  nouns  (both  in  regimen)  is  used 
for  an  adjective,  and  is  to  receive  the  emphasis. 

Gen.  xvii.  5. — "  A  father  of  a  multitude  of  nations  "  :  i.e.,oi  many 
nations  (as  in  the  A.V.),  with  the  emphasis  on  many,  as  is  explained  in 
Rom.  iv.  17. 

Gen.  xlv.  22. — "  Changes  of  raiment." 

Acts  vii.  30. — "  In  a  flame  of  a  fire  of  a  bush"  :  i.e.,  in  a  flame 
of  a  burning  bush. 

Rom.  V.  2. — "  And  rejoice  in  hope  of  the  glory  of  God  "  :  i.e.,  and 
rejoice  in  God's  glorious  hope. 

Rom.  viii.  2. — "  The  law  of  the  spirit  of  life  "  :  i.e.,  the  spiritual 
law  of  life. 

2  Cor.  iv.  6. — "  The  knowledge  of  the  glory  of  God  "  :  i.e.,  the 
knowledge  of  the  glorious  God. 

Eph.  i.  6. — "  To  the  praise  of  the  glory  of  His  grace  "  :  i.e.,  of  His 
glorious  grace. 

Tit.-ii.  13. — "  The  appearing  of  the  glory  of  our  great  God  and 
Saviour "  :  i.e.,  the  glorious  appearing  of  the  great  God,  even  our 
Saviour  Jesus  Christ. 

Rev.  xviii.  3. — "  The  wine  of  the  wrath  of  her  fornication  "  :  t.e., 
the  furious  wine,  etc. 

8.  The  latter  of  Two  Nouns  (both  in  regimen)  used  for  an 
Adjective. 

Gen.  ix.  5. — "At  the  hand  of  a  man  of  his  brother  "  :  i.e.,  at 
the  hand  of  his  fellow  or  brother  man.  There  is  no  "  every"  expressed 
in  the  Hebrew. 

Rom.  iii.  23. — "  For  all  have  sinned,  and  come  short  of  the  glory 
of  God"  :  i.e.,  of  God's  glory. 


*  Sometimes  it  is  the  latter  that  is  put  for  the  adjective.  (See  No.  8  below). 
Sometimes  they  are  both  of  them  different  forms  of  the  genitive  case,  and  one  of 
them  is  in  regimen  to  the  other  :  i.e.,  depends  upon  the  other.  For  examples  of 
this,  see  Appendix  B. 


506  FIGURES     OF    SPEECH. 

Rom.  viii.  3. — "In  liUcness  of  Hesh  of  sin":  i.e.,  sinful  flesh's 
likeness. 

Col.  i.  II. — *'  According  to  the  power  of  the  glory  of  Him  "  :  i.e., 
according  to  His  glorious  power. 

Col.  i.  13.  "And  iiath  translated  us  into  the  kingdom  of  the  son 
of  His  love":  i.e..   His   beloved    Son's   kingdom.      See    Matt.   iii.    17. 

9.  One  of  two  Nouns  in  the  same  case  (and  not  /;/  rei(iiiieii) 
used  for  an  Adjective. 

Wiien  two  nouns  in  the  same  case  are  united  by  a  conjunction, 
one  of  them  (generally  the  latter)  is  used  as  a  very  emphatic  adjec- 
tive, e.g.,  Acts  xiv.  13:  "They  brought  oxen  and  garlands,"  means 
"  They  brought  oxen,  yes,  and  they  were  (rarUuuled  too !  "  This  figure 
is  called  Hendiadys,  under  which  the  reader  will  find  many  examples. 

10.   Xoun  {in  ren^inieii)  for  superlative  of  Adjective. 

When  the  latter  noun  is  the  genitive  plural  of  the  former  noun 
e.g.,  King  of  Kings,  Holy  of  Holies,  it  is  put  instead  of,  and  to 
emphasise,  the  superlative  degree  of  the  adjective.  As  this  is  a 
species  of  Polyptoton,  we  have  put  the  examples  under  that  figure 
{q.v.). 


ANTIPTOSIS  ;    or,    EXCHANGE    OF    CASES. 

Exchange  of  one  case  for  aiiotlier. 

An '-tip-to 'sis  (avrtTrToio-t?),  from  dvrt  (anti),  against  or  instead  of;  and 
TTTwo-is  (ptosis),  a  falling  ;  in  grammar  an  inflection  or  a  case  of  a  noun 
in  declension  ;  from  TrtTTTctv  (piptein),  to  fall. 

The  figure  is  so  called,  because  one  case  is  put  instead  of  another 
case.  Especially  when  the  absolute  is  put  for  the  construct :  i.e., 
where  the  governing  noun  is  changed  for  the  noun  in  regimen 

Antiptosis  is  to  be  distinguished  from  Hypallage.  In  Hypallage, 
the  two  words  and  cases  are  interchanged,  and  the  sense  and  relation 
of  the  two  reversed;  while  in  Antiptosis  the  governing  noun  becomes 
the  adjective  instead  of  the  noun  in  regimen. 

N.B. — When  the  noun  in  regimen  is  used  instead  of  an  adjective, 
it  is  a  form  of  Antimereia  (see  above). 

Ex.  xix.  6. — "A  kingdom  of  priests":  i.e.,  a  royal  priesthood. 
In  1  Pet.  ii.  9,  this  is  put  literally,  instead  of  (as  here)  by  Antiptosis. 

Ps.  i.  I. — "  O  the  blessedness  or  happinesses  of  the  man  "  :  i.e., 
the  happy  or  blessed  man. 

Matt.  xiii.  5. — "  No  depth  of  earth  "  :  i.e.,  no  deep  earth. 

Luke  i.  48. — "  The  low  estate  of  his  handmaiden  "  :  i.e.,  his  humi- 
liated bondmaid :  referring  to  the  humiliation  to  which  she  had  to  be 
subject.  If  even  Joseph  could  suspect  her,  however  sorrowfully  and 
sadly,  what  would  others  do  ?     What,  in  fact,  in  Jewish  teaching  still ! 

Luke  V.  9. — "At  the  haul  of  the  fish":  i.e.,  the  fish  of  the 
capture  ;   or,  the  captured  fishes. 

Rom.  ii.  4. — "  The  good  thing  (to  xp>/o'tov,  to  chreeston)  of  God  "  : 
i.e.,  the  goodness  of  God.     See  under  Antimereia  of  the  adjective. 

Rom.  V.  17. — "  The  abundance  of  the  grace  "  :  i.e.,  the  abounding 
grace. 

I  Cor.  i.  17. — "Not  with  wisdom  of  speech":  i.e.,  not  with 
le"krned  or  eloquent  language. 

I  Cor.  i.  21. — "The  folly  of  preaching  "  :  i.e.,  foolish  (as  the  wise 
Gentiles  ironically  called  it)  preaching. 

I  Cor.  xiv.  12. — "  So  do  ye  also,  since  as  ye  are  zealous  of 
spirits."     Here,  the  noun  "  spirits  "  is  used  for  the  adjective  spiritual 


508  FIGURES     OF    SPEECH. 

(Tn-ciyittTwr,  pnciiDititfiii  for  -rei'/xitTtKc'n',  piiiiiiiKitikoii).  Both  the  A.\'. 
and  I\.\'.  insert  the  word  '"i^iffs  "  in  itahcs.     See  under  Mitoiiyniy. 

2  Cor.  viii.  8. — "  The  genuineness  of  your  love  '' :  i.e.,  your 
genuine   h)ve. 

Gal.  iii.  14. — "  Tlie  promise  of  the  Spirit  "  :  i.e.,  the  promised 
Spirit. 

Gal.  iv.  4. — "The  fuhiess  of  the  time"  :  i.e.,  the  full  or  eompleted 
time. 

Eph.  i.  7. — •"  The  riehes  of  his  grace."  By  Enalla'^e  this  would 
he  i,'^/'((t7f)//.s-  riclies,  but  it  means  more  than  this.  Grace  is  the  subject, 
and  it  is  the  exceeding  wealth  of  this  wondrous  grace  which  has 
abounded  toward  those  who  are  "  accepted  in  the  Beloved." 

By  Aiitipfosis  the  one  is  put  for  the  other,  and  the  noun  "riches" 
is  put    for  the  adjective  :   i.e.,  His  exceeding  rich  grace.     So  also 

Eph.  i.  18. — "The  riches  of  his  glory"  denotes  the  exceeding 
rich  glory   of   His   inheritance   in    the   saints. 

Eph.  iv.  29. — "  Building  up  or  edifying  of  the  need."  The  A.V. 
renders  this — "  Use  of  edifying;"  but  it  is  the  word  "use"  (or  need) 
which  is  in  the  genitive  case,  and  not  the  word  "edifying."  The  R.W 
renders  it  "  Edifying  as  the  need  may  be." 

But  by  the  figure  of  Aiitipfosis  (which  neither  \'ersion  perceived), 
the  former  noun  is  used  for  the  adjective,  instead  of  the  latter  in  the 
genitive  case. 

The  meaning,  therefore,  is  "  that  which  is  good  for  edifying  use." 

Phil.  iv.  5.^"  The  immutability  of  his  counsel '' :  i.e.,  his  immu- 
table counsel. 

Col.  i.  27. — "The  riches  of  the  glory"  :  i.e..  His  wondrously  rich 
glory,  in  the  mystery  revealed  to  and  through  Paul. 

I  Thess.  i.  3. --"  Work  of  faith,"  "  labour  of  love,"  and  "  patience 
of  hope." 

We  have  given  these  under  the  genitive  of  origin  (see  .Appendix 
B) :  i.e.,  work  which  proceeds  from  faith,  labour  which  proceeds  from 
love,  and  patience  that  proceeds  from  hope. 

The  genitive,  however,  may  be,  by  Aiiliniereia,  faithful  service, 
loving  labour,  and  hopeful  patience. 

But,  if  the  figure  is  J>////>/f).s/.<;,  then  it  means  a  working  faith  (/".f .,  a 
faith  which  is  manifested  by  its  works),  a  laborious  love,  and  patient 
hope.      Probably  all  three  interpretations  are  correct  ! 

Heb.  vi.  17.  "The  immutability  of  his  counsel":  i.e..  His 
unchangeable  counsel." 


ANTIPTOSIS.  509 

Heb.  ix.  15. — "  The  promise  of  the  eternal  inheritance  "  :  i.e.,  the 
promised  eternal  inheritance. 

I  Pet.  iii.  20. — "  The  longsuffering  of  God  " :  i.e.,  the  long- 
suffering  God. 

There  are  other  exchanges  of  case  beside  that  of  the  absolute  for 
the  construct.  But  these  are  for  the  most  part  peculiar  to  Greek 
usage. 

Luke  i.  55. — "As  he  spake  to  {irpos)  our  fathers,  to  Abraham 
(tw  APpadjx),  and  to  his  seed  (tw)."  Here,  the  fathers  is  in  the 
Accusative  because  more  general ;  while  Abraham,  etc ,  is  in  the 
Dative,  because  more  personal. 

Heb.  X.  5. — "  A  body  hast  thou  prepared  me  (Dat.  jxoi  (iiioi), 
for  iiic).'" 

It  is  a  question  v^^hether  the  Dative  is  used,  by  Antlptosis,  for  the 
Accusative  ;  to  show  that,  while  Christ's  human  body  was  prepared  for 
Him,  yet  He  was  also  constituted  a  servant  for  ever  according  to 
Ex.  xxi.  6  and  Deut.  xv.  17.  This  is  the  sense  in  Ps.  xl.  6  (7),  and  a-Mjia 
(soma),  body,  was  used  of  slaves  (Rev.  xviii.  13),  just  as  we  use  "  hands  " 
of  labourers. 

Rev.  i.  5,  6, — "  And  from  Jesus  Christ  (Geii.),  the  faithful  witness 
(Nam.),  and  the  first  begotten  (Nom.)  from  the  dead  .  .  to  him  {Dat.) 
that  loved  us  .  .  and  made  us  (Nom.)  kings,  etc.,  to  him  (Dat.)."  All 
this  change  of  cases  seems  to  overwhelm  us  with  the  idea  of  the 
impossibility  of  expressing  the  praise  and  glory  which  should  be 
ascribed  to  Jesus  Christ. 

See  also  (in  the  Greek)  Rev.  iii.  12,  and  xviii.  13. 


HETEROSIS;    or,    EXCHANGE    OF 
ACCIDENCE. 

Eiilidiif^i'  of  one  \'oict\  Mood,  Tense,  Person,  Xnmher,  l)e>^ree,  or  Gender, 

for  another. 

I  let  -e-rd  -sis,  eVc/jos-  (Jieleros),  tiiiotlier,  different.  It  is  the  name  gwcn 
to  that  form  of  Ennllaire  which  consists  of  an  exchange,  not  of  actual 
parts  of  speech,  but  of  the  accidence  of  a  part  of  speech. 

It  includes  an  exchange  of  one  Form  of  the  Verb  for  another 
(t'.i,'-,,  intransitive  for  transitive) ;  one  Mood  or  Tense  for  another  ; 
one  PtTso//  for  another ;  one  Degree  of  comparison  f(ji-  another;  one 
Xnniber  or  Gender  for  another. 

When  the  exchange  is  of  one  Case  for  another,  it  has  a  separate 
name — Antiptosis  (see  above),  and  when  the  exchange  is  of  one  Part  of 
Speech  for  another,  it  is  called  Antinicreia  (see  above). 

The  following  are  the  various  forms  of  Heterosis  : — 
HETEROSIS. 

I.  Of  Forms  and  V<)ici:s. 

1.  Intransitive  for  Transitive. 

2.  Active  for  Passive. 

3.  .Middle  for  Passive. 

II.  Of   Moods. 

I.  Indicative  for  Sui"»junctive. 

'1.  Subjunctive  for  Indicative. 

;•{.  Imperative  for  Indicative. 

4.  lmperati\e  for  Subjimctive. 

5.  Iiiiinitive  for  Indicative, 
(i.  Infinitive  foi-  Imperative. 


HETEROSIS.  511 

III.  Of  Tenses. 

1 .  Past  for  Present. 

2.  ,,       „    Future. 

3.  Aorist  (Indefinite)  for  Past. 

4.  „  „    Present. 

5.  Present  for  Past. 

6.  „         „    Future. 

7.  ,,         „    Paulo    post   futurum    (i.e.,    a    little    after 

8.  Future  for  Past.  [Future). 

9.  „        „    Present. 
10.         „        „     Imperative. 

IV.  Of  Persons. 

1.  First  Person  for  Third. 

2.  Second  for  Third. 

3.  Third  for  First  or  Second. 

4.  Plural  for  Singular. 

5.  Singular  for  Plural. 

V.  Of  Adjectives  (Degree)  and  Adverbs. 

1.  Positive  for  Comparative. 

2.  „         ,,    Superlative. 

3.  Comparative  for  Positive. 

4.  „  „    Superlative. 

5.  Superlative  for  Comparative. 

\T.  Of  NoLTNS  (Number),  Adjectives,  and  Pronouns. 

1.  Singular  for  Plural. 

2.  Plural  for  Singular. 

3.  Plural  for  Indefinite  Number  or  one  of  many. 

VII.  Of  Gender. 

1.   Masculine  for  Feminine. 
-  2.  Masculine  for  Neuter. 

3.  Feminine  for  Neuter. 

4.  Neuter  for  Masculine  or  Feminine, 


512  FIGURES     OF    SPEECH. 

HETEROSIS  OF  THE  VERB. 

I.   Of  Forms  and  Voichs. 

1.     Intransitive    for   Transitive. 

Matt.  V.  29. — "If  thy  rij»lit  eye  offend  thee":  (<TKu.i'8a\i(<i), 
skdiuidlizo),  to  make  to  stumble  :  I.e.,  make  thee  stumble.  So  xviii.  6. 
1  C(jr.  viii.  13. 

Matt.  V.  45.  "  He  maketh  his  sun  to  rise"  (<u'<;t€AAw,  luuitello), 
to  rhc  up. 

I  Cor.  ii.  2. — "  I  determined  not  to  know  anything  among  you  ": 
i.e.,  to  make  known,  preach. 

I  Cor,  iii.  6. — "God  gave  the  increase,"  and  verse  7:  "  God  that 
giveth  the  increase."  So  2  Cor.  ix.  10.  In  all  other  places  the  verb 
ai'^tt'i'oj  {iiH.vnuCi),  to  increase,  is  intransitive. 

1  Cor.  xiii.  12. — "  Then  shall  I  know,  even  as  I  also  am  known  "  : 
i.e.,  I  shall  he  made  to  know  or  taught. 

2  Cor.  ii.  14. — "  Now,  thanks  be  to  the  God  that  always  causeth 
us  to  triumph."  Here  the  A.V.  recognises  the  figure  of  exchange;  as 
also  in 

2  Cor.  ix.  8. — "  God  is  able  to  make  all  grace  abound  in  you." 

Gal.  iv.  g. — "  But  now  after  that  ye  have  known  God,  or  rather 
are  known  of  God":  i.e.,  been  made  to  know,  or  been  instructed  by 
God. 

Eph.  i.  8. — "According  to  the  riches  (or  wealth)  of  His  grace 
which  (grace)  he  hath  made  to  overflow  into  us." 

2  Tim.  ii.  19. — "  The  Lord  knoweth  them  that  are  his  "  :  i.e  ,  the 
Lord  maketh  known  who  are  His;  as  in  Num.  xvi.  5. 

2.  Active  for  Passive. 

I  Pet.  ii.  6. — "  Wherefore  also  it  is  contained  in  the  Scriptures," 
///.,  it  contains:  i.e.,  there  is  a  passage  in  the  Scripture. 

3.  Middle  for  Passive. 

Luke  ii.  5. — "  To  be  taxed  with  Mary"  :  ///.,  to  enrol  himself. 

I  Cor.  X.  2. — "And  were  all  baptized  into  Moses":  /;'/.,  baptized 
themselves. 


HETEROSIS    (OF    MOODS).  513 

II.   Heterosis  of  Moods. 
1.   Indicative  for  Subjunctive. 

As  the  Hebrew  language  has  no  subjunctive  mood,  the  indicative 
is  often  put  instead  of  that  mood  ;  and  this  is  done  in  the  New  Testa- 
ment, as  well  as  in  the  Old  Testament,  inasmuch  as,  though  the 
language  is  Greek,  the  thoughts  and  idioms  are  Hebrew. 

I  Cor.  XV.  12. — "  Now  if  Christ  be  preached  that  he  rose  from 
the  dead,  how  say  some  among  you,"  etc. :  i.e.,  how  is  it  that  some 
among  you  say. 

Verse  35.     "  But  some  men  will  say"  :  i.e.,  may  sa}'. 

Verse  50.  "  Neither  doth  corruption  inherit  incorruption  "  :  i.e., 
neither  ca}i  corruption,  etc, 

2.  Subjunctive  for  Indicative. 

Matt.  xi.  6. — "  Blessed  is  he  who  may  not  be  made  to  stumble  "  : 
i.e.,  who  is  not  made  to  stumble  or  seeth  nothing  to  stumble  at  in  me. 

John  XV.  8. — "  By  this  is  my  Father  glorified,  that  ye  may  bear 
much  fruit "  :  i.e.,  that  ye  bear  or  when  ye  bear,  etc. 

I  Cor.  vi.  4. — "If,  then,  ye  may  have  matters  of  judgment" 
(cases  for  the  judge)  :  i.e.,  if  ye  have. 

Jas.  iv.  13. — "  To-day  or  to-morrow  we  may  go  into  such  a  city  "  : 
i.e.,  we  will  go. 

Verse  15  :  "  If  the  Lord  should  will,  and  we  should  live  "  :  i.e.,  if 
He  willeth,  and  we  live. 

Some  Christians  say,  "  If  the  Lord  should  tarry:  "  not  perceiving 
that  He  may  tarry,  and  yet  not  will  that  we  should  live,  or  do  this  or 
that.     Tarrying  and  willing  are  two  very  different  things. 

3.  Imperative  for  Indicative. 

Gen,  XX.  7. — "  For  he  (Abraham)  is  a  prophet,  and  let  him  pray 
for  thee  "  :  i.e.,  (as  in  A.V.),  he  shall  pray  for  thee. 

Gen.  xlii.  18. — "  This  do  ye  and  live  "  :  i.e.,  and  ye  shall  live. 

Gen.  xlv.  18. — "  I  will  give  you  the  good  of  the  land  of  Egypt, 
and  eat  ye  the  fat  of  the  land  "  :  i.e.,  ye  shall  eat  (as  in  A.V.). 

Deut.  xxxii.  50. — And  be  gathered  unto  thy  people  "  :  i.e.,  thou 
shalt  be  gathered. 

Ps.  xxi-i.  8  (9). — "  Roll  thvself  on,  or  trust  thou  in  the  Lord." 

K  1 


514  FIGURES     OF    SPEECH. 

Whatever  part  of  the  verb  Si  (gal)  may  he,  it  must  he  put  for  the 
indicative,  for  it  is  so  rendered  in  the  Septuagint  ("  He  trusted  in  the 
Lord  "),  and  is  so  quoted  in  the  New  Testament  (Matt,  xxvii.  43). 

Ps.  xxxvii.  27. — "  Depart  from  evil  and  do  good  :  and  dwell  for 
evermore  "  :  i.e.,  thou  shalt  dwell. 

Prov.  iii.  4. — "  So  shalt  thou  find  favour." 

Here  the  A.V.  recognizes  the  figure,  for  the  Heb.  is  imperative, 
"  find."  But  the  A.V.  misses  it  in  iv.  4.  "  Keep  my  commandments 
and  live":    i.i'.,  and  thou  shalt  live. 

Rom.  V.  I. — "Therefore,  being  justified  by  faith,  we  have 
peace  with  God." 

Here  the  reading,  according  to  the  R.\^  and  the  Textual  critics, 
should  be  e^oj/xtv  (imperative),  instead  of  e\o/Jt£^  (indicative),  as 
in  the  T.R.  and  A.V.  Alford,  though  he  recognizes  the  reading, 
and  puts  it  in  the  text,  yet  bows  to  the  overwhelming  evidence 
of  the  sense,  and  the  context,  and  contends  for  the  Iiuiicotivc.  The 
simple  solution  is  that  this  is  one  of  the  instances,  if  the  critics  are 
right,  in  which  the  Imperative  is  used  for  the  Indicative,  and  though 
the  text  may  say  "  let  us  have,"  the  meaning  is  '*  we  have." 

I  Cor.  xvi.  22. — "  If  any  man  love  not  the  Lord  Jesus  Christ,  let 
him  be  Anathema  Maran-atha  " :  i.e.,  he  is  or  will  be  Anathema 
(or  accursed)  v.hen  the  Lord  shall  come. 

In  prophetic  utterances  the  future  indicative  is  very  often 
declared  by  the  imperative  ;  for  "  Whatsoever  the  Lord  willeth,  that 
doeth  he." 

Isa.  viii.  10.  "Take  counsel  together  .  .  .  speaU  the  word  "  :  i.e., 
ye  shall  take  counsel  together,  and  it  will  come  to  naught :  and  ye 
shall  speak  the  word,  but  it  will  not  stand."  So  also  xxix.  9;  xxxvii. 
30;   liv.  1.  etc. 

John  ii.  19. — "  Destroy  this  temple."  This  was  not  a  command 
for  tile  .lews  to  destroy  Him,  but  a  prophesy  that  they  would  do  so. 
When  they  perverted  His  words,  they  did  not  do  so  by  taiving  the 
figure  literally,  but  by  declaring  that  He  said  "  1  will  destroy  this 
temple." 

Gal.  vi.  2.—  "  And  so  I'ullil  {i.e.,  so  ye  will  fuliil)  the  law  of 
Christ." 

Jas.  V.  I.      "  Weep  antl  howl  :  "  /.('.,  ye  shall  weep  and  howl. 


HETEROSIS    (OF    MOODS).  515 

4.   Imperative  for  Subjunctive. 

Num.  xxiv.  21. — "  Strong  be  thy  dwelling  place,  and  build  in 
the  flint-rock  thy  nest.  Nevertheless  "  :  i.e.,  thou  mayest  put,  but," 
etc.     A.V. :  "  Thou  puttest  "  (Ind.),  but  the  sense  is  subjunctive. 

Ps.  iv.  4  (5). — "  Stand  in  awe,  and  sin  not":  i.e.,  if  ye  stand  in 
awe  ye  will  not  sin. 

Nah.  iii.  14. —  Here,  all  the  imperative  commands  are  conditional 
declarations,  as  is  shown  by  verse  15  :  i.e.,  the  people  might  do  all  these 
things,  nevertheless,  it  would  be  all  in  vain. 

Luke  X.  28. — "This  do,  and  thou  shalt  live  "  :  i.e.,  if  thou  do  this. 
Hence  the  Imperative  very  often  implies  onXy  permission  : — 

2  Sam.  xviii.  23. — "  Run  "  :  i.e.,  thou  mayest  run. 

1  Kings  xxii.  22. — "  Go  forth,  and  do  so  "  :  i.e.,  thou  mayest  go, 
and  do  it. 

2  Kings  ii.  17. — "  Send"  :  i.e.,  ye  may  send. 
Matt.  viii.  32. — "  Go  "  :  i.e.,  ye  may  go. 

I  Cor.  vii.  15. — "  Let  him  depart"  :  i.e.,  he  may  depart. 

1  Cor.  xi.  6. — "  Let  her  also  be  shorn  "  :  i.e.,  she  may  be  shorn. 

5.   Infinitive  for  Indicative. 

Gen.  viii.  5. — " And  the  waters  were  in  going  and  returning": 
i.e.,  as  in  A.V.,  decreased  continually. 

Ex,  viii.  15  (ii)- — "  But  when  Pharaoh  saw  that  there  was 
respite,  and  to  harden  his  heart,  and  hearkened  not  unto  them  "  ; 
i.e.,  hardening  of  his  heart  followed,  or  took  place. 

2  Sam.  iii.  18. — "  By  the  hand  of  my  servant  David  to  save  my 
people  Israel"  :  i.e.,  I  shall  save. 

1  Kings  xxii.  30  and  2  Chron.  xviii.  29. — "And  the  king  of 
Israel  said  unto  Jehoshaphat :  To  disguise  myself  and  to  enter  into  the 
battle":  I  will  disguise  myself;  or  as  in  margin  [when  he  ions']  to 
disguise,  etc. 

2  Chron.  xxxi.  10. — "  Since  the  People  began  to  bring  the 
offerings  into  the  House  of  the  Lord,  to  eat,  to  be  satisfied,  and  to  have 
left  plenty  "  :  i.e.,  we  have  eaten,  and  had  enough,  and  have  left  plenty. 

Ps.  viii.  I  (2). — "Who  to  set  thy  glory  above  the  heavens": 
who  hast  set.  The  Targum  and  the  Syriac  have  the  Indicative 
(Num.  xxvii.  20).* 

*Sce  the  note  in  Dr.  Ginsburg's  edition  of  the  Hebrew  Bible. 


516  riGL'Ri:s   or   speech. 

P.x  xsxii.  9. — "  N(Jt  to  understand":  i.e.,  having  no  iinder- 
standini*. 

Ps.  Ixxvii.  I  (2). — "  Even  unto  God  with  my  voice,  and  to  hear 
me  "  :  i.e.,  and  He  gave  ear  to  me,  or  He  will  hear  me ;  or.  by  Ellipsis, 
and  He   'ii'ill  cottdcscctifl    to  hear  me. 

Prov.  xii.  6. — "  The  words  of  the  wicked  (irc  to  he  in  wait  for 
blood  "  :  i.e.,  he  in  wait. 

Isa.  V.  5.  —  Hei-e,  tlie  Infinitive  is  correctly  rendered  by  the 
Indicative  future  :   "  1  will  take  away,  and  break  down."  etc. 

Isa.  xxxviii.  16. — "  So  wilt  thou  recover  me,  and  to  make  me 
to  live"  :  i.e.,  and  vivify  me,  or  preserve  my  life. 

Isa.  xlix.  7. — "To  him  to  despise  in  soul":  /.(■..  to  him  who  is 
despised  by  man. 

Jer.  vii.  9. — '*  Will  ye  to  steal,  to  murder,"  etc.  Some  interpret 
the  letter  H  (Hi)  as  interogative,  hut  others  as  intensive,  Will  ye  steal, 
etc.  (\\  ith  emphasis  on  the  verbs). 

Jer.  xiv.  5. — "  \'ea,  the  hind  also  calved  in  the  field,  and  to 
forsake  it  "  :  i.e.,  and  forsook  it,  because  there  was  no  grass ;  or,  the 
sense  may  be  supplied  by  Iillipsis,  and     tiVf;  (tblii^ed    to  forsake  it,  etc. 

Ezek.  i.  14.^ — "And  the  living  creatures  to  run  and  to  return  ": 
i.e.,  ran  and  returned. 

Ezek.  xi.  7. — "  To  bring  you  forth  "  :  i.e.,  1  w  ill  luring  you  forth. 
"  I  shall  bring  "  is  actually  the  reading  according  to  the  Serir,  and 
indeed  it  is  the  Textual  reading  in  some  MSS.,  as  well  as  the  lulitio 
priiueps  of  the  Hebrew  Bible  (Soncino,  1488),  and  the  marginal  read- 
ing of  the  first  edition  of  the  Rabbinic  Bible  by  Felix  Pratensis 
(Venice,  1317),  as  may  be  seen  from  the  note  in  Dr.  Ginsburg's  Hdition 
of  the  Hebrew  Bible. 

Hab.  ii.  15. — "To  make  him  drunk":  i.e.,  and  makest  him 
drunken  also  (as  in  A.\'.). 

6.    Irffinitive  foi"  Imperative. 

Ex.  XX.  8.  -"  To  remember  the  sabbath  day,  to  keep  it  holy": 
i.e.,  remember  thou.      So  Deut.  v.  12. 

Luke   ix   3.     "  .Neither  to  have  two  coats  "  :  /.(.,  neither  have  ye. 

Rom.  xii.  15.  "  To  rejoice  with  them  that  rejoice'' :  /.<•.,  rejoice 
ye.      See  inuK'r  / lonrr.ifeleiitoii. 


HETEROSIS    (OF    TENSES).  517 

Phil.  iii.  i6. — "  To  walk  by  the  same  rate  "  :  i.e.,  let  us  walk,  or 
walk  ye. 

Other  examples  may  be  seen  in  Josh.  i.  13.  Job.  xxxii.  10  (1 1).  Ps. 
xvii.  5;  xxii.  8  (9).      Isa.  xxxii.  11.     Jer.  ii.  2. 

III.   Heterosis  of  the  Tenses. 

As  the  Hebrew  verb  has  only  two  principal  tenses,  the  past 
and  the  future,  these  two  with  the  participles  supply  all  the  other 
tenses.  Hence,  in  the  New  Testament,  where  the  thought  and  idiom 
are  Hebrew,  though  the  tenses  are  Greek  they  consequently  have  all 
the  variety  which  these  tenses  have  in  Hebrew. 

1.  The  Past  for  the  Present. 

The  Past  not  only  serves  to  express  what  is  finished  or  past, 
but  what  is  present :  regarding  it,  and  also  the  future,  as  actually 
done.  The  past  tense  expresses  what  is  either  imperfect  or  perfect,  or 
what  is  a  gentle  imperative,  or  a  fixed  determination,  or  a 
continuation  of  the  action  or  state.  The  exact  sense  can  be  known 
only  from  the  context. 

Gen.  iv.  i. — "  I  have  gotten  a  man  from  the  Lord  "  :  i.e.,  I  have 
got,  or,  possess. 

Verse  9  :  "  I  have  not  known  "  :  i.e.  (as  in  A.V.),  I  know  not,  or, 
I  do  not  know. 

Gen.  xxiii.  ii,  13. — "  I  have  given  thee  the  field  "  :  i.e.,  1  give  to 
thee  the  field. 

Gen.  xxxii.  10  (11). — "  I  have  been  unw^orthy  of  all  the  mercies  "  : 
i.e.,  I  am  unworthy. 

2  Sam.  i.  5. — "  How  hast  thou  known  (i.e.,  how  dost  thou  know) 
that  Saul  and  Jonathan  his  son  are  dead  ?  " 

2  Kings  iii.  11. — "  Here  is  Elisha,  son  of  Shaphat,  who  hath 
poured  (i.e.,  poureth)  water  on  the  hands  of  Elijah."  Elijah's  servant  is 
described  by  part  of  his  service  (this  is  by  the  figure  of  Synecdoche 
(q.v.). 

Ps.  i.  I. — "  O  the  happiness  of  that  one  who  hath  not  walked 
(i.e.,  doth  not  (and  never  did)  walk),"  etc. 

Ps.  xiv.  I. — "  The  fool  hath  said  (i.e.,  sayeth)  in  his  heart,  There 
is  no  God."  If  this  Psalm  refers  to  Nabal  (a  fool),  we  may  render  it : 
"  Nabal  said  "  or  "  A  fool  sayeth." 


518  FIGURES     OF     SPEECH. 

Ps.  XXV.  2. — "  My  God,  in  thee  1  have  trusted  :  "  i.e.,  do  I  trust. 
So  Ps.  xxxi.  1  (2).  Prov.  xvii.  5 ;  and  in  many  other  phices :  the  sense 
bein<^,  "  1  have  trusted,  and  still  do  trust,  in  Thee." 

Ps.  xxxi.  6. — "  Thou  hast  deUvered  (i.e.,  thou  dehverest)  me,  O 
Jehovah." 

Isa.  ix.  2  (i). — "  The  People  who  walk  in  darkness  have  seen 
(i.e.,  see)  a  great  hght." 

John  i.  4. — "  In  him  was  [i.e.,  is)  Hfe,  and  the  hfe  was  {i.e.,  is)  the 
light  of  men." 

Verse  15  :  "  This  was  (i.e.,  is)  he  of  whom  I  spake." 

John  iii.  16. — "  God  so  loved  (i.e.,  loveth)  the  world,  that  he  gave 
(i.e.,  giveth)  his  only  begotten  Son." 

John  ix.  36. — "  Who  is  he,  L{;rd,  that  1  shall  have  believed  (i.e., 
may  believe)  on  him." 

John  XX.  17. — "  Hold  me  not,  for  I  have  not  yet  ascended"  :  i.e., 
1  do  not  yet  ascend,  or  am  not  yet  ascended. 

Acts  xii.  14. — Rhoda  "  told  Peter  to  be  standing  before  the 
porch  "  :  i.e.,  how  Peter  is  Standing. 

Rom.  V.  2. — "Thi-s  grace  wherein  ye  have  stood  "  :  i.e.,  and  con- 
tinue to  stand. 

I  Cor.  i.  10. — "  In  whom  we  have  hoped  (and  continue  to 
hope)." 

Heb.  X.  II. — "And  every  high  priest  stood  (i.e.,  standeth)  daily" 
(as  in  A.\'.). 

Jas.  i.  24. — "He  beheld  himself,  and  has  gone  away":  i.e.,  he 
beholdeth  himself,  and  goeth  his  way. 

I  John  iii.  6. — "  Whosoever  sinneth  hatli  not  seen  him.  neither 
known  him  ":  i.e.,  seeth  Him  not,  neither  knoweth  Him. 

Other  examples  may  be  seen  in  John  v.  45  ;  xi.  27  ;  xvi.  27. 
1  Tim.  i\ .  10  :  V.  5. 

2.  The  Past  for  the  Initure. 

This  is  put  when  the  speaker  views  the  action  as  being  as  good 
as  done.  This  is  very  common  in  the  Divine  prophetic  utterances: 
where,  though  the  sense  is  literally  future,  it  is  regaixled  and  spoken 
of  as  though  it  were  already  accomplished  in  the  Divine  purpose  and 
determination  :  the  figuiv  is  to  show  the  absolute  certainty  of  the 
things  spoken  of. 


HETEROSIS    {OF    TENSES).  51^ 

Gen.  xlv.  9,  10. — "  Haste  ye  and  go  up  to  my  father,  then  ye  have 
said  (i.e.,  will  say)  to  him  ...  and  thou  hast  dwelt  (i.e.,  wilt  dwell)  in 
the  land  of  Goshen." 

Ex,   xvii.  4. — "  They  have  stoned  me  "  :  i.e.,  they  will  stone  me. 

I  Sam.  ii.  31. — "  Lo,'  the  days  are  coming,  and  1  have  cut  off  thine 
arm"  :  i.e.,  shall  cut  off,  etc. 

I  Sam.  X.  2. — "Thou  hast  found  "  :  i.e.,  wilt  find. 

I  Sam.  vi.  7,  8. — "  And  ye  have  bound  (i.e.,  will  bind),"  etc. 

Job   xix.  27. — "  And  mine  eyes  have  beheld"  (/.r.,  will  have  seen). 

Ps.  xxiii.  5. — "  Thou  hast  anointed  "  :  i.e.,  wilt  anoint. 

Ps.  cvii.  42. — "And  all  iniquity  hath  shut  (i.e.,  will  have  shut) 
her  mouth." 

Prov.  i.  22.—"  The  scorners  have  delighted  (i.e.,  will  delight) 
in  their  scorning." 

Prov.  xi.  7,  21.— "The  hope  of  the  unjust  men  hath  perished"  : 
i.e.,  will  perish  :  but  just  one's  seed  hath  escaped :  i.e.,  will  escape. 

Prov.  xii.  21. — "  And  the  wicked  have  been  (i.e.,  will  be)  full  of 
evil." 

Jer.  xxi.  9. — ^"  Whosoever  goeth  forth  and  hath  fallen  unto  the 
Chaldeans  "  :  i.e.,  shall  fall,  etc. 

As  we  have  said  above,  nearly  all  the  prophecies  are  thus  written. 
See  Isa.  xi. :  "And  a  rod  hath  come  out  of  the  stock  of  Jesse,"  and 
often  through  the  chapter. 

John  iii.  13. — "  No  man  hath  ascended  up  into  the  heaven  "  :  i.e. 
ascend  up,  or  can  ascend. 

John  iv.  38. — "  Other  men  laboured,  and  ye  have  entered  (i.e. 
shall  enter,  or  are  entered)  into  their  labours." 

Rom.  viii.  30. — The  called  are  spoken  of  as  already  (in  the  Divine 
purpose)  in  Christ,  justified,  yea,  even  glorified. 

Eph.  ii.  6. — Believers  are  regarded  as  already  raised  from  the 
dead  and  seated  in  the  heavenly  places. 

Heb.  ii.  7. — "Thou  hast  made  (i.e.,  Thou  wilt  make)  Him  for 
a  little  while  less  than  the  angels."  For  this  was  a  prophecy  spoken 
of  Christ  long  before,  in  Ps.  viii. 

Heb.  iii.  14. — "We  have  been  made  (i.e.,  we  shall  become) 
partakers  of  Christ,  if  we  hold,"  etc. 


S20  FIGURES     OF    SPEECH. 

Heb.  xii.  22.     "  But  ye  have  eome  (i.e.,  shall  come)  unto   .Mount 
Zion,"  etc. 

3.  The  Aorist  for  the  Past. 

The  Aorist,  or   indcfiiiitc   past   tense,   is   used  to  denote  an  action 
definitely  past  and  completed  some  time  ago. 

Matt.   xiv.  3. — "  Now   Herod,  having  laid  hold  of  John,  bound 
him  "  :  i.e.,  had  bound  him. 

John  xviii.  24.—"  Now  Annas  sent  him  {i.e.,  had  sent  him)  bound 
unto  Caiaphas." 

4.  The  Aorist  for  the  Present. 

The  .Aorist   is  sometimes  put  for  a  past  action  or  state  continued 
up  to  the  present  time. 

Matt.  iii.  17. — "  This  is   my    beloved  son,   in   whom    1    was  {i.e., 
was  and  am)  well  pleased."     So  Mark  i.  11,  and  Luke  iii.  22. 

Matt,  xxiii.  2.--"  The  Scribes  and  Pharisees  sat   {i.e.,  and  con- 
tinue to  sit)  in  .Moses'  seat." 

Mark  xvi.  19. — "Was  taken  up  into  heaven,  and  sat  (i.e.,  sat  and 
continues  to  sit)  on  the  right  hand  of  God." 

Luke  i.  47. — "  .My  spirit  rejoiced  "  :  i.e.,   hath    rejoiced   and  doth 
rejoice.     A.\'.,  "  hath  rejoiced." 

Luke  XV.  16. — "And  he  was  longing  to  have  filled  "  :  i.e.,  to  fill. 

John  i.  12. — "  To  them  gave'  he  authority  to  have  become  (i.e.,  to 
become,  or  that  they  might  be)  sons  of  God." 

I  John  iv.  8. — "  He  that  loveth  not,  knew  not  (i.e.,  knoweth  not, 
or  never  knew)  God." 

John    xi.    56. — "What   think  ye,  that  he  will  not  have  come  (i.e., 
there  is  no  hope  of  his  coming)  to  the  feast  ?  " 

John    XV.  6. — "  K.xcept   anyone  abide  in  me  he  was  cast  out  (i.e., 
will  be  cast  out),  and  was  (i.e.,  will   be)    burned."     See    under  Ellipsis. 

5.   Tiie  Present  for  the  Past. 

Matt.  ii.  13.      "And  when   tliey  were  departed,  behold,  the  angel 
of  the  Lord  appeareth  (i.e.,  appeared)." 


HETEROSIS    (OF    TENSES).  521 

Mark  ii.  4. — •'  They  are  letting  down  the  bed  "  :  i.e.,  they  did  let 
down.     See  also  chaps,  iii.  19,  20,  31  and  xvi.  2. 

John  iii.  13. — "  No  man  hath  ascended  into  heaven,  but  the  Son 
of  man  who  is  (i.e.,  who  was)  in  heaven."  Note  that  the  perfect  of 
the  first  verb  is  used  for  the  future,  as  already  observed  above. 

Acts  ix.  26. — "They  were  all  afraid  of  him,  not  believmg  (or 
refusing  to  believe)  that  he  is  (i.e.,  was.  So  the  A.V.)  a  disciple." 

Gal.  ii.  14. — "  But  when  1  saw  that  they  do  (i.e.,  did)  not  walk 
uprightly." 

Heb.  ii.  16. — "  For  not,  indeed,  of  angels'  nature  He  taketh  (i.e., 
took)  hold,  but  of  Abraham's  seed  He  taketh  (i.e  ,  took)  hold." 

Heb.  vii.  3. — "  He  remaineth  (i.e.,  remained)  a  priest  all  his  life." 

Heb.  vii.  8. — "  One  testified  of  that  he  liveth"  (i.e.,  that  he  lived, 
viz.,  a  priest)  all  his  life.     See  above. 

6.  The  Present  for  the  Future. 

This  is  put  when  the  design  is  to  show  that  some  thing  will 
certainly  come  to  pass,  and  is  spoken  of  as  though  it  were  already 
present. 

Matt.  ii.  4. — "  Demanded  of  then  where  Christ  should  be  (i.e., 
is  to  be)  born." 

Matt.  iii.  10. — "  Every  tree  which  bringeth  not  forth  good  fruit  is 
hewn  down  "  :  i.e.,  will  be  hewn  down. 

Matt.  V.  46. — "  What  reward  have  ye  ?  "  i.e.,  will  ye  have  ? 

Matt.  xvii.  11. — "  Elias  indeed  cometh  (i.e.,  will  come)  first." 

Matt.  xxvi.  29. — "  Until  the  day  when  I  drink  (i.e.,  shall  be  drink- 
ing) it  with  you  new,"  etc. 

Mark  ix.  31. — "  The  Son  of  man  is  delivered  (i.e.,  will  be 
delivered)  unto  the  hands  ot  men." 

Luke  xiii.  32. — "  And  the  third  day  I  am  (i.e.,  shall  be)  perfected." 

I  Cor.  XV.  2. — "  By  which  also  ye  are  (i.e.,  will  be)  saved." 

1  Cor.  XV.  12. — "  How  say  some  among  you  that  there  is  (i.e., 
will  or  can  be)  no  resurrection  of  the  dead  ?  " 

2  Pet.  iii.  II. — "  Seeing  that  all  these  things  are  (i.e.,  shall  be) 
dissolved." 


522  FIGURES     OF    SPEECH. 

2  Pet.  iii.  12. — "And  the  elements  are  {i.e.,  shall  be)  melted." 
Other  examples  may  be  seen  in   Matt.  xi.  3.     John   vii.  27,  33,  34; 

viii.  58;  x.  17.  18;   xii.  26,  34;  xiii.  6,  27;  xvi.    16.     Acts  i.  6.      1  Cor. 

XV.  35 ;  xvi.  5.      Rev.  xi.  5,  etc.,  etc. 

7.  The  Present  for  the  Paulo  post  fiitLirmn.* 

Matt.  xxvi.  24. — "  The  Son  of  man  indeed  goeth  (i.e.,  will  soon 
be  gone,  or  given  over),  as  it  is  written  of  Him." 

So  verse  45.  Mark  xiv.  41.  Luke  xxii.  22,  37.  John  xiii.  3;  xiv.  3, 
18.  U);  xvii.  11,  etc. 

Luke  xxii.  ig. — "Which  is  given  (i.e.,  which  will  soon  have  been 
given)  for  you." 

So  also  Matt.  xxvi.  28.     Mark  xiv.  24.     1  Cor.  xi.  24. 

Luke  xxiv.  49. — "  Behold,  I  send  (i.e.,  I  shall  soon  have  sent)  the 
promise  of  my  1-^ather,"  etc.     So  also  John  xx.  17. 

2  Tim.  iv.  6. — "  For  I  already  am  being  poured  (or  offered)  "  :  i.e., 
1  shall  soon  have  been  offered  up. 

8.  The  Future  for  the  Past. 

The  future  is  used  for  the  past  when  it  is  understood  that  the 
thing  or  matter  was  future  at  the  time  of  writing  or  speaking. 

Ex.  XV.  5. — "The  depths  will  cover  (/>.,  have  covered  and  will 
continue  to  cover)  them." 

Judges  ii.  i. — "  1  shall  make  (i.e.,  I  made)  you  to  go  up  out  of 
Egypt  and  siiall  bring  {i.e.,  have  brought)  you  into  the  land  which 
I  svvare  unto  your  fathers."  When  the  angel  spake  this  it  was  past: 
when  Jehovah  said  it,  it  was  future. 

Judges  V.  8. — "  He  (i.e.,  Israel)  will  choose  (i.e.,  he  chose)  new 
Gods."  For  Deborah  is  speaking  of  the  cause  of  the  affliction  which 
had  fallen  upon  the  People  :  viz.,  idolatry. 

Judges  xxi.  25. — "  Kach  man  will  do  (/.f.,  did)  wiiat  was  right 
in  his  own  eyes." 

2  Sam.  iii.  33. — "  And  the  king  lamented  over  Abner,  and  said, 
Will  Abner  die  as  a  fool  dieth  ?  "   (i.e.,  as  in  A.\'..  Died  Abner,  etc.). 

2  Sam.  xii.  3. — "  She  will  (i.e.,  did)  eat  of  his  own  meat,  and  will 
drink  (i.e.,  drank)  of  his  own  cup.  and  will  lie  [i.e.,  lay)  in  his  bosom, 
and  so  she  became  unto  him  as  a  daughter."' 


•  This  tense  diflcrs  from  the  simple  or  perfect  future    by    denoting    and 
referring  to  something  which  will  soon  be  past. 


HETEROSIS    (OF    TENSES).  523: 

Isa.  Ixiii.  3. — "  I  shall  tread  (/.e.,  I  have  trodden)  .  .  ."  as  in  the 
rest  of  the  verse. 

9.  The  Future  for  the  Present. 

This  is  a  case  in  which  what  was  then  future  at  the  time  of 
speaking,  remained,  or  remains,  as  a  present  fact.  The  present  in  this 
case  is  often  in  the  subjunctive  or  reflexive  mood. 

Gen.  ii.  10. — "  And  thence  it  will  part  (i.e.,  gets  parted,  or 
parts  itself)  and  becomes  four  heads." 

Num.  xviii.  7. — "  I  shall  give  (i.e.,  I  do  give)  your  priest's 
office  unto  you  as  a  service  of  gift "  :  i.e.,  the  gift  at  the  time  of 
speaking  was  future ;  but,  ministry  remains  an  ever  present  gift. 

Job  iii.  20. — "  Wherefore  will  light  be  given  to  him  that  is  in 
misery?  "  (?>.,  is  light  given). 

Ps.  i.  2. — "And  in  His  Law  he  will  (/.^.,  doth)  meditate."  So 
Ps.  iii.  5  (6) ;  xxii.  2  (3)  ;  xxv.  1  ;  xxxi.  5  (6).   Hos.  i.  2,  etc. 

Matt.  xii.  31. — "  Every  sin  and  blasphemy  will  be  (i.e.,  may  be) 
forgiven  to  men. 

Luke  vi.  7. — "Whether  he  will  heal  (i.e.,  whether  he  does  heal) 
on  the  sabbath  day."  Here  the  Critical  Texts  actually  read  the  present 
tense,  as  in  the  next  passage  (Luke  xxiii.  46). 

Luke  xxiii.  46. — "  Father,  into  thy  hands  I  shall  commend  (i.e., 
I  commend)  my  spirit." 

Rom.  iii.  30. — "  Seeing  it  is  one  God  which  shall  (/.^.,  doth)  justify." 

10.  The  Future  for  the  Imperative. 

The  Future  of  the  Indicative  is  by  Hebrew  idiom  frequently  used 
for  the  Imperative.  When  this  is  the  case,  the  Imperative  is  very 
forcible  and  emphatic  ;  not  being  so  much  a  mere  command  as  the 
assertion  of  a  fact  which  could  hardly  be  otherwise.  All  the  ten 
commandments  are  in  this  form. 

"  T/iou  ivilt  not''  not  merely  "  shalt  not." 

Judges  V.  21. — "  O  my  soul,  thou  wilt  tread  down  strength  "  :  i.e., 
tread  thou  down  (not,  as  in  A.V.,  "  hast  trodden  down  ") ;  or,  R.V.  : 
"  march  on." 

So  Ps.  V.  11  (12). 

I  Cor.  V.  13. — "  Ye  will  put  away  {i.e.,  put  away)  from  among 
yourselves  that  wicked  person. 

I  Tim.  vi.  8. — "We  shall  be  content"  :  i.e.,  let  us  be  content. 


524  FIGURES     OF     SPEECH. 

l\\   Hhtekosis  t)r  Pkrson  and  Xl.mijkr  (Vhkbs). 

In  order  to  make  what  is  said  more  emphatic,  Hebrew  idiom 
sometimes  chanj'es  the  number  and  person  of  the  verb.  In  most  of 
these  cases  the  figure  is  correctly  rendered  in  the  A.\'.,  so  that  we 
need  only  <»ive  a  few  examples  which  are  there  passed  over. 

1.  The  First  Person  for  the  Tliird. 

Ecc.  iii.  i8. — "  1  said  in  my  heart  according  to  the  reasoning  of 
the  sons  of  men  "  :  i.e.,  according  to  the  reasoning  of  man,  or  human 
reasoning  :  i.e.,  man  says  in  his  heart. 

In  Rom.  vii.,  Paul,  though  speaking  in  the  first  person,  is  saying 
what  is  true  of  all  who  share  his  experience  :  and  not  merely  speaking 
of  his  own  case  as  being  peculiar  or  different  from  others. 

Rom.  X.  i8. — "  But  1  say."  Who  says  it?  David  !  But  by  the 
Holy  Spirit  what  David  said  is  now  repeated  by  Paul  in  the  first 
persf)n. 

2.  The  Second  Person  for  the  Third. 

Isa.  i.  2g. — ''They  shall  be  ashamed  for  the  oaks  which  ye  {i.e., 
they)  have  desired,"  etc. 

For  they  desired  them,  of  course  :  ytt  the  persons  addressed  were 
equally  guilty  and  are  thus  bj*  the  sudden  change  of  persons  charged 
with  the  same  sin. 

Isa.  xlii.  20. — "Seeing  many  things,  but  thou  observest  not": 
(i.e.,  he  observes  not)  as  in  the  rest  of  the  verse. 

Jer.  xxix.  ig. — "  But  ye  (i.e.,  they)  would  not  hear." 

Gal.  vi.  I. — "Ye  that  are  spiritual  restore  such  an  one,  in  the 
spirit  of  meekness,  considering  thyself  (instead  of  yourselves)." 
This  is  in  order  to  emphasize  the  fact  that  those  who  are  thus 
addressed  stand  each  in  the  same  individual  danger. 

3.    The  Third  person  for  the  First  or  Second. 

Gen.  xlix.  4. — •*  Because  thou  wentest  up  to  thy  father's  bed  ; 
then  defikdst  thou  it  :   he  went  (i.e.,  thou  wentest)  up  to  my  couch." 

Isa.  liv.  I.  —  Here  the  third  person  is  rendered  correctly  in  A.\'. 
by  the  second. 

Lam.  iii.  l. —  '1  am  the  man,  he  hatii  {i.e.,  I  have)  seen 
affliction." 


HETEROSIS   (OF  PERSOh'  AND  NUMBER).  525 

Micah  vii.  i8. — Here  we  have  "  his  "  inheritance,  after  the 
address  "  hUe  thee." 

4.  The  Plural  for  the  Singular. 

Gen.  xxix.  27. — "  Fulfil  her  week,  and  we  (i.e.,  I)  will  give  thee 
this  also  for  thy  service." 

Num.  xxii.  6. — "  Peradventure  I  shall  prevail,  that  we  (i.e.,  1) 
may  smite  them." 

2  Sam.  xvi.  20. — "  Then  said  Absalom  to  Ahithophel,  Give 
counsel  among  you  What  shall  we  {i\e  ,  1)  do  ?  " 

Job  xviii.  2. — "  How  long  Nvill  it  be  ere  ye  (i.e.,  thou)  make  an  end 
of  words  ?  mark,  and  afterwards  we  (i.e.,  I)  will  speak." 

Dan.  ii.  36. — "This  is  the  dream;  and  we  {i.e.,  I)  will  tell  the 
interpretation  thereof." 

Mark  iv.  30. — "  Whereunto  shall  we  (i.e.,  I)  liken  the  kingdom  of 
God  ?  " 

John  iii.  11. — "  We  (i.e.,  I)  speak  that  we  {i.e.,  I)  know,  and  testify 
that  we  (i.e.,  I)  have  seen  ;  and  ye  receive  not  our  {i.e.,  my)  witness." 

John  xxi.  24. — "And  we  {i.e.,  I)  know  that  his  testimony  is  true."^ 

Rom.  i.  5. — "  By  whom  we  (i.e.,  I,  Paul)  have  received  grace  and 
apostleship."     (See  also  Heudiadys). 

I  Tim.  ii.  15. — "  She  will  be  saved  through  the  child-bearing  if 
they  (i.e..  Eve  and  all  her  daughters)  abide  in  faith,"  etc. 

5.  The  Singular  for  the  Plural. 

Num.  xxxii.  25. — "  Spake  "  is  (sing  )  "  he  spake  " :  i.e.,  the  tribe  as 
composed  of  the  children  of  Gad,"  etc.  It  is  put  for  the  plural,  "  they 
spake"  ;  and  it  should  really  be  "they  spake  "  {viz.,  the  children  of  Gad 
and  the  children  of  Reuben),  according  to  the  Scvir.  This  extra- 
official  reading  is  the  Textual  reading  in  several  MSS. ;  in  the 
Samaritan  Text,  in  the  Targums  of  Jonathan  and  Onkelos,  the 
Septuagint,  the  Syriac,  and  the  Vulgate.  See  the  note  in  Dr. 
Ginsburg's  Hebrew  Bible.  So  1  Sam.  xvi.  4:  i.e.,  one  particular  elder 
spoke  for  all.  But  the  sing,  is  put  for  the  plural  :  for  here,  agaiii, 
according  to  the  note  in  Dr.  Ginsburg's  Text,  the  verb  should 
be  in  the  plural.  This  is  not  only  the  reading  according  to  the 
Sevir,  but  it  is  in  the  Text  of  many  MSS.,  the  Editio  princeps 
of  the  Prophets  (Soncino,  1485-6),  the  first  edition  of  the  Hebrew 
Bible  (1488),  the  Targum,  the  LXX.  Syriac,  and  the  Vulgate. 

See  also  Est.  ix.  23.  Job  xii.  7.  Ps.  Ixxiii.  7.   Prov.  xiv.  1,  9. 


526  FIGURES     OF    SPEECH, 

y.   Hhtkrosis  of  Dbgree. 

The  Hebrew  has  no  degrees  of  comparison  in  the  Adjective  :  hence 
other  methods  are  adopted  to  express  them. 

In  the  New  Testament,  while  the  language  is  Greek,  the  thoughts 
and  idioms  are  Hebrew  ;  so  that  the  Hebrew  methods  of  comparison 
are  frequently  adopted  ;  and  thus  we  have,  by  the  use  of  Eiialla^e, 
several  examples  of  exchange  in  the  expression  of  Degree.  (See  under 
Idiom). 

1.  The  Positive  for  the  Comparative. 

Where  the  positive  is  used  with  the  comparative  particle  1/  (t^), 
than,  it  implies  that,  though  there  may  be  in  one  sense  a  comparison, 
yet,  in  another  and  true  sense,  there  is  really  no  comparison  at  all ;  for 
the  use  of  the  positive  declares  that  the  one  case  is  so,  rather  than 
the  other,  which  is  not  so. 

Ps.  cxviii.  8,  9. — "  It  is  good  to  trust  in  the  Lord,  rather  than  to 
put  confidence  in  man  "  :  />.,  the  one  is  good,  the  other  is  not ;  yea,  it 
is  accursed  (see  Jer.  xvii.  5,  7). 

Matt.  xii.  7. — "  1  will  have  mercy,  and  not  sacrifice":  />.,  rather 
than  sacrifice. 

Matt,  xviii.  8. — "It  is  good  for  thee":  i.e.,  (as  in  A.V.)  it  is 
better  for  thee,  etc.  But  the  meaning  is  that  the  one  condition  is 
good,  and  not  the  other.  Hence  it  is  expressed  "  rather  than  the 
other." 

Mark  iii.  4. — "  Is  it  lawful  to  do  good  on  the  sabbath-days  or  to 
do  evil  ?"  :  i.e.,  more  lawful  to  do  good  than  to  do  evil.  The  evil  His 
enemies  did  on  the  sabbath  was  in  watching  Him. 

Luke  xviii.  14.  "1  tell  you.  this  man  went  down  to  his  house 
justified  ratlur  than  the  other." 

Here,  the  A.\'.  has  ti'anslatcd  it  not  as  a  comparative,  but  as 
positive;  supplying  the  word  "  rdtlicr,"  wliich  is  quite  correct.  The 
thought  being  that,  while  there  must  be  a  comparison  between  the  two 
men,  the  one  was  justified  and  the  other  was  not. 

The  whole  parable  is  concerning  justification  and  not  about 
pr;iyer.      See  verse  9. 

John  vi.  27. — "  Laliour  not  for  the  meat  which  peiisheth,  but  for 
the  meat  that  endureth  to  eternal  life  ":  i.e.,  laJnutr  more  for  tiie  latter 
than  for  the  former,  or  ratlur  than. 


HETEROSIS    {OF    DEGREE).  527 

John  XV.  22. — "  If  I  had  not  come  and  spoken  to  them,  they  had 
not  had  sin  "  :  i.e.,  so  much  sin. 

I  Cor.  iii.  7. — "  So  neither  is  the  planter  anything,  nor  the 
waterer;  but  God  that  maketh  grow":  i.e.,  they  were  nothing  in 
comparison  with  God. 

2.  The  Positive  for  the  Superlative. 

1  Sam.  xvii.  14. — "And  David  was  the  small  one  {i.e.,  the 
smallest)  :  and  the  three  great  ones  {i.e.,  the  greater  or  greatest  three) 
followed  Saul.'' 

2  Chron.  xxi.  17. — "The  small  one  {i.e.,  the  smallest)  of  his 
sons." 

Jonah  iii,  5. — "  From  their  great  one  {i.e.,  the  greatest  one 
among  them)  to  their  small  {i.e.,  smallest)  one." 

Matt.  V.  19. — "Whosoever  therefore  shall  break  one  of  these 
shortest  commandments  and  shall  teach  men  so,  he  shall  be  called 
least  in  the  kingdom  of  heaven,  but  whosoever  shall  do  and  teach 
them,  the  same  shall  be  called  great  in  the  kingdom  .of  heaven." 
See  under  Synceceiosis. 

Heb.  X.  21. — "And  having  a  great  {i.e.,  highest)  priest  over  the 
house  of  God."     So  xiii.  20. 

3.  The  Comparative  for  the  Positive. 

1  Tim.  iii,  14. — "  Hoping  to  come  unto  thee  more  quickly  "  :  i.e., 
soon  ;   or,  as  in  A.V.,  shortly. 

2  Tim.  i.  18. — "  And  in  how  many  things  he  ministered  to  me  in 
Ephesus  thou  knowest  better  "  :  i.e.,  well ;  or  (as  in  A.V.),  very  well  : 
i.e.,  to  well  to  need  reminding  of. 

4.  The  Comparative  for  the  Superlative. 

Matt.  xiii.  32. — "  Which  indeed  is  less  than  (or  least  of)  all 
the  seeds  (which  men  sow  in  the  fields)." 

Matt,  xviii.  i. — "  Who  then  is  greater  in  the  kingdom  of 
heaven  "  :  or  (as  in  A.V.),  greatest. 

John  X.  29. — "  iMy  Father,  which  gave  them  me,  is  greater  than 
{i.e.,  greatest  of)  all." 

I  Cor.  xiii.  13, — "  But  the  greater  {i.e.,  the  greatest)  of  these  is 
charity." 

I  Cor.  XV.  19. — "  If  in  this  life  only  we  have  hope  in  Christ,  we 
are  of  all  men  more  {i.e.,  most,  as  in  A.V.)  miserable." 


528  FK.iRF.S     OF     SPEECH. 

5.  The  Superlative  for  the  Comparative. 

John  i.  15. — •'  For  he  was  first  of"  me":  i.e.,  prior  to  me  (A.\'. 
before  me).  So  the  word  Hrst  is  used  in  Mari<  vi.  21  ;  Luke  xix.  47  ;  Aets 
xxv.  2  ;  Rev.  xiii.  12;  and  perhaps  Rev.  xxi.  1  :  "  the /cr///tT  heaven  and 
earth  " ;  and  Rev.  xx.  6  :  the  fanner  resurrection  of  the  two  foretold 
in  the  Old  Testament  and  in  the  Gospels.  Not  necessarily  the  special 
resurrection  of  the  Chuixli  of  God  revealed  in  1  Thess.  iv.  IG. 

John  XV.  18. — "  If  the  world  hate  you,  ye  know  that  it  hated  me 
Hrst  of  you":  i.e.,  before  you.     So  1  Cor.  xiv.  30.      1  Tim.  v.  12. 

2  Thess.  ii.  3. — "  Kxcept  there  come  the  aposlacy  Hrst":  i.e., 
before  it. 

1  John  iv.  19.—  *' We  love  Him  because  He  Hrst  loved  us"  :  i.e., 
before  we  loved  Him. 

\'l.     HhTBKOSIS    Ol--     N'l.MKHK. 

1.  The  Singular  for  the  Plural. 

Gen.  iii.  8.  "  Hid  themselves  from  the  presence  of  the  Lord 
God  amon(»st  the  tree  (i.e.,  trees)  of  the  j»arden  "  ;  or,  perhaps,  tree  in 
the  sense  of  tree-growth  or  "  a  wood  "  as  we  speak  of  a  collection  of 
trees. 

Gen.  xlix.  6.-  "  In  their  anj^er  they  slew  a  man  {i.e.,  men)  and  in 
their  self-will  they  houghed  an  ox  (i.e.,  oxen)." 

Ex.  xiv.  17. —  Here,  the  A.\'.  has  taken  the  singular  "  chariot  "  as 
though  put  for  t)ie  plural.      But  it  is  a  question  whethei*  it  be  so  in  this 
case,  owing  to  the  alternate  structure, 
a  I  Pharaoh. 

b  ;  His  host. 
(I  I  Pharaoh's  chariot. 
6  I  His  horsemen. 

Ex.  XV.  I,  21.  "The  horse  and  his  rider"  :  i.e.,  horses  and  their 
riders." 

Ex.  xxiii.  28.  "I  shall  send  tiic  hoinet  before  thee":  re., 
hornets  (without  the  article). 

Lev.  xi.  2.-  "This  is  the  beast  wiiich  ye  shall  eat  "  :  i.e.Jluse  (ire 
/III   Iniist.t,  ;is  in  A.\'. 

2  Cor.  xi.  26. — ■"  Dangers  in  the  city  {i.e.,  cities,  or  city-dangers), 
dangers  in  the  wilderness  (i.e.,  wildernesses,  or  wilderness-dangers)." 


HETEROSIS    (OF    NUMBER).  529 

1  Cor.  vi.  5. — "  One  who  shall  be  able  to  judge  between  his 
brother  "  :  i.e.,  his  brethren. 

See  also  Num.  xxi.  7,  31.  Deut.  xx.  19.  2  Sam.  xix.  41  (42). 
Prov.  xvii.  22;  Hos.  v.  6.  Jonah  ii.  3  (4),  etc.  And  in  New  Testament, 
Rev.  xxi.  21,  "  street  "  for  streets.  Also  often  "  demon  "  and  "  wicked 
ones  "  means  all  the  demons  and  evil  spirits.  See  John  viii.  44,  and 
Eph.  vi.  16. 

In  Pronouns  the  singular  is  frequently  put  for  the  plural.  See 
Deut.  xxi.  10.  Josh.  ii.  4.  2  Kings  iii.  3.  Ps.  xxxv.  8.  Phil.  iii.  20. 

2.  The  Plural  for  the  Singular. 

This  is  so  put  when  great  excellence  or  magnitude  is  denoted. 
Our  attention  is  thus  called  to  the   importance  of  the  thing  or 
matter  concerning  which  the  statement  is  made. 

Gen.  iv.  10. — "  Bloods  "  :  i.e.,  much  blood. 

Lev.  xix.  24. — "  It  shall  be  holy  to  praise  the  Lord  withal." 
Heb.  (margin),  it  shall  be  "  holiness  of  praises  to  the  Lord  "  :  i.e.,  the 
fruit  of  a  young  tree  was  not  to  be  eaten  for  three  years,  but  in  the 
fourth  year  it  was  to  be  counted  as  holy  to  the  great  praise  and  glory 
of  Jehovah.      See  under  Prosopopccia. 

Gen.  xix.  11. — "And  they  smote  the  men  that  were  at  the  door 
of  the  house  with  the  blindnesses  "  :  i.e.,  with  intense  blindness  (as  in 
2  Kings  vi.  18,  the  only  occurrences  of  this  word). 

2  Sam.  iii.  28. — "  Bloods  "  :  i.e.,  much  blood. 

I  Chron.  xxviii.  3. — "  Bloods  "  :  i.e.,  much  blood. 

Ps.  xxii.  3  (4). — "  O  Thou  that  inhabitest  the  praises  of  Israel  "  : 
i.e.,  the  loud  or  perfect  praise. 

Ps.  xxviii.  8. — "  The  Lord  is  their  strength,  and  he  is  the 
strength  of  salvations " :  i.e.,  great  saving  strength  or  strength  of 
great  and  mighty  salvation.  The  margin  has  "  his  strength,"  but  ^th 
stands  for  "iDI^b  written  defective  for  plene,  as  is  shown  and  preserved 
in  some  ancient  versions  and  noted  in  R.V.  margin.'''  The  meaning 
thus  is : — 

"  Jehovah  is  the  strength  of  his  people. 

And  He  is  the  strength  of  great  salvation  of  His  anointed." 

Ps.  xlii.  5  (6),  II  (12)  ;  xliii.  5. — "  I  shall  yet  praise  him  for  the 
helps  or  healths  "  :  i.e.,  the  wonderful  help,  great  deliverance,  or  great 
salvation. 

*  See  Dr.  Ginsburg's  edition  of  the  Hebrew  Bible. 


SSO  FIGURES     OF    SPEECH. 

Ps.  xlv.  15  (16). — "  With  gladnesses  and  rejoicing  shall  they  be 
brouj»ht  "  :  i.e.,  with  great  «^ladness  and  rejoicing. 

Ps.  xlvii.  6  (7). — "  Praises  "  :  i.e.,  great  or  loudest  praise. 

Ps.  xlix.  3  (4). — "  My  mouth  shall  speak  wise  things":  i.e.,  great 
wisdom. 

Ps.  li.  17  (19). — "The  sacrifices  of  God":  the  great  sacrifice  of 
God  is  a  broken  spirit. 

Ps.  Ixxxix.  I  (2). — "  I  will  sing  of  the  mercies  "  :  i.e.,  the  great  and 
wondrous  mercy.     So  often  in  N.T.,  Rom.  xii.  1.  2  Cor.  i.  3. 

Ps.  xc.  10. — "  And  if  by  reason  of  strengths  (or  excellencies)  "  : 
i.e.,  of  s;reat  strength. 

Ps.  cxxxix.  14. — "  I  will  confess  thee,  because  that  (with) 
wonders  {i.e.,  with  great  w^onder)  I  have  been  distinguished,  and 
wonderful  are  thy  works." 

Ps.  cxliv.  7. — "  Send  thine  hands  from  above ;  rid  me  and  deliver 
me  "  :  i.e.,    send  thy  gracious  protection  and  great  delivering  power. 

The  singular  is  actually  the  Textual  reading,  not  only  in  some  Manu- 
scripts, but  in  the  Editio  princeps  of  the  Hagiographa  (Naples,  148(S-7), 
the  Targum,  the  LXX,  the  Syriac,  and  the  Vulgate.  See  Dr.  Ginsburg's 
note  on  this  passage  in  his  edition  of  the  Hebrew  Bible. 

See  under  Anthropopatheia. 

Ecc.  V.  6  (7). — "  Vanities"  :  i.e.,  great  vanity. 

Isa.  xxvi.  2. — "  Which  keepeth  truths "  :  i.e.,  the  great  and 
important  truth  of  God. 

Isa.  Iviii.  11. — "  In  droughts  "  :  i.e.,  in  great  droiiglit. 
Jer.  xxii.  21. — "  1  spake  unto  thee  in  thy  prosperities  (i.e..  in  thy 
great  prosperity),  but  thou  saidst,  I  will  not  hear." 

Lam.  i.  9. — "Wonders  "  :  i.e.,  a  great  wonder. 

Lam.  iii.  22. — "  It  is  of  the  Lord's  mercies":  i.e.,  great  mercy. 

Ezek.  xxii.  2. — "The  city  of  the  bloods":  i.e.,  the  city  where  so 
much  blood  has  been  shed. 

Ezek.  XXV.  17. — "Vengeances"  :  i.e.,  great  or  terrible  vengeance. 
See  A.V.  margin  and  Ps.  xciv.  1. 

Ezek.  xxviii.  10. — "  Deaths"  :  i.e.,  the  awful  death. 

Dan.  ii.  18. — "Mercies":  i.e.,  great  mercy. 

Matt.  xxvi.  65. — "Then  the  High  Priest  rent  his  clothes":  i.e., 
his  great  robe  of  office. 


HETEROSIS    (OF   NUMBER).  531 

John  i.  13. — "Not  of  bloods":  i.e.,  not  of  the  best  or  purest 
blood ;  or  not  of  the  very  best  of  human  parents. 

Acts  i.  7. — "  Times  or  seasons  "  :  i.e.,  the  great  and  important 
time  and  season.     So  1  Thess.  v.  1.     1  Tun.  vi.  15.     Tit.  i.  3. 

Rom.  xii.  i. — "  Mercies":  i.e.,  great  mercy. 

1  Cor.  XV.  29. — It  has  been  suggested  that  in  this  passage  we 
have  the  plural  for  the  singular.  "  What  shall  they  do  which  are 
baptized  for  the  dead?"  (plural)  i.e.,  for  Christ,  who  was  put  to  death. 

But  see  this  passage  under  Ellipsis  (page  41). 

2  Cor.  i.  3. — "  Mercies  "  :  i.e.,  great  mercy. 

Heb.  ix.  12. — "  Into  the  holies":  i.e.,  the  most  holy  place. 

Heb.  ix.  23.—"  With  better  sacrifices  than  these  "  :  i.e.,  one  better 
and  greater  sacrifice  ;  for  Christ  offered  only  one  sacrifice. 

Heb.  x.  28. — "  Without  mercies  "  :  i.e.,  without  the  least  mercy. 

Jas.  i.  17. — "  Father  of  lights  "  :  i.e.,  true  light.  Hence,  the 
Father  who  is  the  source  of  all  true  light  (being  the  genitive  of  origin). 

1  Pet.  V.  3. — "  Not  as  being  lords  over  God's  heritages  "  :  i.e., 
great  heritage.  The  word  "  God  "  is  repeated,  by  Ellipsis,  from  verse  2, 
and  presents  the  same  truth  as  Acts  xx.  28. 

The  R.V.  is  a  gloss  and  not  a  translation  : — "  Neither  as  lording  it 
over  the  charge  allotted  to  you."  The  great  point  is  that  God's  People 
are  His  great  inheritance ;  and  that  no  man  has  a  right  to  assume 
lordship  or  headship  over  it.  It  is  Peter  who  says  this  by  the  Holy 
Spirit.  The  Greek  is  twv  kAv/pojv  (ton  kleeron),  the  word  from  which 
we  have  the  term  "  clergy.'"  So  that  man's  thought  is  just  the  opposite 
of  God's.  Man's  thought  is  that  the  people  are  not  to  lord  it  over  the 
clergy  ;  but  that  the  clergy  are  to  lord  it  over  them.  This  is  just  the 
opposite  of  what  is  taught  us  and  impressed  upon  us  by  the  use  of 
this  figure  in  1  Pet.  v.  3,  where  the  truth  is  that  the  clergy  are  not  to 
lord  it  over  the  laity. 

2  Pet.  iii.  II. — "In  holy  conversations  and  godlinesses":  i.e., 
holy,  weighty,  and  solemn  conduct  and  piety. 

Certain  words  are  generally  plural :  e.g.,  alwve^  (aiones),  ages.  This 
may  be  to  mark  the  fact  that  eternity  is  made  up  of  successive  ages : 
the  singular  referring  either  to  one  such  age  ;  or,  including  all,  as  a 
whole.  Hence  we  have  ets  rov  alcova  (eis  ton  aidna),  nnto  the  age  or  for 
ever  (Matt.  xxi.  19.  John  vi.  51,  58.  1  Pet.  i.  25  from  Isa.  xl.  8,  etc.). 
And  eis  Tovs  aiwvas  (eis  tous  aidnas),  nnto  the  ages  (Luke  i.  33.  Rom. 
i,  25  ;  ix.  5.     Heb.  xiii.  8,  etc.). 


532  FIGURES     OF    SPEECH. 

Ovpavol  (ourivioi),  heavens,  is  j»enerally  plural ;  a  usage  arising  from 
the  Hebrew  idiom  where  the  word  is  dual.  It  is  always  plural  in  the 
phrase  "  kingdom  of  heaven,"  where  "  heaven  "  is  used  by  Metonymy 
(q.v.)  for  God.  The  Hebrew  idiom  is  sometimes  rendered  thus, 
literally,  and  sometimes  idiomatically,  "  kingdom  of  God." 

See  under  Idiom. 

3.  Sometimes  the  plural  is  put  for  an  indefinite  number, 
or  for  one  of  many. 

In  this  latter  case  the  word  "  one  "  is  to  be  supplied  by  Ellipsis. 

Gen.  viii.  4. — "The  mountains":  i.e.,  one  of  the  mountains,  or 
the  great  mountain. 

Gen.  xix.  29. — "The  cities  in  which  Lot  dwelt":  i.e.,  in  one  of 
which  cities. 

Judges  xii.  7. — Here  the  words  ''one  of"  are  supplied  in  italics. 

Neh.  iii.  8. — "  Uzziel  the  son  of  Harhaiah,  of  the  goldsmiths": 
i.e.,  of  one  of  the  goldsmiths. 

Job  xxi.  32. — "  Yet  shall  he  (the  wicked)  be  brought  to  the 
graves  "  :  i.e.,  to  o)ie  of  the  graves  :  i.e.,  his  grave. 

Matt.  ii.  20. — "  They  are  dead  who  seek,"  etc. :  only  Herod  is 
meant  (see  Ex.  iv.  19). 

Matt.  ix.  8. — "Which  gave  such  power  to  men  (pi.)."  Only 
one  is  meant,  viz.,  Christ. 

Transition  or  Change  from  the  Singular  to  the  Plural. 

In  these  cases,  it  is  not  so  much  that  one  number  or  person  is 
exchanged  for  another  as  that  there  is  a  sudden  change  from  one  to 
the  other,  calling  our  attention  to  tlic  truth  taught  by  this  change. 
See  under  Anaeoliithon. 

Ex.  X.  2. — "And  that  thou  maycst  tell  in  the  ears  of  thy  son  .  .  . 
that  ye  may  know  how  that  I  am  the  Lord." 

Ps.  xiv.  I. — "The  fool  hath  said  in  his  heart,  *  Tiicrc  is  no  God.' 
They  are  corrupt,"  etc. 

Isa.  ii.  20. — "  In  that  day  shall  a  man  cast  his  idols  .  .  .  which 
they  have  made  each  one  for  himself  to  worship." 

Gal.  iv.  6-8. — "  Because  ye  are  sons,  (jod  hath  sent  forth  the 
spirit  of  His  Son  into  your  hearts  .  .  .  W'heiefore  thou  art  no  more 
a  servant,  but  a  son   .   .   .   Hcjwbcit,  then,  wiicn  vc  knew  not  God,''  etc. 


HETEROSIS    (OF   GENDER).  533 

Gal.  vi.  I. — "  Ye  which  are  spiritual  restore  such  an  one  in  the 
spirit  of  meekness;  considering  thyself." 

See  also  1  Thess.  v.  1-10.     1  Tim,  ii.  15.     Rev.  i.  3,  etc. 

VII.  Heterosis  of  Gender. 

As  the  Hebrew  (like  French)  has  no  neuter  gender,  sometimes  the 
masculine  is  used,  and  sometimes  the  feminine. 

And  this  is  seen  in  the  Greek  of  the  New  Testament,  notwith- 
standing that  the  Greek  has  the  neuter  gender. 

There  are,  however,  other  exchanges  of  gender  besides  this. 

1.  The  Masculine  for  the  Feminine. 

Acts  ix.  37. — "  Whom  when  they  had  washed."  Here,  though 
(in  the  Greek)  the  masculine  "  they  "  is  put,  women  are  meant. 

Heb.  ix.  16,  17. — "The  testator,"  6  Sta^e/xevos  {ho  diatheminos) : 
i.e.,  the  covenant-maker,  is  masculine ;  but  the  word  for  sacrifice,  to 
which  it  refers,  is  feminine :  yet  the  masculine  is  used,  because  the 
sacrifice  was  Christ  Himself;  otherwise  it  would  have  been  feminine  to 
agree  with  sacrifice  (7}  Ova-ia.,  Jiee  tJiiisia).  Thus,  though  the  Greek 
word  is  feminine,  the  Heb.  ni'l  is  masculine,  and  6  StadefjLLvos  agrees 
with  the  Heb.  tJiouglif,  rather  than  with  the  Greek  word.  (See  pages 
69  and  493). 

2.  The  Masculine  for  the  Neuter. 

Gen.  ii.  18. — "He  is  not  good":  i.e.,  it  is  not  a  good  thing  for 
him  (man)  to  be  alone.     See  also  Ps,  cxix.  65.  Isa.  v.  20;  vii.  15. 

John  xvi.  13. — "When  He — the  Spirit  of  truth — is  come.  He 
will  guide  you  into  all  truth,  for  He  shall  not  speak  of  Himself;  but 
whatsoever  He  shall  hear  that  shall  He  speak,  and  He  will  show  you 
things  to  come."  Here,  though  the  word  "  Spirit  "  is  neuter,  the 
pronouns  are  masculine,  and  this  is  so  put  in  order  to  show  and  impress 
upon  us  that  the  Holy  Spirit  is  a  Person. 

3.  The  Feminine  for  the  Neuter. 

Gen.  1.  20. — "  Ye  thought  evil  (fem.)  against  me,  but  God  meant 
it  unto  good  (fem.)."  While  the  masc.  i7T  is  generally  used  for  moral 
evil,  its  feminine  Jl^T  is  used  for  the  consequence  of  that — viz., 
physical  evil.  So  here,  the  feminine  denotes  mischief,  hurt :  "  Ye 
meant  me  harm ;  but  God  meant  it  (masc.)  for  good  " :  i.e.,  meant  to 
turn  it  to  good.     So  also  Job  v.  9.     Ps.  xii.  3  ;  xxvii.  4. 


534  FIGURES     OF    SPEECH. 

Also  for  the  use  of  pronouns  (see  Gen.  xv.  6  ;  xliii.  32.  Ex.  x.  11. 
Num.  xxiii.  23.     Ps.  cxviii.  23.     Matt.  xxi.  42.     Mark  xii.  11. 

4.  The  Neuter  for  the  MascuUne  or  Feminine. 

Matt.  i.  20. — "  For  that  (neut.)  which  is  conceived  (or  begotten) 
in  her."     So  LuUe  i.  35:   "that  holy  thing." 

Matt,  xviii.  ii. — "  For  the  Son  of  Man  is  come  to  save  that 
(neut.)  which  was  lost"  :  i.e.,  lost  sinners,  of  both  sexes. 

John  i.  46  (47). — "  Can  there  any  good  thing  (neut.)  come  out  of 
Nazareth?"     The  words  were  spoken  with  reference  to  Christ. 

John  iii.  6.^ — "  That  (neut.)  which  is  born  of  the  flesh  is  flesh  ; 
and  that  (neut.)  which  is  born  of  the  Spirit  is  spirit."  The  neuter  is 
used  to  agree  with  the  word  "  thing,"  though  person  is  meant :  because 
that  which  is  born  of  the  flesh  or  spirit  is  rather  the  fleshly  or 
spiritual  nature,  than  the  man  as  an  individual  :  but  also,  because  it 
includes  men  and  women. 

Heb.  vii.  7. — "  And  without  all  contradiction  the  less  (neut.)  is 
blessed  of  the  better." 

See  also  Luke  xvi.  15.  John  vi.  39  (compare  verse  40).  1  Cor. 
i.  27,  28. 

I  John  i.  I. — "  That  which  was  from  the  beginning,"  etc.:  i.e., 
Him  who  was.     Compare  John  i.  1,  14. 

I  John  V.  4. — "  For  whatsoever  (neut.)  is  begotten  of  God."  That 
this  refers  to  persons  is  clear  from  verses  1-5  :  but  it  is  put  neuter  both 
on  account  of  the  spiritual  or  new  nature  which  is  referred  to  (spirit 
being  neuter),  as  well  as  from  the  fact  that  both  men  and  women  are 
included. 

I  John  V.  8.^ — "  There  are  three  tliat  bear  witness  in  earth, 
the  spirit  (neut.),  and  the  water  (neut.),  and  the  blood  (neut.),  and  these 
(masc.)  three  are  one."  Because  persons  are  meant,  the  pronoun 
is  masculine,  though  the  other  words  are  neuter. 


HYPALLAGE  ;    or,    INTERCHANGE. 

hitevchange  of  Constniction. 

Hy-paV -la-gee,  vTraXXayt],  from  iVo  (hypo),  under,  and   aAAacro-eii/  (allas- 
sciii),  to  change.     An  underchange  or  interchange. 

Hypallage  differs  from  Antiptosis  in  that  it  relates  to  an  inter- 
change of  construction  whereby  an  adjective  or  other  word,  which 
logically  belongs  to  one  connexion,  is  grammatically  united  with 
another,  so  that  what  is  said  of  or  attributed  to  one  thing  ought  to  be 
said  of  or  attributed  to  the  other. 

In  the  case  of  two  nouns  (the  latter  in  regimen),  they  are  inter- 
changed in  sense,  not  as  in  Antiptosis  (where  the  former  becomes  an 
adjective  instead  of  the  latter),  but  they  are  reversed  in  order  or  con- 
struction without  regard  to  the  purely  adjectival  sense. 

Shakespeare  makes  Cassius  say  of  Julius  Caesar: 

"  His  coward  lips  did  from  their  colour  fly." 
Instead  of  "  the  colour  did  fly  from  his  coward  lips." 

This  interchange  attracts  attraction  to  what  is  said,  and  thus 
emphasizes  the  true  and  real  meaning. 

Gen.  X.  g. — "  A  strong  man  of  hunting  "  :  i.e.,  a  mighty  hunter,  as 
in  A.V.  and  R.V. 

Here,  according  to  the  ordinary  usage,  the  word  "  hunting " 
would  be  (by  Enallage)  the  qualifying  word :  a  hunting  man  of 
strength ;  but,  by  Hypallage,  there  is  an  Interchange,  by  which  the 
noun  becomes  the  adjective :  a  mighty  hunter. 

Gen.  xxix.  14. — "  And  he  abode  with  him  a  month  of  days  "  : 
i.e.,  the  days  of  a  month  ;  a  calendar  month.  A.V. :  "  The  space  of  a 
month." 

Lev.  xii.  4. — "  The  blood  of  her  purifying  "  or  "  purgation  "  :  i.e., 
in  the  purgation  or  cleansing  from  her  blood. 

Deut.  xii.  3. — "The  graven  images  of  their  gods":  i.e.,  their 
gods  consisting  of  graven  images. 

Josh.  ii.  6. — "  She  hid  them  with  the  flax  of  stalks"  :  i.e.,  with 
the  stalks  of  flax  (as  in  A.V.),  or  flax-stalks. 

2  Sam.  xii.  27. — "  I  have  fought  against  Rabbah  and  have  taken 
the  city  of  waters  "  :  i.e.,  taken  or  cut  off  the  waters  of  the  city.  Verse 
28  shows  he  had  not  taken  the  city,  for  Joab  says  to  David,  come 
"  lest  I  take  the  city." 


536  FIGURES     OF    SPEECH. 

When,  therefore,  in  verse  26,  it  is  said  he  "  took  the  royal  city,"  it 
must  mean  the  royal  part  of  the  city,  where  the  king  resided. 

I  Kings  xvii.  14. — "Thus  saith  the  Lord  God  of  Israel:  The 
harrel  of  meal  {i.e.,  the  meal  in  the  barrel)  shall  not  waste,  neither 
shall  the  cruse  of  oil  (i.e.,  the  oil  in  the  cruse)  fail." 

Neh.  X.  34. — "  For  the  offering  of  wood  "  :  i.e.,  the  wood  for  the 
offering,  unless  it  mean  the  free  supply  of  wood. 

Est.  ix.  19. — "That  dwelt  in  the  cities  of  the  villages":  i.e.,  in 
the  villages  belonging  to  the  cities. 

Job.  xxxi.  27. — "  Or  my  hand  hath  kissed  my  mouth  "  :  i.e.  (as 
A.V.  renders  it),  my  mouth  hath  kissed  my  hand. 

Ps.  xix,  13  (14). — "  Keep  back  also  thy  servant  from  presumptions 
sins  "  :  i.e.,  keep  back  presumptuous  sins  from  thy  servant,  "  let  them 
not,"  etc. 

Ps.  cxxxix.  23,  24. — "  Search  me,  O  God  (El)  .  .  and  see  if  there, 
be  any  wicked  way  in  me,  and  lead  me  in  the  way  everlasting  "  :  i.e.,  sec 
if  I  be  in  any~\vicked  way.     The  Heb.  is  "a  way  of  grief: "  where  grief 
(the  effect  of  a  wicked  way)  is  put  (by  Metonymy)  for  the   wicked  way 
which  causes  it.     See  Metonymy. 

Prov.  xxvi.  23. — "  Burning  lips  and  a  wicked  heart  are  like  a 
potsherd  covered  with  silver  of  dross"-:  i.e.,  dross  of  silver. 

Jer.  xi.  19. — "  I  knew  not  that  they  had  devised  devices  against 
me,  saying.  Let  us  destroy  his  dish  in  his  food  " :  i.e.,  the  food  in  his 
dish. 

Ezek.  xxi.  29  (34). — "  In  the  time  of  the  iniquity  of  the  end  "  :  i.e., 
in  the  time  of  the  end  of  their  iniquity;  or,  as  in  A.V.,  "when  their 
iniquity  shall  have  an  end." 

Matt.  viii.  3. — "  His  leprosy  was  cleansed  "  :  i.e.,  he  was  cleansed 
from  his  leprosy.  Or  perhaps  leprosy  is  put  (by  Metonymy  of  the 
adjunct)  for  the  person  diseased  with  it.     See  under  Metonymy. 

Acts  V.  20. — "All  the  words  of  this  life"  :  i.e.,  all  these  words  of 
life. 

Rom.  V.  17.  "Abundance  of  grace":  i.e.,  abounding  grace  (not 
gracious  abounding). 

Rom.  vii.  24. — "Who  shall  deliver  me  from  the  body  of  this 
death  ?  "  i.e.,  this  body  of  death  (as  in  A.V.  margin) ;  or,  this  mortal, 
dying  body.  Not  until  this  mortal  body  shall  die,  or  be  changed  and 
glorified,  shall  the  saints  be  delivered  from  their  conflict  between  the 
old    and    the    new    natures.     It  cannot   be  accomplished   by  vows  or 


HYPALLAGE.  537 

resolutions,  or  by  discipline,  which  is  the  fond  idea  and  aim  of  all  who 
are  ignorant  of  this  teaching,  from  Rome  to  Keswick. 

Rom.  ix.  31. — "  But  Israel,  which  followed  after  the  law  of 
righteousness,  hath  not  attained  to  the  law  of  righteousness  "  :  i.e.,  to 
the  righteousness  of  the  law. 

Rom.  XV.  19. — "  So  that  from  Jerusalem,  and  round  about  unto 
Illyricum,  I  have  fully  preached  the  gospel  of  Christ  "  :  i.e.,  I  have 
filled,  with  the  gospel  of  Christ,  Jerusalem  and  round  about,  etc. 

2  Cor.  iii.  7. — "  If  the  ministration  (or  ministry)  of  death 
written  and  engraven  in  stones."  It  was  the  letters,  not  the  ministry, 
which  were  engraven  on  stones. 

Gal.  vi.  I. — "  The  spirit  of  meekness  "  :  i.e.,  meekness  of  spirit. 

Eph.  i.  g. — "  The  mystery  of  His  will." 

The  word  jxva-Tt^piov  (iiiusteerion)  rendered  mystery  always  means  a 
^secret.  And  here  it  is  the  Secret  pertaining  to  God's  purpose :  i.e.,  the 
Secret  which  He  hath  purposed ;  or,  by  the  figure  Hypallage,  His 
Secret  purpose,  because  the  noun  in  regimen  is  the  word  qualified 
instead  of  the  word  which  qualifies. 

In  Judith  ii.  2  we  have  the  remarkable  expression:  Nebuchad- 
nezzar "  called  together  all  his  servants,  and  all  his  great  men,  and 
communicated  with  them  his  seeret  counsel  "  :  i.e.,  the  secret  of  his  will. 
The  word  ixva-rqpiov  is  the  same  in  each  case,  but  in  the  case  of  Nebu- 
chadnezzar it  was  the  secret  of  his  ftovXij  (boulee) :  i.e.,  his  will,  because 
he  had  determined  it :  while  in  Eph.  i.  9,  it  is  the  secret  of  God's  OkXi-jiio. 
{theleema)  :  i.e.,  His  will,  because  He  desired  it.  Hence  the  meaning  is 
•"  God's  secret  purpose  or  counsel." 

Heb.  ix.  15. — "That  .  .  .  they  which  are  called  might  receive  the 
promise  of  eternal  inheritance  "  :  i.e.,  the  eternal  inheritance  which 
had  been  promised. 

Heb.  ix.  23. — Here,  the  purification  attributed  to  the  heavenly 
things  really  applies  to  those  who  shall  enter ;  as  is  clear  from  the 
former  part  of  the  verse. 

Jas.  ii.  17. — "Faith  ...  is  dead":  i.e.,  the  man  who  says  he 
has  such  faith  is  dead. 

Jas.  iii.  4. — "  Wherever  the  impulse  of  the  steersman  may 
will  "  :  i.e.,  as  in  A.V.,  whithersoever  the  governor  (i.e.,  pilot)  listeth. 

Rev.  xxi.  24. — "  And  the  nations  of  them  that  are  saved  "  :  i.e., 
them  that  are  saved  of  the  nations.     Compare  vii.  9  and  xix.  14. 


METONYMY  ;  or,  CHANGE  OF  NOUN. 

TJic  Cliaui^c  of  one  Xoiin  for  niiotlicr  Related  Noiui. 

Me-toii  '-y-iiiy.  Sometimes  pronounced  Met  -o-Jiyui-y.  Greek,  .McTOii'i'/jtia, 
from  /iera  (tueta),  indicating  cliniige,  and  ovo/xa  (oiionia),  a  naiiie  ;  or,  in 
grammar,  a  uouu. 

Metonymy  is  a  figure  by  which  one  name  or  noun  is  used  instead 
of  another,  to  which  it  stands  in  a  certain  relation. 

The  change  is  in  the  noun,  and  only  in  a  verb  as  connected  witli 
the  action  proceeding  from  it. 

The  names  of  persons  are  put  by  Metonymy  for  something  which 
stands  in  a  special  relation  to  them.  Thus  we  speak  of  "  a  stanhope" 
(carriage),  from  the  Hon.  Mr.  Stanhope ;  "  a  brougham,"  from  Lord 
Brougham  ;  "  boycotting,"  from  Capt.  Boycott ;  a  "  blanket,''  "  negus," 
a  "  spencer,"  a  "  d'oyley,"  etc.,  from  the  respective  inventors. 

Thus  it  will  be  seen  that  Metoiiyniy  is  not  founded  on  resemblance, 
but  on  relation. 

When  we  say  that  a  person  writes  "  a  bad  hand,"  we  do  not  mean 
a  hand,  but  we  use  the  noun  "  hand "  for  the  characters  which  it 
writes. 

Metonymy  is  of  four  kinds  :  viz.,  of  the  Cause,  of  the  Effect,  of  the 
Subject,  and  of  the  Adjunct. 

I.  Metonymy  of  the  Cause  is  when  the  cause  is  put  for  the  effect : 
i.e.,  when  the  doer  is  put  for  the  thing  done ;  or,  the  instrument  for 
that  which  is  effected  ;  or,  where  the  action  is  put  for  the  effect  pro- 
duced by  the  action, 

I I.  Metonymy  of  the  Effect  is  the  opposite  of  the  above  :  when  the 
effect  is  put  for  the  cause. 

III.  Metonymy  of  the  Subject  is  wiien  the  subject  is  put  for 
something  pertaining  to  it:  as  tiie  possessor  for  the  possessed  ;  the 
thing  signified  for  the  sign,  ' 

IV.  Metonymy  of  the  Adjunct,  on  the  contrary,  is  when  that 
which  pertains  to  anything  is  put  foi"  the  thing  itself. 

Some  grammarians  have  added  a  fifth  Metonymy,  where  the 
antecedent  is  put  for  the  consequent ;  but  it  really  belongs  to 
Metonymy  of  the  Cause. 


METONYMY    (OF    THE    CAUSE).  539 

The  following  is  the  complete  outline  of  the  figure  now  to  be 
treated  of: — 

METONYMY 

I.  Of  the  cause. 

i.  The  person  acting  for  the  thing  done. 

ii.  The  instrument  for  the  thing  effected. 

iii.  The  thing  or  action  for  the  thing  produced  by  it. 

iv.  The  material  for  the  thing  made  from  or  of  it. 

II.  Of  the  effect. 

i.      The  action  or  effect  for  the  person  producing  it. 

ii.     The  thing  effected  for  the  instrument  or  organic  cause 

of  it. 
iii.    The  effect  for  the  thing  or  action  causing  it. 
iv.    The  thing  made  for  the  material  from    which  it  is   made 

or  produced. 

III.  Of  the  subject. 
The  subject  receiving  for  the  thing  received. 
The  container  for  the  contents. 

iii.    The  possessor  for  the  thing  possessed. 

iv.    The  object  for  that  which  pertains  or  relates  to  it. 

V.      The  thing  signified  for  the  sign. 

IV.  Of  the  adjunct. 
The  accident  for  the  subject. 
The  contents  for  the  container. 

iii.    The  time  for  the  things  done  or  existing  in  it. 

iv.    The  appearance  of  a  thing  for  its  nature  ;  or,  the  opinion 

about  it  for  the  thing  itself, 
v.      The  action  or  affection  for  the  object  of  it. 
vi.    The  sign  for  the  thing  signified. 

vii.    The   name  of  a  person   for  the   person  himself,  or  the 
thing. 

I.  Metonymy  of  the  CAUSE. 

This  is  when  the  cause  is  put  for  the  effect ;  and  it  is  of  four  kinds : 
(i.)    The  person  for  the  action  ;    (ii.)  The  instrument  for  the  effect  I 


540  FIGURES     OF     SPEECH. 

(ill.)  The  thinf?  or  the  action  for  its  product  ;  and  (iv.)  The  material 
cause  for  the  mutter  made.  We  will  consider  these  in  their  order  :  and 
the  examples  themselves  will  explain  the  meaning  and  use  of  the  figure. 

i.   Tlw  person  acting  for  the  tlii)ig  (tone. 

1.  The  Spirit  for  the  gifts  and  operations  of  the  Spirit. 

John  iii.  34. — "  For  Gcxl  giveth  not  the  Spirit  by  measure  to 
Him":  y.t'.,  the  gifts  and  operations  produced  by  the  Spirit.  The 
Holy  Spirit  is  a  person,  and  cannot,  therefore,  be  measured  out  or 
given  by  measure.  The  "measure"  must  consequently  mean  the 
measure  of  His  power  or  gifts  bestowed. 

John  vi.  63. — "The  words  that  I  speak  unto  you,  they,  are  spirit 
(i.e.,  the  gift  and  operation  of  the  Spirit  of  God),  and  they  are  life  {i.e., 
they  give  and  produce  divine,  spiritual  and  eternal  life)." 

Acts  xix.  2. — "Did  ye  on  believing  receive  the  Holy  Ghost?" 
Here,  this  must  mean  the  wondrous  gifts  of  the  Spirit,  because  they 
had  already  received  Him,  or  they  could  not  have  believed  at  all. 
Verse  6  also  shcnvs  that  this  must  be  so,  for  the  very  gifts  and  powers 
are  named  and  exercised. 

I  Cor.  xiv.  12. — "  Forasmuch  as  ye  also  are  zealous  of  spirits  "  • 
i.e.,  of  spiritual  powers  and  gifts  and  revelations.  Here,  the  A.\'.  has 
actually  so  rendered  the  figure,  and  put  the  literal  Greek  in  the 
margin  !     So  verses  26  and  32. 

I  Cor.  xiv.  32. — "The  spirits  (i.e.,  the  spiritual  gifts)  of  prophets 
are  subject  to  prophets"  :  i.e.,  they  are  able  to  use  them  to  edification 
according  to  the  instructions  given  in  Scripture. 

Gal.  iii.  2. — "  Received  ye  the  Spirit  (i.e.,  the  gifts  of  the  Spirit) 
by  the  works  of  the  law,  or  by  tiic  iicaring  of  faith  ?" 

Verse  5  :  "  He,  therefore,  that  ministereth  to  you  the  Spirit  {i.e., 
the  gifts  of  the  Spirit)  and  worketh  miracles  among  you,"  etc. 

Eph.  V.  18.  "Be  filled  witli  the  Spirit":  i.e.,  nnt  with  the 
Person  of  the  Holy  Spirit  surely!  but  with  His  operations:  i.e.,  with 
the  gifts  which  come  through  the  ministry  of  the  Word;  as  is  clear 
from  Col.  iii.  16,  where  this  effect  is  produced  by  the  same  cause:  viz., 
occupation  of  the  heart  with  God — the  Word  of  Christ  dwelling 
richly  within  us. 

I  Thess.  V.  ig.—  "  Ouench  not  the  Spirit":  i.e.,  do  not  hinder  in 
yourself  or  in  others  the  use  of  spiritual  gifts. 


METONYMY    (OF    THE    CAUSE).  541 

The  verb  to  quench  is  (j(3ivvv}XL  (sbcnniiini),  to  put  out,  and  always 
of  extinguishing  a  light  or  fire  ;  hence,  to  extinguish^  It  is  impossible 
for  mortal  man  to  extinguish  the  Holy  Spirit  of  God :  so  that  there 
must  be  a  figure  here.  That  figure  lies  not  in  the  word  "quench,"  but 
in  the  word  "  spirit,"  which  is  put  for  tlic  gifts  of  the  Spirit.  These 
are  quenched,  when  any,  assuming  and  usurping  authority,  forbid  the 
use  of  them  by  a  brother,  or  hinder  him  in  the  exercise  of  them. 

This  is  clearly  the  subject  of  the  exhortation  ;  for  the  very  next 
sentence  goes  on  to  speak  of  the  manner  in  which  it  is  to  be  obeyed : 
"  Despise  not  prophesyings  "  :  do  not  treat  them  with  contempt  or  scorn  ; 
do  not  neglect  or  disregard  them.  This  is  the  meaning  of  i^ovOeveo) 
(e.wutheneo)  (see  Luke  xxiii.  11.  Acts  iv.  11.  Rom.  xiv.  10,  where  it  is 
rendered  set  at  nought ;  and  Luke  xviii.  9.  Rom.  xiv.  3.  1  Cor.  i.  28  ; 
xvi.  11.  Gal.  iv.  14,  where  it  is  rendered  despise  :  and  1  Cor.  vi.  4, 
to  be  least  esteemed  ;  and  2  Cor.  x.  10,  contemptible). 

2.  The  Spirit  is  put  also  for  His  quickening,  regenerating  and  sancti- 
fying work  in  man,  in  creating  the  new  nature  with  its 
spiritual  desires  and  powers. 

Ps.  li.  lO  (l2). — "  Renew  a  right  spirit  within  me  "  :  i.e.,  the  Divine 
workings  of  the  Spirit  by  which  alone  true  obedience  is  rendered  to 
God.     See  Ezek.  xi.  19.   Eph.  iv.  23.   Rom.  xii.  2. 

Johp  iii.  6. — "  That  which  is  born  of  the  Spirit  is  spirit." 
Here,  the  second  time  the  word  "  spirit  "  is  used,  it  is  in  a  different 
sense,  by  the  figure  of  Antanaclasis  (q.v.,  page  286) ;  and  by  Metonymy 
it  is  put  for  the  efi"ect  of  the  Spirit's  operation:  i.e.,  the  New  man,  the 
New  nature,  in  all  its  manifestations.  This  New  nature  is  constantly 
spoken  of  as  "  spirit"  (see  Rom.  viii.  1-15),  just  as  the  Old  nature  is 
spoken  of  as  "  flesh." 

For  examples  of  the  word  "  spirit  "  being  put  for  the  work  of  the 
Holy  Spirit  within  man,  see  Ps.  li.  17  (19).  Isa.  xxvi.  9.  Ezek.  xviii.  31. 
Matt.  V.  3;  xxvi.  .41.  Acts  xvii.  16;  xix.  21  ;  xx.  22.  Rom.  i.  9.  1  Cor. 
v.  3,  4,  5  ;  vi.  20.   1  Pet.  iii.  4,  etc. 

Rom.  viii.  2. — "  For  the  law  of  the  spirit  of  life  (i.e.,  not  the 
Holy  Spirit,  but  His  life-giving  work  in  the  New  nature  created  within 
us)  hath  made  me  free  from  the  law  of  sin  and  death." 

*  See  its  occurrences  :  Matt.  xxii.  20.  Mark  ix.  44,  46,  48.  Eph.  vi.  16. 
Heb.  xi.  34,  where  it  is  rendered  "  quench  "  ;  and  Matt.  xxv.  8,  where  it  is  "  gone 
out,  or  going  out "  (marg.). 


542  FIGURES     OF     SPEECH. 

The  Law  brouj»ht  the  knowledge  of  sin ;  and  its  wages — death. 
But  the  work  of  the  Holy  Spirit  has  freed  me  from  that  Law,  and  has 
given  me  a  new  nature,  by  which  I  serve  and  obey  Him  from  a  totally 
different  motive. 

3.  The  Spirit  is  put  for  special  and  extraordinary  operations  of  the 
Spirit  acting  externally  in  various  ways,  publicly  or  privately. 

Num.  xi.  17. — "  I  will  take  of  the  spirit  which  is  upon  thee  and 
will  put  it  upon  them  "  :  i.e.,  not  the  Person  of  the  Holy  Spirit,  but 
His  operations,  enabling  Moses,  and  afterwards  the  seventy  elders,  to 
rule  the  People. 

The  history  goes  on  to  tell  how  Joshua  would  have  had  two  of  them 
forbidden  I  True  specimen  of  official  religion  to-day,  and  through  all 
time  ;  ever  ready  to  forbid  the  use  of  spiritual  powers  and  gifts  that 
come  out  of  the  ordinary  course  ! 

Eldad  and  Medad  are  types  of  what  has  been  true  from  that  time 
till  the  present  day. 

2  Kings  ii.  9. — "  Let  a  double  portion  of  thy  spirit  be  upon  me" : 
;.f.,  of  thy  miraculous  gifts,  spiritual  powers.  It  was  so:  and  it  was 
so  shown  ;  for  while  Elijah's  miracles  were  eigJit  in  number,  Elisha's 
were  sixteen. 

Dan.  V.  12  and  vi.  3. — "Because  an  excellent  spirit  .  .  was  in 
him  "  :  i.e.,  the  wonderful  and  extraordinary  operations  of  the  Spirit 
were  manifest  in  him. 

John  vii.  39. — "This  spake  he  of  the  Spirit"  :  i.e.,  this  outflow 
of  spiritual  power  mentioned  in  verse  38.  A  person  could  not  flow 
out  from  another  person. 

Luke  i.  17. — "  And  he  shall  go  before  him  in  the  spii-it  and  power 
of  Elijah  "  :  i.e.,  the  same  w(Miderful  spiritual  power  should  be  in  John 
as  was  in  Elijah.     See  under  Heiuliadys. 

Luke  i.  80. — "  And  the  child  grew  and  waxed  strong  in  spirit  "  : 
i.e.,  in  the  special  and  peculiar  manifestations  of  the  Spirit.     So  ii.  40. 

Acts  i.  5. — "  Ve  shall  be  baptized  with  the  Holy  Ghost"  :  i.e.,  ye 
shall  be  immersed  in  spiritual  "power"  (see  verse  8),  which  shall 
cover  you  as  well  as  fill  you  and  flow  out  from  you. 

Acts  vii.  51. — "Ye  do  always  resist  the  Holy  Ghost":  i.e.,  the 
testimony  of  the  Holy  Spirit  as  given  by  the  prophets.  Their  fathers 
resisted  the  prophets,  and  would  not  hear  the  Spirit's  voice  in  them 

•  Sec  Ninnl'cr  in  Scri/^tiirc,  by  the  same  author  and  publisher,  pajje  202. 


METONYMY    (OF    THE    CAUSE).  543 

and  now  they,  like  their  fathers,  were  resisting  the  same  testimony  as 
given  at  Pentecost,  and  since  then  cuhiiinating  in  Stephen. 

The  Holy  Ghost  in  His  testimony  is  always  resisted  by  the  natural 
man  :  i.e.,  opposed  by  him.  He  cannot,  of  course,  be  resisted  in  the 
sense  of  being  successfully  repelled.  The  Greek  word  here  is  dvrnriTiro) 
(antipipto),  to  fall  against,  oppose.  It  occurs  only  here,  but  the  context 
clearly  shows  the  nature  and  character  of  the  opposition,  the  reference 
to  the  "ears  "  indicating  that  they  refused  to  listen  to  His  testimony. 
The  natural  ear  is  always  closed  against  the  Divine  testimony,  until  it 
is  "  opened  "  by  One  who  is  stronger  than  the  strong  man  armed. 

2  Cor.  iii.  6. — "  Who  hath  made  us  competent  ministers  also  of  the 
New  Covenant :  not  of  letter  {i.e.,  the  Divine  Law  of  the  Old  Covenant), 
but  of  spirit  {i.e.,  the  ministration  of  the  Spirit,  verse  8  :  the  New 
Covenant  as  contained  in  the  Gospel)." 

4.  The  Spirit  is  put  also  for  special  revelations  and  visions  com- 
municated by  Him. 

Ezek.  xxxvii.  i. — "The  hand  of  the  Lord  was  upon  me,  and 
carried  me  out  in  the  Spirit  of  the  Lord  "  :  i.c,  in  a  vision. 

2  Thess.  ii.  2. — "  That  ye  be  not  soon  shaken  in  mind,  or  be 
troubled,  neither  by  spirit  {i.e.,  by  a  revelation  professed  to  have  been 
received  by  the  Spirit),  nor  by  word  {professed  to  be  spoken  by  ns),  nor  by 
letter  as  from  us  {said  to  be  written  by  iis),  as  that  the  Day  of  the  Lord 
has  set  in."  For  the  meaning  of  this  last  statement,  see  the  next 
verse  under  Ellipsis,  pages  52  and  53. 

I  John  iv.  1-3. — "  Beloved,  believe  not  every  spirit  {i.e.,  every 
doctrine  that  is  put  forth  as  the  teaching  of  the  Spirit),  but  try  the  spirits 
(i.e.,  their  teaching  and  doctrines,  Acts  xvii.  11),  whether  they  are  of  God 
(or  of  demons  and  evil  spirits) :  because  many  false  prophets  are 
gone  out  into  the  world.  Hereby  know  ye  the  spirit  (or  doctrine  and 
teaching)  of  God.  Every  spirit  {i.e.,  doctrine)  which  confesseth  (or 
teacheth)  that  Jesus  Christ  is  come  in  the  flesh  is  of  God :  and 
every  spirit  (or  doctrine)  that  confesseth  not  {i.e.,  that  does  not  teach) 
that  Jesus  Christ  is  come  in  the  flesh  is  not  of  God  ;  and  this  is  that 
spirit  {i.e.,  teaching)  of  Antichrist  whereof  ye  have  heard  that  it  should 
come  ;  and  even  now  is  it  in  the  world." 

As  Antichrist  himself  has  not  yet  come,  it  must  mean  his  teaching 
which  is  already  here.  The  confusion  of  the  small  and  capital  letters 
(s  and  S)  in  this  passage  shows  that  the  translators  did  not  perceive 
the  Metonymy  here  used. 


544  FIGURES     OF     SPEECH. 

Rev.  i.  lo. — "I  was  in  spirit,"  Here  the  A.V.  uses  a  capita! 
S,  and  not  a  small  one  as  in  chap.  iv.  2;  xvii.  3,  and  EzeU.  xxxvii.  1, 
etc.,  but,  the  meaning  is  the  same.  "  1  became  in  a  spiritual  vision  or 
ecstasy;  or,  I  received  a  spiritual  revelation;"  which  was  afterwards 
written  down.  See  also  Acts  x.  10  and  xxii.  17,  and  2  Cor.  xii.  2, 
where  similar  visions  and  revelations  are  called  a  "  trance."  There  is\ 
great  divergence  of  the  use  of  small  and  capital  letters  in  all  different 
versions. 

5.   Parents  and  Ancestors  are  frequently  put    for   their    posterity, 

and  for  children  :    and  the  name  of  the  stock  or  race  is 

put  for  the  patronymic. 

jfapliit  and  SItciii  are  put  for  their  posterity  (Gen.  ix.  27). 

jfncob  and  Israel  for  the  Israelitish  people  (Ex.  v.  2.  Num.  xxv.  21  ; 
xxiv.  5,  17.  Deut.  xxxiii.  28.  1  Kings  xviii.  17,  18.  Ps.  xiv.  7  ;  cxxxv.  4. 
Amos  vii.  9). 

Isaac  for  the  people  of  Israel  (Amos  vii.  9). 

Esau  for  the  people  descended  from  Esau  (Rom  ix.  13). 

Dill  id  is  put  for  him  who  is  descended  from  David  ;  and  therefore 
especially  of  the  Messiah,  who  was  of  the  seed  of  David  according  to 
the  flesh  (Ezek.  xxxiv.  23).     Compare  Rom.  i.  3;  ix.  5. 

Abrahani  is  put  for  Christ  by  the  same  figure  of  Mito)iyiiiy.  "  In 
thee  shall  all  families  of  the  earth  be  blessed":  i.e.,  in  Christ  (Gen. 
xii.  3;  xviii.  18).  So  Isaac,  xxvi.  4;  and  Jacob,  xxviii.  14.  This  is 
explained  in  Gal.  iii.  8,  14,  1(S.  Gen.  xxii.  18.  Ps.  Ixxii.  17.  Acts  iii. 
25,  2fi. 

6.  The  \\'riti:r  is  put  for  his  writing  or  book. 

Luke  xvi.  29. — "They  have  Moses  (i.e.,  his  writings)  and  the 
prophets  (i.e.,  their  writings);  let  them  hear  them." 

See  Luke  xxiv.  27.     Acts  xv.  21  ;  xxi.  21.     2  Cor.  iii.  15. 

7.  To  this  first  species  of  Mitiniyniy   must  be  referred  the  use  of  the 
word  SoLL  for  life,  which  is  the  effect  of  it. 

Indeed,  when  so  used,  the  Hebrew  CJD3  {)itplusli)  and  the  Greek 
4"'x/i  ( pstitcluc)  are  often  so  translated. 

See  Gen.  ix.  5  ;  xxxvii.  21.  Ex.iv.  19.  Lev.  xvii.  11.  Judgesix.  17. 
1  Sam.  xxvi.  21.  I  Kings  ii.  23.  Est.  viii.  11.  Ps.  xxxiii.  19;  xxxviii.  12(13); 
Ivi.  13(14).  Jer.  xl.  14;xlv.  5.  Lam.  v.  9.  Jonah  ii.  (S.  Matt.  ii.  20  ; 
X.  39;  xvi.  25;  xx.  28.     John  x.  17;  xii.  25;  xiii.  37,  38;  xv.  13,  etc. 


METONYMY    (OF    THE    CAUSE).  545 

8.  The  Soul  is  also  put  for  the  person,  as  when  we  say  a  city  contains  so 

many  thousand  souls. 

We  have  examples  in  such  phrases  as  "  Praise  the  Lord,  O  my 
soul"  {i.e.,  O  myself)  (Ps.  ciii.  1,  etc.);  or,  "My  soul  doth  {i.e., 
I  myself  do)  magnify  the  Lord  "  (Luke  i.  46) ;  or,  "  Thou  wilt  not  leave 
my  soul  (/.t'.,  me)  in  Sheol"  (Ps.  xvi.  10.  Acts  ii.  27,  3L  See  Ps. 
xlix.  15.  Heb.  16).  Rev.  vi.  9:  "I  saw  the  souls  of  them  that  w'ere 
beheaded":  i.e.,  1  saw  them  {i.e.,  the  persons  of  them)  that  were  slain.'' 
Compare  xx.  4. 

9.  The  Soul  is  also  put  for  the  will,  affection,  or  desire,  which  are  its 

operations  and  effects  : — 

Gen.  xxiii.  8.  Ex.  xxiii.  9.  Deut.  xxiii.  24.  1  Kings  xix.  3.  Prov. 
xxiii.  2.     Jer.  xxxiv.  16.     John  x.  24. 

10.  The  word  spirit  is  sometimes  so   used  for  the  soul  or  life  in  its 

manifestations  : — 

Gen.  xlv.  27.  Num.  xiv.  24.  Judges  viii.  3.  2  Chron.  xxi.  16; 
xxxvi.  22.  Ezra  i.  1.  Ps.  Ixxvi.  12  (13) ;  Ixxvii.  3  (4),  6  (7).  Prov.  i.  23; 
xviii.  14;  xxix.  11.  Ecc.  vii.  9.  Isa.  xxix.  10.  Jer.  li.  11.  Ezek. 
xiii.  3.    Dan.  ii.  1,  3.     Hag.  i.  14.     Rom.  xi.  8.     1  Cor.  ii.  12. 

ii.  The  ORG  A  NIC  CA  USE  or  instrnnient  is  put  for  the  thing  effected  by  it. 

1.  The  Organs  of  Speech  are  put  for  the  testimony  borne. 

The  Mouth  is  put  for  the  i^itness  or  testimony    borne   by  it. 

Deut.  xvii.  6. — "At  the  mouth  {i.e.,  on  the  testimony)  of  two 
witnesses  or  three  shall  he  ...  be  put  to  death."  So  Deut.  xix.  15, 
and  Matt,  xviii.  16. 

The  Mouth  is  put  for  the  coiuinand  or  precept  given. 

Gen.  xlv.  21. — "  And  Joseph  gave  them  wagons,  according  to  the 
mouth  {i.e.,  comntandiiieiit,  as  in  A.V.)  of  Pharaoh." 

Ex.  xvii.  I. — Israel  journej-ed  "  according  to  the  mouth  {i.e., 
command))ient,  a.s  in  A.W)  of  Jehovah."  So  Num.  iii.  16,  39;  xx.  24  ; 
xxvii.  14.  Deut.  i.  26,  43. 

Deut.  xxxiv.  5. — "  So  Moses  .  .  .  died  there  according  to  the 
mouth  {i.e.,  the  word)  of  Jehovah." 

The  Targum  of  Jonathan  takes  this  literally  (or  as  Antliropopath- 

pLcia,  q.v.),  and  interprets  it  as  a  kiss! 

M    1 


546  FIGURES    OF    SPEECH. 

The  ToNGLE  is  put  for  what  is  spoken  by  it. 

Ps.  V.  9  (10). — "They  flatter  with  their  tongue  "  :  i.e.,  with  what 
it  says. 

Prov.  XXV.  15. — "A  soft  tongue  (i.e.,  gentle  speech)  breaketh  the 
bone  "  (i.e.,  overcomes  obstinacy). 

Prov.  X.  20. — "  The  tongue  (i.e.,  the  7uonh  or  speeeJi)  of  the  just  is 
as  choice  silver." 

Jer.  xviii.  18. — "  Let  us  smite  him  with  the  tongue  "  :  i.e.,  with 
hard  words. 

The  Tongue  is  also  put  for  the  language  peculiar  to  any 
people  or  nation. 

Acts  ii.  4. — "  They  .  .  .  began  to  speak  with  other  tongues  "  :  i.e., 
in  otJier  ltin<(iiit<^es).     So  verse  11.  Mark  xvi.  17.    1  Cor.  xiv.  18. 

The  Lip  is  put  for  the  language. 

Gen.  xi.  i. — "And  the  whole  earth  was  of  one  lip  (i.e.,  language) 
and  of  one  speech." 

Prov.  xii.  19. — "The  lip  (/.^..speech)  of  truth  shall  be  established 
for  ever." 

Verse  22  :  "  Lying  lips  (i.e.,  liars  or  lies)  are  abomination  to  the 
LoKo.'' 

Prov.  xiv.  8. — "The  lips  of  knowledge":  i.e.,  the  words  of 
wisdom,  or  wise  words. 

Prov.  xvii.  7. — "  Excellent  lip  (i.e.,  speech)  becometh  not  a  fool  ; 
much  less  does  a  lip  of  lying  a  prince " :  i.e.,  lying  words.  So 
xviii.  (S,  7. 

Isa.  xxxiii.  19. — "  A  people  deeper  of  lip  (i.e.,  speech)  than  to  be 
understood." 

The  Palate  is  put  for  the  words  spoken. 

Prov.  V.  3.-  "  Her  palate  is  smoother  than  oil  "  :  i.e.,  her  speech. 
The  TiiHoAT  also  is  put  for  the  words  spoken. 

Ps.  V.  9  (10).  "Their  throat  (i.e.,  their  speech)  is  an  open 
sepulchre."     So  Rom.  iii.  l.S,  explained  by  Luke  xi.  44. 

2.  The  Hand  is  put  for  the  actions  performed  by  it. 

These  are  many  and  various ;  as  finding,  counselling,  thought, 
purpose,  impulse,  effort,  attempt,  or  care.  The  "  iiand  "  is  put  by 
Metonymy  for  all  these  and  similar  things. 


METONYMY    (OF    THE    CAUSE).  547 

Deut.  xxxii.  36. — "  When  he  seeth  that  their  hand  was  gone." 
This  is  rightly  rendered  "  power  "  ;  for  which  the  "  hand  "  is  put  by 
Metoiiy))iy. 

1  Sam.  xxii.  17. — Saul  said,  "Turn,  and  slay  the  priests  of 
the  Lord  ;  because  their  hand  (i.e.,  help)  is  with  David,  and  because 
they  knew  him  when  he  fled,  and  did  not  show  it  to  me  "  :  i.e.,  the 
priests  helped  David  with  their  counsel,  and  with  food ;  and  by  silence, 
in  not  betraying  him.  All  this  is  contained  in,  and  expressed  by,  the 
word  "  hand." 

2  Sam.  iii.  12. — "  My  hand  (i.e.,  my  help)  shall  be  with  thee." 

2  Sam.  xiv.  19. — "  Is  not  the  hand  (i.e.,  the  counsel)  of  Joab 
with  thee  in  all  this  ?  " 

1  Kings  X.  29. — "And  so  for  all  the  kings  of  the  Hittites,  and 
for  the  kings  of  Syria,  did  they  bring  them  out  by  their  hand  "  (i.e.,  as 
in  A. v.,  by  their  means). 

Ps.  vii.  3  (4). — "  O  Jehovah  my  Elohim,  if  I  have  done  this  :  if  there 
be  iniquity  in  my  hands  "  :  i.e.,  if  I  have  done  iniquity.     So  Isa.  i.  15. 

The  Hand  is  also  put  for  instrumentality  or  agency,  especially  in 
connection  with  Inspiration. 

Ezra.  ix.  10,  11. — "  Thy  commandments  which  thou  hast  com- 
manded by  the  hand  (i.e  ,  the  agency)  of  thy  servants  the  prophets." 

In  all  these  cases  there  is  an  implied  reference  to  testimony 
preserved  in  writing. 

Neh.  ix.  30.—"  Thou  testifiedst  against  them  by  thy  Spirit  in  (or 
by)  the  hand  (i.e.,  the  agency)  of  thy  prophets." 

Zech.  vii.  12. — "The  words  which  the  Lord  of  hosts  hath  sent 
in  (or  by)  His  Spirit  by  the  hand  of  the  former  prophets  "  :  i.e.,  by 
their  agency. 

This  is  the  testimony  of  one  of  the  latter  prophets  to  the  Inspira- 
tion of  the  "  former  "  :  viz.,  Joshua,  Judges,  Samuel,  and  Kings. 

The  Hand  is  also  put  for  the  writing  done  by  it  or  hand-writing. 
As  we  say  of  one  "  he  writes  a  good  hand." 

See  1  Cor.  xvi.  21.     Col.  iv.  18. 

The  Hand  is  also  put  for  a  gift  given  to  anyone. 

Ps.  Ixviii.  31  (32). — "  Ethiopia  shall  soon  stretch  out  her  hands 
unto  God"  :  i.e.,  shall  bring  presents,  as  in  verse  29,  of  which  this  is 


548  FIGURES     OF    SPEECH. 

the  continuation.      As  further  explained  in  Ps.  Ixxii.  10.      Isa.  xHx.  7; 
Ix.  (i.  9.      Ps.  xxii.  27  (28). 

3.  The  Sword  is  put  for  war  or  for  slaughter. 

Ex.  V.  3. — "  Lest  he  fall  upon  us  with  pestilence,  or  with  sword  "  ; 
i.t'.,  with  slaughter. 

Lev.  XX vi.  6. — "  Neither  shall  the  sword  (i.c  ,  war)  go  through 
your  land." 

So  Isa.  i.  20.  Jer.  xiv.  12,  13,  15,  16;  xliii.  11.  Ps.  cxliv.  10. 
Rom.  viii.  35,  and  many  other  passages. 

Matt.  X.  34. — "  1  came  not  to  send  peace,  but  a  sword"  (i.e.,  but 
for  war).  That  is  to  say,  the  object  of  His  coming  was  peace,  but  the 
eff'ect  of  it  was  war. 

4.  A  LiNi-:  is  used  for  the  territory  divided  up  or  marked  out  by  it. 

Amos  vii.  17. — "  Thy  land  siiall  be  divided  by  line"  :  i.e.,  divided 
up  among  others. 

Micah  ii.  5. — "Thou  wilt  have  none  that  shall  cast  a  cord  by  lot 
in  the  congregation  of  Jehovah." 

The  land  in  Palestine  round  each  village  was  divided  by  lot  for  the 
year,  for  each  family  to  sow  and  reap.  Referring  to  this,  David  says, 
"Tile  lines  are  fallen  unto  me  in  pleasant  places,"  and  then  he  goes  on 
to  explain  it,  "  Yea,  I  have  a  goodly  heritage"  (Ps.  xvi.  6) 

Hence  the  word  "  line"  is  used  of  an  inheritance  measured  out 
See  Deut.  iii.  4  (where  it  is  rendered  "region").  Joshua  xvii.  14. 
Ps.  cv.  11  (the  lot  of  your  inheritance). 

In  this  sense  Israel  was  (among  the  other  nations)  the  line  or  lot 
of  Jehovah's  inheritance.      Deut.  xxxii.  8,  9. 

2  Cor.  X.  16. — "In  another  man's  line":  /.<■..  in  another  man's 
inheritance  or  sphere  of  labour. 

Ps.  xix.  4(5). — "  Their  line  is  gone  out  tiirough  all  the  eartii."  The 
A.\'.  interprets  the  Metonymy  incorrectly  in  the  margin,  ''their  rule  or 
directioit."  It  is  their  iiilierittiiiee :  i.e.,  the  whole  earth  was  the  sphere 
through  which  their  words  and  speech  went  forth,  and  where  the 
knowledge  imparted  by  the  stars  was  made  known.     See   Rom.  x.  18.''' 

5.   Sii.vKW  is  put  for  the  thing  procured  by  it. 

Ex.  xxi.  21.  —  Where  a  servant  is  said  to  be  the  money  of  the 
master. 

*  And  The  Witness  of  the  Stars,  by  the  same  author  and  publisher. 


METONYMY    (OF    THE    CAUSE).  549 

6.   Hyssop  is  put  for  the  sprinkling  which  was  effected  by  it. 

Hyssop  (i^Tn)  a  small  humble  moss-like  shrub  (1  Kings  iv.  33;  v.  13) 
used  in  ceremonial  sprinklings.     See  Lev.  xiv.  4.     Num.  xix.  18,  etc. 

Ps.  li.  7  (g). — "  Purge  me  with  hyssop,  and  I  shall  be  clean  "  :  i.e., 
purge  me  with  the  atoning  blood ;  not  with  the  herb. 

iii.  The  THING  or  ACTION  is  put  for  that  which  is  the  effect 
or  product  of  it. 

Some  Rhetorists  confine  JSIetonyiny  only  to  nouns,  and  deny  its 
application  to  verbs.  But  there  seem  to  be  certain  words,  even  verbs, 
the  use  of  which  cannot  otherwise  be  classed  except  under  the  figure 
Metonymy  :  words  which,  if  not  actually  changed  for  or  strictly  used 
instead  of  others,  are  yet  analagous,  and  have  the  meaning  of  another 
word  taken  conventionally  with  them  ;  so  that  a  thing  or  action  is  put  for 
some  effect  which  is  understood  as  being  consequent  upon  it. 

1.   In  certain  NOUNS,  where  the  Feeling  or  Affection  is  put  for  the 
effects  resulting  or  proceeding  from  the  feeling. 

Love  is  put  for  the  benefits  and  blessings  flowing  from  it. 

1  John  iii.  i. — "  Behold,  what  manner  of  love  the  Father  hath 
bestowed  upon  us  "  :  i.e.,  not  merely  the  feeling  of  love,  but  the 
manifestation  of  it  in  all  that  it  has  done  for  us  :  one  thing  here  being 
the  calling  and  making  lost  sinners  the  sons  of  God,  and  blessing  them 
with  all  spiritual  blessings  in  Christ. 

Mercy  is  put  for  the  offices  and  benefits  which  are  the  outcome  of  it. 

Gen.  XX.  13. — "  This  is  thy  kindness  which  thou  shalt  show, 
etc." 

Gen.  xxxii.  10. — '*  I  am  not  worthy  of  the  least  of  all  the  mercies 
and  of  all  the  truth,  which  thou  hast  showed  unto  thy  servant":  i.e., 
all  the  material  and  spiritual  benefits  bestowed  in  kindness  and  faith- 
fulness. 

2  Chron.  xxxv.  26. — "  Now  the  rest  of  the  acts  of  Josiah,  and 
his  goodness  "  (marg.  Heb.  kindnesses) :  i.e.,  his  acts  of  kindness. 

By  the  same  figure  the  Greek  kkei^ixoa-vvi)  (pity,  or  mercy)  is  put 
for  benefits  bestowed  upon  the  poor. 

Matt.  vi.  I. — "  Take  heed  that  ye  do  not  your  alms."  The  R.V. 
and  Critical  Texts  (G.L.T.Tr.A.)  have  StK-aioo-iVv;  (dikaiosunee),  right- 
eousness,   instead    of  kXey]ixo(Tvi'i]    (eleeniosunee),    mercy.      The    reading 


550  FIGURES     OF    SPEECH. 

« 

doubtless  arose  from  some  scribe's  not  seeing  the  Metonymy,  and  trying 
to  explain  it. 

In  either  case  the  feeling  is  put  for  the  acts  which  manifest  it. 
So  Luke  xi.  41.  Acts  x.  2.  4. 

Angeh  and  W'kath  are  put  for  punishment,  and  various  acts  which 
flow  from  them. 

Ps.  Ixxix.  6. — "  Pour  out  thy  wrath  upon  the  heathen  that  have 
not  known  thee":  i.e.,  thy  judgments.     So  I  Sam.  xxviii.  18. 

Micah  vii.  g. — "I  will  bear  the  indignation  of  Jehovah":  i.e., 
the  chastisements  which  it  inflicts. 

Rom.  ii.  5. — Thou  "  treasurest  up  unto  thyself  wrath  "  :  i.e.,  the 
judgments  produced  by  it. 

Fom.  iv.  15. — "  The  law  worketh  wrath "  :  i.e.,  inflicts  or 
executes  punishments  and  penalties.  The  word  "  exeeiite  "  is  actually 
supplied  in  Rom.  xiii.  4. 

Rom.  xiii.  5. — "  Wherefore  ye  must  needs  be  subject,  not  only 
for  wrath  "  :  i.e.,  on  account  of  the  effects  of  the  anger,  etc.,  of  those 
who  govern,  "  but  also  for  conscience  sake  "  :  i.e.,  because  ye  believe 
it  to  be  right  according  to  the  will  of  God. 

Eph.  V.  6. — "  For  because  of  these  things  cometh  the  wrath  of 
God  upon  the  children  of  disobedience  "  :  i.e.,  the  punishments  inflicted 
by  God  on  account  of  His  wrath. 

Justice  is  put  for  the  judgment  or  punishment  which  manifests  it. 

Ex.  vi.  6. — "  1  will  redeem  you  with  a  stretched-out  arm  and 
with  great  justice  "  :  i.e.,  as  in  A.V.,  judgments.  As  rendered  in  Prov. 
xix.  29.     Ezek.  xiv.  21,  etc. 

It  is  put  also  for  the  actual  sentence  and  condemnation. 

Jer.  xxvi.  11. — "The  judgment  {i.e.,  the  sentence)  of  death  is  for 
this  man."  This  Metonymy  is  idiomatically  rendered  in  X.\.  So 
John  iii.  19  [Kfi'uTi'i,  krisis,  the  (7c/  or  process  oi  judi^iui:;). 

Sin  and  its  synonyms  are  put  for  the  effects  or  punishment  of  sin. 

Gen.  xix.  15. — "Lest  thou  be  condemned  in  the  iniquity":  i.e., 
punishment,  as  in  margin  of  A.V.     So  Ps.  vii.  I(i  (17). 

Jer.  xiv.  16. — "I  will  pour  their  wickedness  upon  them  "  :  i.e., 
the  punishment  on  account  of  their  wickedness. 

Zech.  xiv.  19. — "This  shall  be  the  sin  (marg.)  of  Egypt":  i.e., 
the  punishment  for  Egypt's  sin. 


METONYMY    (OF    THE    CAUSE).  551 

When  joined  with  the  verb  to  bear  {i.e.,  to  bear  iniquity),  it  means 
to  bear  the  piiuislinicnt  or  judgment  for  iniquity,  etc.  See  Ex.  xxviii.  43. 
Lev.  V.  1  ;  xx.  20;  xxii.  9.  Num.  xiv.  33.  Isa.  liii.  4.  Ezek.  xxiii.  35, 
49  ;  xviii.  20. 

When  Christ  is  said  to  bear  our  sins,  it  means  that  He  bore  the 
punishment  {i.e.,  death)  which  was  due  to  them.  Heb.  ix.  28.  1  Pet. 
ii.  24,  etc. 

Work  is  put  for  the  wages  paid  for  it. 

Lev.  xix.  13. — Heb.  laork  ;  A.V.,  laages. 

Jer.  xxii.  13. — "And  doth  not  give  him  his  work":  i.e.,  Heb.  his 
wage.    A.V. :  "  for  his  work." 

Rom.  xi.  6. — "  If  by  grace,  then  is  it  no  more  of  works"  :  i.e.,  of 
wages  or  merit. 

Rev.  xiv.  13. — "  And  their  works  {i.e.,  their  rewards)  do  follow 
with  them." 

Divination  is  put  for  the  money  received  for  it. 

Num.  xxii.  7. — "  So  the  elders  departed  with  divinations  in  their 
hands."  Here,  both  A.V.  and  R.V.  do  not  scruple  to  boldly  translate 
the  Metonymy  and  put  "  the  rewards  of  divination." 

Labour  is  put  for  that  which  is  produced  by  it. 

Deut.  xxviii.  33. — "  All  thy  labours  shall  a  nation  which  thou 
knowest  not  eat  up  "  :  i.e.,  all  the  fruit  of  thy  labours. 

Ps.  Ixxviii.  46. — "  He  gave  .  .  .  their  labour  unto  the  locust "  : 
i.e.,  the  fruit  of  their  labour. 

Ps.  cv.  44. — "  They  inherited  the  labour  of  the  people." 

Ps.  cxxviii.  2. — "Thou  shalt  eat  the  labour  of  thine  hands": 
i.e.,  that  which  the  labour  of  thy  hands  has  produced. 

Prov.  V.  10. — "  Lest  .  .  .  thy  labours  be  in  the  house  of  a 
stranger  "  :  i.e.,  that  which  thou  hast  made  or  produced. 

So  Ecc.  ii.  19.     Isa.  xiv.  14.     Jer.  iii.  24.     Ezek.  xxiii.  29. 

Strength  is  put  for  that  which  it  effects  or  produces. 

Gen.  iv.  12. — "  When  thou  tillest  the  ground,  it  shall  not  hence- 
forth yield  unto  thee  her  strength "  :  i.e.,  her  fruits  shall  not  be 
brought  forth  freely  and  liberally  to  thee. 

Prov.  V.  10. — "  Lest  strangers  be  filled  with  thy  strength  "  :  i.e., 
that  which  thy  strength  brings  forth.     A.V. :  wealth. 


552  FIGURES     OF    SPEECH. 

Hlntinc.  is  put  for  the  flesh  of  the  animal  that  is  cauf^ht. 

Gen.  XXV.  28. — "  And  Isaac  loved  Esau  because  huntinj»  was  in 
his  mouth."  Here,  the  mouth  is  put  for  the  eating  which  it  performed, 
and  hunting  for  the  venison  which  it  caught.  See  also  under  Ellipsis, 
page  26. 

Gen.  xxvii.  3. — "Hunt  me  a  hunting":  i.e.,  catch  or  take 
for  me  some  venison  (as  in  A.V.).      See  Polyptoton,  page  275. 

2.   In  certain  VERBS. 

The  same  Metonymy  is  seen  in  certain  verbs,  but  it  is  confined  to 
verbs  of  {n)  Knowing,  {h)  Remembering,  (c)  Loving  and  Hating,  and 
{d)  Operation. 

(a)  Verbs  of  Knowing 

are    used   of  the   effect    of  knowing :    i.e.,    understanding,    caring    for, 

approving,  etc. 

Job  xix.  25. — "  I  know  that  my  redeemer  liveth  "  :  i.e.,  1  believe, 
or  have  a  saving  knowledge  of  the  fact. 

Ps.  i,  6. — "  The  Lord  knoweth  (i.e.,  approvethj  the  way  of  the 
righteous."     So  Rev.  ii.  24. 

Ps.  ix.  10  (II). — "They  that  know  thy  name  will  put  their  trust 
in  thee  "  :  i.e.,  they  that  understand  Thee  as  their  God  and  Saviour. 

Ps.  XXXV.  II. — "False  witnesses  did  rise  up;  they  laid  to  my 
charge  things  that  I  knew  not"  :  i.e.,  things  which  I  was  not  conscious 
of,  or  did  not  acknowledge  as  true.     So  Ps.  li.  3  (5).  2  Cor.  v.  21. 

Ps.  xc.  II. — "Who  knoweth  (i.e..  Who  rightly  considers)  the 
power  of  thine  anger?"  Many  may  hear  of  it  and  know  of  it  in  the 
ordinary  sense  of  the  verb,  but  who  rightly  estimates  it  and  under- 
stands it  ? 

Prov.  xxiv.  23.  -"  It  is  not  good  to  know  (or  discern)  faces  in 
(giving)  the  judgment"  :  i.e.,  to  have  respect  or  show  favour  to  them. 
See  Deut.  i.  17  (marg.)  and  xvi.  19.  Job.  xxxiv.  19. 

Isa.  i.  3. — "  Israel  doth  not  know."  Tiic  next  parallel  line  goes 
on  to  explain  it: — "My  people  doth  not  consider."  So  Jcr.  viii.  7. 
Luke  xix.  42  (cf.  Ps.  ci.  4).  This  comes  also  under  the  figure 
Exergasia  (q.v.) 

Jer.  ix.  24. — "  Let  him  that  glorieth  glory  in  this,  that  he  under- 
standeth  and  knoweth  me"  :  i.e.,  loves  me  and  believes  me.  Compare 
verses  3  and  (i. 


METONYMY    (OF    THE    CAUSE).  553 

Jer.  xxxi.  34. — "  They  shall  all  know  me  "  :  i.e.,  believe  in  me 
with  a  saving  faith. 

John  viii.  43. — "Ye  cannot  hear  (i.e.,  receive,  and  understand, 
and  approve)  my  word."     See  verse  44. 

John  X.  27. — "  My  sheep  hear  my  voice,  and  I  know  them  "  :  i.e., 
I  love  them  with  all  a  shepherd's  fondness. 

John  xvii.  3. — ■"  This  is  life  eternal  that  they  might  know  (i.e., 
believe  on)  thee — the  only  true  God,  and  Jesus  Christ,  whom  thou  hast 
sent." 

Acts  X.  34. — "  I  perceive  (i.e.,  I  now  understand  and  am  made  to 
know  from  what  has  taken  place)  that  God  is  no  respecter  of  persons  " 

Rom.  vii.  15. — "  For  that  which  I  do  I  know  not."  Here,  the 
A.V.  translates  the  Metonymy,  "that  which  I  do  I  allow  not":  i.e.,  I 
do  not  approve.  The  old  Eng.  of  the  verb  allow  is  allaud,  to  praise  or 
approve,  as  in  Ps  xi.  5.  Prayer  Book  {i.e.,  Coverdale's)  Version  :  "  The 
Lord  alloweth  the  righteous  "  :  i.e.,  approveth  him. 

I  Cor.  viii.  3. — "  If  any  man  love  God,  the  same  is  known  of 
him " :  i.e.,  is  loved  and  cared  for  by  Him  (see  Heterosis  of  the 
verb). 

Verbs  of  Knowing  are  sometimes  put  for  caring  for  or  manifesting 

afFection  to. 

Gen.  xxxix,  6. — "  He  (Potiphar)  knew  not  ought  he  had"  :  i.e., 
had  no  anxiety  about  it. 

Ex.  ii.  25. — "  And  God  knew  them  "  :  i.e.,  as  in  A.V.,  had  respect 
unto  them. 

Deut.  xxxiii.  9. — "  Neither  did  he  acknowledge  his  brethren,  nor 
knew  {i.e.,  cared  for)  his  own  children." 

So  Ruth  ii.  10,  19. 

Judges  ii.  10. — "  There  arose  another  generation  after  them, 
vv^hich  knew  not  the  Lord  ":  i.e.,  which  did  not  care  for  Him. 

I  Chron.  xvii.  18. — "  Thou  knowest  {i.e.,  hast  respect  to)  thy 
servant." 

Ps.  xxxvii.  18. — "The  Lord  knoweth  the  days  of  the  upright": 
i.e.,  has  respect  to  them  and  acts  accordingly. 

Ps.  cxlii.  4  (5). — "  There  was  no  man  that  would  know  me  "  :  i.e., 
that  would  care  for  me.     See  under  Ellipsis. 

Prov.  xii.  10. — "  A  righteous  man  knoweth  the  life  of  his  beast  "  : 
i.e.,  he  regardeth  and  careth  for  it. 


554  FIGURES     OF     SPEECH. 

Prov.  xxix.  7. — "  The  righteous  knoweth  (A.V.,  considereth)  the 
cause  of  the  poor." 

Jer.  i,  5. — "  Before  I  formed  thee  in  the  belly  1  knew  thee  ":  i.e., 
cared  for  and  loved  thee. 

Jer.  xxiv.  5. — "  So  shall  I  know  (A.W,  acknowledge)  them  that  are 
carried  away  captive." 

Amos  iii.  2.-^"  You  only  have  I  known  of  all  the  families  of  the 
earth  "  :  i.e.,  loved  and  cared  for.     Cf.  Deut.  iv.  20. 

1  Thess.  V.  12. — "  We  beseech  you,  brethren,  to  know  them 
which  labour  among  you  "  :  i.e.,  to  consider  and  care  for  them. 

2  Tim.  ii.  19. — "  The  Lord  knoweth  (i.e.,  loves  and  cares  for) 
them  that  are  his."     See  also  under  Heterosis. 

Verbs  of    Knowing  are  used  also  oi  experieiiei}ig,  either  by  saving 
faith  or  by  personal  dealing. 

Isa.  liii.  II. — "By  his  knowledge  shall  my  righteous  servant 
justify  many":  i.e.,  knowledge  of  Him  and  the  salvation  wliich  He 
gives.     See  Luke  i.  77.     "To  give  knowledge  of  salvation." 

Matt.  vii.  II. — "If  ye  then,  being  evil,  know  how  to  give  good 
gifts  unto  your  children,"  etc.  :  i.e.,  are  able,  notwithstanding  all  your 
innate  blindness,  to  understand  enough,  in  spite  of  your  selfishness,  to 
give  good  gifts,  etc. 

Mark  v.  29. — "And  she  knew  (tyroi)  by  her  body  (i.e.,  by  the 
sensations  of  it)  that  she  was  healed  of  that  plague  "  :  i.e.  (as  in  A.V.), 
"  she  felt."  She  experienced,  just  as  the  Lord  Himself  did  in  verse 
30,  where  we  have  the  same  verb  used  of  Him  :  "  knowing  in  Himself" 
{(■myvovi). 

1  Cor.  iv.  19. — "  But  I  will  come  to  you  shortly,  if  the  Lord  will, 
and  will  know  (i.e.,  will  find  out  and  expose)  not  the  speech  of  them 
which  are  puffed  up.  but  the  power." 

2  Cor.  i.  9. — "  W'e  had  the  sentence  of  death  in  ourselves  "  :  i.e., 
we  experienced  the  feelings  of  those  who  have  had  the  sentence  of 
death  pronounced  upon  them. 

ih)  \'erbs  of  Hi:.mi:.mmi:kinc. 
arc  used  of  a  strong  desire  or  wish  for  the  ////';//;  mentioned  or  remembered. 

Isa.  xliv.  21.  "  Remember  these.  ()  Jacob  and  Israel  .  .  .  thou 
shalt  not  be  forgotten  of  me  "  :  i.e.,  desire  the  things  which  make  for 
your  peace,  etc. 


METONYMY    (OF    THE    CAUSE).  555 

Ezek.  xxiii.  19. — "Yet  she  multiplied  her  whoredoms,  in  calling 
to  remembrance  the  days  of  her  youth,  wherein  she  had  played  the 
harlot  in  the  land  of  Egypt  "  :  i.e.,  in  desiring  again  the  former  sins. 

Jonah  ii.  7  (8). — •'  When  my  soul  fainted  within  me,  I  remembered 
the  Lord"  (and  therefore  desired  Him,  and  called  upon  Him). 

2  Tim.  ii.  8. — "  Remember  that  Jesus  Christ  of  the  seed  of 
David  was  raised  from  the  dead  according  to  my  Gospel  "  :  i.e.,  Believe 
and  enjoy,  and  rest  in,  the  blessed  knowledge  of  the  fact. 

Heb.  xi.  15. — "  If  they  had  been  mindful  of  that  country  from 
whence  they  came  out  "  :  i.e.,  if  they  had  longed  for  it,  or  desired  to 
return  to  it,  they  could  have  done  so.  This  is  clear  from  the  verb  to 
"  desire  "  in  verse  16. 

So  the  noun  is  used  of  the  Lord's  Supper,  "  in  remembrance  of 
Me  "  :  i.e.,  not  a  mere  calling  to  mind,  but  that  which  is  produced  by 
such  remembrance  :  viz.,  faith,  love,  hope,  which  are  all  bound  up  in 
that  acknowledgment  of  Christ's  death  (Luke  xxii.  19.  1  Cor,  xi.  24, 
25).  Hitherto  they  had  celebrated  their  deliverance  from  Egypt. 
Henceforth  they  were  to  remember  Christ,  and  the  exodus  which  He 
accomplished,  and  to  desire  His  return,  looking  for  it  with  loving 
hope. 

On  the  other  hand,  the  verb  to  forget  is  used  of  unfaithfulness, 

and  rejection. 

Hos.  iv.  6. — "  Seeing  thou  hast  forgotten  the  law  of  thy  God,  I 
will  also  forget  thy  children  ' :  i.e.,  seeing  thou  hast  been  unfaithful  to 
me,  and  will  reject  thy  children. 

{c)   Verbs  of  Loving  and  Hating 
are   put  for  the  actions  consequent   upon  them. 

To  Love  is  put  for  to  expect,  or  desire,  or  take. 

Ps.  xi.  5. — "  Him  that  loveth  violence  {i.e.,  and  hence  practises 
it)  his  soul  hateth." 

Prov.  xxi.  17. — "  He  that  loveth  (and  therefore  liveth  in) 
pleasure  shall  be  a  poor  man,"  etc.  He  would  not  be  poor  unless  he 
gratified  his  love  of  pleasure  by  spending  his  substance. 

Matt.  vi.  5. — "They  love  to  pray  standing  in  the  synagogues  and 
in  the  corners  of  the  streets,"  and  they  do  it  because  they  love  it. 

Luke  xi.  43. — "  Ye  love  the  uppermost  seats  in  the  synagogues"  : 
i.e.,  ye  not  only  love  them,  but  take  them  because  ye  love  them. 


556  FIGURES     OF    SPEECH. 

John  iii.  19. — "  Men  loved  darkness  rather  than  li.^ht  "  :  (and 
practised,  and  lived,  and  acted,  accordinj»ly). 

2  Tim.  iv.  8. — "All  them  also  that  love  His  appearing  "  (and  act, 
and  live,  accordingly). 

2  Tim.  iv.  10. — "  Dcmas  hath  forsaken  me,  having  loved  this 
present  world  "  :  (and  returned  to  it). 

To  Love  is  used  of  the  exercise  of  the  greatest  possible  care  for 

whatever  is  the  object  of  the  love.     While  to  hate  is  used  in 

the  opposite  sense,  of  exercising  less  care,  or  of  neglect. 

Gen.  xxix.  31. — "  And  when  the  Lord  saw  that  Leah  was  hated  "  : 
i.e.,  neglected,  and  the  other  more  esteemed.    See  verse  30. 

By  some  this  is  called  Hyperbole  (q.v.). 

John  xii.  25. — "  He  that  loveth  his  life  shall  lose  it "  :  i.e.,  that 
cares  more  for  his  life  than  for  Christ.  See  under  Ellipsis  and 
Hyperbole. 

This  is  the  explanation  of  Matt.  xvi.  25,  where  it  reads, 
''  whosoever  shall  save  his  life  "  :  i.e.,  shall  care  more  for  it,  and  preserve 
it,  instead  of  giving  it  up  for  Christ.     Compare  Luke  xiv.  2(S. 

To  Love  is  used  not  merely  for  the  act  itself,  but  for  the  effect  of  it. 

Ps.  cix.  17. — "  As  he  loved  cursing"  :  i.e.,  not  merely  loved  to  do 
it,  but  did  it. 

Prov.  xiii.  24. — "  He  that  spareth  his  rod  hateth  his  son  :  but  he 
that  loveth  him  chastcncth  him  betimes  "  :  i.e.,  his  love  takes  effect, 
and  is  seen,  in  the  cliastening. 

Prov.  xviii.  19. — "He  loveth  trangression  that  loveth  strife": 
i.e.,  he  trangresses  who  strives,  for  He  does  it  because  he  loves  to  do 
it. 

Prov.  viii.  36.  "All  tiiey  that  hate  me  love  death"  :  i.e.,  so  live 
and  act  as  to  injure  life  and  accelerate  death. 

(<i)  \'erbs  of  Oi>i-.i<ati()N. 
The  verb  to  do  often  denotes  the  effect  rather  than  the  act. 

Gen.  xii.  5. — "  The  souls  that  they  had  gotten  {V\c)ri.,  iiuule)  in 
Haran  "  :  i.e.,  the  servants  which  they  had  acquired  in  Haran.  Thus 
the  .Metonymy  is  here  translated  by  the  word  "  gotten." 

Gen.  XXX.  30.  — "And  now  when  shall  I  do  for  my  house  also?" 
The  A.\'.  translates  the  Metonymy  by  the  verb  "  provide  "  :  "  when 
shall  1  provide?"  etc. 


METONYMY    (OF    THE    CAUSE).  557 

Matt.  XXV.  i6. — "  He  that  had  received  the  five  talents  went  and 
traded  with  the  same  and  made  them  {i.e.,  gained)  other  five  talents," 
as  explained  in  verse  20. 

Certain   Verbs  have  not  their  own  proper  signification,   but  are 
used  of  the  actions  or  effects  consequent  upon  them  : 

To  Judge  is  put  ior  puiiisJi  or  condemn. 

Gen.  XV.  14. — "  That  nation  whom  they  serve  shall  I  judge  "  :  i.e., 
punish  with  judgments,  not  simply  rule.     Acts  vii.  7. 

2  Chron.  xx.  12. — "  O  our  God,  wilt  thou  not  judge  them  ?  "  i.e., 
punish  them. 

Ps.  ix.  ig  (20). — "  Let  the  heathen  be  judged  in  thy  sight." 

Heb.  xiii.  4. — "  Whoremongers  and  adulterers  God  will  judge  "  : 
i.e.,  punish.     See  also  John  iii.  18  and  Rom.  xiv.  3. 

To  Judge  is  also  used  in  the  sense  of  acquit,  which  is  also  an 

effect  of  judging.     See 
Ps.  XXXV.  24. — "  Judge  me,  O  Lord  my  God  "  :  i.e.,  acquit  me. 

To  Hurt  or  even  to  Injure  is  put  for  the  hurt  or  iiijuiy  done. 

Luke  X.  19. — "  Nothing  shall  by  any  means  hurt  you  " :  i.e.,  have 
any  injurious  effect  upon  you. 

Rom.  viii.  31. — "  If  God  be  for  us,  who  can  he  against  as  ?  "  i.e., 
who  can  hurt  us  or  bring  any  evils  upon  us  ?  They  can,  of  course, 
be  "against  us,"  but  not  have  any  hurtful  effect. 

iv.   The  MATERIAL  is  put  for  the  thing  made  of  or  from  it. 
1.    Trees    are    put    for   ar]}is    or    instruments   made   from   them. 

Nah.  ii.  3  (4). — "  The  fir-trees  shall  be  terribly  shaken."  The  con- 
text shows  that  "trees"  are  put  for  the  spears,  etc.,  which  men  make 
from  them. 

2  Sam.  vi.  5. — "  And  David  and  all  the  house  of  Israel  played 
before  the  Lord  on  all  fir-woods."  The  A.V.  and  R.V.  both  treat  this 
as  though  it  were  an  Ellipsis:  "on  all  manner  of  instruments  made  of 
firwood,"  instead  of  seeing  the  Metonymy  and  saying  simply,  "  On  all 
manner  of  instruments,"  which  are  immediately  mentioned  :  viz., 
harps  and  psalteries.  But  according  to  a  note  in  Dr.  Ginsburg's 
Hebrew  Bible,  the  Septuagint  reads  u'ltli  all  might  and  zcith  songs 
instead  of  "on  all  manner  of  fir-woods.''  Compare  verse  14  and 
1  Chron.  xiii.  8. 


558  FIGURES     OF    SPEECH. 

2.    Brass  is  put  for  fetters,  etc 

Lam.  iii.  7. — "  He  hath  made  my  brass  heavy"  :  i.e.,  my  fetters, 
or  bonds,  or  chains. 

Judges  xvi.  21. — "And  bound  him  with  two  brasses":  i.e.,  two 
brazen  fetters. 

2  Sam.  iii.  34. — "  Thy  hands  were  not  bound,  nor  thy  feet  put 
into  brasses"  :  i.e.,  fetters,  as  in  A.V. 

3.  Curtains  are  put  for  tents. 

2  Sam.  vii.  2. — "The  ark  of  God  dwelleth  within  curtains  "  ;  i.e., 
in  the  curtain  or  tent. 

Jer.  iv.  20. — "  Suddenly  are  my  tents  spoiled,  and  my  curtain 
(i.e.,  my  tabernacle  or  dwelling)  in  a  moment." 

Hab.  iii.  7. — "  And  the  curtains  (i.e.,  tents)  of  Midian's  land  did 
tremble." 

4.  Corn  is  put  for  bread  or  food  generally. 

Lam.  ii.  12. — "They  say  to  their  mothers.  Where  is  corn  (i.e., 
bread)  and  wine  ?  " 

5.  Goi.i)  AND  SiLVKR  and  other  metals  and  similar  substances  are 
put  for  what  is  made  with  them. 

Gen.  xxiii.  9. — "That  he  may  give  me  the  cave  of  Machpelah, 
which  he  hath,  which  is  in  the  end  of  his  field,  for  silver  (i.e.,  money 
made  from  silver)  full  (i.e.,  of  full  value)  he  shall  give  it  to  me  in  your 
midst  (i.e.,  within  your  boundaries),  for  a  possession  of  (i.e.,  hereditary) 
sepulchre." 

Gen.  xxiv.  22. — "Of  ten  gold  was  their  weight  ":  i.e.,  bracelets 
made  of  gold,  ten  shekels  in  weight. 

2  Kings  V.  5.      "Six  thousand  of  gold":   i.e.,  pieces  of  monej'. 

2  Kings  xii.  4  (5).  where  it  is  rendered  "  money." 

I  Chron.  xxi.  22,  24. — "  l^^ill  silver":  for  full  money  value.  In 
A.\'.  rendered  "  full  price." 

I  Chron.  xxix.  2. —  Here,  the  figure  is  translated  by  the  words 
"  things  of"  in  italics.  *'  I  have  prepared  .  .  .  the  gold  for  gold  (things), 
and  the  silver  for  silver  (things),  and  the  brass  for  brass  (things),"  etc. 

Ps.  cxv.  4. — "  Their  idols  are  silver  and  gold  "  :  i.e.,  made  of  silver 
and  gold. 


METONYMY    (OF    THE    CAUSE).  559 

Matt.  X.  9. — "  Provide  neither  gold,  nor  silver,  nor  brass  (i.e., 
money  made  from  these)  in  your  purses." 

Acts  iii.  6. — "Silver  and  gold  (i.e.,  money,  like  the  Scottish 
*'  siller  "  and  French  V argent)  have  I  none." 

6.   Irox  is  put  for  things  made  of  it. 

2  Kings  vi.  5. — "  As  one  was  felling  a  beam  the  iron  {i.e.,  the 
axhead,  as  the  A.V.  renders  it)  fell  into  the  water." 

Ps.  cv.  18. — "  Whose  foot  they  hurt  with  the  gyve,  his  soul  came 
into  iron  "  :  i.e.,  he  was  fast  bound  with  iron  chains. 

7.  Stones  are  put  for  things  made  of  them. 

Ex.  vii.  19. — "  Both  in  woods  and  in  stones  "  :  i.e.,  both  in 
wooden  vessels  and  stone  vessels. 

Deut.  XXV.  13. — "  Thou  shalt  not  have  in  thy  bag  divers  stones  "  : 
i.e.,  weights.     Heb.,  a  stone  and  a  stone. 

Prov.  xi.  I. — "A  perfect  stone  {i.e.,  a  just  weight)  is  his 
delight." 

Isa.  xxxiv.  II. — "The  stones  of  emptiness":  i.e.,  the  stones 
which  characterize  waste  land. 

Jer.  ii.  27. — "  Saying  ...  to  a  stone  {i.e.,  to  an  idol),  Thou  hast 
brought  me  forth  "     So  iii.  9. 

Zech.  iv.  10. — "They  shall  see  the  stone  of  tin  {i.c,  the  plummet) 
in  Zerubbabel's  hand." 

8.  Wood  is  put  for  things  made  of  wood. 

See  above  Ex.  vii.  19  (for  vessels).  Isa.  xliv.  19.  Jer.  ii.  27  ;  iii.  9  ; 
and  X.  8.  Hos.  iv.  12  (for  idols). 

Ezek.  xxxvii.  16. — "  Take  thee  one  wood  and  write  upon  it,  *  For 
Judah  and  for  the  children  of  Israel  his  companions':  then  take 
another  wood,  and  write  upon  it,  '  For  Joseph,  the  stick  of  Ephraim, 
and  for  all  the  house  of  Israel  his  companions '  "  :  i.e.,  take  a  tablet  or 
stick  made  out  of  wood. 

Gen.  xl.  19. — "  Shall  hang  thee  on  a  tree"  :  i.e.,  a  gallows.  So 
Josh.  viii.  29.  Deut.  xxi.  22,  23.  Est.  vii.  9,  10.  Gal.  iii.  13.  1  Pet.  ii.  24. 

2  Sam.  xxi.  19. — "The  wood  {i.e.,  as  in  A.V.,  "staff")  of  whose 
spear  was  like  a  weaver's  beam." 

Acts  xvi.  24. — "  And  made  their  feet  fast  in  the  wood  "  :  i.e  "  in 
the  stocks,"  as  in  A.V. 


560  FIGURES     OF    SPEECH. 

9.    Flax  is  put  for  the  wick  made  of  it. 

Isa.  xlii.  3. — "The  smoking  flax  (i.e.,  wicks)  shall  he  not  quench." 
See  under  Tnpcinosis. 

Isa.  xliii.  17. — "  They  are  quenched  as  the  flax  "  :  i.e.,  as  a  wick. 
{A.V.,  tow). 

10.    Dlst  and  Ashhs  for  iikiu,  who  is  made  of  dust. 

Gen,  iii.  19. — "  Dust  thou  art  ":  i.e.,  made  of  dust. 

Gen.   xviii.  27. — "  Dust  and  ashes."     See  under  Paronomasia. 

Ps.  ciii.  14.  — "  He  remembereth  that  we  are  dust"  :  i.e.,  made  of 
dust. 

Ecc.  xii.  7. — '"Then  shall  the  dust  {i.e.,  man)  return  to  the  earth 
as  it   was." 

1 1.    Ski:d  is  put  for  son  or  posterity. 

Gen.  iv.  25.  —"God  .  . .  iiath  appointed  me  another  seed  "  :  i.e.,  son. 

Gen.  XV.  13. — "  Thy  seed  shall  he  a  stranger,"  etc.  So  Acts  vii.  6  ; 
where  the  period  of  sojourning  is  stated  to  be  400  years.  Whereas, 
in  Ex.  xii.  40,  and  Gal.  iii.  17,  where  the  period  refers  not  to  the 
sojourning  of  Abraham  s  seed  (which  could  not  commence  till  Isaac 
was  born,  thirty  years  after  the  promise),  but  includes  that  of  Abraham 
himself,  the  sum  is  given  as  430  years. 

12.    FoHKST  or  WOOD  is  put  for  the  Jiouscs,  etc.,  made  of  its  trees. 

Jer.  xxi.  14;  xxii.  7:  compare  these  with  iJer.  Hi.  13.  2  Kings 
XXV.  9  and  2  Chron.  xwvi.  19,  and  tiic  figures  in  the  last  two  passages 
will  be  explained. 

1!.   Metonymy  01-  the  EFFECT. 

Tiiis  is  when  the  effect  is  put  for  the  cause  producing  it.  It  is  of 
four  kinds:  (i.)  The  action  for  the  actor,  (ii.)  The  thing  for  the 
organic  cause  of  it.  (iii.)  The  efl^ect  for  the  producer  of  it.  (iv.)  The 
matter  made  for  the  material  cause  of  it.  We  will  consider  these  in 
their  order : — 

i.   The  ACTIOS  or  the  KFFliCT  for  the  person  produeini^  the  eject, 
or  for  the  author  of  it. 

\.   NOUN'S. 

Gen.  XXV.  23.  "Two  nations  are  in  thy  womb"  :  i.e.,  two  infants 
whose  progeny  should  become  two  different  nations. 


METONYMY  (OF    THE    EFFECT).  561 

Gen.  xxvi.  35. — "  Which  were  a  grief  of  mind  unto  Isaac  and  to 
Rebekah"  :  i.e.,  the  source  of  much  sorrow  to  them. 

Gen.  xlix.  18. — "  I  have  waited  for  thy  salvation  {i.e.,  for  Him 
who  shall  bring  and  work  salvation),  O  Lord." 

Neh.  xii.  31,  38,  40. — "  Two  great  celebrations."  The  A.V.  and 
R.V.  have  supplied  the  words  implied  by  the  Metonymy  (the  former  in 
italics,  the  latter  in  roman  type),  by  rendering  "  two  great  companies 
of  them  that  gave  thanks."  The  effect  of  the  praises  or  thanks,  is  put 
for  the  people  who  rendered  them. 

Ps.  xviii.  I  (2). — "  I  will  love  thee,  O  Jehovah  my  strength  "  :  i.e.', 
the  author  and  source  of  my  strength.   So  Ps.  xxii.  19  (20).  Jer.  xvi.  19. 

Ps.  xxvii.  I. — "  The  Lord  is  my  light  and  my  salvation."  This 
is  not  a  Metaphor  but  a  Metonymy  :  i.e.,  Jehovah  is  the  source  of  my 
light,  and  the  author  of  my  salvation.     Compare  Heb.  v.  9. 

Ps.  cvi.  20. — "  Thus  they  changed  their  glory  {i.e.,  God)  into  the 
similitude  of  an  ox  that  eateth  grass." 

The  Massorah  records  this  as  one  of  the  passages  in  which  the 
Sopherim  changed  the  pronoun  "my"  into  "their."  It  was  thought 
to  be  too  gross  an  anthropomorphism  to  say  "  my,"  Jehovah  being  the 
speaker.     See  Appendix  E. 

Isa.  xlix.  6. — "That  thou  mayest  be  my  salvation  {i.e.,  the 
Saviour  whom  I  have  sent)  unto  the  end  of  the  earth.'' 

Jer.  xxiii.  6. — "  Jehovah  our  Righteousness  "  :  i.e.,  the  Author  of 
our  righteousness:  our  Justifier. 

Mark  ix.  17,  25. — "  A  dumb  spirit  "  :  i.e.,  a  spirit  which  produced 
the  effect  of  dumbness  in  the  person  possessed. 

Luke  xi.  14. — "  And  he  was  casting  out  a  devil,  and  it  was 
dumb"  :  i.e.,  it  produced  dumbness  in  the  man  possessed.  Compare 
Matt.  ix.  32,  33.     Mark  ix.  17,  25. 

Luke  ii.  30. — "Mine  eyes  have  seen  thy  salvation  "  :  i.e.,  Christ 
the  Saviour  :  the  Worker  and  Author  of  Salvation.  So  iii.  6  and 
Isa.  xlix.  6. 

Luke  xiii.  11. — "  And,  behold,  there  was  a  woman  which  had  a 
spirit  of  infirmity."  The  negative  p;  {mee)  implies  that  she  felt  unable 
to  straighten  herself  up,*  and  indicates  some  nervotis  disorder.  So  the 
Lord  uses  the  remarkable  language  about  Satan  as  binding  her. 

*  The  Greek  of  this  is  ei's  to  Trai'TcAcs  {eis  to  panicles),  which  occurs  only  here 

and  Heb.  vii.  25.     Here,  to  her  full  height ;  there,  to  their/;///  need. 

N  1 


562  FIGURES     OF     SPEECH. 

This  is  not  EiKillinrc,  ^*  an  infirm  spirit,"  but  it  \s  MitoiiYiiiy,  by 
which  the  effect  is  put  for  the  cause.  The  woman  was  troubled  by  a 
spirit  which  caused  or  produced  this  infirmity. 

John  xi.  25. — "  1  am  the  resurrection  and  the  Hfe  "  :  i.e.,  the 
Worker  of  resurrection,  and  the  Giver  of  resurrection  life. 

Rom.  xiii.  3. — "  Rulers  are  not  a  terror":  i.e.,  a  source  of 
terror. 

2  Cor.  i.  14. — "  We  are  your  rejoicinjj  (i.e.,  cause  of  rejoicing), 
even  as  ye  also  are  ours  in  the  day  of  the  Lord  Jesus."  So  1  Thess. 
ii.  19,  20. 

Rev.  i.  12. — "And  1  turned  to  see  the  voice  (i.e.,  Himj  that  spake 
with  me."    So  John  i.  23. 

2.  VERBS. 

Gen.  xlii.  38. — "  Shall  ye  bring  down,"  etc.  :  i.e.,  shall  be  the 
cause  of  my  death.     See  under  Perif^lirnsis. 

Gen.  xliii.  6. — "W^hy  have  ye  done  evil  to  me,  to  disclose  to  the 
man  that  ye  had  yet  another  brother  ?  "  i.e.,  why  have  you  brought  or 
caused  all  this  evil  to  be  brought  upon  me. 

Ex.  xxiii.  8. — "The  gift  blindeth  the  wise,  and  perverteth  the 
words  of  the  righteous"  :  i.e.,  is  an  occasion  by  which  these  effects  are 
produced. 

I  Kings  xviii.  9. — "  What  have  I  sinned,  that  thou  wouldest 
deliver  thy  servant  (i.e.,  cause  to  be  delivered)  into  the  hand  of  Ahab  to 
slay  me  ?  " 

Ps.  Ixxvi.  10  (11). — "  Surely  the  wrath  of  man  shall  praise  thee  "  : 
i.e.,  shall  be  the  occasion  of  praise  to  thee. 

Isa.  xliii.  24. — "Thou  hast  made  me  to  serve  with  thy  sins  "  : 
i.e.,  thy  sins  have  caused  the  hard  service  and  Passion  which  I  endured 
on  account  of  them. 

Jer.  xxxviii.  23. — "Thou  shall  burn  this  city  with  fire":  i.e, 
thou  shalt  cause  it  to  be  burnt.     See  A.V.  margin. 

Ezek.  xix.  7.  "  He  laid  waste  their  cities  "  :  /.«.,  their  sins  caused 
them  to  be  destroyed. 

Acts  i.  18. — "  Now  this  man  purchased  (i.e.,  caused  to  be  pur- 
chased) a  field." 

Rom.  xiv.  15. — "  Destroy  not  him  with  thy  meat  for  whom  Christ 
died  "  :  i.e.,  do  not  be  a  cause  of  destruction. 


METONYMY    (OF    THE    EFFECT).  563 

I  Cor.  vii.  i6. — ■'■'  For  what  knowest  thou,  O  wife,  whether  thou 
shalt  save  {i.e.,  be  the  means  of  salvation  or  the  occasion  of  much 
blessing  to)  thy  husband  ?  "  etc.     See  1  Pet.  iii.  1. 

ii.   The  THING  EFFECTED  by  an  instninient  for  the  instnmient 
or  organic  cause  of  it. 

Gen.  xlix.  6. — Lit.,  "  My  soul  {i.e.,  myself,  I)  will  not  come  into 
their  secret  {counsel),  mine  honour  shall  not  be  with  them  in  their 
assembly." 

Here,  "  honour  "  is  put  for  the  tongue  which  gives  it ;  and  it  means 
that  he  would  not  honour  them  by  speaking  or  taking  part  in  their 
assembly.     Compare  Ps.  Ivii.  8,  and  cviii.  1. 

Deut.  xxiv.  6. — "  No  man  shall  take  the  nether  or  the  upper 
millstone  to  pledge  :  for  he  taketh  a  jjian's  life  to  pledge."  Here 
"  life,"  the  effect,  is  put  for  the  means  of  livelihood  by  which  the  life  is 
preserved.  • 

Ps.  vii.  5  (6). — "  Let  him  .  .  .  lay  mine  honour  in  the  dust"  :  i.e., 
myself  who  gives  honour. 

Ps.  xvi.  9. — "  Therefore  my  heart  is  glad,  and  my  glory 
rejoiceth  "  :  i.e.,  my  tongue  gives  glory,  as  is  explained  in  Acts  ii.  26. 

Ps.  XXX.  12  (13). — "  To  the  end  that  my  glory  may  sing  praise  to 
thee  and  not  be  silent." 

Here,  the  word  "  glory  "  may  be  put  for  the  tongue  which  gives 
it :  but  the  structure  of  the  Psalm  suggests  another  explanation  of  the 
Metonymy.  This  verse  corresponds,  in  the  structure,  with  verse  4: 
"  Sing  to  Jehovah,  O  ye  saints  of  His."    Compare  2  Cor.  viii.  23. 

So  that  verse  12  would  be  "  To  the  end  that  Thy  saints  may  sing 
praise  to  Thee  "  :  "  glory  "  being  put  for  the  saints  who  give  the  glory. 

Ps.  Ivii.  8(9). — "Awake  up,  my  glory"  :  i.e.,  my  tongue,  wake  up 
and  glorify  God. 

Prov.  xxvii.  27. — "And  thou  shalt  have  goats'  milk  enough  for  thy 
food,  for  the  food  of  thy  household,  and  for  the  life  {niarg.)  of  thy 
maidens  "  :  i.e.,  as  the  A.V.  renders  it,  "  for  the  maintenance  of  thy 
maidens." 

Mark  xii.  44. — "  She  of  her  want  did  cast  in  all  that  she  had, 
even  all  her  living  (or  life)  "  :  i.e.,  all  her  means  of  supporting  herself  in 
life. 

Luke  XV.  12. — "  And  he  divided  unto  them  his  living  (or  life)  "  : 
i.e.,  his  means  or  property,  by  which  life  is  sustained.    So  Mark  xii.  44. 


564  FKiURES     OF     SPEECH. 

Acts  xvii.  31.^ — Lit.,  "  Whereof  he  hiith  j^iven  faith  to  all  men." 
Here  faith,  the  effect,  is  put  for  the  proofs  or  evidence  on  which  it  rests. 
"  Whereof  He  hath  afforded  evidence  unto  all  men"  :  and  then  the 
evidence  or  proof  is  stated,  "  in  that  he  hath  raised  him  from  the  dead." 
The  A.V.  and  R.\'.  well  render  it  "  hath  j^iven  dssiinuici-." 

The  Resurrection  of  Christ  is  the  evidence  God  affords  of  His 
purpose  to  judi^e  the  world  by  Him. 

Rom.  i.  16. — "  For  it  the  gospel]  is  the  power  of  God  unto  sal- 
vation to  ever}-  one  that  believeth  "  :  i.i\,  the  belief  is  the  effect  of  the 
power  of  God  through  the  preaching  of  the  gospel. 

I  John  V.  4. — "  This  is  the  victory  that  overcometh  the  world, 
even  our  faith."  "  Victt)ry,"  the  effect,  is  put  for  "  our  faith,"  which 
accomplishes  it.  From  Eph.  vi.  16  we  Itarn  that  it  is  through  Christ; 
who  is  the  shield  which  faith  uses. 

iii.   Tin  EFFECT  for  tJic  thiiiir  or  (\f.fioii  ciiiisiiig  or  producing  it. 
{(I)   In  i\ou\s. 

Ex.  X.  17. — "  Intreat  the  Lokd  your  God,  tiiat  he  may  take  away 
from  me  this  death  only  "  :  i.e.,  this  plague  which  is  causing  death. 

Deut.  XXX.  15. — "  I  have  set  before  thee  this  day  life  and  good, 
and  death  and  evil  "  :  i.e.,  good  things  which  end  in  life,  and  evil 
things  which  end  in  death.     So  in  Deut.  xxxii.  47,  and  Jer.  \xi.  8,  etc. 

2  Kings  iv.  40. — "  There  is  death  in  the  pot  "  :  i.e.,  there  is  that 
which  produces  death  as  the  effect  of  eating  it.  How  forcible  is  this 
Mttoiivniy,  by  the  use  of  which  time  is-saved,  and  periiaps  life  too. 

Prov.  X.  2. — "  Righteousness  delivereth  from  death  "  :  i.e.,  from 
the  things  that  end  in  death. 

Prov.  xix.  13. — "A  foolish  son  is  the  calamity  of  his  father  "  : 
i.e.,  does  that  which  brings  or  produces  calamity. 

Prov.  XX.  I. — "  Wine  is  a  mocker,  strong  drink  is  raging." 

Here,  wine,  etc.,  is  put  for  its  effects.  It  brings  him  who  drinks 
to  excess  into  derision,  and  causes  tumults. 

Ecc.  xi.  I. — "Cast  thy  bread  (i.e.,  the  seed  which  produces  it) 
upon  the  waters." 

Isa.  xxviii.  12.      "  This  is  the  rest  "  :   i.e.,  this  is  what  gives  rest. 

Jer.    iii.    24. — "  For    shame    hath    devoured    the    labour    of   our 

fathers  "  :   /.(■.,  the  worship  of   Baal,  which  brought   upon  them  shame 

and  sorrf)w.     Shame   is   put    for   an   idol   or   for  idolatry  in  Jer.  xi.  Ki 

(see  margin).    Hos.  ix.  10.      See  also  >Ier.  xKiii.  \'A,  etc. 


METONYMY    (OF    THE   EFFECT).  565 

Lam.  ii.  14. — "Thy  prophets  have  seen  vain  thuigs  for  thee  and 
expulsions  "  :  i.e.,  the  things  which  led  to  expulsion  from  the  land  and 
captivity. 

Ezek.  xliv,  18.— "They  shall  not  gu'd  themselves  with  sweat  "  : 
i.e.,  as  in  A.V.,  with  anything  that  causeth  sweat.  The  effect  "  sweat" 
being  put  for  the  garments  which  cause  it. 

Hos.  iv.  18. — "Their  drink  is  rebellious,  or  turned  aside  "  :  i.e., 
has  caused  them  to  turn  aside  from  God.  Through  not  seeing  the 
Metoiiyniy,  the  translators  try  to  find  other  meanings  for  "ID  (see  text 
and  margin).     The  verse  refers  to  Isa.  xxviii.  1  and  v.  11. 

Micah  i.  5. — "What  is  the  transgression  of  Jacob?  Is  it  not 
Samaria?  And  what  are  the  high  places  of  Judah?  Are  they  not 
Jerusalem  ? "  i.e.,  Samaria  and  Jerusalem  were  the  cause  of  the 
transgression  of  Israel : — "  What  is  tJie  cause  of  Jacob's  trangression  ?  " 

Hab.  ii.  5. — "  Yea,  also  because  the  wine  transgresseth  "  :  i.e.,  the 
effects  of  the  wine  was  transgression  ;  or,  "  Yea,  so  surely  as  wine 
causeth  trangression." 

John  iii.  19. — "  And  this  is  the  judgment "  :  i.e.,  the  cause  of 
which  judgment  or  condemnation  was  the  effect :  viz.,  "that  light  is 
come  into  the  world,  and  men  loved  darkness  rather  than  light,"  etc. 

John  xii.  50. — "  And  I  know  that' his  commandment  is  life  ever- 
lasting "  :  i.e.,  the  effect  of  it  is  eternal  life. 

John  xvii.  3. — "This  is  life  eternal  "  :  i.e.,  the  effect  of  it  is  life 
eternal. 

Rom.  vi.  6. — "  The  body  of  sin  "  is  more  than  "  sinful  body."  It 
is  more  than  mere  character.  The  effect  is  put  for  the  cause ;  which 
is  the  old  nature,  that,  through  the  body,  works  out  sin ;  and  sin  is  the 
effect ;  which  is  thus  used,  here  and  in  other  parts  of  this  epistle  (chap, 
v.  12-viii.  39),  for  the  old  nature  itself. 

Whereas,  in  chaps,  i.  16-v.  11,  we  have  "  sins,"  as  the  product  of 
the  Old  nature,  and  the  fruit  of  the  old  tree,  we  have,  in  v.  11-viii.  39, 
"  sin,"  or  the  Old  nature,  which  causes  and  commits  the  "  sins"  ;  and 
the  old  tree  itself  which  produces  the  fruits. 

Rom.  vii.  7. — "  Is  the  law  sin  ?  (i.e.,  Is  sin  the  effect  of  the 
law?)     God  forbid.     But  jt^  I  knew  not  sin  except  through  the  law  !  " 

There  is  no  "  nay  "  in  the  Greek.  The  word  "  but  "  brings  out  the 
meaning:  "  God  forbid  that  sin  should  be  the  effect  of  the  law.  But 
nevertheless."     So  it  is. 

Rom.  vii.  24. — "  The  body  of  this  death  "  ;  or,  by  Hypallage 
iq.v.),  as  in  A.V.  margin,  "  this  body  of  death  "  :  in  which  case,  "  of 


566  FIGURES     OF    SPEECH. 

death  "  is  either,  by  EiKilln^c,  put  for  the  adjective  "  (hin<^,''  or  it  may 
be  the  Metouyiny  of  the  effect,  and  the  result  "death"  put  for  the 
cause — riz.,  all  that  leads  up  to,  and  ends  in,  death. 

Rom.  viii.  6. — "  To  be  carnally  minded  is  death  (i.e.,  the  cause  of 
death),  but  to  be  spiritually  minded  is  life  and  peace  (i.e.,  ends  in  life 
and  peace  or  peaceful  life).''     So  verse  10. 

I  Cor.  xii.  6.  —  '•  And  there  are  diversities  of  operations  "  :  i.e.,  of 
faculties  and  gifts  effected  by  the  Divine  operations. 

1  Cor.  xiv.  3. — •'  He  that  prophesieth  speaketh  unto  men 
edification,  and  exhortation,  and  comfort '' :  i.e.,  words  which  build  up, 
exhort,  and  comfort. 

The  A.\'.  obtains  this  meaning  by  supplying  the  word  "  to." 

2  Cor.  i.  ID. — "  Who  delivered  us  from  so  great  a  death  "  :  i.e., 
from  the  persecution  or  trouble  which  threatened  to  kill  them,  and  end 
in  death. 

2  Cor.  xi.  23. — "  In  deaths  oft."  This  cannot,  of  course,  mean 
that  he  had  died  more  than  once  ;  but  that  he  had  often  been  at  death's 
door,  and  in  troubles  which  cause  or  bring  about  death. 

Phil.  i.  13. — "  My  bonds  in  Christ  are  manifest  in  all  the  palace  "  : 
i.e.,  the  effect  of  his  preaching  made  it  manifest  that  his  bonds  were 
on  account  of  his  service  for  Christ,  and  not  for  any  crimes. 

Heb.  vi.  I. — "Dead  works":  i.e.,  works  wrought  by  the  Old 
nature.     So  ix.  14,  according  to  Rom.  vi.  23. 

Rev.  vi.  8. — "  And  power  was  given  unto  them  ...  to  kill  with 
the  sword,  and  with  hunger,  and  with  death  "  :  i.e.,  with  pestilence 
which  produced  death. 

(b)    In  Vhkms. 

Ps.  xxv.  2. — "  O  my  God,  I  trust  in  thee  :  let  me  not  be  ashamed, 
let  not  mine  enemies  triumph  over  me  "  (and  thus  be  a  cause  of  my 
being  put  to  shame).     So  verse  20.   Ps.  xxxi.  1  (2)  ;  cxix.  116,  etc. 

Ps.  Ixx.  4  (5). — "  Let  them  rejoice  and  be  glad  in  Thee,  all  that  seek 
thee  "  :  i.e.,  let  there  be  a  cause  of  rejoicing  and  gladness  to  all  seeking 
thee.  Through  not  seeing  the  Metioiyniy  the  A.\'.  and  R.V.  render  it  : 
"  Let  all  those  that  seek  thee  rejoice  and  be  glad  in  thee." 

The  cause  and  effect  are  joined  together  in  Ps.  v.  1 1  (12),  12  (13). 

Isa.  xxviii,  16. — "  He  that  believeth  shall  not  make  haste." 
Here,  hastening  away  or  flight  is  put  as  the  effect  for  the  confusion 
and  shame  which  is  the  cause  of  it.     See   Rom.  ix.  33;  x.  11.      1  Pet. 


METONYMY    (OF   THE    SUBJECT).  567 

ii.  6,  where  the  cause  is  put.     The  sense  is  that  he  that  beheveth  will 
have  no  need  of  hurried  flight,  he  will  wait  God's  time. 

iv.   The  THING  MADE,  for  the  material  from  which  it  is  made  or 

produced. 

Ps.  Ixxiv.  15. — "Thou  didst  cleave  the  fountain  and  the  flood"  : 
i.e.,  the  rock  from  which  the  fountain  flowed. 

Isa.  xxviii.  28. — "  Bread  is  bruised  "  :  i.e.,  the  corn  of  which  it  is 
made.  The  A.V.  supplies  "  cor;/."  The  sense  is  clear  from  verse  27 
and  Job.  xxviii.  5.  In  Ps.  civ.  14,  we  have  the  opposite  of  this  in 
the  Metonymy  of  the  cause. 

Isa.  xxxiii.  12. — "And  the  people  shall  be  as  the  burnings  of 
lime  "  :  i.e.,  as  fuel  for  lime-kilns. 

Isa.  xlvii.  2. — "  Take  the  millstones  and  grind  meal  "  :  i.e.,  grind 
corn,  from  v/hich  meal  is  made. 

III.   Metonymy  of  the  SUBJECT. 

The  third  division  of  Metonymy  is  when  the  subject  is  put  for  the 
adjunct :  i.e.,  for  some  circumstance  pertaining  to  (or  joined  to)  the 
subject :  e.g.,  as  when  the  place,  or  thing  containing  it,  is  put  for  that 
which  is  contained  :  the  possessor  for  the  thing  possessed,  etc.  It  is 
divided  into  the  five  following  heads : — 

i.   The  SUBJECT  (i.e.,  the  Thing  or  Action) /or  tliat  which  is 
connected  with  it  (i.e.,  the  adjunct). 

1.  Nouns. 

Gen.  iii.  7. — "  And  the  eyes  of  them  both  were  opened,  and  they 
knew  that  they  were  naked."  They  knew  this  fact  before  :  but  they 
did  not  know  all  that  was  connected  with  it.  Their  nakedness,  after 
the  fall,  received  a  new  meaning. 

I  Sam.  i.  15  — "  I  .  .  .  have  poured  out  my  soul  before  the  Lord  "  : 
i.e.,  my  desires  and  longings. 

I  Chron.  xii.  38. — "  All  these  .  .  .  came  with  a  perfect  heart": 
i.e.,  aff'ections  and  desires. 

Ps.  vii.  g. — "  God  trieth  the  hearts  and  reins  "  :  i.e.,  the  thoughts 
and  aff'ections  and  desires.  This  is  clear  from  Ps.  li.  6  (8)  ;  Ixxiii.  11. 
Prov.  xxiii  7. 

Ps.  xvi.  7. — "My  reins  (/.(?.,  my  thoughts)  also  instruct  me  in  the 
night  season." 


568  FIGURES     OF    SPEECH. 

Ps.  xxvi.  2. — "  Examine  me,  O  Lord,  and  prove  me  :  try  my  reins 
(i.e.,  my  thouj^hts)  and  my  heart." 

See  also  Jer.  xi.  20  ;  xvii.  10  ;  xx.  12.   Rev.  ii.  23. 

Ps.  xxxviii.  8  (g). — "  1  have  roared  by  reason  of  the  disquietness 
of  my  heart"  (i.e.,  my  thoughts). 

Ps.  Ixii.  g. — "Pour  out  your  heart  before  Him":  i.e.,  your 
thoughts  and  desires.     So  Lam.  ii.  19. 

Ps.  Ixii.  10  (II). — "  Set  not  your  heart  (i.e.,  your  affections)  upon 
them." 

Prov.  vi.  32. — "  Whoso  committeth  adultery  with  a  woman 
lacketh  heart."  (So  Heb.,  see  A.V.  margin).  Here  heart  is  put  for 
"  understanding,"  as  in  A.V.;  because  it  is  spoken  of  as  the  seat  of 
wisdom  and  understanding.  See  Prov.  ii.  10;  viii.  3  ;  xi.  29  ;  xv.  14; 
,xvi.  21. 

Prov.  vii.  7. — "  A  young  man  void  of  heart  "  :  i.e.,  of  understanding. 
It  is  so  used  in  Prov.  ix.  4,  16;  x.  13,  21. 

Prov.  XV.  32. — "  He  that  heareth  reproof  possesseth  an  heart  "  : 
i.e.,  as  in  A.V.  margin,  t^ettetJi  uiitlerst(ni(fiii^. 

Prov.  xvi.  23. — "  The  heart  (i.e.,  the  desires  and  thoughts)  of  the 
wise  maketh  wise  his  mouth  "  :  i.e.,  his  'tc'ords,  by  Met<))iy»iy  of  the 
cause.     See  A.V.  margin. 

Prov.  xxii.  17. — "  Apply  thine  heart  (i.e.,  thy  thoughts  and  powers) 
unto  my  knowledge." 

Prov.  xxvi.  7. — "  The  legs  of  the  lame  are  not  equal:  so  is  a 
parable  in  the  mouth  of  fools."     So  A.\'. 

R.V.  :  "  The  legs  of  the  lame  hang  loose!"  The  Heb.  is:  "The 
legs  of  the  lame  are  lifted  up"  (see  A.V.  margin).  Here  "legs" 
are  put  for  the  clothes  which  being  lifted  up  expose  the  lameness.  So 
when  a  fool  attempts  to  utter  a  parable,  he  soon  exposes  himself. 

Prov.  xxviii.  26. — "  He  that  trusteth  in  his  own  heart  {i.e., 
understanding)  is  a  fool." 

Isa.  V.  21. — "Woe  unto  them  that  are  .  .  .  prudent  before  their 
face  "  :  i.e.,  in  themselves  or  in  their  own  view  of  matters.  See  A.\'. 
margin. 

Isa.  xlix.  16.  "  I  have  graven  thee  upon  the  palms  of  my 
hands  "  :  i.e.,  as  indelible  as  the  lines  graven  in  the  palms  of  the  hands, 
(with  which  we  are  born)  will  be  My  remembrance  of  thee. 


METONYMY    (OF    THE    SUBJECT).  569 

Jer.  xii.  2. — "  Thou  art  near  in  their  mouth  (i.e.,  their  words, 
Met.  of  cause),  and  far  from  their  reins  "  (i.e.,  their  affections.  Met.  of 
subject).     See  Isa.  xxix.  13. 

Hos.  iv.  II. — "  Whoredom  and  wine  and  new  wine  take  away  the 
heart "  :  i.e.,  the  understanding.  That  this  is  meant  is  clear  from 
chap.  V.  11. 

Hos.  vii.  II. — "  Ephraim  also  is  like  a  silly  dove  without  heart  "  : 
i.e.,  without  understanding. 

Matt.  vi.  21. — "  Where  your  treasure  is,  there  will  your  heart  {i.e., 
your  thoughts  and  affections)  be  also." 

Matt.  xvi.  19. — "  Whatsoever  thou  (i.e.,  by  the  word  which  thou 
shalt  minister)  shalt  bind  (see  Met.  of  Adjunct  below)  on  earth."  So 
xviii.  18.  Whatever  this  refers  to,  Peter  had  neither  the  power  nor 
the  authority  to  pass  it  on  to  any  one  else. 

Matt.  xxiv.  45. — "  Who  then  {i.e.,  how  great  and  blessed  and 
happy)  is  a  faithful  and  wise  servant  ?  " 

John  XX.  23. — "  Whose  soever  sins  ye  {i.e.,  by  the  word  which  ye 
minister)  remit."  See  below  under  verbs.  Whatever  this  may  mean, 
it  was  spoken  to  the  apostles :  and  it  is  certain  that  they  had  no  com- 
mission, authority,  or  power  to  pass  on  that  gift  to  others. 

Acts  i.  II. — "  This  same  Jesus,  which  is  taken  up  from  you  "  :  i.e., 
from  your  presence  and  company.     So  verse  22. 

Acts  i.  24. — "  Thou,  Lord,  which  knowest  the  hearts  {i.e.,  the 
thoughts)  of  all  men,"  etc.     See  Ps.  cxxxix.  2,  4. 

Rom.  vi.  6. — "Our  old  man  is  (Gr.,  was)  crucified  with  him  "  :  i.e., 
not  a  man  really,  but  our  Old  nature  derived  from  Adam  :  our  old  self 
with  its  desires  and  qualities  and  conditions.  So  Eph.  iv.  22.  Compare 
Rom.  vi.  12  ;  vii.  5,  7,  8.  2  Cor.  vii.  1.  Heb.  xii.  1. 

Rom.  XV.  24. — "  If  first  I  be  somewhat  filled  with  j'ou  "  :  i.e., 
your  company,  etc.,  as  expressed  in  A.Y.  margin  and  verse  32. 

Rom.  xvi.  3,  7. — "My  helpers  in  Christ  Jesus":  i.e.,  in  the 
service  of  Christ. 

2  Cor.  V.  17. — "  If  any  man  be  in  Christ  he  is  a  new  creature"  : 
i.e.,  he  has  a  new  nature  created  within  him.  Thus  a  new  standing  is 
given  to  him,  with  new  thoughts  and  desires,  etc.  So  Eph.  iv.  24. 
Compare  Rom.  xii.  2;  viii.  2, -5.  1  Pet.  iii.  4  and  Rom.  vii.  22,  2  Cor. 
iv.  16. 


570  FIGURES     OF    SPEECH. 

Gal.  iv.  15. — "Where  is  then  the  blessedness  ye  spake  of":  i.e., 
how  ^iviLt  was  that  blessedness  ye  spake  of!   for,  etc. 

Phil.  i.  21. — "To  me  to  live  is  Christ"  :  i.e.,  to  serve  Christ,  to 
work  and  labour  for  Him. 

2.    Verus. 

Where  the  action  is  put  for  the  declaration  concerning  it :  or 
where  what  is  said  to  be  done  is  put  for  what  is  declared,  or  permitted, 
or  foretold  as  to  be  done  :  or  where  an  action,  said  to  be  done,  is  put 
for  the  giving  occasion  for  such  action. 

Gen.  ii.  7. — See  below,  under  Deut.  ix.  1. 

Gen.  xxvii.  37. — "Behold,  I  have  made  him  (Jacob)  thy  lord": 
i.e.,  I  have  blessed  him  ;  and  this  was  part  of  the  blessing. 

Gen.  XXX.  13. — "The  daughters  will  call  me  blessed  "  :  i.e.,  I  am 
now  a  mother.      For  the  parallels  to  this  see  Ps.  Ixxii.  17.   Luke  i.  48. 

Gen.  xxxiv.  12. — ^"Ask  me  never  so  much  dowry  and  gift  "  :  i.e., 
ask  me  to  give  never  so  much,  etc. 

Gen.  XXXV.  12. — "And  the  land  which  1  gave  Abraham  and 
Isaac  "  :  i.e.,  which  I  promised  to  give,  or  gave  in  promise. 

Gen.  xli.  13. — "  Me  he  restored  (i.e.,  declared  that  I  should  be 
restored)  unto  mine  office,  and  him  he  hanged  (i.e.,  declared  he  should 
be  hanged)." 

Ex.  xiii.  2. — "  Sanctify  unto  me  all  the  first-born  "  :  i.e.,  declare 
in  .My  name  to  the  People  that  I  sanctify  (i.e.,  separate)  them,  etc. 
Which  Moses  did  in  verses  11  and  12. 

Ex.  XX.  7. — "The  Lord  will  not  make  him  guiltless"  :  /.f.,  will  not 
declare  or  pronounce.     Or  "  hold,"  as  in  A.V. 

Lev.  xiii.  3.— "And  the  priest  shall  look  on  him,  and  he  shall  be 
unclean  (or  ''  uncleanse  him,"  for  the  verb  is  in  the  Piel)  "  :  i.e.,  "  he 
shall  pronounce  him  unclean,"  as  in  A.\'. 

Deut.  ix.  I. — "  Hear,  O  Israel  :  Thou  art  to  pass  over  Jordan  this 
day  "  :  i.e.,  it  is  declared  this  day  that  thou  art  to  pass  over  Jordan. 

With  this  passage  compare  Gen.  ii.  17:  "In  the  day  that  thou 
eatest  thereof  thou  shalt  surely  die  "  :  i.e.,  not  that  he  should  die  in 
that  day,  but  it  should  be  declared  "  in  that  day  "  :  i.e.,  thou  shalt  be 
sentenced  to  die. 

2  Sam.  vii.  22. — "Wherefore  thou  art  great":  i.e.,  I  will  declare 
and  praise   Thee  as  great  :  or.  Thou  shalt  be  known  as  great. 

See  other  examples  in  Isa.  viii.  13.  Jer.  i.5,  10.  K/ek.  xiii.  19;  xx.  26. 


METONYMY    (OF    THE    SUBJECT).  571 

Isa.  vi.  10. — "  Make  the  heart  of  this  people  fat"  :  i.e.,  declare 
that  it  shall  become  so.  (Isaiah  could  not  make  it  fat,  etc.)  So  Matt, 
xiii.  14.  Mark  iv.  12.  Luke  viii.  10,  John  xii.  40.  Acts  xxviii.  26,  27. 
Rom.  xi.  8. 

Jer.  i.  ID. — "  I  have  this  day  set  thee  over  the  nations  and  over 
the  kingdoms,  to  root  out  {i.e.,  to  declare  that  they  shall  be  rooted  out), 
and  to  pull  down  (i  e.,  to  prophesy  that  they  shall  be  pulled  down),  and 
to  destroy  {i.e.,  to  declare  that  they  shall  be  destroyed),  and  to  throw 
down  {i.e.,  to  foretell  that  they  shall  be  thrown  down),"  etc. 

Jer.  iv.  ID. — "Then  said  I,  Ah,  Lord  God  (Adonai-Jehovah) ! 
surely  thou  hast  vehemently  (or  verily)  deceived  this  people  {i.e.,  pro- 
phesied that  this  People  shall  be  deceived),  saying,  Ye  shall  have  peace  ; 
whereas  the  sword  reacheth  unto  the  soul." 

The  people  deceived  themselves,  assuring  themselves  that  they 
should  have  peace  (see  chap.  v.  12).  The  Lord  had  declared  by  his 
prophet  that  they  would  so  deceive  themselves,  and  so  it  came  to 
pass  that  they  were  permitted  to  be  deceived  by  their  false  prophets. 

Jer.  xxxviii.  23.- — "Thou  shalt  burn  this  city  with  fire  "  :  i.e., 
thou  shalt  declare  that  it  shalt  be  burnt.  A.V.  renders  it  cause  it  to 
be  burnt,  as  though  it  were  the  Metonymy  of  the  effect.  It  is  clearly 
the  Metonymy  of  the  subject :  for  Zedekiah  was  not  personally  to  set 
light  to  the  city  ! 

Ezek.  xiii.  ig. — "And  will  ye  pollute  me  among  my  people  for 
handf  uls  of  barley  and  for  pieces  of  bread,  to  slay  the  souls  that  should 
not  die  and  to  save  the  souls  alive  that  should  not  live  "  :  to  prophesy 
(falsely)  that  they  should  die,  and  to  promise  life  to  those  who  should 
not  live. 

Ezek.  xiii.  22. — "Ye  have  .  .  .  strengthened  the  hands  of  the 
wicked,  that  he  should  not  return  from  his  wicked  way,  by  quickening 
him":  i.e.,  by  promising  him  life.     See  A.V.  margin. 

Ezek.  XX.  25,  26. — "  Wherefore  I  gave  them  also  statutes  that  were 
not  good,  and  judgments  whereby  they  should  not  live  {i.e.,  I  permitted 
them  to  receive  such  statutes  from  the  heathen) ;  And  I  polluted  them 
in  their  own  gifts,"  etc.  :  i.e.,  I  suffered  them  to  pollute  themselves  in 
those  gifts  which,  by  the  Law,  they  ought  to  have  dedicated  to  Me. 

See  under  Antanaclasis. 

Hos.  vi.  5. — ■"■  Therefore  have  I  hewed  them  by  the  prophets  {i.e., 
I  have  declared  by  the  prophets  that  they  shall  be  hewed)  ;  I  have 
slain  them  by  the  words  of  my  mouth  {i.e.,  I  have  foretold  by  the 
words  of  my  mouth  that  they  shall  be  slain)." 


572  FIGURES     OF     SPEECH. 

Matt.  vi.  13. — "And  lead  us  not  into  temptation":  i.e.,  suffer  us 
not  to  he  led. 

Matt.  xvi.  19. — "  Whatsoever  thou  shalt  hind  on  earth  (i.e., 
declare  to  be  binding;  as  a  precept,  etc.),  shall  be  bound  in  heaven  : 
and  whatsoever  thou  shalt  loose  on  earth  {i.e.,  declare  to  be  not  bind- 
ing) shall  be  loosed  in  heaven."  But  note  that,  whatsoever  this  may 
mean,  it  is  nowhere  stated  that  the  apostle  had  either  authority  or 
power  to  transmit  the  gift  to  others;  still  less  to  transmit  the  power 
to  others  to  give  this  gift !  And  in  any  case  it  refers  to  the  "  king- 
dom "  and  not  to  the  "  Church."     See  also  chap,  xviii,  18. 

Luke  vii.  29. — "  And  all  the  people  that  heard  him,  and  the 
Publicans  justified  God,  being  baptized  with  the  baptism  of  John  "  : 
i.e.,  declared  God  to  be  just,  and  praised  him  for  His  justice  and 
goodness;  in  that  they  humbled  themselves  in  confession  of  sin  and 
were  baptized  by  John.  So  the  word  is  used  again  in  verse  35  and 
chaps.  X.  29  ;  xvi.  15,  etc. 

John  XX.  23. — "  Whose  soever  sins  ye  remit  (/.t.,  declare  to  be 
remitted)  they  are  remitted  unto  them  :  and  whose  soever  sins  ye  retain 
(i.e.,  declare  to  be  retained)  they  are  retained." 

Here  note  that  the  apostles  had  neither  the  authority  nor  the 
power  to  transmit  this  gift ;  still  less  to  transmit  the  power  to  others 
to  give  it. 

Acts  X.  15.^"  What  God  hath  cleansed  "  :  i.e.,  declared  to  be 
(ceremonially)  clean  :  as  is  clear  from  verse  28. 

Rom.  vii.  9. — "  But  when  the  commandment  came  "  :  i.e.,  when 
its  power  was  declared  in  revealing  my  impotence  to  obey  it.  I,  in  my 
experience,  suffered  its  penalty — death.     See  Gal.  iii.  23,  below. 

2  Cor.  iii.  6. — "The  letter  killeth  "  :  i.e.,  the  Law  of  God  manifests 
its  power,  in  convincing  of  sin,  and  causing  the  sinner  to  condemn  him- 
self to  death,  which  is  the  wages  of  sin.  Compare  Rom.  vii.  10,  and 
Hos.  vi.  5. 

Gal.  iii.  23. — "  Before  faith  came":  i.e.,  before  the  Gospel  was 
declared,  and  brought  a  new  object  for  faith. 

Jas.  ii.  21.  —  "Was  not  Abraham  our  father  justified  by  works  ?" 
i.c.,  declared  to  be  justified.  See  verse  23  and  Gen.  xxii.  12.  So  also 
verses  24,  25. 

Jas.  ii.  22. — "  By  works  was  faith  made  {i.e.,  declared  to  be,  or 
manifested  to  be)  perfect  "  :  i.e.,  true  and  sincere. 


METONYMY    (OF    THE    SUBJECT).  573 

ii.    The  CONTAINER  for  the  contents:  and  the  PLACE  for  the  thing 

placed  in  it. 

1,  Circuit  is  so  put  in  all  these  cases  for  what  is 
contained  within  it. 

Num.  xxii.  4. — "  Now  shall  all  this  company  lick  up  all  our 
circuit "  :   i.e.,  "  all  that  are  round  about  us  "  (as  in  A.V.). 

Ezra  i.  6. — "  And  all  their  circuit  "  :  i.e.,  all  that  were  about  them. 

2.  Basket  is  put  for  its  contents. 

Deut.  xxviii.  5. — "  Blessed  shall  be  thy  basket  and  thy  knead- 
ing-trough "  (and  verse  17  contra).  Here  the  A.V.  has  translated  the 
latter  Metonymy,  but  not  the  former.  The  R.V.  has  translated  neither. 
The  container  is  put  for  the  contents.  Here,  probably,  the  "  basket  " 
is  put  for  the  seed,  and  "  kneading-trough  "  for  the  meal ;  the  beginning 
and  the  end  of  their  labours. 

3.  Wilderness  is  put  for  the  wild  beasts  in  it. 

Ps.  xxix.  8. — "  The  voice  of  the  Lord  shaketh  the  wilderness  "  : 
i.e.,  the  people  and  animals  or  inhabitants  of  the  wilderness,  as  is  clear 
from  the  next  verse,  and  Deut.  viii.  15. 

4.   House  is  put  for  household. 

Gen.  vii.  i. — "  Come  thou  and  all  thy  house  {i.e.,  thy  family)  into 
the  ark." 

Gen.  xxx.  30. — "When  shall  I  provide  for  mine  own  house  {i.e., 
family)  also  ?  " 

Gen.  xliii.  16. — Joseph  .  .  "  said  to  the  ruler  of  his  house"  :  i.e., 
of  his  servants.  We  use  the  word  "  establishment  "  in  the  sarrie  way  : 
as  the  French  also  use  "  menage.^'' 

Ex.  i.  21. — God  "made  them  houses"  :  i.e.,  families,  or  progeny. 

Ex.  ii.  I.- — "  And  there  went  a  man  of  the  house  {i.e.,  lineage)  of 
Levi." 

2  Sam.  vii.  11. — "Jehovah  telleth  thee  that  make  thee  an  house 
will  Jehovah  "  :  i.e.,  a  posterity,  especially  referring  to  Christ,  Who 
should  be  of  "the  seed  of  David,"  and  sit  on  His  throne  for  ever. 
Luke  i.  31-33.  Observe  the  Figure  Epanadiplosis  in  the  above  rendering 
of  the  Hebrew. 

I  Chron.  x.  6. — "  So  Saul  died,  and  his  three  sons,  and  all  his 
house  died  together"  {i.e.,  all  his  family),  as  explained  in  1  Sam.  xxxi.  6. 


574  FIGURES     OF     SPEECH. 

Ps.  xlix.  II  (12). — "  Their  inward  thought  is  that  their  houses  (/.«•., 
their  families)  shall  continue  for  ever." 

Isa.  xxxvi.  3. — "Then  came  forth  unto  him  Eliakim,  HilUiah's 
son,  which  was  over  the  house  "  :  i.e.,  the  servants,  or  household. 

Ezek.  iii.  i. — "Go  speak  unto  the  house  (i.e.,  the  descendants) 
of  Israel."  The  margin  of  Ginsburg's  Hebrew  Bible  gives  another 
reading  :  "  sons." 

Ezek.  xxvii.  14. — "  They  of  the  house  of  Togarmah  "  :  i.e.,  of 
Togarmah's  descendants.     See  Gen.  x.  3. 

Luke  xix.  9. — "  This  day  is  salvation  come  to  this  house"  :  i.e., 
to  Zacchaeus  and  his  family. 

Acts  x.  2. — Cornelius  .  .  "feared  God  with  all  his  house":  i.e., 
all  his  family  or  household. 

I  Cor.  i.  16. — Here  the  Greek  word  "  house  "  is  rendered  "  house- 
hold "  :  i.e.,  family. 

1  Tim.  iii.  4. — "One  that  ruleth  well  his  own  house":  i.e.,  his 
own  family. 

2  Tim.  iii.  6. — "  For  of  this  sort  are  they  that  creep  into 
houses  "  :  i.e.,  families. 

2  Tim.  iv.  19. — Here  the  Greek,  "  house,"  is  rendered  '■  house- 
hold "  :   i.e.,  family. 

Tit.  i.  II. — "  Who  subvert  whole  houses"  :  i.e.,  families. 

Heb.  xi.  7. — "  i\oah  .  .  .  prepared  an  ark  to  the  saving  of  his 
house  "  :  i.e.,  of  his  family. 

5.    Islands  are  put  for  their  inhabitants. 

Isa.  xli.  I. — ''Keep  silence  before  me,  O  islands":  i.e.,  the 
inhabitants  of  the  islands.     So  -xlii.  4  ;  and  li.  5. 

6.  Tablk  is  put  for  the  things  on  it. 

Ps.  xxiii.  5.—"  Thou  preparest  a  table  before  me":  i.e.,  the 
good  things  upon  it.  As.  when  we  say  that  such  an  one  "  keeps  a  good 
table,''  we  mean  that  it  is  spread  bountifully. 

Ps.  Ixxviii.  19. — "  Can  God  (Sn,  the  name  of  concentrated 
power)  furnish  (Heb.,  order,  see  A.V.  marg.)  a  table  in  the  wilderness  ?  ": 
i.e.,  set  the  things  upon  it. 

Under  this  head  comes  also 

Hos.  xiv.  2  (3). — "  So  will  we  render  the  calves  of  our  lips." 


METONYMY    (OF    THE   SUBJECT).  573 

Here,  note  first,  that  the  word  "  render "  is  UvXb  (shilem),  to 
offer  or  pay  a  vow.  Next,  that  the  word  "calves"  means  oxen;  i.e., 
the  animals  used  in  sacrifice. 

Then  we  have  two  Metonymies.  First,  oxeii  are  put  (by  Metonymy 
of  the  subject)  for  the  sacrifices  offered  ;  and  then  the  lips  are  put  (by 
MetoiiyDiy  of  the  cause)  for  the  confession  made  by  them.  So  that  the 
verse  really  should  read  :  "  So  shall  we  offer  our  sacrifices  of  confession 
and  prayer  "  ;  being  exactly  what  is  expressed  in  Ps.  li.  17  (19).  '•  The 
sacrifices  of  God  are  a  broken  spirit,  etc.,"  and  Heb.  xiii.  15:  "By 
him  ...  let  us  offer  the  sacrifice  of  praise  to  God  continually,  that  is, 
the  fruit  of  our  lips,  giving  thanks  to  his  name."  See  also  Ps. 
Ixix.  30  (31),  31  (32) ;  cxvi.  17  ;  cxH.  2. 

The  R.V.,  while  trying  to  improve  the  translation,  misses  both 
Metonymies  :  "  So  will  we  render  as  bullocks  i/^t^  offering  of  our  lips  " — 
retaining  the  "letter"  ("bullocks"  and  "lips")  and  missing  the  "spirit" 
(sacrifices  and  confession). 

Heb.  xiii.  lo. — "  We  have  an  altar"  :  i.e.,  a  sacrifice,  referring  to 
the  sin-offering  which  was  burned  without  the  camp  including  the  skin 
and  the  dung,  no  soul  having  a  right  to  eat  of  it.  So  Christ  is  our  sin- 
offering  offered  without  the  gate.  That  it  is  a  figure  is  clear,  for  the 
verse  reads  on  :  "  We  have  an  altar,  whereof  (i^  or,  e.v  hoii,  of  which) 
they  have  no  right  to  eat  which  serve  the  Tabernacle."  People  do 
not  eat  "  altars  "  !  The  word  "  altar  "  must,  therefore,  be  used  by 
Metonymy  for  the  sacrifices  offered  upon  it,  which  were  eaten. 

But,  here,  it  is  the  sin-offering  which  is  referred  to,  which  no  one 
might  eat ;  and  therefore  those  who  continued  still  "  served  the 
tabernacle  "  could  have  no  part  in  Christ  as  the  sin-offering. 

7.  Mountain  is  put  for  mountainous  region. 

Josh.  xiii.  6. — "  Mountain  "  is  put  for  a  mountainous  region, 
translated  here  "hill  country."     See  Judges  vii.  24. 

Judges  iii.  27  ;  vii.  54.  —  "  Mountain  of  Ephraim  "  :  Mount 
Ephraim  is  put  for  the  mountainous  region  of  Ephraim. 

Mountains  are  also  put  for  idols  worshipped  there ;  or  for  their 

inhabitants. 

Jer.  iii.  23. — "Truly  in  vain  is  salvation  hoped  for  from  the  hills, 
and  from  the  multitude  of  mountains."  Here,  "  mountains  "  and 
"  hills  "  are  put  for  the  idols  which  were  worshipped  there.  See  Ezek. 
xviii.  6,  11,  15. 


576  FIGURES     OF     SPEECH. 

Micah  i.  4. — "And  the  mountains  shall  be  molten  under  him, 
and  the  valleys  shall  be  cleft,  as  wax  before  the  fire,  and  as  the  waters 
that  are  poured  down  a  steep  place."  From  a  comparison  with  Ps. 
Ixviii.  2  and  1  Chron.  xii.  15  (16)  it  seems  that  "mountains"  and 
"  valleys  "  are  here  put  for  their  inhabitants.     So  Ps.  xcvii.  5. 

8.  The  WORLD  is  put  for  its  inhabitants. 

John  iii.  16. — "  God  so  loved  the  world  "  :  i.e.,  the  inhabitants  of 
the  world,  now  without  distinction.  Before  it  was  only  Israel  without 
exception. 

See  further  under  Synecdoche. 

1  Cor.  V.  ig. — "  Reconciling  the  world  {i.e.,  the  inhabitants  of 
the  world)  unto  himself." 

I  John  ii.  2. — "  Hje  is  the  propitiation  for  our  sins:  and  not  for 
ours  only,  but  also  for  the  whole  world  "  :  i.e.,  for  all  the  inhabitants 
of  the  world  without  distinction  ;  as  shown  by  the  use  of  the  word  for 
"ours"  (which  is  ^//iercpos  {heonctcros)  and  not  i'ifn7)v  (heenidn),  of  us  : 
I.e.,  "our,"'  as  in  the  previous  clause). 

Heemeteros  denotes  that  which  is  peculiarly  ours  as  distinct  from 
others'.  See  Acts  ii.  11  ;  xxiv.  6;  xxvi.  5.  Rom.  xv.  4.  2  Tim.  iv.  15. 
Tit.  iii.  14.     1  John  i.  3. 

See  also  under  Synecdoche  and  Ellipsis. 

I  John  V.  19. — "The  whole  world  (i.e.,  all  the  inhabitants  of  the 
world)  lieth  in     the  power  of'   the  wicked  one."     See  under  Ellipsis. 

9.  The  woKLD  is  put  for  a  portion  of  its  inhabitants. 

John  i.  ID. — "The  world  knew  him  not":  i.e.,  people  of  the 
world. 

John  iii.  17.—"  That  the  world  through  him  might  be  saved  "  :  i.e., 
people  in  the  world  without  distinction. 

John  vi.  33.  —  "The  bread  of  God  is  he  which  cometh  down  from 
heaven,  and  giveth  life  unto  the  world  "  :  i.e.,  to  God's  People  in  the 
world. 

Compare  verse  51.      Hence  John  i.  9  and  iii.  17. 

John  vii.  7. — "The  world  cannot  hate  you,  but  me  it  hateth  "  : 
i.e.,  the  inhabitants  of  the  world,  as  without  God. 

John  xiv.  17. — "The  Spirit  of  truth  ;  whom  the  world  {i.e.,  men) 
cannot  receive.''     So  xv.  19;  xvi.  20,  33;  xvii.  9,  14,  etc. 

John  xiv.  31.  -"  But  that  the  world  may  know  that  1  love  the 
I'ather '■ :   i.e.,  that  the  godly  in  the  world.      Hence  John  i.  9:   "That 


METONYMY    (OF   THE    SUBJECT).  577 

was  the  true  light,  which,  coming  into  the  world  {i.e.,  among  men), 
lighteth  every  man,"  without  distinction  of  race  or  language,  etc.;  as 
heretofore  only  Israel,  not  without  exception,  for  that  is  not  the  fact. 
See  under  Periphrasis. 

John  xvii.  2i. — "That  the  world  may  believe":  ?.e,,  many  in 
the  world,  without  distinction. 

I  Cor.  xi.  32. — "That  we  should  not  be  condemned  with  the 
world  "  :  i.e.,  with  the  ungodly. 

I  John  iii.  i. — "  Therefore  the  world  {i.e.,  those  who  are  without 
God)  knoweth  us  not."     So  iv.  5,  and  v.  4,  5,  etc. 

So  the  Devil  is  the  Prince  (or  god)  of  this  world :  i.e.,  the  ungodly 
inhabitants  of  it. 

John  xii.  31  ;  xiv.  30;  xvi.  11.  2  Cor.  iv.  4.   Eph.  ii.  2;  vi.  12. 

And  conversely,  the  world  may  be  put  for  God's  people. 

10.  Ships  are  put  for  the  souls  in  them. 

Isa.  xxiii.  i. — "  Howl,  ye  ships  of  Tarshish."  Here  "  ships  "  are 
put  for  the  people  in  them.     So  verse  14. 

11.  Nests  are  put  for  the  birds  in  them. 

Deut.  xxxii.  11. — "As  an  eagle  stirreth  up  her  (Heb.,  masc.) 
nest  "  :  i.e.,  her  young  in  the  nest,  as  is  clear  from  the  rest  of  the 
verse. 

12.  Ophir  is  put  for  the  gold  of  Ophir. 

Job  xxii.  24. — "Then  shalt  thou  lay  up  gold  as  dust ;  and  Ophir 
{i.e.,  the  gold  of  Ophir)  as  the  stones  of  the  brooks." 

13.  Clp  is  put  for  the  wine  in  it. 

Jer.  xlix.  12. — "  Cup  "  is  put  for  the  contents  :  i.e.,  for  the  wine 
in  it. 

Ezek.  xxiii.  32. — "  Cup  "  is  put  for  what  is  in  it. 

Luke  xxii.  17,  20. — "Cup"  is  put  for  its  contents,  as  is  clear 
from  verse  10,  and  Mark  xiv.  24  and  Matt.  xxvi.  28. 

I  Cor.  x.  16,  21  ;  xi.  25,  26,  27,  28. — In  these  and  other  places 
"  cup  "  is  put  for  the  contents  of  it. 

14.   Region  is  put  for  its  inhabitants. 
Gen.  xlvii.  15.— "All  Egypt  came  unto  Joseph'':    i.e.,  all   the 
Egyptians,  as  in  A.V. 


578  FIGURES     OF     SPEECH. 

Ps.  cv.  38. — "  Egypt  was  glad  when  they  departed  "  :  i.e.,  the 
Egyptians  were  glad. 

Ps.  Ixviii.  31  (32). — "  Ethiopia  shall  soon  stretch  out  her  hands 
unto  God  "  :  i.e.,  the  Ethiopians. 

Job  i.  15. — "  Sheba  fell  upon  them  "  :  i.e.,  the  Sabeans,  as  in  A.V. 
See  vi.  19  and  Isa.  xliii.  3. 

Matt.  iii.  5. — "  Then  went  out  to  him  Jerusalem  (i.e.,  the  inhabi- 
tants of  Jerusalem)  and  all  Juda?a  (i.e.,  the  dwellers  in  Judaea),''  etc. 

Rom.  XV.  26. — "  For  it  pleased  Macedonia  and  Achaia  to  make  a 
certain  contribution  ":  i.e.,  the  saints  in  Macedones  and  Achaia. 

15.   Grave  is  put  for  the  dead  buried  in  it. 

Isa.  xxxviii.  18. — "  The  grave  (i.e.,  those  who  are  buried  in  it) 
cannot  praise  thee."     This  is  clear  from  verse  19  and  Ps.  cxv.  17. 

16.  Tknts,  etc.,  arc  put  for  the  dwellers  therein. 

Gen.  xiii.  5. — "Tents"  are  put  for  the  many  servants,  etc., 
who  dwelt  in  them. 

Ps.  Ixxviii.  67. — "He  refused  the  tabernacle  (or  tent :  /.t.,  the 
tribe)  of  Joseph,  and  chose  not  the  tribe  of  Ephraim." 

Ps.  Ixxxvii.  2. — "The  Lokd  loveth  the  gates  of  Zion  more  than 
all  the  dwellings  (i.e.,  tribes)  of  Jacob." 

Ps.  xci.  10. — "  Neither  shall  any  plague  come  nigh  thy  dwelling  ": 
i.e.,  those  who  dwell  in  it. 

Prov.  xiv.  II. — Here  "house"  and  "tabernacle"  are  put  for 
those  who  dwell  in  them. 

17.  The  LAND  or  barth  aiv  put  for  its  inhabitants. 

Gen.  vi.  11. — "The  earth  also  was  corrupt  before  God  "  :  i.e.,  the 
inhabitants  of  the  earth,  as  is  clear  from  the  next  verse. 

Gen.  xi.  i.  "And  the  whole  earth  was  of  one  language,  and  of 
one  speech  "  :   i.e..  tiie  people  on  the  earth. 

Gen.  xviii.  25.  "  Shall  not  the  Judge  of  all  the  earth  (i.e.,  the 
people  on  the  earth)  do  right  ?  " 

Gen.  xli.  30.  "  The  famine  shall  consume  the  land":  i.e.,  the 
people  in  the  land. 

Gen.  xli.  57. — "And  all  countries  came  into  I'^gypt  to  vioseph  to 
buy  "  :  i.e.,  people  from  all  countries. 


METONYMY    (OF    THE    SUBJECT).  579 

Judges  V.  7. — "  The  villages  ceased  "  :  i.e.,  the  inhabitants  of  the 
villages,  or  the  Peasantry.  So  also  v.  11.  See  under  Ellipsis  and 
Hoiiia'opropltcron . 

1  Sam.  xiv.  29. — "  Then  said  Jonathan,  My  father  hath  troubled 
the  land  "  :  i.e.,  the  People. 

2  Sam.  XV.  23. — "And  all  the  country  {i.e.,  the  people)  wept  with 
a  loud  voice." 

Prov.  xxviii.  2. — "  For  the  trangression  of  a  land  {i.e.,  of  the 
people  of  a  country)  many  are  the  princes  thereof." 

Ps.  ix.  8  (9). — "  And  he  shall  judge  the  world  in  righteousness  "  : 
i.e.,  the  inhabitants  of  the  world. 

Ps.  xxii.  27  (28). — "  All  the  ends  of  the  world  {i.e.,  the  people  living 
in  the  uttermost  parts  of  the  world)  shall  remember  and  turn  unto  the 
Lord."     So  Ps.  Ixvii.  7  (8). 

Ps.  Ixvi.  I.- — "  Make  a  joyful  noise  unto  God,  all  ye  lands  "  :  i.e., 
ye  nations. 

Ps.  Ixvi.  4. — "  All  the  earth  {i.e.,  the  peoples)  shall  worship  thee." 
So  Ps.  Ixxxii.  8;  xcvi.  1.   '  Ezek.  xiv.  13. 

Matt.  V.  13. — "Ye  are  the  salt  of  the  earth  "  :  i.e.,  the  peoples. 
"  Salt  "  also  is  used  by  Metaphor  {q.v.)  for  its  preserving  eflfects. 

Land  is  also  put  for  its  spoils. 
Isa.    xliii.    3. — "  Egypt "    is   put   for  the   spoils  of  Egypt. 

18.  Theatre  is  put  for  its  spectacle. 

I  Cor.  iv.  9. — "  For  we  are  made  a  theatre  to  the  world  "  :  i.e., 
a  spectacle,  as  in  A.V. 

19.  City,  etc.,  put  for  its  inhabitants. 

I  Sam.  xxii.  19. — "  And  Nob,  the  city  of  the  priests,  smote  he"  : 
i.e.,  its  inhabitants. 

Jer.  iv.  29. — "  The  whole  city  shall  flee  "  :  i.e.,  all  the  inhabitants 
of  the  city. 

Isa.  xiv.  31. — ''Cry,  O  city"  :  i.e.,  ye  inhabitants  of  the  city. 

Jer.  xxvi.  2. — "  Speak  unto  all  the  cities  of  Judah  "  :  i.e.,  to  their 
representatives. 

Jer.  xlviii.  8.—"  Here  "  city,"  valley,"  and  "  plain  "  are  put  for 
their  respective  inhabitants. 


580  FIGURES     OF    SPEECH. 

Jer.  xlix.  23. — "  Hamath  "  is  put  for  its  inhabitants.  So  Arpad 
to<j  in  vcisc  24,   Damascus. 

Micah  vi.  9. — "The  Lord's  voice  crieth  unto  the  city  "  :  i.e.,  to 
the  inliabitants. 

Matt.  xi.  21,  23. — "  Chorazin,"  "  Bethsaida,"  and  "  Capernaum," 
are  put  for  their  inhabitants. 

Matt,  xxiii.  37.  -"  O  Jerusalem,  Jerusalem":  i.e.,  the  people 
that  dwelt  there. 

Mark  i.  5.        '•  Judiea  "  is  put  for  its  inhabitants. 

Mark  i.  33. — "  And  all  the  city  was  gathered  "  :  i.e.,  all  its 
inhabitants. 

Acts  viii.  25. — They  "  preached  the  gospel  to  many  villages  of 
the  Samaritans "  :  i.e.,  to  their  inhabitants.  The  A.V^.  evades  and 
hides  the  Metonymy  by  rendering  it  "  in  many,"  etc. 

20.   Hi-:avi:.\  is  put  for  God,  Who  dwells  there. 

Ps.  Ixxiii.  g. — "They  set  their  mouth  against  the  heavens"  :  i.e., 
against  God,  Who  dwells  there. 

The  rest  of  the  verse  confirms  this: — "Their  tongue  {Met.  for 
words)  walUeth  through  the  earth."  Here  "  earth  "  is  put  for  the 
people  who  dwell  upon  it ;  and  so  "  heaven  "  is  put  for  Him  who  dwells 
there. 

So  Dan.  iv.  26,  29.   2  Chron.  xxxii.  20. 

Matt.  iii.  2.  —  "The  kingdom  of  heaven":  i.e.,  of  God;  the 
sphere  in  which  God  rules  and  reigns.  For  the  word  /SairiXeia  means 
(ioiiiinioii  rather  than  territory. 

The  expression  occurs  only  in  Matthew,  and  in  this  gospel  we 
have  it  35  times.  Whether  the  Lord  spoke  in  Hebrew  or  Aramaic  is 
open  to  question  :  but  it  is  certain  He  did  not  speak  in  Greek. 

It  is  also  certain  that  several  passages,  which  are  exactly  parallel 
in  every  other  respect,  are  unlike  in  this:  e.<^^.,  Matt.  xi.  11:  "  He  that 
is  least  in  the  kingdom  of  heaven  is  greater  than  he  {i.e.,  John  the 
Baptist),"  and  Luke  vii.  28:  "  He  that  is  least  in  the  kingdom  of  God 
is  greater  than  he." 

How  is  this  difference  to  be  explained?  Only  by  the  assumption 
that  the  Lord  speaking  in  Aramaic,  or  Hebrew,  used  the  words  "  king- 
dom of  heaven."  Then,  in  putting  this  into  Greek,  in  .Matthew  the 
figure  was /Tt.sirrtv/,  literally  ;  while  in  Luke  it  was //(n/.s/r/Ztv/,  "  king- 
dom of  God." 


METONYMY    (OF    THE    SUBJECT).  581 

•'  Heaven  "  is  frequently  put  for  "  God,"  who  dwells  there.  We 
say  "  Heaven  forbid,"  "  Heaven  protect  us,"  etc.  So  the  lost  son  says, 
*'  I  have  sinned  against  heaven."     He  means,  against  God ! 

This  does  not  at  all  affect  the  truths  concerning  the  kingdom,  as 
contrasted  with  the  Church. 

While  the  kingdom  or  reign  is  GocVs,  yet  it  has  different  aspects. 
In  Matthew,  the  expression  "  Kingdom  of  heaven  "  corresponds  with 
the  aspect  of  the  kingdom  as  presented  in  that  Gospel. 

Our  suggestion  is  that  in  each  case  the  words  "  kingdom  of 
heaven  "  were  the  words  spoken  in  Aramaic;  but  that,  in  presenting  them 
in  Greek,  the  figure  is  translated,  and  given  idiomatically  in  Mark  and 
Luke. 

The  effect  of  this  figure,  then,  here,  is  that,  by  the  figure  of 
Enallage,  the  emphasis  is  placed  on  the  words  "  heaven  "  and  "  God," 
and  not  on  the  word  "  kingdom  "  ;  and  by  the  figure  of  Heterosis,  the 
plural,  "  heavens  "  (as  it  is  in  the  Greek)  is  put  for  the  singular  to  still 
more  emphasize  the  expression. 

Hence  the  phrase  means  that  this  reign  is  the  Divine  or  Heavenly 
Dominion,  in  contrast  with  all  the  kingdoms  which  are  of  or  from  this 
world. 

In  Matthew,  the  aspect  of  it  is  Old  Testament  and  Jewish;  while 
in  the  other  gospels  the  aspect  is  larger  and  wider  in  its  sphere. 

The  reign  and  rule  of  God  comprises  all  in  time  and  space,  and 
many  are  the  spheres  and  departments  embraced  within  it.  Thus, 
while  the  Church  of  God  is  embraced  in  it,  the  church  is  not  the 
kingdom.  While  Israel  is  embraced  in  it,  Israel  does  not  exhaust  the 
reign  and  dominion  of  God.  While  the  Gentiles  come  within  the  reach 
of  that  dominion,  they  are  neither  the  kingdom  itself  nor  the  church. 
All  these  are  distinct  from  each  other ;  and  yet  all  are  embraced  in  the 
universal  reign  of  heaven;  the  church  occupying  its  own  unique 
position  as  the  Body  of  Christ,  in  whom  all  things  are  to  be  headed- 
up  (Eph.  i.  10,  20-23). 

Matt.  xxi.  25. — "The  baptism  of  John,  whence  was  it?  from 
heaven  (i.e.,  from  God),  or  of  men  ?  "     So  Luke  xx.  4. 

Luke  XV.  18. — "  Father,  I  have  sinned  against  heaven  (i.e., 
against  God),  and  before  thee." 

John  iii.  27. — "  A  man  can  receive  nothing,  except  it  be  given 
him  from  heaven  "  :  i.e.,  from  God  (who  dwells  there). 


582  FIGURES     OF    SPEECH. 

21.   Heart  is  put  for  nature  and  character. 

Ps.  xxiv.  4. — "  He  that  hath  clean  hands,  and  a  pure  heart." 
Here    "hands"    are    put    for    the    works    done   by  them;    while 

"  heart  "    is   not   the   muscular   organ   of  the    body,  but  is  put  for  the 

inward  character. 

Ps.  Ixxxiv.  2  (3). — "  My  soul  longeth  {i.e.,  I  long),  yea, even  fainteth 
for  the  courts  of  the  Lord  :  my  heart  and  my  flesh  crieth  out  for  the 
living  God  "  :  i.e.,  my  soul  and  my  body,  my  whole  being.  See  also 
under  SynccdocJie. 

1  Pet.  iii.  4.—  "  Let  it  be  the  hidden  man  of  the  heart  "  :  i.e.,  the 
new  nature  implanted  within. 

22.  Belly  is  put  for  heart  or  thoughts. 

Job  XV.  35. — "Their  belly  prepareth  deceit"  :  i.e.,  their  thoughts 
and  desires. 

Prov.  xviii.  8.  "The  words  of  a  talebearer  are  as  wounds,  and 
they  go  down  into  the  chambers  of  the  belly  "  :  i.e.,  the  innermost 
thoughts  and  feelings,  moving  them  as  the  belly  is  actually  moved  by 
excitement.      See  Hab.  iii.  16.     So  xxvi.  22. 

Prov.  XX.  27. — "  The  spirit  of  man  is  the  candle  (or  lamp  :  i.e., 
light)  of  the  Lord,  searching  all  the  inward  parts  of  the  belly  "  :  i.e., 
mf)ving  and  influencing  the  thoughts  and  feelings,  as  the  belly  itself  is 
moved. 

John  vii.  38.  "  He  that  believeth  on  me,  as  the  Scripture  hath 
said,  (jut  of  his  belly  shall  flow  rivers  of  living  water."  Here,  "belly'' 
is  put  for  the  innermost  thoughts  and  feelings,  and  what  the  Scripture 
hath  said  of  this  is  written  in  Prov.  xviii.  4. 

iii.   The  possessor  is  put  far  the  tiling /^assessed. 

1.   Natio.ns  are  put  for  countries. 

Deut.  ix.  I.-  "To  possess  nations  "  :  i.e.,  their  countries,  and  all 
that  they  contained. 

2  Sam.  viii.  2. — "  And  he  smote  Moab,  and  measured  them  (i.e., 
the  territory  f)f  the  Moabites)  with  a  line,  casting  them  {i.e.,  the  cities 
within  it)  to  the  groimd." 

Ps.  Ixxix.  7.  "  They  have  devoured  Jacob  "  :  i.e.,  the  riches  and 
s^oful  things  of  the  descendents  of  Jacob. 


METONYMY    {OF    THE    SUBJECT).  583 

Mark  v.  35. — "While  he  yet  spake,  there  came  from  the  ruler  of 
the  synagogue":  /.<'.,  from  his  house:  /.c,  his  servants,  whom  he 
employed. 

2.   Person  is  put  for  possessions. 

Gen.  XV.  3. — "  And,  lo,  one  born  in  my  house  inherits  me  "  :  i.e., 
my  possessions  or  property. 

2  Cor.  xi.  20. — "  For  ye  suffer  ...  if  a  man  devour  you  "  :  i.e.,  your 
goods  or  property,  as  expressed  in  Ps.  xiv.  4. 

3.  Princes  are  put  for  the  thousands  whom  they  led. 

Matt.  ii.  6. — "Art  not  the  least  among  the  princes  of  Judah." 
Here  the  princes  who  led  men  by  the  thousand  are  put  for  the 
thousands  or  families  whom  they  led.     See  1  Sam.  x.  19. 

In  Micah  v.  2  (1),  we  have  the  word  "  thousands  "  literally  instead 
of  the  figure  Metonymy.  So  Judges  vi.  15,  and  1  Sam.  x.  19.  Our 
English  "  hundreds,"  as  applied  to  a  territorial  division,  has  the  same 
origin. 

4.  God  is  put  for  the  sacrifices  offered  to  Him. 

Josh.  xiii.  33. — "  The  Lord  God  of  Israel  was  their  (the  Levites') 
inheritance,  as  he  said  unto  them  "  :  see  verse  14.  From  which  it  is  clear 
that  the  name  of  Jehovah  is  put  for  the  sacrifices  which  were  offered 
to  him,  and  which  He  accepted  :  i.e.,  their  priesthood,  as  stated  in 
xviii.  7.  Deut.  x.  9.  Ezek.  xliv.  28.  Num.  xviii.  8,  20.   Deut.  xviii.  1-3. 

5.  Christ  is  put  for  His  people. 

Acts  ix.  4. — "  Saul,  Saul,  why  persecutest  thou  me  ?  "  i.e.,  My 
People  who  belong  to  Me.     See  verse  5;    and  compare  verses  1  and  2. 

I  Cor.  xii.  12. — "  For  as  the  body  is  one,  and  hath  many  members 
and  all  the  members  of  that  one  body,  being  many,  are  one  body  ;  so 
also  is  Christ  "  or  the  Christ:  i.e.,  Christ  mystical;  not  personal;  as  is 
clear  from  verse  13  and  what  follows. 

Col.  i.  24. — "Who  now  rejoice  in  my  sufferings  for  you,  and  fill  up 
that  which  is  behind  of  the  afflictions  of  Christ  in  my  flesh  "  :  i.e., 
Christ  mystical ;  not  personal ;  as  is  clear  from  what  follows  :  "  for  His 
body's  sake,  which  is  the  Church." 

6.  God  is  put  for  the  power  manifested  by  Him. 

Luke  i.  35. — "  The  power  of  the  Highest  shall  overshadow  thee  "  : 
i.e.,  the  Highest  shall  overshadow  thee  ;  and  His  power,  which  is  infinite, 
shall  be  put  forth  upon  or  manifested  in  thee.  « 


584  FIGURES     OF    SPEECH. 

iv.   The  object  is  /'lit  for  that  'n'hicli  pertains  or  relates  to  it. 

1.  Jksls  is  put  for  His  doctrine. 

2  Cor.  xi.  4. — "  For  if  he  that  cometh  (i.e.,  the  one  who  is 
coming,  perhaps  from  Jerusalem  or  the  Twelve)  preacheth  another 
Jesus":  /.f.,  a  different  doctrine  or  teachinJL*  concerninji  Jesus.  See 
Gal.  i.  8. 

2.  A  con  is  put  for  his  worship. 

Ex.  xxxii.  I. — "  Make  us  a  ^od  which  shall  go  before  us"  :  i.e., 
whom  we  may  worship  and  honour.     Compare  1   Kings  xii.  28. 

3.  Atthibltes  are  put  for  the  praise  and  celebration  of  them. 

Ps.  xxix.  I. — "  Give  unto  the  Lord  glory  and  strength  "  :  How- 
can  we  give  these  to  God  ?  We  can  praise  Him  for  these,  but  we 
cannot  give  them.  They  are  thus  put,  by  Metonymy,  for  the  praise 
given  to  Him  for  his  glory  and  strength.     So  also  Ps.  xcvi.  7. 

Ps.  viii.  2  (3). — "  Out  of  the  mouth  of  babes  and  sucUlings  hast  thou 
ordained  strength  "  :  i.e.,  praise  for  the  manifestation  and  putting  forth 
of  God's  strength,  as  is  clear  from  Matt.  xxi.  16,  where  it  is  rendered 
"  Out  of  the  mouth  of  babes  and  sucklings  thou  hast  perfected  praise." 

4.    BuRDHN  is  put  for  the  prophecy. 

Isa.  xxi.  I. — "The  burden  of  the  desert  of  the  sea."  Here, 
'*  burden  "  is  put  for  the  prophecy  of  Divine  punishment  which  follows. 
So  xiii.  1  ;  xxiii.  1,  etc.,  etc.  Mai.  i.  1  The  burden  might  be  in  words, 
or  by  a  vision. 

5.   Sin  is  put  for  the  offering  for  sin. 

Gen.  iv.  7. — "  Sin  {i.e.,  a  sin  offering)  lieth  at  the  door."  So  the 
word  "  sin  "  is  frequently  used  for  a  sin  offering.  See  Ex.  \x\.  10. 
Lev.  iv.  3;  vi.  25.  Num.  viii.  8.  Ps.  xl.  6(7),  etc.  Lev.  vii.  5,7.  1  Sam. 
vi.  3.  4,  and  2  Cor.  v.  21. 

Ex.  xxix.  14. — "  It  is  a  sin  "  :  /'.(.,  an  offering  which  atones  for 
sin. 

Hos.  iv.  8  "They  eat  up  the  sin,  {i.e.,  the  sin-offering)  of  my 
people." 

2  Cor.  V.  21. — "  He  hath  made  him  to  be  sin  {i.e.,  a  sin-offering) 
for  us."     See  isa.  liii.  10.   Kph.  v.  2. 


METONYMY    (OF    THE    SUBJECT).  585 

6.   Promise  is  put  for  the  faith  which  receives  it. 

Rom.  ix.  8.^"  The  children  of  the  promise  are  counted  for  the 
seed  "  :  i.e.,  who  beheve  and  receive  the  promise  of  God,  as  is  clear 
from  iv.  12,  16.  Gal.  iii.  7,  29  ;  iv.  28. 

7.  Covenant  is  put  for  the  two  tables  of  stone. 

I  Kings  viii.  2i. — "  I  have  set  there  a  place  for  the  ark,  wherein 
is  the  covenant  of  the  Lord  {i.e  ,  the  two  tables  of  stone)  which  he 
made  with  our  fathers,"  etc.,  as  is  clear  from  Ex.  xxxiv.  28  Rom. 
ix.  4.     See  especially  Deut.  ix.  9,  11,  15,  17. 

8.   Blood  is  put  for  blood-shedding. 

Isa.  xxxiii.  15. — "  That  stoppeth  his  ears  from  hearing  of  blood  "  : 
from  listening  to  those  who  shed  blood,  according  to  Prov.  i    10,  11. 

9.   Double  is  used  for  that  which  is  complete,  thorough,  or  ample  ;  and 
of  full  compensation,  whether  of  judgment  or  of  blessing. 

This  Metonymy   arose  out  of  the  literal  use  of  the  word.      See 

Gen.  xliii.  12,  where  the  "double  money"  was  to  pay  for  the 
corn  taken  that  time  as  well  as  for  that  which  was  taken  the  time 
before. 

Ex.  xvi.  5. — The  "double"  manna  was  "twice  as  much,"  so  as 
to  be  enough  for  two  days  instead  of  one. 

Ex.  xxii.  7,  9,  where  the  thief  was  to  restore  "double":  i.e.,  to 
make  compensation  in  full. 

Deut.  XV.  18,  where  the  liberated  bond-servant  was  worth  the 
"  double  "  of  an  hireling  in  serving  six  years  instead  of  three  (compare 
Isa.  xvi.  14  ;  xxi.  16). 

From  this  literal  use  of  the  words  uiisluich  (r7DC?p)  and  kiphlayiin 
(d;^7D!)),  the  word  '■^double  "  is  used  by  Metonymy,  as  follows: — 

Job  xi.  6. — "  The  secrets  of  wisdom  are  double  to  that  which  is  "  : 
i.e.,  far  beyond,  or  much  more. 

Job  xli.  13. — "  Who  can  come  to  him  (leviathan)  with  his  double 
(i.e.,  strong)  bridle."     Here,  it  is  ^53  (kephel)  in  the  singular. 

Isa.  xl.  2. — "For  she  hath  received  of  the  Lord's  hand  double 
for  all  her  sins  "  :  i.e.,  full  punishment. 

Isa.  Ixi.  7.—"  For  your  shame  ye  shall  have  double,  and  for 
confusion  they  shall  rejoice  in  their  portion  :  therefore,  in  their  land 
they  shall  possess  the  double  :  everlasting  joy  shall  be  unto  them." 


586  FIGURES     OF    SPEECH. 

Here,  we  have  the  "double"  denoting  not  full  punishment  (as  in 
xl.  2),  but  complete  compensation.  And  this  is  marked  in  the 
alternation  of  the  four  lines  :  where  we  have  this  completeness  in  the 
first  and  third  lines;  and  the  consequent  joy  and  rejoicing  in  the 
second  and  fourth  lines  : — 

For   your    shame    ye    shall    have    complete    compensation    or   full 
acquittal. 

b  I  And  for  confusion  they  shall  rejoice  in  their  portion. 
a  I  Therefore  in  their  land  they  shall  possess  the  complete  pardon. 
h  !  Hverlasting  joy  shall  he  unto  them. 

Jer.  xvii.  i8. — "Destroy  them  with  double  destruction'":  i.e., 
with  a  complete  destruction. 

Jer.  xvi.  i8. — "And  first  I  will  recompense  their  iniquity  and 
their  sin  double":  i.e.,  with  a  complete  and  thorough  punishment. 
Not  literally  double,  but  completely. 

Zech.  ix.  12.^"  Turn  you  to  the  stronghold,  ye  prisoners  of  hope  : 
even  to-day  do  1  declare  that  I  will  render  double  unto  thee  "  :  i.e.,  I 
will  completely  pardon  you  and  give  you  full  compensation  for  all  your 
troubles. 

1  Tim.  V.  17. — "  Let  the  elders  that  rule  be  counted  worthy  of 
double  {i.e.,  liberal)  honour  (i.e.,  maintenance)."       See  under  Idiom. 

V.   The  tliin<i  signified  is  put  for  the  sign. 

Ex.  viii.  23  (19). — "And  1  will  put  a  redemption  between  my 
people  and  thy  people  (i.e.,  the  judgment,  which  would  be  the  sign 
of  the  redemption)  :  for  to-morrow  will  this  sign  be." 

Num.  vi.  7. — "Because  the  consecration  (Heb.  separation,  see 
margin)  of  his  God  is  upon  his  head  "  :  i.e.,  the  hair,  which  was  the 
sign  and  symbol  of  his  separation. 

Deut.  xvi.  3. — "  Unleavened  bread  .  .  .  even  the  bread  of 
affliction":  /.<'.,  the  bread  which  was  the  sign  and  symbol  of  their 
affliction  in  Egypt. 

Deut.  xxii.  15,  17.  —  Here  the  Metonyniy  is  supplied  in  italics,  the 
letter  of  the  passage  being  so  obviously  figurative. 

2  Kings  xiii.  17. --"The  arrow  of  the  Lokd's  deliverance":  i.e.. 
the  sign  of  the  future  deliverance  which  the  Lord  would  work  for  His 
Pidltle. 


METONYMY    (OF    THE   ADJUNCT).  587 

I  Chron.  xvi.  ii. — "  Seek  the  Lord  and  his  strength  "  :  i.e.,  the 
Ark  of  the  Covenant,  which  was  the  sign  and  symbol  of  His  Presence 
and  strength.     So  Ps.  cv.  4,  according  to  Ps.  cxxxii.  8. 

Ps.  Ixxviii.  6. — "And  deHvered  his  strength  into  captivity"  i.e.y 
the  Ark  of  the  Covenant,  referring  to  1  Sam.  iv.  11,  etc.  See  Ps- 
cxxxii.  8. 

Isa.  xlix.  6i. — "It  is  a  light  thing  that  thou  shouldest  be  my 
servant  to  raise  up  the  tribes  of  Jacob  and  to  restore  the  desolations 
of  Israel":  i.e.,  the  land  and  the  cities  of  Israel  which  have  been 
reduced  to  desolation. 

The  A.V.  renders  it  "  preserved,"  not  seeing  the  figure,  but  it  puts 
"  desolations  "  in  the  margin. 

Ezek.  vii.  27. — "  The  prince  shall  be  clothed  with  desolation  "  : 
i.e.,  with  his  garments  rent,  which  was  the  sign  of  his  mourning. 

IV.    Metonymy  of  the  ADJUNCT. 

The  fourth  division  of  Metonymy  is  called  the  Metonymy  of  the 
Adjunct  (or  Relation),  and  is  the  opposite  of  Metonymy  of  the  Subject. 

It  is  so  called  because  some  circumstance  pertaining  to  the 
subject  is  put  for  the  subject  itself;  e.g.,  the  contents  for  the  container, 
the  possession  for  the  possessor,  etc.  It  is  divided  into  the  seven 
following  parts :  — 

i.    The  adjunct  or  accident  is  put  for  the  subject. 

That  which  is  an  accident,  or  belongs  to  anything,  is  put  for  the 
subject  or  the  thing  itself  to  which  it  belongs. 

1.  The  abstract  is  put  for  the  concrete;  or,  the  attribute  is  put  for 
that  to  which  anything  is  attributed. 

Gen.  xxxi.  54. — "Then  Jacob  killed  beasts  upon  the  mount": 
i.e.,  he  offered  sacrifices,  as  the  A.V.  renders  it.  Here,  by  Metonymy, 
the  abstract  is  put  for  its  concrete. 

Gen.  xlii.  38. — "Then  shall  ye  bring  down  my  grey  hairs  (/.^.,  me, 
in  my  old  age)  with  sorrow  to  the  grave." 

Gen.  xlvi.  34. — "  For  every  shepherd  is  an  abomination  {i.e.,  an 
abominable  person)  unto  the  Egyptians." 

I  Sam.  XV.  29. — "And  also  the  eternity  of  Israel  will  not  lie  nor 
repent."  Here,  the  A.V.  renders  it  "  Strength,"  but  the  attribute 
"  Eternity"  is  put  for  Him  to  whom  it  is  attributed:  i.e.,  the  eternal 
One  :  i.e.,  God.     See  A.V.  margin. 


588  FIGURES     OF     SPEECH. 

2  Sam.  xxiii.  23. — "And  David  set  him  over  his  hsteners  "  :  i.e., 
those  whc  stood  at  David's  door  and  hstened  for  his  command.  Hence 
his  b()dy>»iiard.      See  xx.  23.    1  Kings  i.  38. 

Neh.  V.  9. — "  Because  of  the  reproach  {i.e.,  the  reproachful  deeds) 
of  the  heathen  our  enemies." 

Job  V.  16. — "  So  the  poor  hath  hope,  and  iniquity  (/ 1\,  the 
iniquitous  man)  stoppeth  his  mouth." 

Job  xxxi.  21. — "  If  I  have  lifted  up  my  hand  aj.;ainst  the  father- 
less, when  I  saw  my  help  {i.e.,  those  who  helped  me  or  would  be  on  my 
side)  in  the  gate." 

Job.  xxxii.  7.-  "  I  said,  Days  (i.e.,  men  of  days,  or  men  of  full 
age)  should  speak,  and  multitude  of  years  (i.e.,  aged  men)  should  teach 
wisdom." 

Ps.  xii.  I  (2). — "  Help,  Lord,  for  the  godly  man  ceaseth  :  for  the 
faithful  from  the  sons  of  men  fail  "  :  i.e.,  faithful  men  fail.  So  Ps.  x.xxi- 
23  (24).  2  Sam.  xx.  19. 

Ps.  Ixv.  8  (g).  "They  also  that  dwell  in  the  uttermost  parts  are 
afraid  at  thy  tokens  :  thou  makest  the  outgoings  of  the  morning  and 
evening  to  rejoice  "  :  i.e.,  thou  makest  those  who  go  out  in  the  morning 
and  return  in  the  evening  to  sing.     See  under  Ellipsis. 

Ps.  Ixviii.  18  (19). — "Thou  hast  led  captivity  (i.e.,  captives) 
captive."      Isa.  xlix.  24.  Jer.  xxix.  14. 

Ps.  ex.  3. — "  From  the  womb  of  the  morning :  thou  hast  (or  shall 
be)  the  dew  of  thy  youth  "  :  i.e.,  thy  young  men  shall  be  born  to  thee 
as  dew  is  born  in   the  morning, 

Prov.  xxiii.  21. — "  For  the  drunkard  and  the  glutton  shall  come 
to  poverty:  and  drowsiness  {i.e.,  the  sluggard)  shall  clothe  a  man  {i.e., 
himself)  with  rags." 

Isa.  Ivii.  13. — "  Vanity  (i.e.,  vain  men)  shall  take  them."  So  Ps. 
cxiiv.  4.  .las.  iv.  14. 

Jer.  ii.  5.  -They  "have  walked  after  vanity  (/.(.,  vain  things,  or 
idols),  and  are  become  vain."  See  under  Paroiioniasia.  So  Deut. 
xxxii.  21.  .ler.  xiv.  22,  and  compare  Acts  xiv.  15. 

Ezek.  xliv.  6. — "And  thou  shalt  say  unto  rebellion":  i.e.,  to  the 
rebellious  People. 

Amos  viii.  3. — "And  the  songs  of  the  temple  shall  be  bowlings 
in  that  day." 

Here,  through  missing  the  Metonymy  in  the  first  part  of  this 
sentence,  the  A.V.  has  been  obliged  tf)  alter  the  latter  part,  and  put  in 


METONYMY    (OF    THE    ADJUNCT).  5S9 

the  margin,  "  Heb.,  shall  liozcl."  But  if  we  note  that  "  songs  "  are  put 
for  singers,  then  we  have  perfect  sense  : — "  And  the  singers  of  the 
temple  shall  howl  in  that  day." 

Luke  i,  78. — "  Whereby  the  dayspring  from  on  high  hath  visited 
us  " :  i.e.,  the  morning  star  which  precedes  the  day.  So  John  the 
Baptist,  as  the  "  morning  star,"  preceded  Christ,  Who  is  "  the  Sun  of 
Righteousness."     See  Isa.  ix.  2  (1)  ;  Ix.  1,  2.   Mai.  iv.  2  (iii.  20),  etc. 

John  xi.  40. — "  Said  I  not  unto  thee,  that,  if  thou  wouldest 
believe,  thou  shouldest  see  the  glory  {i.e.,  the  glorious  work)  of 
God?" 

Rom.  iii.  30. — "  Seeing  it  is  one  God,  which  shall  justify  the 
circumcision  by  faith  and  uncircumcision  through  faith."  Here, 
"  circumcision  "  is  put  for  those  who  are  circumcised;  and  uncircum- 
cision for  uncircumcised  persons,  as  in  xv.  8  and  Gal.  ii.  9,  12. 

Rom.  viii.  19. — "  The  earnest  expectation  of  the  creation  {i.e., 
created  things  or  creatures)  waiteth." 

Rom.  xi.  7. — "  But  the  election  (/.6'.,  elect  persons)  hath  obtained 
it." 

Eph.  i.  21. — Here,  the  attributes  are  put  for  the  beings  who 
possess  them : — "  Far  above  all  princes,  and  powerful  beings,  and 
mighty  ones,  and  lords":  i.e.,  all  spiritual  beings  in  heavenly  places. 
See  also  under  Synonyniia  and  Polysyndeton. 

Phil.  i.  16. — "Supposing  to  add  affliction  to  my  bonds":  i.e., 
my  captivity.     See  also  under  Prosapodosis. 

I  Pet.  ii.  17. — "Love  the  brotherhood":  i.e.,  the  brethren. 
Compare  v.  9. 

2.  Other  adjuncts  also  are  put  for  the  subjects  to  which  they  pertain  : 
as  Light  for  the  sun.  Oil  for  anointing,  etc. 

Gen.  xxxiv.  29. — "And  all  their  strength":  i.e.,  wealth,  as  in 
A.V. 

Ex.  xiv.  4. — "  And  I  will  be  honoured  upon  Pharaoh  and  upon  all 
his  power."  Heb.  is  lb"'n:  i.e.,  his  power,  which  is  put  by  Metonymy 
for  his  army,  which  was  the  expression  of  his  power.  See  below 
1  Sam.  xiv.  48. 

Lev.  xiii.  4. — "  Then  the  priest  shall  shut  up  the  plague  seven 
days":  i.e.,  as  in  A.V.,  "him  that  hath  the  plague."  See  verses  13, 
31,  50. 


590  FIGURES     OF    SPEECH. 

Deut.  viii.  17. — "And  thou  say  in  thine  heart,  My  power  and 
the  mi^ht  of  mine  hand  hath  gotten  me  this  strength  "  :  i.e.,  wealth,  as 
in  A.\'. 

I  Sam.  xiv.  48. — "And  he  gathered  a  power"  (Heb.  ^^n,  i.e.,  an 
host),  as  in  A.\'.     See  I£x.  xiv.  4. 

I  Kings  vii.  9. — '*  From  the  foundation  unto  the  coping."  Heb. 
ninDu)  {tepJiacUoth),  spans,  put  by  Metonymy  for  the  height:  i.e.,  from 
the  foundation  to  the  summit. 

Job  vi.  22. — "Give  a  reward  (or  perhaps  "bribe'')  for  me  of 
your  strength  "  :  i.e.,  "of  your  substance,"  as  in  A.\'.  ;  i.e.,  that  which 
your  strength  has  procured. 

Job  xxxi.  26. — "  If  1  beheld  the  hght  when  it  shined." 

Here  "  the  liglit  "  is  put  for  the  sun,  as  in  .\.\'.  (see  margin).  So 
also  xxxvii.  21  and  Hab.  iii.  4. 

Prov.  V.  10. — "  Lest  strangers  be  filled  with  thy  strength  "  :  i.e., 
thy  wealth,  as  in  A.\'. 

Prov.  XV.  6. — "  In  the  house  of  the  righteous  is  much  strength  "  : 
i.e.,  treasure,  as  in  X.\ . 

Isa.  i.  18.-  "Though  your  sins  be  as  scarlet."  It  is  a  question 
whether  here  "  sins  "  be  not  put  for  sinners.  Certainly  persons  are 
spoken  of,  and  it  is  not  easy  to  think  of  "  sins,"  as  such,  becoming 
white  !  It  is  the  sinner  himself  who  is  thus  made  "  whiter  than  snow." 
Ps.  li.  7. 

Isa.  X.  14. — "And  my  hand  hath  found  (or  found  means  to  reach) 
as  a  nest  the  strength  of  the  peoples  "  :  i.e.,  their  riches,  gotten  by 
their  strength,  as  in  A.V. 

Isa.  X.  27. — "  Because  of  the  oil  "  :  i.e.,  the  anointing,  as  in  A.V. 
But,  from  the  reference  to  Gideon's  exploits  which  we  have  in 
verse  26,  the  sense  may  be:  *'  And  yoke  snapt  at  sight  of  oil  "  :  i.e.,  as 
Midian's  yoke  -icas  distended  till  it  snnpt  before  the  oil  (or  resin)  burning 
in  Gideon's  lanif^s,  so  will  Asshur's  yoke,  again,  recoil  (T^D^,  verse  26) 
from  thy  neck,  before  the  hot  "blast"  (see  xxxvii.  7.  and  compare  Ps. 
xviii.  15  (16) ;  see,  too,  2  Thess.  ii.  8). 

Isa.  XXX.  6. — "They  will  carry  their  strength  {i.e.,  riches)  upon 
the  shoulders  of  young  asses."  Here  "  strength  "  is  put  for  the  riches 
and  presents  which  Israel's  ambassadors  were  taking  down  to  Egypt, 
to  induce  Egypt  to  help  Israel  against  Assyria.  In  verses  2  and  3, 
*•  strength  "  is  used  literally.  But  in  the  next  verse  (7),  it  is  put  by 
Metonymy  for  "  Egypt,"  in  who.se  strength  they  trusted. 


METONYMY    (OF    THE    ADJUNCT).  591 

Isa.  XXX.  7. — "  Their  strength  is  to  sit  still." 

These  words  are  usually  taken  as  an  exhortation  to  the  Lord's 
people  to  sit  still  and  do  nothing.  But  the  fact  is  just  the  opposite. 
They  are  spoken  of  Egypt,  on  whom  Israel  was  relying  for  help 
against  the  Assyrians.  See  verses  1,3:  "The  strength  of  Pharaoh  " 
was  what  they  trusted  in.  But  Jehovah  declared  that  that  would  be 
a  vain  trust,  for 

"  The  Egyptians  shall  help  in  vain,  and  to  no  purpose : 
Therefore  have  I  cried  concerning  this. 
Their  strength  is  to  sit  still  :  " 
i.e.,  Egypt,  when  Israel's  ambassadors  arrived  there  (verses  4-6),  would 
sit   still,  and   not  help  them   at  all.     "  Strength  "  is  put  by  Metonymy 
for  Egypt,  in  the  strength  of  which  Israel  trusted. 

Jer.  XX.  5. — "  Moreover  I  will  deliver  all  the  strength  {i.e.,  all  the 
riches  which  are  procured  by  strength)  of  this  city  .  .  .  into  the  hand 
of  their  enemies." 

Jer.  xl.  7. — "And  of  the  poverty  of  the  Land":  /.^.,  the  poor 
people  of  the  country. 

£zek.  xxxviii.  4. — "  And  all  thy  power  "  :  i.e.,  "  all  thine  army," 
as  in  A.V. 

Matt.  viii.  3. — "  His  leprosy  was  cleansed  " :  i.e.,  the  leper.  See 
verses  2,  3,  and  compare  Mark  i.  42. 

Mark  xiv.  54, — And  Peter  "  warmed  himself  at  the  light  "  :  i.e., 
at  the  fire,  as  in  A.V.     See  John  xviii.  18. 

Acts  xiv.  15. — "  We  .  .  .  preach  unto  you  that  ye  should  turn  from 
these  vanities  {{.e.,  idols)  unto  the  living  God." 

Note  that  the  term  "  Living  God "  is  generally  used  when  idols 
are  mentioned  or  implied  in  the  context  (See  1  Thess.  i.  9,  10, 
etc.). 

Gal.  iii.  13. — "  Being  made  a  curse  for  us  "  :  i.e.,  accursed,  one 
under  the  curse  of  the  Law. 

Eph.  V.  8.^ — ■"  For  ye  were  sometimes  darkness  {i.e.,  dark  and 
ignorant),  but  now  are  ye  light  {i.e.,  enlightened  ones)  in  the  Lord." 

ii.  The  CONTENTS,  for  that  which  contains  them  :  a)idwJiat  is  placed, 
for  the  place  where  it  is  located. 

Gen.  xxviii.  22. — "And  this  stone,  which  I  have  set  for  a  pillar, 
shall  be  God's  house  "  :  i.e.,  this  place,  of  which  the  stone  formed 
a  part. 


592  FIGURhS     OF    SPEECH. 

Josh.  XV.  19. — "Give  me  also  springs  of  water":  i.e.,  land  con- 
taining them  as  well  as  the  south  land. 

I  Chron.  ix.  24. — "  In  four  winds  were  the  porters":  i.e.,  in  the 
four  quarters,  as  in  A.V.      But  see  Jer.  xlix.  32  below. 

Ps.  cxxxv.  7. — "  Bringing  the  wind  out  of  His  treasures  "  :  i.e., 
treasuries,  as  the  A.V.  here  properly  renders  the  figure. 

Isa.  xxiii.  3. — "The  harvest  of  the  river":  i.e.,  the  country 
through  which  the  river  flows. 

Jer.  xlix.  32. — "  1  will  scatter  into  all  winds'':  i.e.,  all  quarters 
(Heb.,  every  wind). 

Ezek.  V.  12. — "  I  will  scatter  a  third  part  into  all  the  winds  "  :  i.e., 
into  all  quarters. 

Ezek.  xxvi.  5. — "  It  shall  be  the  spreading  of  nets  "  :  i.e.,  a  place 
for  the  spreading  of  nets,  as  in  A.\'. 

Hos.  ix.  6. — "  Thorns  shall  be  in  their  tabernacles  "  :  i.e.,  in  the 
places  where  their  tents  were  formerly  pitched. 

Amos  viii.  5. — "  Saying.  When  will  the  new  moon  be  gone,  that 
we  may  sell  corn  ?  and  the  sabbath  that  we  may  open  wheat  (i.e., 
granaries)."  Not  "  set  forth  wheat,"  as  in  the  A.V.  The  translators 
have  stumbled  over  the  verb  (see  margin)  through  not  seeing  the 
Metoiiviny  of  the  noun. 

Matt.  ii.  II. — "And  when  they  had  opened  their  treasures  ":  i.e., 
theii'  treasuries  or  caskets  containing  them  ;  good  and  precious 
presents.     So  Ps.  cxxxv.  7.      Matt.  xii.  35,  etc. 

Matt.  xii.  35. — "A  good  man  out  of  the  good 'treasure  "  :  i.e., 
treasury.  The  words  "of  the  heart"  go  out  of  the  Text  with  the 
Textual  Critics  and  R.W 

Matt.  xiii.  52. — "  Which  bringeth  forth  out  of  his  treasure  (i.e.,. 
treasury)  things  new  and  old." 

Matt.  xxiv.  31.^"  They  shall  gather  his  elect  from  the  four 
winds  "  :  i.e.,  from  the  four  cjuarters  of  the  earth.  The  elect  Nation  of 
Israel  is  referred  to. 

Matt.  XXV.  10.— "They  that  were  ready  went  in  with  him  to  the 
marriage " :  i.e.,  to  the  place  where  the  marriage  was  to  be 
celebrated. 

Matt.  XXV.  21,  23. — "  Hnter  thou  into  the  joy  of  the  lord  "  :  i.e.,. 
into  the  place  where  the  lord  manifested  his  joy. 


METONYMY    (OF    THE    ADJUNCT).  593 

Luke  xxi.  4. — "All  these  have  of  their  abundance  cast  in  unto 
the  offerings  of  God  "  :  i.e.,  into  the  chest  or  receptacle  which  received 
those  offerings  made  to  God.     Compare  Matt.  xv.  5 ;  xxvii.  6. 

Acts  xvi.  13, — "  Where  we  supposed  was  prayer  "  :  i.e.,  a  place 
of  prayer.  See  verse  16.  The  word  rendered  "  supposed"  means  that 
they  looked  for  and  expected  to  find  a  place  of  prayer  as  lawfully  and 
legally  allowed.     Compare  Luke  iii.  23. 

I  Cor.  ix.  24. — "  Know  ye  not  that  they  which  run  in  a  race- 
course (or  stadium)  "  :  i.e.,  a  race  which  is  run  there. 

Gal.  ii.  12. — "  For  before  that  certain  came  from  James  "  :  i.e., 
from  Jerusalem,  where  James  presided.     See  Acts  xii.  17  ;  xxi.  18. 

Heb.  xii.  i. — ♦•  Let  us  run  the  race-course  (or  stadium)  "  :  i.e.,  the 
race  which  is  run  there.     So  1  Cor.  ix.  24. 

Rev.  viii.  3. — "  And  another  angel  came,  having  golden  frankin- 
cense "  :  i.e.,  a  censer.     See  verse  5. 

iii.   TIME  is  put  for  the  things  done  in  it,  or  existing  in  it. 
1.  The  word  Time  or  Times. 

1  Chron.  xii.  32  (33). — "  And  of  the  children  of  Issachar,  which 
were  men  that  had  understanding  of  the  times  "  :  i.e.,  who  understood 
what  was  going  on  and  being  done,  and  needful  to  be  done. 

Est.  i.  13. — '*  Then  the  king  said  to  the  wise  men  which  knew  the 
times  "  :  i.e.,  what  was  best  to  be  done  in  connection  with  present  and 
future  events. 

Job  xi.  17. — "And  above  the  noonday  shall  be  thy  time  "  :  i.e., 
thy  prosperity  shall  be  brighter  and  clearer  than  noon. 

Ps.  xxxi.  15  (16). — "  My  times  (i.e.,  my  affairs,  and  all  that  I  do 
or  that  can  be  done  to  me)  are  in  thy  hand."  All  are  known  to  Thee, 
according  to  Ps.  cxxxix.  1. 

2  Tim.  iii.  i. — "This  know  also  that  in  the  last  days  difficult 
times  will  come " :  i.e.,  difficult  things  will  be  done :  which  things 
are  described  in  verses  2-5. 

2.  Age  (alwv,  a  ion),  a  period  of  time,  is  put  for  what  takes 
place  in  it. 

Matt.   xiii.   22. — "  The  cares  of  this  world  "  :  lit.,  "  of  this  age  "  : 

i.e.,  the  things  of  this  life.     So  Mark  iv.  19. 

Luke  xvi.  8. — "  The  children  of  this  world  {i.e.,  of  this  age)  "  : 

those  who  are  living  for  the  present  things  of  this  world. 

p  1 


594  FIGURES     OF     SPEECH. 

Rom.  xii.  2. — "  Be  not  conformed  to  this  age  "  :  i.e.,  to  the  pass- 
ing fashions,  practices,  and  maxims  of  this  world. 

2  Cor.  iv.  4. — "  The  god  of  this  age  "  :  i.e.,  of  the  things  done  in, 
and  of  the  people  who  live  in  and  for,  this  world. 

Eph.  ii.  2. — "Wherein  in  time  past  ye  walked  according  to  the 
age  of  this  world  "  :  i.e.,  according  to  the  practices,  and  customs,  and 
follies  of  the  world. 

Eph.  vi.  12. — "  The  rulers  of  the  darkness  of  this  age  "  :  i.e.,  of  all 
the  dark  things  done  in  this  world  ;  the  word  "  age  "  pointing  to  a  time 
coming  when  that  rule  will  be  done  away. 

See  under  Anaphora  and  A)itiinereia. 

2  Tim.  iv.  10. — "  For  Demas  hath  forsaken  me,  having  loved 
this  present  age  " :    i.e.,  the  course  and  life  of  this  world. 

Heb.  i.  2.—"  By  whom  also  he  made  (or  constituted)  the  ages"  : 
i.e.,  the  world,  and  all  that  pertains  to  it.  So  xi.  3,  where  the  verb  is 
KaTupTi^o)  [kafarfizO),  to  adjust,  pir/^arc,  or  restore. 

3.  Yhaks  is  put  for  what  happens  in  them. 

Prov.  V.  g. — "  Lest  thou  give  thine  honour  unto  others,  and  thy 
years  {i.e.,  thy  strength  and  labours  and  life)  unto  the  cruel." 

4.   Day,  or  Days,  is  put  for  what  transpires  in  them,  the  context 
showing  what  it  is. 

Deut.  iv.  32. — "  For  ask  now  of  the  days  that  are  past  "  :  i.e.,  of 
what  has  been  done  in  them,  past  history. 

Job  xviii.  20. — "They  that  come  after  him  shall  be  astonied  at 
his  day  "  :  i.e.,  at  his  fate. 

Job  xxiv.  I. — "  Why,  seeing  times  are  not  hidden  from  the 
Almighty,  do  not  they  that  know  him  see  his  days?"  i.e.,  understand 
His  dealings  with  them. 

Ps.  xxxvii.  13. — "The  Lord  shall  laugh  at  him:  for  he  seeth 
that  his  day  (i.e.,  his  punishment)  is  coming." 

Ps.  cxxxvii.  7. — "  Remember,  O  Lord,  the  children  of  Edom  in 
the  day  (i.e.,  calamities)  of  Jerusalem  ;  who  said.  Rase  it,  rase  it,  even 
to  the  foundations  thereof." 

Isa.  xiii.  6.  "  Howl  ye;  for  the  day  (i.e.,  the  judgment)  of  the 
LoKO  is  at  hand." 

Ezek.  xxi.  29. — "  The  wicked,  whose  day  is  come  "  :  /.('..  whose 
calamity  or  judgment  shall  have  an  end.     Compare  verse  25. 


METONYMY    (OF    THE    ADJUNCT).  595 

Ezek.  xxii.  4. — "  Thou  hast  caused  thy  days  {i.e.^  thy  judgments) 
to  draw  near." 

Hos.  i.  II  (ii.  2). — "  Great  shall  be  the  day  of  Jezreel  ":  ?.^.,  great 
shall  be  the  day  of  Israel's  restoration,  and  recovery  of  "  life  from  the 
dead." 

Joel  i.  15. — "Alas  for  the  day  !  for  the  day  {i.e.,  the  judgment)  of 
the  Lord  is  at  hand."  So  ii.  1,  31  (iii.  4).  Amos  v.  20.  Zeph.  i.  14, 
15,  16,  18;  ii.  2 

Obad.  12. — "Thou  shouldest  not  have  looked  on  the  day  {i.e.,  the 
calamity)  of  thy  brother." 

Micah  vii,  4. — "  The  day  of  thy  watchmen  "  :  i.e.,  the  calamity 
which  the  watchmen  will  see  coming. 

Luke  xvii.  22,  26. — "  The  days  of  the  Son  of  man  " :  i.e.,  the 
day  when  Christ,  as  the  second  man,  the  Lord  from  heaven,  shall 
assume  universal  dominion  over  the  earth  and  execute  the  judgments 
necessary  to  secure  it. 

Luke  xix.  42. — "  If  thou  hadst  known,  even  thou,  at  least  in  this 
thy  day  "  :  i.e.,  in  this  time  of  grace,  and  of  all  the  wonderful  blessings 
which  have  been  brought  to  thee.     See  verse  44. 

I  Cor.  iv.  3. — "  It  is  a  very  small  thing  that  I  should  be  judged  of 
you,  or  of  man's  day  "  :=-  i.e.,  by  human  judgment.  For  now  is  the 
time  when  man  is  judging ;  but  the  Lord's  day  is  coming,  when  He  will 
judge. 

Eph.  V.  16. — "  Redeeming  the  time,  because  the  days  are  evil  "  : 
i.e.,  because  of  the  evil  deeds  that  are  done.  See  Dan.  ii.  8  (margin) 
and  Ixx.  (both  Versions :  Ixx.  and  Theodotian). 

5.   Hour  is  put  for  what  is  done  at  the  time. 

Mark  xiv.  35. — "  And  prayed  that,  if  it  were  possible,  the  hour 
might  pass  from  him  "  :  i.e.,  the  suffering,  etc. 

John  xii.  27. — "  Now  is  my  soul  troubled;  and  what  shall  I  say  ? 
Father,  save  me  from  this  hour  {i.e.,  this  time  of  trial)  :  but  for  this 
cause  came  I  unto  this  hour  {i.e.,  these  sufferings)." 

6.   End  is  put  for  that  which  takes  place  at  the  end. 

Prov.  xxiii,  18. — "  For  surely  there  is  an  end  ;  and  thine  expecta- 
tion shall  not  be  cut  off."  Here,  "  end  "  is  put  for  the  reward  which 
comes  at  the  end.     See  margin,  and  xxiv.  14,  20. 

*  See  Foitr  Prophetic  Periods,  by  the  same  author  and  publisher.  Price  one 
penny. 


596  FIGURES     OF    SPEECH. 

Jer.  xxix.  ii. — "To  give  you  an  expected  end":  i.e.,  reward. 
See  under  Hcndiadys. 

Jas.  V.  II. — "Ye  have  heard  of  the  patience  of  Job,  and  have 
seen  the  end  {i.e.,  the  reward)  of  the  Lord." 

1  Pet.  i.  9.—'*  Receiving  the  end  {i.e.,  reward)  of  your  faith." 

7.  Feast-day  is  put  for  the  sacrifices  offered  at  the  Festival. 

Ex.  xxiii.  18. — "  Neither  shall  the  fat  of  my  feast  remain 
until  the  morning."  Here,  feast  is  put  by  Mtfoiiyniy  for  the  sacrifice 
offered  on  the  day.     See  margin. 

Ps.  cxviii.  27. — "  Bind  the  feast  (i.e.,  sacrifice)  with  cords." 

Isa.  xxix.  I. — "Woe  to  Ariel,  to  Ariel,  the  city  where  David 
dwelt !  add  ye  year  to  year  ;  let  them  kill  sacrifices."  Here,  the  A.V. 
translates  the  Metonymy  "  sacrifices,"  for  which  in  the  Hebrew  is  put 
"  feasts  "  ;  lit.,  "  kill  the  feasts"  :  i.e.,  the  sacrifices. 

In  Mai.  ii.  3,  where  it  is  so  very  clear,  the  A.V.  leaves  the  word 
"feasts"  and  does  not  render  it,  as  in  Isa.  xxix.  1. 

Mai.  ii.  3. — "  Spread  dung  upon  your  faces,  even  the  dung  of 
your  solemn  feasts  "  :  i.e.,  of  your  sacrifices. 

8.   Passovhr  is  put  for  the  Lamb  slain  at  the  Passover. 

Ex.  xii.  21. — "  Kill  the  Passover":  i.e.,  the  lamb. 

2  Chron.  xxx.  17. — "  Killing  of  the  Passovers"  :  i.e.,  the  lambs. 
Matt.  xxvi.  17. — "To  eat  the  Passover":  i.e.,  the  lamb. 
Mark  xiv.  12. — "  Killed  the  Passover":  i.e.,  the  lamb. 

Mark  xiv.  14. — "  Where  1  shall  eat  the  Passover"  :  i.e.,  the 
paschal  lamb. 

Luke  xxii.  8.  — "  Prepare  us  the  Passover  {i.e.,  the  lamb),  that  we 
may  cat." 

Luke  xxii.  11. — "Where  I  shall  cat  the  Passover  "  :  /.f.,  the  lamb. 

Luke  xxii.  15.  "  With  desire  1  have  desired  to  eat  this  Passover  "  : 
i  e.,  this  lamb. 

9.   Slm.\ii;k  is  put  for  the  fruits  gathered  in  it. 

Isa.  xvi.  9.  "  For  the  shouting  for  thy  summer."  Here,  "  sum- 
mer "  is  put  for  the  fruits  of  the  summer,  and  is  so  rendered.  So 
2  Sam.  xvi.  1.  Jer.  xl.  10,  and  Amosviii.  1.  So  the  word  "  harvest"  in 
the  next  clause  is  put  for  the  corn  and  fruits  of  the  harvest. 


METONYMY    (OF    THE    ADJUNCT).  597 

10.   Harvest  is  put  for  the  fruits  of  the  harvest. 

Deut.  xxiv.  19. — "  When  thou  cuttest  down  thine  harvest":  i.e., 
thy  corn,  etc. 

Isa.  xvii.  5. — "And  it  shall  be  as  when  the  harvestman  gathereth 
the  harvest  {i.e.,  the  corn,  as  in  A.V.),  and  reapeth  the  ears  with  his 
arm." 

Joel  iii.  13  (iv.  13). — "  Put  ye  in  the  sickle,  for  the  harvest  {i.e.,  the 
corn)  is  ripe." 

11.   Fast  is  used  for  the  time  of  year  at  which  the  Fast  fell. 

Acts  xxvii.  9. — "  Because  the  fast  was  now  already  past "  :  i.e., 
the  time  appointed  for  fasting,  viz.,  the  tenth  day  of  the  seventh  month. 
Lev.  xxiii.  27,  29  (about  our  Oct.  1,  when  sailing  in  those  seas  is 
specially  dangerous). 

iv.   The  APPEARANCE  of  a  thing,  or  an  opinion  about 
it,  is  put  for  the  thing  itself. 

1.   In  NOUNS. 

Jer.  xxviii.  5,  10. — Hananiah  is  probably  called  a  prophet, 
because  he  was  reputed  to  be  one.     See  verse  1. 

Ezek.  xxi.  4  (9). — "  Seeing  then  that  I  will  cut  off  from  the 
righteous  and  the  wicked."  Here  it  is  probably  Metonymy,  i.e.,  those 
who  were  reputed  as  righteous,  but  were  not  so.     See  verse  3  (8). 

Matt.  viii.  12. — "The  children  of  the  kingdom  shall  be  cast  out 
into  outer  darkness  " :  i.e.,  those  who  were  considered  to  be  such  as  by 
outward  privilege  and  inheritance  were  so. 

Matt.  ix.  13. — "  I  am  not  come  to  call  the  righteous  {i.e.,  righteous 
in  their  own  eyes)." 

Luke  ii.  48. — "  Behold,  thy  father  and  I  have  sought  thee  sorrow- 
ing" :  i.e.,  reputed  father.     See  iii.  23,  and  compare  John  vi.  42. 

I  Cor.  i.  21. — "  The  foolishness  of  preaching."  The  preaching  of 
the  gospel  is  not  foolishness,  but  man  thinks  it  is,  and  hence  it  is  here 
so-called. 

1  Cor.  i.  25. — "The  foolishness  of  God":  i.e.,  that  which  man 
thinks  foolishness.     Compare  verse  18. 

2  Cor.  iv.  4. — "  The  god  of  this  world."  Not  that  the  Devil  is 
really  the  God,  but  that  the  world  takes  him  for  such.  See  above, 
and  compare  Matt.  iv.  9.  Luke  iv.  6,  7. 


568  FIGURES     OF    SPEECH. 

Gal.  i.  6. — "  Another  gospel  "  :  it  was  not  the  Gospel,  though  it 
was  so  called. 

Tit.  i.  12. — "  A  prophet  of  their  own."  Epiminedes  was  not  a 
prophet  except  in  the  opinion  of  the  Cretans.     See  under  Gnome. 

Jas.  ii.  14,  17,  20,  24,  26. — The  "faith"  here  is  not  real  faith,  but 
that  which  passed  for  such  ;    being  only  the  external  profession. 

2.  VERBS. 

Matt.  xiv.  g. — "  And  the  king  was  sorry  "  (or  appeared  to  be 
sorry). 

Mark  vi.  48. — "And  would  have  passed  by  them,"  at  least,  so 
they  thought. 

3.  CONNECTED  WORDS  or  sentences. 

2  Sam.  xxii.  8. —  "  The  foundations  of  heaven  moved  and  shook  "  : 
i.e.,  the  mountains  on  which  the  heavens  appear  to  rest.     So  also 

Job  xxvi.  II. — "The  pillars  of  heaven  tremble." 

Ps.  Ixxii.  9. — "  His  enemies  shall  lick  the  dust  "  :  i.e.,  shall  be  so 
humbled  and  prostrate  as  though  they  were  licking  the  dust. 

Isa.  xiii.  5. — "  From  the  end  of  heaven  "  :  i.e.,  from  where  the 
earth  seems  to  touch  the  heaven.  So  Deut.  iv.  32  ;  xxx.  4.  Neh.  i.  9. 
Matt.  xxiv.  31. 

v.  The  ACTION  or  AFFECTION  relating  to  an  object  is 
put  for  the  object  itself. 

1.  The  Senses  are  put  for  the  object  of  them,  or  for  the  things  which 
are  perceived   by  the  senses. 

Lev.  xiii.  55. — "And  if  the  plague  have  not  changed  his  eye": 
i.e.,  his  colour. 

Num.  xi.  7. — "  And  the  eye  of  it  as  the  eye  of  bdellium."  (See 
A.V.  margin). 

Here  "  eye  "  is  put  for  colour,  because  it  is  the  eye  which  sees  and 
distinguishes  colour. 

Ps.  cxii.  7.  "  He  will  not  be  afraid  of  evil  hearing  "  :  i.e.,  of  what 
he  may  hear;   rumtjur,  common  talk,  or,  as  A.V.,  evil  tidings. 

Prov.  xxiii.  31. — "When  it  giveth  his  eye  {i.e.,  colour)  in  the 
cup." 


METONYMY    (OF    THE    ADJUNCT).  599 

Isa.  xxviii.  9. — "  Whom  shall  he  make  to  understand  the 
hearing  ?  "  i.e.,  as  in  A.V.,  the  doctrine.     (See  A.V.  margin). 

Isa.  xxviii.  19. — "  And  it  shall  be  a  vexation  only  to  understand 
the  hearing  "  :  i.e.,  the  rumour. 

Isa.  liii.  I. — "Who  hath  believed  our  hearing  "  :  i.e.,  what  they 
have  heard:  i.e.,  our  report,  as  in  A.V.  So  John  xii.  38.  Rom.  x.  16. 
Gal.  iii.  2,  5. 

Ezek.  i.  4. — "As  the  eye  {i.e.,  colour)  of  amber."  So  viii.  2  ; 
X.  9. 

Ezek.  vii.  26. — Here,  the  Meto)iyiny  is  boldly  translated  "  rumour 
upon  rumour."     Lit.,  "  hearing  upon  hearing." 

Hab.  iii.  2. — "  O  Lord,  I  have  heard  thy  hearing  "  :  i.e.,  thy 
words,  what  thou  hast  said  for  me  to  hear.  A.V. :  "  speech  "  (but  see 
margin).     See  under  Polyptoton. 

Obad.  I. — ^"  We  have  heard  a  hearing  from  the  Lord":  i.e.,  a. 
rumour,  as  in  A.V. 

Matt.  iv.  24. — "  And  his  hearing  went  throughout  all  Syria"  :  i.e., 
his  fame  ;  what  was  heard  ;  as  A.V.     So  xiv.  1.   Mark  i.  28. 

Matt.  xxiv.  6. — "And  hearing  (i.e.,  rumours)  of  wars."  So 
Mark  xiii.  7. 

John  xii.  38. — See  Isa.  liii.  1. 

2.   Faith  is  put  for  the  thing  believed. 

Acts  vi.  7. — "  And  a  great  company  of  the  Priests  were  obedient 
to  the  faith  "  :  i.e.,  to  the  doctrine  believed. 

Gal.  i.  23. — "  He  .  .  .  now  preacheth  the  faith  which  once  be 
destroyed  " :  i.e.,  the  doctrine  which  he  had  now  believed. 

GaL  iii.  23. — "  Before  faith  came  "  :  i.e.,  before  the  true  doctrine 
of  the  Gospel  was  revealed. 

GaL  V.  5. — "  We  through  the  Spirit  wait  for  the  hope  of  right- 
eousness by  faith  "  :  i.e.,  life  eternal,  which  is  promised  to  the  righteous 
by  faith  :  "  The  just  shall  live  (i.e.,  have  eternal  life)  by  faith." 

Eph.  iv.  5.  —  "  One  Lord,  one  faith  (i.e.,  doctrine),  one 
baptism." 

I  Tim.  iv.  I. — "  Some  shall  depart  from  the  faith  "  :  i.e.,  from  the 
doctrine  of  Christ.     See  under  Tapcinosis  and  Synathrcesmus. 

Tit.  i.  13. — "  That  they  may  be  sound  in  the  faith  "  :  i.e.,  the 
doctrine  of  the  Gospel. 


600  FIGURES     OF    SPEECH. 

Jude  3. — "  Earnestly  contend  for  the  faith "  :  i.e.,  the  true 
doctrine  of  Christ. 

Rev.  ii.  13. — "  And  hast  not  denied  my  faith"  :  i  e.,  the  doctrine 
believed  concerning  me. 

3.   Hope  is  put  for  God,  or  for  the  object  on  which  it  is  set. 
Ps.  Ixxi.  5. — "  Thou  art  my  hope  "  :  i.e.,  the  One  in  whom  I  hope. 

Isa.  XX.  5. — "  They  shall  be  afraid  and  ashamed  of  Ethiopia  their 
expectation  {i.i\,  the  help  they  expected  from  the  Ethiopians)  and  of 
Egypt  their  glory  {i.e.,  the  Egyptians  in  whom  they  gloried)."  See 
verse  6. 

Prov.  xiii.  12. — "  Hope  deferred  maketh  the  heart  sick."  Here, 
it  is  nut  hope  that  is  deferred,  but  the  object  hoped  for. 

Jar.  xiv.  8. — "  O  the  hope  of  Israel,  the  saviour  thereof  in  time 
of  trouble  "  :  i.e.,  the  God  in  Whom  Israel  hopes. 

Jer.  xvii.  7. — "  Whose  hope  the  Lord  is." 

Jar.  xvii.  13. — "The  hope  of  Israel'':  the  God  in  Whom  Israel 
hoped. 

Jer.  1.  7. — "The  hope  of  their  fathers":  i.e.,  the  God  in  Whom 
their  fathers  hoped. 

Acts  xxviii.  20. — "  For  the  hope  of  Israel  I  am  bound  with  this 
chain  "  :  i.e.,  for  the  Messiah's  sake.  Whom  Israel  hoped  for.  See 
.\xvi.  6-8. 

Rom.  viii.  24. — "  Hope  (i.e.,  the  object  hoped  for)  that  is  seen  is 
not  hope."     See  Epdiiadiplosis. 

I  Tim.  i.  I.  "The  Lord  Jesus  Christ,  our  hope  "  :  /.r.,  Who  is  the 
object  of  our  hope. 

Tit.  ii.  13.  -"  Looking  for  that  blessed  hope":  ?.e.,  that  blessed 
object  of  hope,  the  coming  of  Christ. 

4.   LovH  is  put  for  the  person  or  object  loved. 

Jer.  ii.  33.  "  Why  trimmest  thou  thy  way  to  seek  love  ?  "  i.e.,  an 
object  to  l(jve. 

Jer.  xii.  7. — '•  1  have  given  the  love  of  my  soul  into  the  hand  of 
her  enemies"  :  i.e.,  the  dearly  beloved,  as  in  A.V.     See  margm. 

Hos.  ix.  10.  "Their  abominations  were  according  to  their 
love"  :  i.e.,  to  their  idols,  which  were  the  objects  of  their  love.  Not 
*'  as  they  loved,"  as  in  the  A.V. 


METONYMY    (OF    THE    ADJUNCT).  601 

5.  Desire  is  put  for  the  person  or  thing  desired. 

Gen.  xxvii.  15. — "  And  Rebekah  took  desirable  of  her  eldest  son 
Esau"  :  i.e.,  the  coveted  raiment  which  perhaps  Jacob  had  desired. 

Isa.  xxxii.  12. — "  They  shall  lament  for  the  teats,  for  the  fields  of 
desire  "  :  i.e.,  which  they  desired.  The  A.V.  has  treated  it  as  Enallnge, 
and  rendered  it  •'  pleasant  fields."     See  margin. 

Isa.  xliv.  9. — "Their  delectable  things  shall  not  profit":  i.e., 
their  things  which  they  have  desired. 

Jer.  iii.  ig. — "  How  shall  I  give  thee  a  land  of  desire  "  :  i.e.,  a  land 
to  be  desired.     See  A.V.  margin. 

Lam.  i.  7. — "Jerusalem  remembered  ...  all  her  things  of 
desire  "  :  i.e.,  all  the  things  she  had  desired.  The  A.V.  renders  it  by 
Enallnge,  "pleasant,"  and,  in  margin,  desirable.     So  verse  10. 

Lam.  ii.  4. — "  He  stood  with  his  right  hand  as  an  adversary,  and 
slew  all  the  desires  of  the  eye "  :  i.e.,  all  the  objects  that  the  eye 
desired. 

Ezek.  xxiv.  16. — "  The  desire  of  thine  eyes  "  :  i.e.,  thy  wife,  who 
is  the  object  of  thy  desire.  See  under  Periphrasis,  and  compare 
verses  18,  21  and  25. 

Dan.  ix.  23. — "  Thou  art  a  man  of  desires"  :  i.e.,  a  man  greatly 
to  be  desired.     Or,  as  A.V. ,  "greatly  beloved."     See  x.  11,  19. 

Hos.  ix.  16. — "Yet  will  I  slay  the  desires  of  their  womb  "  :  i.e., 
that  which  the  womb  had  desired  and  brought  forth. 

Amos  V.  II. — "  Ye  have  planted  vineyards  of  desire  "  :  i.e.,  vine- 
yards which  ye  had  desired.     See  A.V.  margin. 

Hag.  ii.  7. — "  The  desire  of  all  nations  shall  come  "  :  i.e.,  Christ, 
who  shall  be  the  object  desired  by  all  nations. 

I  John  ii.  16. — "  The  lust  of  the  eyes  "  :  i.e.,  that  which  the  eyes 
desire. 

6.   Fear  is  put  for  God  who  is  feared,  or  for  any  object  of  fear. 

Gen.  xxxi.  42. — "The  fear  of  Isaac  "  :  i.e.,  the  God  whom  Isaac 
feared.     So  verse  53. 

Ps.  liii.  5  (6). — "There  were  they  in  great  fear."  Heb. :  "  There 
they  feared  a  fear  "  :  i.e.,  there  was  something  that  they  were  greatly 
afraid  of.     See  under  Polyptoton. 

Isa.  viii.  13.— "Sanctify  the  Lord  of  hosts  himself;  and  let  him 
be  your  fear  " :  i.e.,  the  God  Whom  ye  shall  fear. 


602  FIGURES     OF    SPEECH. 

Prov.  i.  26. — '•  I  will  modi  when  your  fear  comcth  "  :  i.e.,  when 
that  which  you  fear  shall  come.     So  verse  27. 

Prov.  iii.  25. — "Be  not  afraid  of  sudden  fear":  i.e.,  of  a  sudden 
thin^  to  be  feared.     See  under  Aiitinicrcia. 

2  Cor.  V.  II. — "  Knowing,  then,  the  fear  of  the  Lord":  i.e., 
knowing,  therefore,  the  Lord  as  one  who  is  to  be  feared. 

7.  Othku  actions  are  put  for  the  object  connected  with,  or  related  to 
them  ;  which  object  is  shown  by  the  context. 

Gen.  xliii.  11. — "Take  of  the  praise  of  the  earth  "  :  i.e.,  the  fruits 
which  adorn  and  beautify  the  earth.  The  Chaldee  has  "  which  is 
praised  in  the  earth  "  ;  and  the  Heb.  :  "ibj  (Z(iliiiioi')  means  to  adorn. 
See  the  first  occurrence  in  Judges  v.  3  (in  Picl),  where  it  is  used  in 
connection  with  a  song  in  praise  of  God.  But  ")C|  does  not  mean 
primarily  to  praise,  but  to  embellish  or  adorn  or  trini  the  song. 

Ex.  XV.  2. — "The  Lord  is  my  strength  and  song  "  :  i.e..  He  whom 
I  praise  in  my  song.     So  Ps.  cxviii.  14,  and  compare  verses  15,  16. 

Here,  "strength"  is  the  Metonymy  of  effect:  i.c  ,  producing 
strength  in  me.  So  that  the  whole  verse  means  :  "  Jah  maketh  me 
strong,  and  is  the  subject  of  my  song." 

Deut.  xxviii.  8. — "  And  in  every  sending  forth  of  thy  hand  "  : 
i.e.,  all  things  which  thy  hand  accomplishes.     So  xii.  7. 

1  Sam.  i.  27. — "And  the  Lord  hath  given  me  my  petition  (i.e., 
Samuel)  which  I  asked  Him  for":  i.e.,  the  object  of  my  prayer.  See 
under  Parotiomasia. 

Job  vi.  8. — "Oh  that  I  might  have  my  request;  and  that  God 
would  grant  me  my  expectation  "  :  i.e.,  the  object  of  my  prayer  and 
desire.     See  A.V.  margin. 

Isa.  Ix.  I. — "  Arise,  shine  ;  for  thy  light  {i.e..  He  who  is  thy  light) 
is  come." 

Luke  xvi.  15. — "That  which  is  highly  esteemed  among  men  is 
abomination  in  the  sight  of  God"  :  i.e.,  a  thing  abominated  by  God. 

Acts  i.  4.  —  "  They  should  not  depart  from  Jerusalem,  but  wait 
for  the  promise  of  the  Father":  i.e.,  that  which  the  Father  had 
promised. 

Gal.  iii.  2,  5.  "  The  hearing  of  faith  "  :  i.e.,  the  report  which 
faith  believed. 

2  Thess.  i.  11. — "We  pray  .  .  .  that  our  God  would  count  you 
worthy  of  this  calling  "  :  i.e.,  of  that  for  which  He  has  called  you  :  viz., 


METONYMY    (OF    THE    ADyUNCT).  603 

to  deliver  you  out  of  the  tribulation  ;  so  that  He  may  be  glorified  in  His 
saints  before  He  comes  forth  "  in  flaming  fire,"  etc.  (verses  8  and  9). 
For  that  coming  forth  in  judgment  will  not  take  place  until  He  shall 
have  come  (eXOy,  elthce),  thus  to  be  glorified  :  e'At^j;  is  the  2nd  Aor. 
Subj.  Compare  its  use  in  Matt.  xxi.  40.  Luke  xvii.  10.  Mark  viii.  38. 
John  iv.  25;  xvi.  13.  Acts  xxiii.  35.  Rom.  xi.  27.  1  Cor.  xvi.  3. 
2  Cor,  iii.  16,  etc. 

Heb.  xi.  13. — "These  all  died  in  faith,  not  having  received  the 
promises  "  :  i.e.,  the  things  which  had  been  promised.  The  promises 
were  what  they  had  received,  but  not  the  things  promised. 

vi.   The  SIGN  is  put  for  tlie  thing  sigiiijied. 

1.  NOUNS. 

Gen.  xlix.  10. — "The  sceptre  shall  not  depart  from  J udah  .  .  . 
until  Shiloh  come."  Here  the  sceptre  (i.e.,  the  Rod  of  tribal  supremacy) 
is  put  for  Him  who  is  entitled  to  hold  it.  So  Isa  xiv.  5.  Zcch.  x.  11, 
etc. 

E-x.  xviii.  10. — "  Blessed  be  the  Lord,  who  hath  delivered  you  out 
of  the  hand  of  the  Egyptians,  and  out  of  the  hand  of  Pharaoh,  who 
hath  delivered  the  people  out  of  the  hand  of  the  Egyptians."  Herci 
the  "  hand  "  is  put  for  power,  of  which  it  is  the  sign  ;  and  it  is  repeated 
three  times  in  order  to  emphasize  the  greatness  of  the  power  and  the 
wonderful  deliverance  from  it. 

Num.  xviii.  8. — "  By  reason  of  the  anointing."  Here,  the  anointing 
is  put  for  the  Priesthood,  of  which  it  was  the  sign. 

2  Sam.  xii.  10. — "  The  sword  shall  never  depart  from  thy  house  "  : 
i.e.,  manifested  hostility. 

I  Kings  xix,  10. — "Thrown  down  thy  altars":  i.e.,  given  up  thy 
worship  (of  which  the  altars  were  the  sign  and  symbol). 

Job  V.  21. — "Thou  shalt  be  hid  from  the  scourge  (i.e.,  power)  of 
the  tongue." 

Ps.  xxiii.  4. — "  Thy  rod  and  thy  staff'  they  comfort  me  "  :  i.e.,  Thy 
care  and  Thy  defence,  of  which  these  were  the  signs.  The  Shepherd 
carried  two  implements  :  viz.,  the  "  rod,"  to  help  the  sheep,  and  the 
"  club,"  to  destroy  the  sheep's  enemies. 

Ps.  Ixxxix.  4  (5). — "  Thy  seed  will  I  establish  for  ever,  and  build  up 
thy  throne  to  all  generations  "  :  i.e.,  will  raise  up  those  (esp.  One) 
who  shall  sit  upon  it. 


604  FIGURES     OF    SPEECH. 

Ps.  Ixxxix  39  (40). — "  Thou  hast  profound  his  crown  by  casting 
it  to  the  j^round "  :  i.e.,  thou  hast  removed  him  from  his  kingly 
position. 

Ps.  xliv.  6  (7). — "  I  will  not  trust  in  my  bow,  neither  shall  my  sword 
save  me  ''  :  i.i .,  military  science,  of  which  the  bow  and  sword  were  the 
signs. 

Isa.  ii.  4. —  Here,  swords  and  plowshares,  etc.,  are  used  for  war 
and  peace,  of  which  they  were  the  signs  and  symbols.  See  also  under 
Polysytidifon  and  Syllo<(isniiis. 

Jer.  xlvii.  5. — "  Baldness  is  come  upon  Ga/.a  "  :  i.e.,  grief,  from 
the  practice  of  shavin.n  the  head  in  j^ricf. 

Lam.  V.  9. — "  We  gat  our  bread  with  our  lives  (i.e.,  with  peril  of 
our  lives,  as  in  A,V.),  because  of  the  sword  {i.e.,  the  fightings)  of  the 
wilderness.'"     So  Ezek.  xxi.  3,  4  (8,  9). 

Ezek.  vii.  15. — "The  sword  {i.e.,  war,  or  destruction)  is  without." 

Ezek.  xxi.  26. — "  Remove  the  diadem,  and  take  off  the  crown.'' 
Here  the  diadem  and  crown  are  put  for  the  symbols  of  royalty  of  him 
who  wears  them. 

Matt,  xxiii.  2. — "The  Scribes  and  Pharisees  sit  in  Moses' 
seat." 

Here  "  sit  "  is  put  for  public  teaching  (Matt.  x.wi.  55.  Luke  iv.  20. 
John  viii.  2.  Acts  xxii.  3),  or  for  judgment  (Ex.  xviii.  13.  .Judg.  v.  10. 
Matt,  xxvii.  19.   Ps.  xxix.  10;  ex.  1). 

"  Moses"  is  put  for  the  Law  and  precepts  and  authority  of  Moses. 

*'  Seat "  is  put  for  right,  authority  or  rule. 

Rom.  xiii.  4. — "  He  weareth  not  the  sword  in  vain  "  :  i.e.,  he  does 
not  wear  merely  the  sign,  but  he  has  the  power  which  it  signifies. 

Luke  xi.  52.  "  \'e  have  taken  away  the  key  of  knowledge  "  :  i.e., 
the  means  or  power  of  entering  into,  or  the  right  of  attaining 
knowledge. 

Acts  XV.  10. — "  Now  therefore  why  tempt  ye  God,  to  put  a 
yoke  {i.e  ,  a  burden)  on  the  neck  of  the  disciples.'' 

Rev.  iii.  7. — "  The  key  of  David."  The  key  is  put  for  govern- 
mental authority,  of  which  it  is  the  sign. 

2.  V!-:rbs. 

Gen.  xxi.  6.  —  "And  Sarah  said,  God  hath  made  me  to  laugh  {i.c, 
to  rejoice),  so  that  all  that  hear  will  laugh  {i.e.,  rejoice)  with  me." 


•         METONYMY    fOF    THE    ADJUNCT).  605 

Gen.  xxxi.  49. — "  The  Lord  protect  us  when  we  are  hidden  {i.e., 
absent)  from  one  another."  The  Metonymy  is  used  so  as  to  imply  that 
though  hidden  from  one  another,  they  were  not  hidden  from  God. 

Gen.  xli.  40. — "  Thou  (Joseph)  shalt  be  over  my  house,  and 
according  unto  thy  word  shall  all  my  people  kiss  "  :  i.e.,  be  ruled  or  in 
subjection.     See  Ps.  ii.  12  below,  and  A.V.  margin. 

Deut.  X.  8. — "To  stand  (i.e.,  to  minister)  before  the  Lord." 

Deut.  xxii.  i.— "Thou  shalt  not  see  thy  brother's  ox  or  his  sheep 
go  astray,  and  hide  thyself  from  them  "  :  i.e.,  go  away  and  leave  them. 

I  Kings  xix.  18. — "  Yet  I  have  left  me  seven  thousand  in  Israel, 
all  the  knees  which  have  not  bowed  unto  Baal,  and  every  mouth  which 
hath  not  kissed  him  "  :  i.e.,  have  not  obeyed  or  worshipped  him. 

Job  V.  22. — "At  destruction  and  famine  thou  shalt  laugh  "  :  i.e., 
thou  shalt  be  secure  against  them. 

Job  viii.  21. — "  Till  he  fill  thy  mouth  with  laughing  {i.e.,  rejoicing), 
and  thy  lips  with  shouting  for  joy."      See  A.V.  margin. 

Job  xxxi.  27. — "And  my  heart  hath  been  secretly  enticed,  or  my 
mouth  hath  kissed  my  hand":  i.e.,  I  have  made  the  outward  sign  of 
worship  or  homage. 

Ps.  ii.  12. — "  Kiss  the  Son  "  :  i.e.,  submit  to  the  Son,  be  ruled  by 
Him.    See  Gen.  xli.  40  above  ;  and  see  under  Ellipsis  and  Epiphonema. 

Ps.  iii.  5  (6). — "  I  laid  me  down  and  slept  " :  i.e.,  was  secure. 

Ps.  iv.  8  (9). — "  I  will  both  lay  me  down  in  peace,  and  sleep  {i.e., 
be  perfectly  secure) :  for  thou.  Lord,  only  makest  me  dwell  in 
safety." 

Ps.  X.  5. — "  As  for  all  his  enemies  he  bloweth  upon  them  "  :  i.e., 
he  despiseth  them.     A.V. :  puflFeth  at  them. 

Ps.  xii.  5  (6). — "  For  the  oppression  of  the  poor,  for  the  sighing 
of  the  needy,  now  will  I  arise,  saith  Jehovah;  I  will  set  him  (i.e.,  each 
one)  in  safety  :  he  bloweth  upon  (i.e.,  he  despiseth)  it  {i.e.,  the  oppres- 
sion)." The  poor  and  needy  being  set  in  safetj'  by  Jehovah,  despise 
the  oppression  of  the  enemy.  Such  have  the  sure  words  of  Jehovah, 
and  can  despise  the  vain  words  of  man. 

Ps.  xxvii.  5. — "  In  the  time  of  trouble  he  shall  hide  (i.e.,  protect) 
me  in  his  pavilion  :  in  the  secret  of  his  tabernacle  shall  he  hide  {i.e., 
protect)  me." 

Ps.  xxxi.  20  (21). — "Thou  shalt  hide  them  {i.e.,  protect  them)  in 
the  secret  of  thy  presence  from  the  pride  of  man." 


606  FIGURES     OF    SPEECH. 

Ps.  Ixiv.  2  (3). — "  Hide  {i.e.,  protect)  me  from  the  secret  counsel 
of  the  wicked." 

Ps.  cxxvi.  2. — "Then  was  our  mouth  filled  with  laughter  (/.^., 
with  rejoicing),  and  our  tongue  with  singing." 

Ezek.  viii.  11. — ''And  there  stood  (i.e.,  ministered)  before  them 
seventy  men."  etc. 

Zech.  iii.  i. — "And  he  showed  me  Joshua  the  high  priest 
standing  {i.e.,  ministering)  before  the  angel  of  the  Lord." 

Matt.  V.  47. — "  If  ye  embrace  {i.e.,  salute  or  welcome)  your 
brethren  only,  what  do  ye  more  than  others?  "     Compare  Heb.  xi.  13. 

Luke  vi.  21.  -"  For  ye  shall  laugh  "  :  i.e.,  rejoice  ;  and  verse  25: 
•*  Ye  that  laugh  {i.e.,  rejoice)  now." 

Heb.  xi.  13. — "And  embraced  them":  i.e.,  welcomed,  believed, 
and  hoped  for  them  :  i.e.,  the  "promises. 

3.  Connected  WORDS  and  PHRASES. 

To  bind  and  loose  put  for  exercising  of  authority.  Matt.  xvi.  19  ; 
xviii.  18. 

To  open  and  shut  is  put  for  power  of  administration.  Job  xii.  14  : 
Isa.  xxii.  22.   Rev.  iii.  7. 

To  be  stiff-necked  is  put  for  pride  and  obstinacy.  Ps.  Ixxv.  5  (6). 
Here  it  is  a  question  whether  the  letter  Alepli  (^)  was  not  wrongly 
inserted  in  the  text.  If  so,  it  alters  the  whole  sense,  and  the  verse 
should  read  :  "  Lift  not  up  your  horn  on  high,  nor  speak  arrogantly  of 
the  Rock  :"  where  the  Rock  is  put  by  Metonymy  of  adjunct  for  God. 
See  also  2  Chron.  xxx.  8. 

Chdimess  of  tcetli  put  for  famine.     Amos  iv.  6. 

To  lift  up  the  eyes  is  put  for  implore  or  pray.  Ps.  cxxi.  1  ;  cxxiii. 
I.   E/.ek.  xviii.  (S,  15. 

To  lift  up  the  head  is  put  for  lifting  up  the  soul,  or  taking  courage, 
or  rejoicing.     Judges  viii.  28.   Ps   Ixxxiii.  2.      Luke  xxi.  28. 

To  lift  up  the  face  is  put  for  boldness  and  courage.  Deut.  xxviii. 
50  (margin).   Num.  vi.  26,    Hcc.  viii.  1.   Dan.  viii.  23. 

To  strengthen  the  face  is  put  for  boldness  or  impudence.  Prov. 
vii.  13. 

To  cover  the  face  or  head  is  put  for  self  condemnation,  or  condem- 
nati(m.     2  Sam.  xv.  30;  xix.  4.     Job  ix.  24.    Est.  vii.  8.  Jer.  xiv.  4. 

The  face  to  wax  pale  is  put  for  being  afraid.     Isa.  xxix.  22. 


METONYMY    (OF    THE    ADJUNCT).  .607 

To  have  a  whore's  forehead  is  put  for  impudence.     Jer.  iii.  3. 

To  boio  the  knee  is  put  for  compulsory  submission.  Isa.  xlv.  23. 
Rom.  xiv.  11.   Phil.  ii.  10. 

To  give  the  hand  is  put  for  voluntary  submission.  1  Chron.  xxix. 
24.  2  Chron.  xxx.  8.  Also  put  for  fellowship  or  confederacy.  Lam. 
V.  6.  Jer.  1.  15.   Ezek.  xvii.  18.  Gal.  ii.  9. 

To  place  the  Jiand  on  is  put  for  association.      Lev.  vi.  2. 

To  lift  up  the  hand,  or  hands  is  put  for  swearing  an  oath,  or 
making  a  promise.  Gen.  xiv.  22.  Ex.  vi.  8.  Ps.  cvi.  26.  Isa.  iii.  7 
(marg.).   Put  also  for  praying.  Ps.  xxviii.  2  ;  Ixviii.  31  (32).   1  Tim.  ii.  8. 

To  strike  hands  is  put  for  making  a  promise,  or  bargain.  Job. 
xvii.  3. 

To  put  hands  on  the  head  is  put  for  grief.  Jer.  ii.  37.  2  Sam. 
xiii.  19. 

To  put  the  hand  or  hands  on  the  mouth  is  put  for  silence,  or 
for  having  no  answer.  Judges  xviii.  19.  Job  xxi.  5;  xxix.  9;  xl.  4, 
Micah  vii.  16. 

To  pour  water  on  the  hands  is  put  for  serving.     2  Kings  iii.  11. 

To  fill  the  hand  or  hands  is  put  for  consecrating  anyone  to  a 
sacred  office,  because  the  person  so  appointed  received  the  sign  or 
symbol  of  the  office  in  his  hands.  Ex.  xxviii.  41  ;  xxix.  9,  33,  35  ; 
xxxii.  29  (marg.).  Lev.  viii.  33;  xvi.  32.  Num.  iii.  3.  Judges  xvii.  5, 
12,  etc. 

To  cover  the  feet  is  put  for  performing  a  duty  of  nature,  because 
when  stooping  the  garments  fell  over  the  feet.  This  is  a  beautiful 
example  oi  Euphemy  (q-v.).     Judges  iii.  24.  1  Sam.  xxiv.  3. 

Eating  and  drinking  is  put  for  living  or  being  alive.  Ex.  xxiv.  11. 
Similarly  looking  is  used  in  Gen.  xvi.  13,  because  Hagar  had  seen  God 
and  yet  lived.     Compare  Gen.  xxxii.  30  and  Judges  xiii.  22. 

The  breaking  of  bonds  (of  various  kinds)  is  put  for  liberating  from 
servitude.     Ps.  ii.  3. 

The  clothing  in  sackcloth  put  for  sorrowing.  Job  xvi.  15.  Ps.  xxxv. 
13;  Ixix.  11  (12);  Lam.  ii.  10.  Joel  i.  13.  Amos  viii.  10,  etc. 

Making  bald  is  put  for  grieving.     Micah  i.  16. 

Licking  the  dust  is  put  for  defeat  and  submission.  Isa.  xlix.  23. 
Ps.  Ixxii.  9. 

Sniiting  the  thigh  is  put  for  grief.     Jer.  xxxi.  19.     So  also  is 

Sittins"  on  the  s[round.     Lam.  ii.  10. 


e06  FIGURES     OF     SPEECH. 

Xot  d'tsceniin'^  the  rii^Iit  lumd  from  the  left  is  put  for  extreme  youth. 
Jonah  iv.  1 1. 

{(I).  The  whole  utterance,  which  may  consist  of  admonition,  instruction, 

etc.,  sometimes  consists  of  sign  or  symbol,  and  the  signs 

are  thus  put  for  the  things  signified. 

2  Kings  iv.  29. — The  instructions  given  by  Elisha  to  Gehazi. 
Jer.  ix.  17,  18. — Jehovah  to  Jeremiah. 
Jer.  X.  18.     And  compare  verses  9,  19,  20, 

See  also  Jer.  xlvi.  19,  Ezek.  xxxix.  9,  10.  Isa.  ii.  4.  Amos  v.  16. 
Matt.  xxiv.  20.    LuUe  xxii.  36,  38.  2  Cor.  vii.  3. 

vii.   The  XAME  of  a  person  for  the  person  himself ;  or  the  name  of 
a  thing  for  the  thitis^  itself. 

(1)  The  person,  when  that  person  is  Divine.  Deut.  xxviii.  58. 
Ps.  XX.  1(2);  cxv.  1.  Prov.xviii.  10.  Isa.  xxx.  27.  Jer.  x.  25.  Micah  v.  4(3). 
John  i.  12;  iii.  18;  xvii.  6;  xx.  31.  Acts  iii.  16  ;  iv.  12  ;  v.  41  ;  x.  43. 
1  John  ii.  12,  etc. 

(2)  When  the  person  is  human.  Acts  i.  15.  Rev.  iii.  4;  xi.  13 
(margin),  etc. 

(3)  The  name  of  a  man  for  his  posterity.  Deut.  xxv.  17.  Ex.  v.  2. 
Num.  xxiii.  21  ;  xxiv.  5,  17.  Deut.  xxxiii.  28.  1  Kings  xviii.  17,  18. 
Ps.  xiv.  7.  Amos  vii.  9,  16.  Gen.  ix.  27.  Mai.  i.  2,  3.   Rom.  ix.  13. 

(4)  The  name  of  a  thing  for  the  thing  itself.  Eph.  i.  21  : 
Dignities.     Phil.  ii.  9. 


METALEPSIS  ;    or,    DOUBLE    METONYMY. 

Two  Metonymies,  one  contained  in  the  other,  but  only  one  expressed. 

Met'-a-lep'sis,  from  juera  (nieta),  behind,  and  Xeiirw  (leipo),  to  leave, 
a  leaving  behind. 

The  Figure  is  so  called,  because  something  more  is  deficient  than 
in  Metonymy,  which  has  to  be  supphed  entirely  by  the  thought,  rather 
than  by  the  association  or  relation  of  ideas,  as  is  the  case  in  Metonymy. 

This  something  more  that  is  deficient  consists  of  another 
Metonymy,  which  the  mind  has  to  supply.  Hence  Metalepsis  is  a  double 
or  compound  Metonymy,  or  a  Metonymy  in  two  stages,  only  one  of 
which  is  expressed. 

Thus,  for  example,  when  we  say  that  a  man  "  drank  his  house," 
we  do  not  mean  that  he  drank  the  building  of  bricks  and  mortar  with 
its  contents,  but  we  first  use  the  word  *'  house,"  and  put  it  by  Metonymy 
for  the  money  it  fetched  when  sold,  and  then,  by  a  second  Metonymy, 
the  "  money  "  is  put  for  the  drink  it  purchased,  which  was  what  the 
man  actually  drank. 

So  Virgil  (Buc.  Eel.  i.  70)  speaks  of  Meliboeus  returning  to  hit 
home  "  after  some  ears  of  corn,"  where  the  "  ears  of  corn  "  are  first 
put  (by  Metonymy  of  Subject)  for  the  harvest-time,  and  then  the 
harvest-time  is  put  mentally  (by  Metonymy  of  Adjunct)  for  a  years 
So  that  what  Meliboeus  means  is  that  he  will  return  after  some  years. 

The  Latins  called  the  figure  TRANSUMPTIO :  i.e.,  a  taking 
across  from  one  to  another.  They  sometimes  called  it  TRANSLATIO, 
a  transferring  across  ;  but  this  latter  name  is  best  reserved  as  represent- 
ing Metaphor  rather  than  Metalepsis. 

We  have  one  or  two  examples : — 

Gen.  xix.  8. — "  Therefore  came  they  under  the  shadow  of  my 
roof." 

Here,  "roof"  is  first  put  (by  Synecdoche)  for  the  whole  house,  of 
which  it  was  a  part :  and  then  the  house  is  put  for  the  protection 
it  afforded. 

Ecc.  xii.  5. — The  Heb.  of  this  is  literally  "  and  the  caper-berry 

shall  be  powerless.'' 

Almost  every   part  of  the  caper-berry  plant  was  used    to  make 

condiments ;   but  the   berries  were   specially  provocative  of  appetite, 

o  1 


610  FIGURES     OF     SPEECH. 

though    nf)t    restricted    to     sexual    desire.  Hence    it    was    called 

ilijVnN    ((ivi't'voiiaJi),  desire   or  appetite,   from   niN    {avail),   to  desire. 

Here,  then,  we  have  first  the  plant  or  berry  put  for  the  condiments 
made  from  it,  and  then  the  condiments  put  for  the  desire  they  created. 
The  mcanin,i»  is  that  not  only  shall  appetite  or  desire  fail,  but  that 
condiments  and  stimulants  shall  be  powerless  to  produce  their  usual 
effect. 

The  R.V.  makes  the  sentence  absurd  by  translating  the  figure 
literally:  "The  caper-berry  shall  fail."  The  A. \'.,  with  its  elegant 
idiomatic  version,  much  better  conveys  the  essential  meaning  of  the 
passage  :  "  And  desire  shall  fail." 

Isa.  xxxiii.  15. — "That  stoppeth  his  ears  from  hearing  of  bloods." 
Here,  "bloods"  is  first  put  for  bluod-sheddintr,  and  then  blood-sliedditig 
is  put  for  the  murderers  who  shed  it.     See  Prov.  i.  11. 

In  the  New  Testament,  the  expression  "the  blood  of  Christ"  'S 
the  figure  Metalepsis :  because  first  the  "  blood  "  is  put  (by 
Synecdoehe)  ior  blood-shedding  :  i.e.,  the  death  of  Christ,  as  distinct 
from  His  life;  and  then  His  death  is  put  for  the  perfect  satisfaction 
made  by  it,  for  all  the  merits  of  the  atonement  effected  by  it :  i.e., 
it  means  not  merely  the  actual  blood  corpuscles,  neither  does  it  mean 
His  death  as  an  act,  but  the  merits  of  the  atonement  effected  by  it  and 
associated  with  it. 

Hos.  xiv.  2  (3). — "So  will  we  render  the  calves  of  our  lips." 
Here,  "  calves  "  are  put  by  Metonymy  (of  Subject)  for  sacrifices,  and 
then,  by  another  Metonymy,  these  sacrifices  are  put  for  the  confession 
and  praises  rendered.     See  under  Metonymy,  pages  57 A  and  575. 

Rom.  iii.  25. — "Through  faith  in  his  blood":  i.e.,  through  faith 
in  the  merits  of  the  atonement  accomplished  by  it. 

Rom.  V.  9.  —  "Being  now  justified  by  his  blood":  i.e.,  his 
atonement. 

Eph.  i.  7. — "Redemption  through  his  blood":  /.«.,  through  the 
merits  of  His  atoning  death. 

Eph.  ii.  13. — "  But  now  in  Christ  Jesus  ye  who  sometimes  were 
far  off  are  made  nigh  by  the  blood  of  Christ  "  :  i.e.,  by  His  death,  not 
by  His  life  :  yet  not  by  His  death  alone,  but  by  the  atonement  made  in 
His  obedient  act  in  dying  for  His  people. 

So  Col.  i.  14,  20.  Heb.  ix.  12,  14;  x.  19;  xii.  24;  xiii.  12.  1  Pet. 
i.  2,  19. 


METALEPSIS.  611 

I  John  i.  7. — "  The  blood  of  Jesus  Christ  his  Son  cleanseth  us 
from  all  sin."  Here,  when  it  is  a  question  of  "walking  in  the  light," 
the  saved  sinner  is  reminded  of  that  which  put  him  there  and  which 
alone  can  keep  him  there.  Whereas,  in  chapter  ii.  1  where  it  is  a 
question  of  5/;/  ("  If  any  man  sin  "),  the  sinful  child  is  reminded,  not  of 
the  blood,  but  of  the  Father,  with  whom  Christ,  the  righteous 
One,  is  the  Advocate,  to  show  that  relationship  has  not  been  broken. 

Rev.  i.  5. — "  Unto  him  that  loved  us,  and  washed  us  from  our 
sins  in  his  own  blood":  i.e.,  loosed  us  from  our  sins  by  His  atone- 
ment, which  was  accomplished  by  His  death  (reading  XvcravTL  (litsaiiti), 
freed,  instead  of  Xovcravn  (lonsanti),  washed,  with  all  the  Critical  Texts 
and  R.V.). 

Here  note  that  h  (en),  whose  first  meaning  is  in,  must  not  be  so 
taken  here,  or  in  all  the  parallel  passages  ;  we  must  take  it  as  meaning 
by  or  through,  a  meaning  which  it  frequently  has:  e.g.,  Matt.  ix.  34: 
"  He  casteth  out  devils  through  (ev)  the  prince  of  the  devils."  Matt. 
V.  34,  35 :  "  Swear  not  at  all,  neither  by  (ev)  heaven  .  .  .  nor  by  (Iv)  the 
earth."  Gal.  iii.  11  :  "  No  man  is  justified  by  {Iv)  the  law."  2  Tim. 
ii.  10:  "  Salvation  which  is  in  (kv)  Christ  Jesus"  :  i.e.,  by  or  through 
Him;  in  virtue  of  His  atoning  death.  In  this  very  book  (Rev.  v.  9), 
it  is  rendered  "  by  thy  blood." 

So,  here,  in  Rev.  i.  5,  it  must  not  be  rendered  "  in  his  blood,"  which 
is  not  only  contrary  to  Old  Testament  type  (where  nothing  was  ever 
washed  ///  blood !  which  would  have  defiled  and  made  unclean  instead 
of  cleansing !)  but  is  contrary  to  the  letter  as  well  as  the  spirit  of  the 
Word.  Rev.  i.  5  means  washed  us  or  loosed  us  from  our  sins  by,  or 
in  virtue  of,  through  the  merits  of.   His  atonement.    So  Rev.  vii.  14. 

So  that  such  expressions  are  to  be  avoided,  as  "  Washed  i)i  the 
blood  of  the  Lamb  "  ;  and  the  sentiment  contained  in  the  verse  : — 

"  There  is  a  fountain  filled  with  blood, 
Drawn  from  Immanual's  veins: 
And  sinners  plunged  beneath  that  flood, 
Lose  all  their  guilty  stains." 

All  such  expressions  are  contrary  to  physiology  and  common  sense. 

We  lose  nothing  of  the  facts,  but  gain  immensely  as  to  their 
meaning,  when  we  understand  that,  by  Mctalepsis,  "  blood  "  is  put  for 
death,  and  "  death  "  for  the  atonement  made  by  it  and  all  its  infinite 
merits. 

In  like  manner  "the  Cross"  is  put  first  for  the  crucifixion  as  an 
act,  or  for  Him  who  was  crucified  thereon  :  and  then  this  is  put  for  the 
resulting  merits  of  His  atonements  procured  thereby. 


612  FIGURES     OF     SPEECH. 

I  Cor.  i.  17,  18. — "  The  preaching  of  the  cross."  Paul  did  not 
preach  the  cross,  nor  did  he  speak  merely  of  the  crucifixion  (ii.  2),  but 
of  all  the  blessed  results,  not  only  of  that  death,  but  of  the  resurrection 
also. 

Gal.  vi.  14.—"  Cod  forbid  that  1  should  glory,  save  in  the  cross  of 
our  Lord  Jesus  Christ  ":  i.e.,  not  the  wooden  instrument  of  death,  nor 
the  act  of  crucifixion  ;  but  he  gloried  in  all  that  this  meant  for  him, 
all  the  precious  merits  of  Christ's  atonement  and  the  blessings 
resulting  from  it. 

Col.  i.  20. — "  And,  having  made  peace  through  the  blood  of  his 
cross."  Here,  again,  "  cross  "  is  put  for  His  death,  and  His  death  is 
put  for  all  its  meritorious  results. 

It  is  by  forcing  the  word  "  cross"  into  a  literal  meaning  in  such 
passages  as  the  above  that  the  Church  of  Rome  has  appeared  to  have 
a  Scriptural  sanction  for  its  reverence  for  and  adoration  of  "  the  cross." 

The  reader  may  easily  see  where  the  word  "  cross "  is  used, 
literally  and  historically  and  where  it  is  used  figuratively.  If  the  latter 
be  substituted  for  the  former,  not  only  shall  we  introduce  much  error, 
but  we  shall  lose  much  of  precious  Scriptural  truth  and  teaching. 


SYNECDOCHE  ;   or,  TRANSFER. 

The    exchange   of   one    idea  for   another   associated    idea. 

Syn-ek'-do-kee.  Greek,  o-i'vckSox''/,  from  crvv  (sun),  together  with,  and 
eKSoxy],  a  receiving  from.  A  figure  by  which  one  word  receives  some- 
thing from  another  which  is  internally  associated  with  it  by  the 
connection  of  two  ideas  :  as  when  a  part  of  a  thing  is  put  by  a  kind  of 
Metonymy  for  the  whole  of  it,  or  the  whole  for  a  part.  The  difference 
between  Metonymy  and  Synecdoche  lies  in  this  ;  that  in  Metonymy,  the 
exchange  is  made  between  two  related  nouns  ;  while  in  Synecdoche,  the 
exchange  is  made  between  tivo  associated  ideas. 

Synecdoche  of  the  Genus  is  where  the  genus  is  put  for  a  species. 

Synecdoche  of  the  Species  is  where  a  species  is  put  for  the  genus. 

Synecdoche  of  the  Whole  is  where  the  whole  is  put  for  a  part :  and 

Synecdoche  of  the  Part  is  where  a  part  is  put  for  the  whole. 

These  four  divisions  may  be   further  described  and  set  forth  as 
follows  : — 

I.  Synecdoche  of  the  GENUS. 

.  All  for  the  greater  part. 

i.  Universal  affirmative  does  not  affirm  particularly, 

ii.  Universal  negative  does  not  deny  particularly. 

V.  Universals  for  particulars, 

v.  Wider  meanings  for  narrower. 

II.  Synecdoche  of  the  SPECIES. 

.     Many  for  all. 

i.    Narrower  meaning  for  wider. 

ii.  Proper  names  for  common. 

V.   A  species  put  for  whole  genus, 
v.    Verbs  :  special  for  general. 
vi.  One  example  or  specimen  for  all  kinds. 


614  FIGURES     OF     SPEECH. 

III.  Synkcoochi-:  oi-  thk  WHOLE. 

i.  All  or  every  for  the  whole. 

ii.  Collective  for  the  particular, 

iii.  The  whole  for  one  of  its  parts, 

iv.  A  place  for  a  part  of  it. 

V.  Time  for  a  part  of  it. 

IV.  Synecdoche  of  the  PART. 

i.     An    intej^ral    part    of    man    (individually)    for   the    whole 
man,  etc. 

ii.    An  integral  part  of  men  (collectively)  for  the  whole. 

iii.  A  part  of  a  thinj»  for  the  whole  thing. 

iv.   A  part  of  a  time  for  the  whole  time. 

I.  Synecdoche  of  the  GENUS: 

Where  the  genus  is  put  for  the  species ;  or  universals  for 
particulars. 

i.    All  is  put  for  the  greater  part. 

Ex.  ix.  6.--"  And  all  the  cattle  of  Egypt  died":  i.e.,  all  kinds  of 
cattle,  not  all  the  individual  animals  of  all  species.  The  Heb.  has  no 
article. 

The  kinds  of  cattle  are  particularised  in  verse  3.  This  must  be 
so,  for  no  sane  writer  could  stultify  himself  by  meaning  "  all  "  in  any 
other  sense,  when  he  goes  on  to  speak  of  other  beasts  immediately 
after,  in  verse  10. 

Ex.  ix.  25. — "And  the  hail  smote  throughout  all  the  land  of 
^'^Jiypt."  etc.  :  i.e.,  all  parts  of  it,  or  the  greater  part. 

Ex.  xxxii.  3.  -"  And  all  {i.e.,  the  greater  part  of)  the  people 
break  off  the  golden  earrings  which  were  in  their  ears"  :  i.e.,  that  part 
of  the  people  who  wore  them. 

Verse  2fi :  "  And  all  the  sons  of  Levi  gathered  themselves 
together  unto  him  "  :  i.e.,  all  who  had  not  joined  in  the  idolatry,  for 
see  Deut.  xxxiii.  9.     There  were  some  Levites  who  were  not  spared. 

Deut.  xxviii.  64.  "  And  the  Lokd  shall  scatter  thee  among  all 
peoples"  :  i.e.,  among  all  kinds  of  people,  i.e.,  all  nations. 


SYNECDOCHE    (OF    THE    GENUS).  615 

2  Sam.  xvi.  22. — "  In  the  sight  of  all  Israel  "  :  lit.,  for  all  Israel's 
eyes:  i.e.,  for  anybody  to  see  that  chose. 

2  Sam.  xvii.  24, — "  And  Absalom  . . .  and  all  the  men  of  Israel  "  : 
i.e.,  the  greater  part  of  Israel. 

I  Chron.  xiv.  17. — "And  the  fame  of  David  went  out  into  all 
lands  '' :  i.e.,  into  lands  in  all  parts  of  the  world. 

Ps.  xxii.  7  (8). — -"  All  they  that  see  me  laugh  me  to  scorn  "  :  i.e., 
the  great  majority ;  for  there  were  many  that  believed. 

Ps.  cxviii.  10. — "  All  nations  compassed  me  about  "  :  i.e.,  a  great 
many. 

Isa.  ii.  2. — "  And  all  nations  shall  flow  unto  it"  :  i.e.,  many  from 
all  nations.     See  verse  3,  and  Micah  iv.  1. 

Jer.  xxvi.  9. — "  And  all  the  people  were  gathered  against 
Jeremiah  in  the  house  of  the  Lord":  i.e.,  a  great  many  or  most  of 
the  people.  Not  everyone;  as  is  clear  from  verse  26,  where  "the 
princes  and  all  the  people "  spake  "  unto  the  priests  and  to  the 
prophets."     So  verse  18. 

Hos.  vii.  4. — "  They  are  all  adulterers  "  :  i.e.,  most  of  them,  or  as 
a  whole. 

Hag.  ii.  7. — "  I  will  shake  all  {i.e.,  people  in  all)  nations,  and  the 
desire  of  all  (/  e.,  many  in  all  nations)  shall  come." 

Matt.  iii.  5. — "  Then  went  out  to  him  Jerusalem  and  all  (i.e., 
people  from  all  parts  of)  Judaea,  and  all  the  region  round  about 
Jordan." 

Matt.  viii.  34. — "  And,  behold,  the  whole  (i.e.,  nearly  the  whole) 
city  came  out  to  meet  Jesus." 

Mark  i.  33. — "  And  all  the  city  was  gathered  together  at  the 
door."     Here  "  all  "  is  put  for  the  greater  part. 

Mark  ix.  23. — "  All  things  are  possible  to  him  that  believeth  "  : 
i.e.,  all  things  comprehended  in  the  promise.  Not  all  things  indis- 
criminately.    FaitJi  always  Jias  respect  to  what  is  said  or  promised. 

John  i.  16. — "And  of  his  fulness  have  all  we  received":  i.e., 
"  all  "  the  "  we  "  who  have  received  grace.  The  "  all  "  is  thus  defined 
and  limited. 

John  X.  8.—"  All  that  ever  came  before  me  are  thieves  and 
robbers":  i.e.,  all  who  did  not  enter  in  by  the  door,  but  climbed  up 
some  other  way.     See  verse  1. 


616  FIGURES     OF     SPEECH. 

Other  examples  may  be  found  in  Matt.  x.  22;  xvi.  19;  xviii.  18; 
xxi.  2(S;  xxiv.  9.  Luke  xv.  1.  1  Cor.  vi.  2 ;  ix.  19,  22;  xiii.  7. 
Phil.  ii.  21  ;  iv.  13.  Col.  i.  28.   Heb.  vi.  16. 

ii.    WJicii  "(ill  "  aiul  "t'j'tTV,"  ns  universal  affiniiafioiis,  extend  not  to  all 
the  individuals,  hut  to  all  kinds  ;  or  all  that  are  speeificd  or  implied. 

Gen.  xxiv.  lo. — "All  the  goods  of  his  master  were  in  his  hand  "  : 
i.e.,  all  that  his  master  had  given  him.     Compare  verse  53. 

2  Kings  viii.  9. — "  So  Hazael  went  to  meet  him,  and  took  a 
present  in  his  hand  {Metonymy  for  "with  him  ")  and  every  good  thing 
in  Damascus":  i.e.,  of  every  kind  of,  or  all  manner  of  good  things. 
Hazael  did  not  strip  Damascus. 

Joel  ii.  28  (iii.  i). — "And  it  shall  come  to  pass  afterward  that 
I  will  pour  out  my  spirit  upon  all  flesh":  i.e.,  upon  all  kinds  of  people 
out  of  all  nations. 

Here  the  figure  is  in  the  word  "  flesh,"  and  the  word  "  all  "  is 
therefore  to  be  taken  literally.  The  "  all  flesh  "  is  used  in  distinction 
from  "Israel":  which  before  was  the  only  People  to  enjoy  the 
special  gifts  and  calling  of  God- 

Zeph.  ii.  14. — "And  flocks  shall  lie  down  in  the  midst  of  her,  all 
the  beasts  of  the  nations  " :  i.e.,  all  manner  of  beasts. 

Matt.  iv.  23. — "And  healing  every  sickness  "  :  i.e.,  as  in  A.V.  and 
R.V.,  "all  manner  of  disease." 

Luke  xi.  42. — "  Ye  tithe  mint,  and  rue,  and  every  herb,  and  pass 
over  judgment  and  the  love  of  God":  i.e.,  herb  of  every  (tithable) 
kind,  or,  as  in  A.V.,  "  all  manner  of  herbs." 

John  i.  9. — We  must  take  this  with  the  R.V.  margin.  "  This  was 
the  true  light,  which  lighteth  every  man,  coming  into  the  world  ' : 
i.e.,  lighteth  every  man,  now,  without  distinction,  not  without  exception. 
Hithcrt(j  only  Israel  had  the  true  light — the  Shechinah  or  presence  of 
Jehovah.  Henceforth  this  distinction  was  to  be  done  away  :  and  every 
man  {i.e.,  all  to  whom  the  Son  should  reveal  the  Father,  Matt, 
xi.  25,  26)  would  be  thus  enlightened.  Every  man  who  is  enlightened, 
is  enlightened  by  Christ. 

John  xii.  32. — "  I,  if  I  be  lifted  up  from  the  earth,  will  draw  all 
unto  me  " :  i.e.,  all  -without  distinction  ;  clearly,  not  all  without  exception, 
as  this  would  be  contrary  both  to  fact  and  experience.  It  must, 
therefore,  be  the  figure  Synecdoche  :  by  which  the  genus  is  put  for 
the  species ;  and  "  all  "  means  people  of  all  sorts  and  conditions  and 


SYNECDOCHE    (OF    THE    GENUS).  617 

nations   and  tongues,  as  distinguished  from    the  one  nation,    Israel, 
which  heretofore  had  been  partaker  of  the  Divine  favour. 

Acts  X.  12. — "  Wherein  weve  all  the  quadrupeds  of  the  earth  "  : 
i.e.,  every  kind,  both  clean  and  unclean  ;  as  it  goes  on  to  describe  the 
species,  for  which  the  genus  is  thus  put :  viz.,  "  wild  beasts  and  creep- 
ing things  and  fowls  of  the  air."  The  A.V.  correctly  renders  it  "  all 
manner  of  four-footed  beasts,"  etc. 

1  Tim.  ii.  4. — "Who  will  have  all  men  to  be  saved,  and  to  come 
unto  the  knowledge  of  the  truth." 

Here  the  "  all  "  is  the  same  as  in  verse  1,  and  must  mean  all 
kinds  of  men,  the  genus  being  put  for  the  species. 

In  verse  2,  some  of  them  are  named:  and  this  is  in  contradis- 
tinction to  the  former  dispensation  ;  when  salvation  was  confined  to 
the  Jews  (John  iv.  22) ;  but  now  it  is  extended  to  people  out  of  all 
tongues,  and  nations,  and  peoples. 

Heb.  ii.  9. — "  That  he  by  the  grace  of  God  should  taste  death 
for  every  man  "  :  i.e.,  all  manner  of  men,  witliout  distinction. 

It  cannot  mean  without  exception,  or  else  every  man  must  be 
saved,  and  if  it  be  taken  as  literally  as  that,  then  all  women  are 
excluded,  for  this  w^ord  all  is  masculine.  See  below  under  Synecdoche 
of  the  Whole  for  part  (Div.  III.  sec.  iv.). 

Heb.  xiii.  4. — "  Marriage  is  honourable  in  all  "  :  i  e.,  all  kinds  of 
degrees  which  the  law  of  God  allows,  or  all  cases  in  which  persons  are 
entitled  to  marry.     Otherwise  it  cannot  be  honourable. 

2  Pet.  iii.  9. — "  Not  willing  that  any  should  perish."  Here,  the 
word '•  willing  "  is  fSovXojxa.i  {houlomai),  to  be  -nulling  or  disposed,  and 
not  deXo)  (thelo),  as  in  1  Tim.  i.  4,  which  means  to  purpose,  determine,  or 
design.  Hence,  it  means  "  is  not  disposed  that  any  kind  of  person 
should  perish,  but  that  all  unthont  distinction  should  come  to 
repentance." 

"  Whosoever  "  is  to  be  taken  in  the  same  way;  as  meaning  some 
out  of  all :  the  genus  being  put  for  the  species  :  i.e.,  all  of  a  properly 
and  carefully  defined  class  or  species.  That  is  to  say,  "  Whosoever  " 
fulfils  certain  conditions:  i.e.,  "whosoever"  believeth,  "whosoever" 
walleth,  etc.  It  means  all  of  these  without  exception,  all  these  as 
distinct  from  all  the  others  who  do  not  come  within  the  specially 
described  characters,  or  correspond  with  the  specified  conditions. 

It  does  not  mean  all  of  all  kinds  indiscriminately  without 
exception,  but  all  without  distinction. 


618  FIGURES     OF    SPEECH. 

The  English  word  "whosoever"  is  not  always  the  representative  of 
the  same  Greek  word. 

It  is  most  often  used  to  translate  the  relative  pronoun  «'js  (hos),  he 
■who,  and  is  sometimes  followed  by  av  (an),  or  edv  {ean),  perchance. 

When  it  is  not  this  word,  then  it  represents  one  of  these 
following  : — 

TTtts  {pas),  all,  every  (sometimes  with  ar  or  kdv,  perchance).  See 
Matt.  V.  22,  28.  LuUe  vi.  47;  xii.  10,  48;  xiv.  11,  33;  xvi.  18  (twice)  ; 
XX.  18  (first).  John  iii.  15,  16;  iv.  13;  viii.  34;  xi.  2(S ;  xii.  46;  xvi.  2; 
xix.  12.  Acts  X.  43.  Rom.  ii.  1  ;  ix.  v33 ;  x.  11.  1  John  ii.  23;  iii.  4, 
6  (twice),  9,  10,  15  ;   v.  1,  18.   2  John  9.   Rev.  xxii.  15. 

iras  OS  tti'  {pas  hos  an),  everyone  wJio  perchance.  LuUe  xii.  8.  Acts  ii. 
21.   Rom.  X.  13. 

.Vrts  (host is),  anyone  'who.  Matt.  v.  39,  41  ;  vii.  24  ;  x.  32,  33;  xii. 
50;  xiii.  12  (twice);  xviii.  4;  xxiii.  12.  Mark  viii.  34  Luke  xiv.  27. 
Gal.  v.  4,  10.  Jas.  ii.  10. 

(Vot  du  (hosoi  an),  as  many  as  perchance.      Luke  ix.  6.     Mark  vi.  1 1. 

("xnref)  (hosper),  who  indeed.     Mark  xv.  6. 

(I  Tts  (ei  tis),  if  any.      Rev.  xiv.  1 1  ;  xx.  15. 

edv  or  di>  Tis  (ean  or  an  tis),  if  perchance  any.    John  xiii.  20;  xx.  23. 

iii.  A  nnivcrsal  nci^ative  does  not  deny  particnlarly. 

Ex.  XX.  ID. — "The  seventh  day  is  the  sabbath  of  the  Lord  thy 
God:  in  it  thou  shalt  not  do  any  work"  :  i.e.,  work  that  is  specifically 
forbidden:  viz.,  "servile"  or  mechanical  work  (Lev.  xxiii.  7,  8. 
Num.  xxviii.  18). 

I  Sam.  XX.  26. — "  Nevertheless  Saul  spake  not  anything  that 
day  "  :  i.e.,  concerning  David  or  about  his  absence.  He  did  speak, 
f)f  course,  but  not  specifically  about  the  matter  referred  to. 

Jer.  viii.  6. — "  No  man  repented  him  of  iiis  wickedness  "  :  i.e., 
scarcely  any. 

Matt.  V.  34  "  Swear  not  at  all  "  :  /.(•..  not  lightly  or  thoughtlessly  : 
the  particulars  are  given  in  verses  35  and  36. 

Matt.  X,  26. — "  For  there  is  nothing  covered,  that  shall  not  be 
revealed  "  :   i.e.,  no  heavenly  doctrine. 

John  iii.  32.  — "  And  no  man  receiveth  his  testimony  "  :  i.e.,  no 
natural  man  receiveth  it  of  himself;  but  only  those  to  whom  it  is  given 
of  the  Father.     See  Matt.  xi.  25,  26;  xvi.  17. 


SYNECDOCHE    (OF    THE    GENUS).  619 

John  XV.  5. — "  Without  me  ye  can  do  nothing  "  :  i.e.,  nothing  that 
is  good  and  true  and  right,  or  according  to  God  ;  but  a  great  deal  that 
is  contrary  to  Him. 

John  xviii.  20. — "In  secret  have  I  said  nothing":  i.e.,  nothing 
seditious  or  criminal.  In  secret  He  had  said  many  things,  but 
nothing  which  they  particularly  meant. 

Acts  xxvii.  33. — "This  day  is  the  fourteenth  day  that  ye  have 
tarried  and  continued  fasting,  having  taken  nothing  "  :  i.e.,  no  proper 
meal,  or  having  declined  to  take  anything  beyond  proper  necessaries. 
It  is  jn)8ei'.,  not  oi'SeV. 

2  Thess.  iii.  11. — "  For  we  hear  that  there  are  some  which  walk 
among  you  disorderly,  working  not  at  all,  but  are  busybodies."  The 
negative  does  not  deny  working  universally,  but  working  of  a  particular 
kind :  i.e.,  not  working  officially,  yet  working  officiously.  This 
is  a  beautiful  example  of  Paveguicnon  (q.v.) :  "  not  ergazomenotis,  but 
perievgazomenous  "  :  i.e.,  as  we  might  put  it,  not  busy  with  their  bodies, 
but  busybodies. 

I  Tim.  vi.  3,  4. — "  If  any  man  teacheth  otherwise  ...  he  is 
proud,  knowing  nothing  "  :  i.e.,  nothing  about  what  he  professes  to 
teach,  "  the  doctrine  which  is  according  to  godliness " :  i.e  ,  the 
Mystery,  the  truth  which  specially  concerns  the  Church  of  God.  See 
iii.  16:  "  the  great  "  Mystery  of  godliness. 

iv.   Words  denoting  universality  do  not  always  affirm  it  of  particulars. 

Mark  xvi.  20. — "  They  went  forth,  and  preached  everywhere  "  : 
i.e.,  everywhere  where  they  went ;  in  every  kind  of  place  ;  or  everywhere 
where  they  were  able  to  go. 

Luke  xviii.  i. — "  And  he  spake  a  parable  unto  them  to  this  end, 
that  men  ought  always  to  pray,  and  not  to  faint  "  :  i.e.,  on  all  occasions; 
or  at  every  opportunity,  and  not  to  grow  weary. 

Luke  xxiv.  54. — "And  were  continually  in  the  temple  "  :  i.e.,  at 
every  opportunity,  at  the  proper  and  stated  times  for  assembling 
there. 

Acts  xxviii.  22. — "  As  concerning  this  sect,  we  know  that  it  is 
everywhere  spoken  against "  :  i.e.,  everywhere  where  it  is  known  and 
spoken  about  it  is  spoken  against :  as  it  is  to  this  present  day. 

I  Cor.  iv.  17. — "As  I  teach  everywhere  in  every  church"  :  i.^.,  as 
I  teach  in  every  place  where  there  is  an  assembly,  or  wherever  I  go. 


620  FIGURES     OF    SPEECH. 

V.   Words  of  a  wider  iiicmtlng  are  used  in  a  narrower  sense.      The 
universal  for  the  particular,  but  of  the  same  kind. 

1.   Flesh  is  put  for  man  or  mankind. 

When  the  word  "all  "  is  used  in  connection  with  "  flesh  "  (i.e,  "all 
flesh  "),  it  is  literal,  and  the  word  "  flesh  "  is  the  figure  [Synecdoche). 
The  literality  of  the  word  "  all  "  is  thus  emphasized. 

Gen.  vi.  12. — "All  flesh  had  corrupted  his  way  upon  the  earth"  : 
i.e.,  all  mankind. 

Ps.  cxlv.  21. — "And  let  all  flesh  bless  his  holy  name  "  :  /.^.,  all 
men — all  mankind  (Heb.  :  "all  flesh  shall  bless."     See  verse  10). 

Isa.  xl.  5.- — "The  glory  of  the  Lord  shall  be  revealed,  and  all 
flesh  (i.e.,  all  people)  shall  see  it  together." 

Isa.  Ixvi.  23. — "  From  one  sabbath  to  another  shall  all  flesh  (i.e., 
all  men)  come  to  worship  before  me,  saith  the  Lord." 

Luke  iii.  6. — ^"  And  all  flesh  (i.e.,  all  people)  shall  see  the  salvation 
of  God." 

Rom.  iii.  20. — "  Therefore  by  the  deeds  of  the  law,  shall  no  flesh 
be  justified  in  his  sight." 

2.  Creature  is  put  for  tnan. 

Mark  xvi.  15. — "  Preach  the  gospel  to  every  creature"  :  i.e.,  to 
all  people.     A  precept  fulfilled  in 

Col.  i.  23. — "The  Gospel  .  .  .  which  was  preached  to  every 
creature  which  is  under  heaven " :  i.e.,  to  every  person  without 
distinction. 

I  Pet.  ii.  13. — "  Submit  yourselves  to  every  ordinance  of  man." 
The  Greek   is  "every  human  creation"  or  creature:    avOpMTrivi] 
KTurL<i  (anthropinee  ktisis) :  i.e.,  institution. 

3.  Do.MiciLK  is  put  iof  prison. 

Acts  xii.  7. — "And  a  light  shone  in  the  building  (otKi][xa, 
oikeenui)  "  :  i.e.,  the  prison,  a  particular  kind  of  building  defined  by  the 
context.  It  is  called  a  building,  for  it  was  no  longer  a  prison  after  the 
angel  had  entered  it. 

4.    HoLsi-:  is  put  for  temple. 
Luke    xi.     51 — "From  the  blood  of  Abel   .   .   .   which  perished 
between    the    altar    and    the    House":     /.(.,    the   temple    building,   as 
translated  in  A.\'. 


SYNECDOCHE    (OF    THE    GENUS).  621 

Acts  vii.  47. — "  But  Solomon  built  him  an  house  "  :  i.e.,  a  Temple, 

a  kind  of  house. 

« 

5.    Man  is  put  for  husband. 

Matt.  xix.  10. — "  If  the  case  of  the  man  {i.e.,  a  husband)  be  so 
with  his  wife,"  etc. 

6.  The  Tongue  is  put  for  the  man. 

As  man  is  fallen,  it  generally  means  an  evil-speaker ! 

Ps.  cxl.  II  (12). — "  Let  not  a  man  of  tongue  {i.e.,  an  evil-speaker) 
be  established  in  the  earth." 

Ps.  ci.  5. — "  Whoso  privily  slandereth  his  neighbour." 

The  Heb.  is  "  the  tongue  {i.e.,  the  slanderer),  in  the  secret  places 
of  his  friend,  him  shall  I  cut  off." 

Ecc.  X.  II. — "  Surely  the  serpent  will  bite  without  enchantment, 
and  a  master  of  the  tongue  is  no  better  "  :  i.e.,  an  adept  in  evil-speak- 
ing (which  is  a  particular  kind  of  use  of  the  tongue).     See  A.  V.  margin. 

7.  Change  is  put  for  deatli. 

Job  xiv.  14. — "All  the  days  of  my  appointed  time  will  I  wait,  till 
my  change  come  "  :  i.e.,  till  I  die :  dying  being  one  of  many  changes 
experienced  by  man. 

Prov.  xxxi.  8.— "Open  thy  mouth  for  the  dumb  in  the  cause  of 
all  the  sons  of  change."  Here,  the  A.V.  renders  it  in  the  margin 
"  sons  of  destruction,"  and  in  the  Text :  "  such  as  are  appointed  to 
destruction." 

8.  Quadrupeds  (reTpaTroSa,  tetrapoda)  is  used  for  taine  or  domestic 

animals. 

Acts  X.  12. — "  Wherein  were  all  manner  {Synecdoche  of  Genus) 
of  four-footed  beasts":  i.e.,  tame  or  domestic  animals  which  are 
classed  off,  as  distinct  from  "  wild  beasts  "  which  are  also  "  four-footed." 

9.    Statute  is  put  for  aUoivance,  or  necessary  food. 

Gen.  xlvii.  22. — "  For  the  priests  had  a  statute  of  (or  from) 
Pharaoh,  and  did  eat  their  statute  which  Pharaoh  gave  them  :  where- 
fore they  sold  not  their  lands  " :  i.e.,  they  ate,  not  the  statute,  but  the 
food  assigned  to  them  by  one  of  the  statutes  which  Pharaoh  gave  them. 

Ezek.  xvi.  27. — "  Behold,  therefore,  I  have  stretched  out  my 
hand  over  thee  and  have  diminished  thy  statute " :  i.e.,  the  food 
apportioned  to  thee.     A.V. :  "ordinary  food." 


622  FIGURES     OF     SPEECH. 

Prov.  XXX.  8. — "  Feed  me  with  food  of  my  statute":  i.e.,  my 
statutory  food.     See  A.V.  margin. 

Job  xxiii,  12. — *'  1  have  esteemed  the  words  of  his  mouth  more 
than  my  appointed  portion  "  :  i.e.,  my  ordinary  allowance.  The  R.V. 
has  in  the  margin,  literally,  my  oivn  law.  But  the  meaning  is  that  the 
Lord's  word  was  valued  by  him  more  than  his  daily  bread.  The  A.V. 
catches  the  spirit  of  the  words  and  the  meaning  of  the  figure  beauti- 
fully :  "  my  necessary  food." 

10.  The  Bowels  are  put  for  the  heart. 

Ps.  xl.  8  (9). — "Thy  law  is  in  the  midst  of  my  bcjwels":  i.e.,  "  in 
my  heart,"  as  in  A.V.  (but  see  the  margin).     Compare  verse  10. 

11.  The  Living  are  put  for  tuen. 

Gen.  iii.  20.^"  And  Adam  called  his  wife's  name  Eve  ;  because 
she  was  the  mother  of  all  living"  :  i.e.,  of  all  living  beings,  or  of  all 
people  who  should  live  hereafter. 

Ps.  cxliii.  2. — "  In  thy  sight  will  no  living  (i.e.,  person)  be 
justified."     The  A.V.  inserts  the  word  "  man  "  :  e.g.,  "  no  man  living." 

12.  A  Common  Name  is  sometimes  put  for  a  proper  one. 

A  name  common  to  many  is  used  of  one  par  excellence  :  as.  when 
God  is  called  •'  £/,"  "  The  Strong  "  or  "  the  Mighty  One,"  it  is  because, 
though  others  are  strong.  He  is  stronger  than  all.  Gen.  xiv.  22;  xxi. 
33.   Ps.  V.  4  (5)  ;  xxii.  1  (2),  etc. 

So  Christ  is  called  "the  Lord."  Matt.  .\xi.  3.  John  xi.  3,  12, 
etc.  "The  Teacher."  Matt.  xxii.  24.  John  xi.  28.  "The  Angel." 
Gen.  xlviii.  16.  Ex.  xxiii.  20,  or  "the  Angel  0/ the  Lord."  Ex.  iii.  2. 
Judges  vi.  11.  So  Christ  is  "the  seed  of  the  wonuvi."  Gen.  iii.  15. 
All  others  are  seed  of  some  woman,  but  Christ  is  the  seed. 

Moses  is  called  "the  Prophet."  Hos.  xii.  13  (14).  Deut.  xxxiv.  10, 
11,  12. 

The  Euphrates  is  called  "  the  river,"  because  of  its  magnitude. 
Gen.  xxxi.  21.  Josh.  xxiv.  2,  where  the  A.V.  has  "  flood."  Ps.  Ixxii.  8; 
Ixxx.  11   (12).  Micah  vii.  12. 

So  the  Emperor  Nero  is  called  lord.     Acts  xxv.  26. 

13.  The  Plukal  Nu.mber  is  put  for  the  singular. 

This  is  not  Enallage  \  because  this  singular  must  be  and  is  one  of 
the  same   kind.     As   when   Sarah    said :    "  Sarah  should    have  given 


SYNECDOCHE    (OF    THE    SPECIES).  623 

children  suck  ?  "  Here,  though  the  plural  is  used,  it  is  used  of  her 
only  son  :  as  she  goes  on  to  say  :  "  for  I  have  horn  him  a  son  in  his  old 
age."     Gen.  xxi.  7. 

Gen.  xlvi.  7. — "  His  daughters  "  :  i.e.,  his  one  daughter"  Dinah.'' 
See  verses  15,  17. 

Verse  23:  "The  sons  of  Dan,  Hushim  "  :  i.e.,  his  one  son.''' 

I  Chron.  i.  41. — "The  sons  of  Anah  ;  Dishon."" 

I  Chron.  ii.  7. — "  The  sons  of  Carmi  ;  Achar."* 

Verse  8  :  "  The  sons  of  Ethani  ;  Azariah."" 

Verse  31  :  "The  sons  of  Appaim  ;  Ishi.  And  the  sons  of  Ishi  ; 
Sheshan.  And  the  children  of  Sheshan  ;  Ahlai."  This  Ahlai  was  a 
daughter  (see  verse  34)  ! 

1  Chron.  vii.  12. — "  Hushim,  the  sons  of  Aher." 

2  Chron.  xxiv.  25. — "  For  the  blood  of  the  sons  of  Jehoiada  the 
priest  "  :  i.e.,  Zechariah  his  son.     See  verses  20,  21.* 

Mark  i.  2.  John  vi.  45.  Acts  vii.  42. — ^The  word  ''prophets  " 
is  put  for  the  singular,  because  in  only  one  prophet  is  the  prophecy 
'' written  "  (M.r\.  iii.  1).  But  the  case  is  different  with  Matt.  ii.  23. 
"  That  it  might  be  fulfilled  which  was  spoken  by  the  prophets.  He 
shall  be  called  a  Nazarene."  A  difficulty  is  created  by  supposing 
that  Nazarene  is  from  netzer,  a  branch  (a  word  used  of  Christ  only  in 
Isaiah). 

But  apart  from  the  most  improbable,  if  not  impossible  etymology, 
it  does  not  say  it  was  written.  It  says  it  was  spoken  ;  and  who  will  deny 
that  many  prophets  may  have  spoken  and  prophesied  of  this  Branch  ? 
Some  prophecies  were  written  and  not  spoken  ;  some  were  spoken  and 
not  written  ;  while  others  were  both  spoken  and  written.  The  same 
explanation  may  be  given  of  Matt,  xxvii.  9  and  Acts  xiii.  40:  where 
the  preposition  "  in  "  means  "  by." 

II.   Synecdoche  of  the  SPECIES. 

This  is  when  the  Species  is  put  for  the  Genus  (the  opposite  of  the 
above),  or  when  particulars  are  put  for  universals. 

i.  Many  is  sometimes  put  for  all. 

Isa.  liii.  12. — "And  he  bare  the  sin  of  many."  Yes,  "many," 
but  for  all  His  own  people  according  to  verse  6,  Heb.  ix.  28,  and  Matt. 
i.  21. 

*  In  these  passages  there  is  a  reading  called  Sevir,  and  in  some  MSS. ,  which 
has  the  singular  number. 


624  FIGURES     OF    SPEECH. 

Dan.  xii.  2. — "  And  many  of  them  that  sleep  in  the  dust  of  the 
earth  shall  awake  "  :  i.e.,  all  to  whom  the  prophecy  refers.  See  John 
V.  28.  But  "  every  man  in  his  own  order  "  ;  or  rank  and  time  and 
according  to  the  Dispensation. 

Rom.  viii.  29 — "That  he  might  be  the  first-born  among  many 
brethren  "  :  I.e.,  many  relatively  to  others  ;  but  nil  with  respect  to 
his  own  brethren. 

John  vi.  50. — "  This  is  the  bread  which  cometh  down  from 
heaven,  that  anyone  may  eat  thereof,  and  not  die  "  :  i.e.,  everyone  who 
does  eat  of  it. 

ii.    Words  of  a  limited  and  special  sense  are  used  with  a  wider 
and  )iiore  imiversal  nieani>ig. 

1.    Man  is  used  for  both  sexes,  men  and  women. 

See  Ps.  i.  1  ;  xxxii.  1  ;  cxii.  1.  Jer.  xvii.  5,  7,  and  so  frequently 
as  not  to  need  further  citation,  or  to  be  given  in  full. 

2.  One  Relationship  is  put  for,  and  includes  others. 

Ps.  xxii.  4  (5). — *'  Our  fathers  trusted  in  thee  "  :  i.e.,  all  who  had 
lived  before  them  and  trusted  in  God  are  included. 

Ps.  cvi.  6. — "We  have  sinned  with  our  fathers  "  :  i.e.,  with  all 
who  have  gone  before. 

2  Sam.  ix.  7. — "  And  David  said  unto  him.  Fear  not,  for  1  will 
surely  show  thee  kindness  for  Jonathan  thy  father's  sake,  and  will 
restore  thee  all  the  landjof  Saul  thy  father":  i.e.,  thy  grandfather. 

2  Sam.  xix.  28. — Mephibosheth  said  to  David,  "  All  of  my  father's 
house  were  but  dead  men  before  my  lord  the  king":  he  means  his 
father's  father. 

Dan.  V.  2,  II. —  In  verse  18  Daniel,  speaking  to  Belshazzar,  calls 
Nebuchadnezzar  (by  Synecdoche)  his  father,  whereas  he  was  his  grand- 
father. See  the  margin  of  verse  2,  11.  Daniel  made  no  mistake,  but 
he  makes  use  of  a  common  and  well  known  figure  of  speech. 

I  Kings  XV.  10,  13.— Asa's  grandmother  is  called  his  "  mother." 
See  margin  of  \crsc  10. 

Judges  ix.  I.—"  Brethren  "  is  put  for  other  relations.       So  also 

Gen.  xiii.  8;  xxxi  23;  i  Chron.  xii.  29,  where  it  is  rendered 
"  kindred."     See  margin. 


SYNECDOCHE    (OF    THE    SPECIES).  625 

Jerome  classifies  four  kinds  of  "  brethren  "  : — "  brethren  "  by 

1.  Nature.         Gen.  xxvii.  1, 

2.  Nation.         Deut.  xv.  3. 

3.  Kindred.       Gen.  xiii.  8. 

4.  Affection.      Ps.  cxxxiii.  1,  etc.,  etc. 

Ex.  i.  7. — "  Sons  "  are  put  for  posterity.     So  also  Jer.  xxxi.  29. 

Gen.  xxix.  5. — Laban  the  "  son  "  of  Nahor  is  put  for  his  grandson. 

Gen.  xxiv.  48. — Rebecca  called  Abraham's  "  brother's  daughter," 
when  she  was  the  daughter  of  Bethuel  and  granddaughter  of  Nahor, 
not  of  Abraham. 

2  Sam.  xix.  24. — Mephibosheth  is  called  "  the  son  of  Saul." 
"  Son  "  is  here  put  (by  Synecdoche)  for  his  grandson. 

Josh.  vii.  24. — Achan  is  called  "  the  son  of  Zerah,"  which  is  put 
for  great  grandson.     See  verse  1.     So 

Matt.  i.  I. — Christ  is  called  "the  Son  of  David"  in  a  like  waj\ 
The  word  "  son  "  being  used  in  a  wide  signification.  So  Matt.  ix.  27  ; 
xii.  23;  XV.  22;  xx.  30,  31  ;  xxi.  9,  15;  xxii.  42.  Mark  xii.  35.  Luke 
xviii.  38,  39.     Compare  Rom.  i.  3.     2  Tim.  ii.  8.      Rev.  xxii.  16. 

Hence  David  is  called  his  father  (Luke  i.  32). 

Zacch^eus  is  in  the  same  way  called  a  "  son  of  Abraham  "  (Luke 
xix.  9).     Compare  Luke  xiii.  16. 

All  the  Jews  called  Abraham  their  "  father  "  (Luke  i.  73.  John 
viii.  39,  see  verse  56.  Acts  vii.  2.   Rom.  iv.  1). 

The  Samaritans  called  Jacob  their  "father"  (John  iv.  12). 

iii.  A  proper  name  is  put  for  a  common  ;  an  individual  is  put  for  many  ; 
and  the  particular  is  put  for  the  universal. 

Isa.  Ixiii.  16. — "  Thou  art  our  father,  though  Abraham  be  ignorant 
of  us,  and  Israel  acknowledge  us  not." 

Here,  the  individuals  are  put  for  the  great  majority  of  the 
People  of  Israel.     For  the  patriarchs  named  were  long  since  dead. 

I  Cor.  iii.  6. — "  Apollos  "  is  put  for  any  minister. 

I  Cor.  vii.  16. — "  Wife  "  and  "  man  "  are  put  for  all  wives  and  all 
husbands. 

iv.    A   species   of  a    tiling   is  put  for  the   laJiole  genus. 
1.  Bow,  Spear,  etc.,  are  put  for  all  kinds  of  anris. 

Ps.  xliv.  6  (7). — "  I  will  not  trust  in  my  bow,  neither  shall  my  sword 

save  me  "  :   i.e.,  I  will  not  trust  in  any  weapons  or  in  any  human  means 

R  1 


H26  FIGURES     OF     SPEECH. 

of  defence,  but  in  God  alone,  see  verse  7  (8).   This  may  be  also  Metouymy 
of  the  adjunct.     So  Zech.  x.  4. 

Ps.  xlvi.  9  (lO), — "  He  maUeth  wars  to  cease  unto  the  end  of 
the  earth  :  he  breaketh  the  bow,  and  cutteth  the  spear  in  sunder  ; 
he  burneth  the  charit)t  in  the  fire  "  :  i.e.,  if  all  wars  are  to  cease,  all 
kinds  of  implements  of  war  must  be  included  and  represented  in  the 
few  species  named. 

2.  Thk  Ass  is  put  for  all  kinds  of  tiiiinnils  not  sacrificed. 

Ex.  xiii.  13. — "And  every  firstling  of  an  ass  thou  shalt  redeem 
with  a  lamb."  The  firstborn  of  all  unclean  beasts,  which  might  not 
be  sacrificed,  had  to  be  redeemed  (see  Num.  xviii.  15),  but  only  one 
species  is  named  here,  and  in  xwiv.  20. 

3.   (joi.n  is  put  {'or  ij^ifts. 

Ps.  Ixxii.  15. — "  To  him  shall  be  given  of  the  gold  of  Sheba." 
Hero,  the  principal  gift  is  put  for  all  other  kinds  of  gifts.  See  Isa. 
Ix.  5-7. 

4.   SroNHS  arc  put  for  whatever  is  hurtful  to  the  soil. 

Job  V.  23. — "  For  thou  shalt  be  in  league  with  the  stones  of  the 
field  :  and  the  beasts  of  the  field  shall  be  at  peace  with  thee." 

5.    Lio.\  is  put  for  all  kinds  of  w/A/  hi<ists. 

Isa.  XV.  9. — "  1  will  bring  more  upon  Dimon,  lions  upon  him  that 
escapeth  of  Moab." 

6.   Commamjmi-.nt  is  put  for  all  ioniiuinuinuiits  and  docfriiies. 

2  Pet.  ii.  21. — "  It  had  been  better  for  them  not  to  have  known 
the  way  of  righteousness,  than,  after  they  had  known  it,  to  turn  from 
the  holy  commandment  delivered   unto  them."     So  chap.   iii.   2. 

7.     H()M:v  is  put  for  whatever  is  s:i.\it  and  del ii  ions. 

Ex.  iii.  8,  17.  ".A  land  flowing  with  milk  and  iioney  "  :  i.e..  tilled 
with  all  satisfying  and  delightful  things,  sweet  and  good  :  i.e.,  a  region 
irrigated  and  fruitful,  abounding  with  pasture  and  fruits  of  all  kinds. 
See  Ex.  xiii.  5;  xxxiii.  S.  Lev.  xx.  24.  Num.  xiii.  27;  xiv.  8;  xvi.  1?. 
Deut.  vi.  [i;  xi.  9;  xxvi.  9,  I  .S  ;  wvii.  S  ;  xxxi.  20.  viosh.  v.  H.  .ler.  xi. 
5;  xxxii.  22.   Ezek.  xx.  6,  15. 

Sometimes  **  oil  '  is  added,  or  •'  figs,"  etc.  Deut.  vii'.  8  ;  \x\ii.  K*. 
2  Kings  xviii.  32.   E/ek.  xvi.  I.S.  19. 

Sometimes  "butter."    Job.  xx.  17. 


SYNECDOCHE    (OF    THE    SPECIES).  627 

8.   Bread  is  put  for  all   kinds  of  food,  including  fish. 

It  is  often  translated  "food."  Gen.  iii.  19;  xviii.  5 ;  xxxix.  6  ; 
xliii.  25,  31  ;  xlix.  20"  Lev.  iii.  11  (food);  xxi.  6,*  8.-^=  Num.  xxviii.  2. 
Judg.  xiii.  16.  1  Sam.  xiv.  24  (food)  ;  xx.  27  (meat)  ;  xxviii.  20.  Job.  vi. 
7  (meat)  ;  xx.  14  (meat)  ;  Ps.  xli.9  (10);  cii.4(5);  cxxxvi,  25  ;  cxlvi.  7. 
Ecc.  ix.  11  ;  X.  19  (feast).  Isa.  iii.  1  ;  Iviii,  7.  Jer.  Iii.  33;  Dan.  v.  1 
(feast).  Hos.  ix.  4.  Mai.  i.  7.  Matt.  vi.  11  ;  xv.  2,  26.  Luke  xiv.  1  : 
etc.,  etc. 

Hence  to  "  break  bread  "  or  to  "eat  bread"  means  to  partake  of 
a  meal.  It  is  the  common  Hebrew  idiom  to  this  day.  Just  as  among 
the  Arabs,  "  salt  "  (one  particular  and  important  kind  of  food)  is  put 
universally  for  the  whole  meal  and  for  all  kinds  of  food,  and  "  to  take 
salt  "  with  anyone  means  to  partake  of  his  hospitality.  So  "  to  break 
bread  "  means  not  to  partake  of  the  Lord's  supper,  but  to  partake  of 
an  ordinary  meal  with  others.  By  Synecdoche  "  bread  "  (one  kind  of 
food)  is  put  for  all  kinds  of  food  (or  meat),  and  the  breaking  of  it 
is  merely  equivalent  to  carving  or  cutting  it  up.     See  under  Idiom. 

When  "  water"  is  added  (i.e.,  "  bread  and  water"),  it  is  meant  to 
include  all  kinds  of  solid  and  liquid  food  necessary  to  eat  and  to  drink. 
See  Isa.  iii.  1  ;  xxxiii.  16,  etc. 

9.   Peace  is  used  for  plenty,  and  happiness  ;  and  of  all  kinds  of  eartJtly 

good  and  blessing. 

Gen.  xliii.  23. — "  Peace  be  to  you"  :  i.e.,  peace  and  all  blessings. 

Num.  vi.  26. — "The  Lord  .  .  .  give  thee  peace." 

Ps.  cxix.  165. — "  Great  peace  (i.e.,  every  blessing)  have  they 
which  love  thy  law.'' 

Rom.  ii.  10. — "  But  glory,  honour,  and  peace  (i.e.,  every  earthly 
blessing)  to  every  man  that  worketh  good,"  etc.  See  this  passage 
under  the  figure  of  Ellipsis.     So  also  Jas.  iii.  18. 

Peace  is  also  used  of  all  heavenly  and  spiritual  blessing. 

Isa.  Ivii.  19. — "  I  create  the  fruit  of  the  lips  ;  peace,  peace,  to 
him  that  is  far  off,"  etc.     See  under  Epizcuxis. 

John  xiv.  27. — "  Peace  I  leave  with  you,  my  peace  I  give  unto 
you  "  :  i.e.,  not  peace  alone,  which  is  only  one  species  of  heavenly 
gifts,  but  all  kinds  of  blessings.     So  John  .xx.  19,  21,  26. 

Rom.  i.  7. — "Grace  to  you,  and  peace." 

*  "  Bread  of  thy  God  "  :  i.e.,  food  which  God  gives. 


628  FIGURES     OF    SPEECH. 

Rom.  V.  I. — "TiKTctbre  havin«»  been  justified  by  faith  (ck  -i'o-tcw'J, 
ck  pistcos,  oil  /(litli-priiuiplc,  as  opposed  to  Uiw-priiiciplc)  we  have  peace 
with  Godthrouj^h  our  Lord  Jesus  Christ"  ;  and  with  it  every  heavenly 
blessing,  as  verse  2  goes  on  to  show  :  "  By  whom  we  have  obtained 
access  also  by  faith  into  this  grace  w  herein  we  stand."  So  also  Rom. 
xiv.  17,  etc.,  etc. 

10.    Phhv  (^li?,  that  which  is  taken  in   hunting  :  i.e..  one  kind  of  food) 
is  put  for  nuy  diid  all  kinds  of  food. 

Ps.  CXI.  5. — "  He  hath  given  prey  (so  margin  :  i.e.,  meat)  unto 
them  that  fear  him  "  :  i.e.,  those  who  fear  God  will  not  have  to  hunt  in 
vain  for  their  fcjod  !     He  will  give  it  to  them.     See  Ps.  cxlvii.  9. 

Prov.  xxxi.  15. — "  She  riscth  also  while  it  is  yet  night,  and  giveth 
prey  to  her  household  "  :  i.e.,  finds  and  prepares  their  food. 

Mai.  iii.  10. — "  Bring  ye  all  the  tithes  into  the  storehouse,  that 
there  may  be  prey  in  mine  house." 

11.    Bi.ooi)  (Heb.  often  Bloods)  is  put  for  iintrder  or  eruelty  ; 
or  death  generally. 

Deut.  xix.  12. — "The  avenger  of  blood":  i.e.,  niiuder. 
Ps.  ix.  12   {13). — "When  He  maketh  inquisition  for  blood":  i.e. 
for  the  shedding  of  blood. 

So  Hos.  i.  4  ;   iv.  2.   Matt,  xxiii.  35  ;  xxvii.  24. 

12.    Blood  is  also  put  i'or  i^iiilf. 

Lev.  XX.  9. — "His  blood  shall  be  upon  him":  /.t.,  his  guilt  or 
punishment,  etc.,  etc. 

Deut.  xix.  10. — "And  so  blood  (i.e.,  guilt)  be  not  upon  him." 

Deut.  xxi.  8. —"And  the  blood  (i.e.,  the  guilt)  shall  be  forgiven 
them."  So  in  the  next  verse  the  A. \\  actually  supplies  the  words: 
"  So  shalt  thou  put  away  the  t^nilt  n/innocent  blood  fVom  among  you." 

2  Kings  xxiv.  4. — "  He  filled  Jerusalem  witii  innocent  blood." 
*'  Blood"  (i.e.,  murder  and  the  guilt  of  it)  is  here  put  as  the  gravest 
sin,  foi"  all  the  other  kinds  of  sins  which  Jehoiakim  committed  in 
.lerusalem. 

Ps.  li.  14  (16).  "Deliver  me  from  blooLJs.  ()  God  "  :  /.('..  (as  in 
A.V.),  "  from  blood-guiltiness." 

Isa.  i.  15. — "  \'our  hands  are  full  of  blood  "  :  i.e.,  of  murders  and 
blood-guiltiness. 


SYNECDOCHE     (OF    THE    SPECIES).  629 

13.    Clothixg  is  put  for  all  necessary  things. 

Isa.  iii.  6. — "  When  a  man  shall  take  hold  of  his  brother  of  the 
house  of  his  father,  saying,  Thou  hast  clothing,  be  thou  our  ruler  "  :  i.e., 
thou  art  well  dressed  and  therefore  hast  other  good  things  beside. 

14.  Widows  and  Fatherless  are  put  for  all  kinds  of  afflicted. 

Ex.  xxii.  21. — "  Ye  shall  not  afflict  any  widow,  or  fatherless 
child."  Surelj'  it  does  not  follow  that  they  might  afflict  all  others. 
No  !  one  kind  or  class  is  put  for  all  similar  kinds  of  helpless  people. 

Deut.  X.  i8. — "  He  doth  execute  the  judgment  of  the  fatherless 
and  widow." 

Deut.  xxvii.  ig. — "  Cursed  be  he  that  perverteth  the  judgment 
of  the  stranger,  fatherless,  and  widow."  So  also  Ps.  cxlvi.  9.  Prov. 
xxiii.  10.   Isa.  i.  17,  23.  Jer.  vii.  6;  xxii.  3.   Ezek.  xxii.  7. 

J  as.  i.  27. — "  Pure  religion  and  undefiled  before  God  and  the 
Father  is  this,  To  visit  the  fatherless  and  widows  in  their  affliction," 
etc.  :  i.e.,  all  in  distress  or  trouble  of  any  kind.  This  refers  to 
"  religion  "  which  in  itself  is  nothing.  All  who  are  "  in  Christ  "  will 
surely  manifest  such  evidence  as  this  and  much  more.  But  for  those 
not  "  in  Christ,"  all  the  visiting  of  all  the  widows  and  fatherless  in  the 
world  will  never  accomplish  the  stupendous  miracle  of  Divine  grace  ; 
for  we  are  saved  by  grace  and  not  by  works. 

V.    Verbs  having  a  special  meaning  are  used  in  a  more  general  sense. 

1.  "To  Ascend"  is  used  for  to  come,  or  to  enter  into  tlie 
thoughts,  or  the  mind. 

1  Kings  xii.  4. — "  All  the  money  that  ascendeth  upon  the  heart 
of  a  man  "  :  i.e.,  as  in  A.\'.,  "  that  cometh  into  any  man's  heart  "  {i  e., 
thoughts,  his  thoughts  or  mind). 

Jer.  vii.  31. — "To  burn  their  sons  and  daughters  in  the  fire  ; 
which  I  commanded  them  not,  neither  did  it  ascend  upon  my  heart  "  : 
i.e.,  come  into  my  mind. 

Ezek.  xxxviii.  10. — "At  the  same  time  shall  things  ascend  upon 
thine  heart  "  :   i.e.,  as  in  A.V.,  come  into  thy  mind. 

I  Cor.  ii.  9. — "  Neither  have  ascended  upon  the  heart  of  man  "  : 
i.e.,  as  in  A.V.,  "  Neither  have  entered  into  the  heart  of  man."  Here 
the  idiom  is  Hebrew,  though  the  language  is  Greek. 


630  FIGURES     OF    SPEECH. 

2.  To  Make  (with  time)  is  used  for  to  coitiiiiic  or  abide. 

Acts  XV.  33. — "And,  having  made  a  time,  they  were  let  go  "  :  i.e., 
as  in  A.\'.,  "  After  they  had  tarried  there  a  space." 

Acts  xviii.  23.—"  And  having  made  or  done  some  time,  he 
departed  "  :  i.e.,  as  in  A.\'.,  "  After  he  had  spent  some  time  there." 

Acts  XX.  3. — "  And  having  done  three  months  there  "  :  i.e.,  as  in 
A.\'.,  "  And  there  abode  three  months." 

2  Cor.  xi.  25. — "  A  night  and  a  day  have  I  done  oi-  made  in  the 
deep  "  :  i.e.,  I  have  passed  or  been  in  the  deep. 

Jas.  iv.  13. — "  Go  to  now,  ye  that  say,  To-day  or  to-morrow  we 
shall  go  into  such  a  city,  and  shall  do  a  year  there  "  :  i.e.,  as  in  A.\'., 
continue  there  a  year. 

So  Latin,  agere  vitam  (to  live),  and  agcre  poenitcutiaju  (to  repent) 
which  Rome,  translating  literally  in  all  her  versions,  renders  "  do 
penance." 

3.  To  GO  OUT  and  co.me  in  is  used  oi  official  actions 
or  of  life  in  general. 

Num.  xxvii.  16,  17. — "  .  .  .  set  a  man  over  the  congregation, 
Which  may  go  out  before  them,  and  which  may  go  in  before  them,  and 
which  may  lead  them  out,  and  which  may  bring  them  in  ;  that  the 
congregation  of  the  Lord  be  not  as  sheep  which  have  no  shepherd." 

So  verse  21.  2  Chron.  i.  10.  Ps.  cxxi.  8.  Isa.  xx.xvii.  28.  John  x.  9. 
Acts  i.  2L 

4.  To  FIND  is  used  for  to  receive,  to  obtain. 

Gen.  vi.  8. — "  Noah  found  grace  in  the  eyes  of  the  Lord":  i.e., 
received  grace  from  the  Lord. 

Gen.  xxvi.  12. — "  Then  Isaac  sowed  in  that  land,  and  found  {i.e., 
received,  as  A.\'.,  see  margin)  in  the  same  year  an  hundredfold  :  and 
tiic  Lord  blessed  him." 

Luke  i.  30. — "  Fear  not,  .Mary  :  for  thou  hast  found  favour  with 
(i.e.,  received  gi'ace  from)  God." 

Rom.  iv.  I.  — "What  shall  we  say  then  that  Abraham  our  father, 
as  pertaining  to  the  flesh,  hath  found  ?"  i.e.,  received  or  obtamed. 

Heb.  ix.  12. — "  By  his  own  blood  he  entered  in  once  into  the 
holy  place,  having  found  {i.e.,  obtained,  as  in  A.\'.)  eternal  redemption 
f(jr  us." 


SYNECDOCHE    (OF    THE    SPECIES).  631 

5.  To  FIND  is  also  used  of  to  have,  or  to  he  present  witli. 

I  Sam.  xiii.  15. — "  And  Saul  numbered  the  people  that  were 
found  {i.e.,  were  present)  with  him,  about  six  hundred  men." 

Luke  ix.  36. — "And  when  the  voice  was  past  Jesus  was  found 
{i.e.,  was  present)  alone." 

Rom.  vii.  18. — "  For  I  know  that  in  me  (that  is,  in  my  flesh)  there 
does  not  dwell  any  good  thing  :  for  to  will  is  present  with  me  ,  but  liow 
to  perform  that  which  is  good  I  find  not  {i.e.,  is  not  present  with  me)." 

Phil.  ii.  8. — "And  being  found  {i.e.,  present)  in  fashion  as  a  man 
he  humbled  himself." 

Phil.  iii.  g. — "And  be  found  {i.e.,  be  present)  in  him." 

Heb.  xi.  5. — "  By  faith  Enoch  was  translated  that  he  should  not 
see  death  ;  and  was  not  found  {i.e.,  present),  because  God  had  trans- 
lated him." 

6.  To  CALL  UPON  THE  LoRD  is  used  of  Divine  icorsJiip. 
A  special  act  is  put  for  the  general  act  of  worship. 

Gen.  iv.  26. — "  Then  began  men  to  call  upon  {i.e.,  to  worship)  the 
name  of  the  Lord  "  :  i.e.,  Jehovah.     See  under  Metony)ny. 

Isa.  xliii.  22. — "  But  thou  hast  not  called  upon  me  {i.e.,  wor- 
shipped me),  O  Jacob." 

So  the  Greek  -poa-Kwko  {proskuneo),  to  do  homage  by  kissing  tlie 
liand,  the  general  word  for  reverence  is  put  for  the  special  act  of  worship. 

John  iv.  23,  24. — "  The  hour  is  coming  and  now  is,  when  the  true 
worshippers  will  worship  the  Father  in  spirit  and  in  truth  :  for  the 
Father  seeketh  such  to  worship  him.  God  is  a  spirit ;  and  they 
that  worship  him  must  worship  him  in  spirit  and  in  truth."  See 
also  under  Hendiadys  below.    * 

7.  To  Pass  the  Xight  is  used  for  abiding. 

Ps.  xlix.  12. — "  Man  being  in  honour,  abideth  not  :  he  is  like  the 
beasts  that  perish." 

Isa.  i.  21. — "  Righteousness  lodged  in  it;  but  now  murderers." 

8.  To  Place  is  put  for  to  make. 

Rom.  iv.  17. — "  I  have  placed  thee  {i.e.,  made  thee)  a  father  of 
many  nations." 

Heb.  i.  2. — '•  \\'hom  he  hath  placed  {i.e.,  appointed)  heir  of  all 
things." 


632  FIGURES     OF     SPEECH. 

9.  To  Meet  (KiLravTaM,  kataiitao)  is  used  of  arriving  at  so  as  to  touch. 

Acts  xvi.  I. — "Then  came  he  to  (i.e.,  and  he  arrived  at)  Derbe 
and  Lystra,"  etc. 

Eph.  iv.  13. — *'  Till  we  shall  all  have  come  into  (i.e.,  arrived  at) 
the  unity  of  the  faith,"  etc. 

Phil.  iii.  II. — "  If  by  any  means  I  might  attain  unto  {i.e.,  arrive 
at)  the  out-rising,  that  one  from  among  the  dead."*  Paul  is  saying 
this  from  his  point  of  view  as  a  Jew,  and  not  that  of  a  saint.  He 
is  speaking  of  what  he  formerly  counted  as  his  gains  (verse  7),  and 
which  he  now  "  counted  loss  for  the  knowledge  of  Christ  .  .  .  that 
I  may  be  found  in  him  .  .  .  that  I  may  know  him  ...  if  by  any 
means  I  might  arrive  at  the  out-rising  from  among  the  dead." 

This  was  not  spoken  as  a  Christian,  as  though  he  might  attain 
something  that  other  Christians  could  not  attain  ;  but  it  was  spoken 
as  a  Jew,  that  he  might  attain  (in  Christ)  a  resurrection  frofii  among 
the  dead,  which  other  Jews  could  not  hope  for.  The  Jews  looked  for 
a  resurrection,  but  it  was  onlj-  tmv  v^KpMv  (ton  nekron),  of  dead  persons, 
while  Paul  was  willing  to  give  up  this  and  all  his  other  supposed 
•'  gains "  for  the  blessed  hope  of  an  out-rising,  Ik  rdv  veKpiov  (ck  ton 
nekron),  from  among  the  dead. 

I  Thess.  iv.  17. — "Then  we  which  are  alive  and  remain  shall  be 
caught  away  together  with  them  in  clouds  for  a  meeting  of  the  Lord, 
into  the  air,  and  thus,  always  with  the  Lord  shall  we  be." 

Here,  the  meeting  involves  actual  arrival  at  the  meeting-place  of 
the  Lord,  and  actual  presence  there  with  him. 

10.  To  Drink  is  used  of  partaking  of  food  and  drink  of  all  kinds. 

I  Cor.  iii.  2. — "  I  gave  you  milk  to  drink  and  not  meat  "  :  i.e.,  as 
in  A.\'.,  1  have  fed  you.     See  under  Zeugma. 

1 1.  To  Answkr,  or  Oim-:\  the  Mouth  is  put  for  speaking. 

Job  iii.  I. — "After  tiiis  Job  opened  his  mouth,  and  cursed  his 
day  "  :  i.e.,  Job  said,  etc. 

Ps.  cxix.  172. — "  My  tongue  shall  respond  to  thy  word  "  :  i.e., 
speak  of  it,  as  in  A.\'. 

And  so,  very  frequently,  tiiis  Hebrew  idiom  is  used  in  the  New 
Testament. 


"•  KaTavTi'jO-M  €ts-  Tv/j'  f^(i.yd(TTn(riy   riji'   '.k  ifK/iwr.        I.TTr.WM.    .tiuI   R.V. 
read  Tiji'  iK  for  Ttoi',  as  rendered  above. 


SYNECDOCHE    (OF    THE    SPECIES).  633 

Matt.  xi.  25. — "At  that  time  Jesus  answered  (i.e.,  spake),  and 
said :  I  thank  Thee  Father,  .  .  .  Even  so,  Father,  for  so  it  seemed  good 
in  thy  sight."  Thus  our  attention  is  called  to  what  He  said;  for  the 
answer  was  to  the  circumstances  of  "  that  time."  What  were  they  ? 
John  had  questioned  (verses  2-6).  The  people  had  spurned  both  John 
and  Himself  (16-19).  His  mighty  works  had  been  fruitless  (20-24). 
And,  then,  "at  that  time,"  when  all  seemed  to  end  in  failure,  the  Lord 
Jesus  found  rest  in  submission  and  resignation  to  the  Father's  will, 
and,  then,  turning  to  all  His  servants — "  weary  and  heavy  laden  "  with 
their  burden  and  toil — He  graciously  invites  them  to  find  rest  where  He 
had  found  it,  saying:  "Come  unto  me  .  .  .  and  I  will  give  you  rest. 
Take  my  yoke  upon  you,  and  learn  of  me  ;   .   .  and  ye  shall  find  rest." 

Mark  xi.  14. — "  And  Jesus  answered  and  said  unto  it  "  (the  fig-tree, 
which  had  not  spoken),  i.e.,  spake  and  said. 

So  Luke  vii.  40,  etc. 

12.  To  Sit  is  used  of  a.  peniuiiieiif  condition  in  which  one  is  placed. 

Isa.  xlii.  7. — "Them  that  sit  in  darkness,"  quoted  in  Matt.  iv.  16. 

Acts  xviii  II. — "And  he  sat  there  a  year  and  six  months 
teaching  the  word  of  God  among  them  "  :  i.e.,  he  continued  there,  but 
the  verb  "  sat  "  is  used  in  order  to  be  in  harmony  with  his  act  of 
teaching.     See  under  Metonymy. 

13.  To  Sit  Down  and  Rise  Up  is  used  for  all  the  ordinary  acts  of 
life  %i.'hich  come  betiveen  them. 

Ps.  cxxxix.  2. — "  Thou  knowest  my  downsitting  and  mine  up- 
rising." 

14.  To  Come,  nIH  (bo),  epxea-dai  (erehesthai),  is  used  of 
goi)ig  as  li'ell  as  coming. 

Jonah  i.  3. — "  But  Jonah  .  .  .  found  a  ship  coming  [i.e.,  going) 
to  Tarshish." 

Mark  xvi.  2. — "They  came  (i.e.,  went)  unto  the  sepulchre." 

John  vi.  17. — "And  (they)  entered  into  a  ship,  and  came  (i.e., 
went)  over  the  sea  toward  Capernaum.  And  it  was  now  dark,  and 
Jesus  was  not  come  (i.e.,  gone)  to  them. 

John  xi.  29. — "As  soon  as  she  heard  that,  she  arose  quickly,  and 
came  (i.e.,  went)  unto  him." 

Acts  xxviii.  17. — "  And  so  we  came  (i.e.,  went,  as  in  A.V.)  towards 
Rome." 


634  FIGURES     OF    SPEECH. 

Rev.  vi.  I,  3,  5,  7.  —  In  these  verses,  the  verb  "and  see  "goes  out, 
according  to  the  RX.  and  all  the  Critical  Texts.  In  this  case  the 
verb  "come"  is  used  in  the  sense  of  "go,"  as  a  command  from  the 
throne  to  the  horsemen,  e.g.,  "  I  heard  as  it  were  the  noise  of  thunder, 
one  of  the  four  living  creatures,  saying.  Go!  and  I  saw  and  behold  a 
white  horse.  .  .  and  he  went  forth."     So  in  each  of  the  other  cases. 

vi.   One  exniiiple  or  specimen  is  put  for  all  kinds  of  similar  things. 
1 .   In  human  actions. 

Deut.  xix.  5. — (3ne  kind  of  homieide  is  mentioned  as  an  example 
of  e\ery  kind. 

Ps.  cxii.  5. — "Lending"  is  put  as  one  l<ind  of  favour  wliich  a 
good  man  sheweth.  The  most  rare  is  given  as  an  example  of  all  kinds 
of  merciful  wcjrks. 

Prov.  XX.  10. — "  Divers  ephahs  "  are  put  for  all  kinds  of  measures. 

Prov.  xxvii.  14.—"  Blessing"  a  friend  with  a  loud  voice,  is  put 
for  all  kinds  of  Hattery. 

Jer.  XV.  10. — "  Lending  on  usui-y  "  is  put  for  all  kinds  of  business 
transactions  and  contracts  which  are  liable  to  gender  strife. 

Zech.  V.  3. — "  Stealing  "  and  "  swearing  " — two  of  the  commonest 
kinds  of  sin — are  put  for  other  kinds. 

Matt.  V.  22. — "  Raca  "  is  put  for  all  kinds  of  opprobrious  terms, 
etc. 

Matt.    vi.  I. — "Take   heed  that  ye  do  not  your  righteousness." 

The  figure  here  led  to  an  early  corruption  of  the  text.  One  kind 
of  righteous  acts,  alms-giving,  is  put  for  all  kinds.  Hence  «A€»//xocrrv>;i' 
{elccemosuneeu),  alms,  was  put  for  6iKiuo(ri'r;/i'  (ilikaiosnneen),  righteous- 
ness. 

Matt.  vi.  5.  —  Prayer  is  only  one  of  many  things  which  are  not  to 
be  done  as  the  hypocrites  do  them. 

Matt.  vi.  16.      So  \\\th  fasting. 

Mark  xi.  23. — Removing  mountains — one  kind  of  impossible 
thing,  is  put  for  all  kinds  that  are  "  impossible  with  men,"  So  Luke 
xvii.  6.  Matt.  xvii.  20  :  in  which  latter  place  the  word  "  nothing  "  shows 
that  removing  mountains  is  only  one  of  a  class  of  impossibilities.  It 
is  not  in  the  nature  of  things  for  a  'uonl  to  pluck  up  a  mountain.  See 
1  Cor.  xiii.  2. 


SYNECDOCHE    (OF    THE    WHOLE).  635 

Job  ix.  5. — "  Which  removeth  mountains,  and  they  know  not." 
This  is  only  one  kind  of  things  which  are  possible  with  God,  though 
impossible  with  men  (Luke  xviii.  27). 

Heb.  xiii,  g. — "  It  is  a  good  thing  that  the  heart  to  be  established 
with  grace,  not  with  meats,  which  have  not  profited  them  that  have 
been  occupied  therein."  Here  "  meats,"  one  of  the  things  about 
which  people  are  occupied,  is  put  for  all  kinds  of  divers  and  strange 
doctrines  which  do  not  profit  those  who  are  occupied  with  them. 

2.   In  Divine  Precepts,  etc. 

Ex.  XX.  12. — "  Honour  thy  father  and  thy  mother  "  :  i.e.,  all  who 
stand  in  the  place  of  parents. 

Ex.  xxiii.  4. — The  "ox  and  ass"  are  mentioned  only  as  examples, 
for  surely  a  horse,  or  camel,  or  child,  etc.,  would  be  included  in  the 
command. 

Prov.  XXV.  21.  Rom.  xii.  20. — Surely  the  two  things  mentioned 
are  only  examples  of  many  ways  in  which  love  may  be  shown  to  our 
enemies. 

Luke  iii.  11. — One  kind  of  vestment  is  put  for  any  kind. 

I  Tim.  vi.  8. — "  Food  and  raiment  "  are  put  by  example  for 
this  world's  goods.     See  1  John  iii.  17. 

John  xiii.  14. — "  Washing  the  feet "  is  only  one  kind  or  one 
example  of  humble  service  which  one  may  do  for  another.  So  1  Sam. 
XXV.  41.   1  Tim.  V.  10. 

III.  Synecdoche  of  the  WHOLE. 

Synecdoche  of  the  whole  is  when  the  whole  is  put  for  a  part. 
This  is  a  closer  connection  than  that  of  mere  genus  or  species.  It 
is  when  the  one  is  not  merely  of  the  same  kind  as  the  other,  but 
actually  a  part  or  member  of  it. 

i.   The  li'holc  is  put  for  every  part  of  if. 

Num.  xvi.  3. — "Ye  take  too  much  upon  you,  seeing  all  the 
congregation  are  holy,  every  one  of  them,  and  the  Lord  is  among 
them  "  :  i.e.,  the  whole  congregation  having  been  separated  to  the  Lord 
from  the  other  nations,  each  person  was  also  included. 

I  Kings  vi.  22. — "  The  whole  house  he  overlaid  with  gold  "  :  and 
therefore  every  part  of  it. 


636  FIGURES     OF     SPEECH. 

Matt.  iii.  5. — "Then  went  out  to  him  Jerusalem,  and  all  {TrCura,  pasa) 
Judaea,  and  all  the  rej»ion  round  about  Jordan  : "  the  words  Jerusalem, 
Jud;ca,  and  rej^inn,  being  used  hy  Synecdoche  of  the  genus  for  the  people 
in  them.  The  word  "all  "  is  literal,  and  means  the  whole  as  including 
every  part.  So  that  "  all  Judaea  "  means  people  from  every  part  of 
Judara.     So  .Mark  i.  5.  Acts  i.  8. 

Matt,  xxvii.  45. — "There  was  darkness  over  ail  the  land  (fVJ 
-array  W/r  yv/i',  cpi  pdstiii  fecii  i^eeii)  "  :  i.e.,  the  whcjle  Land,  as  in  .Marie 
XV.  33  (''>A»/i',  lioleen). 

Eph.  ii.  21. — "  In  whom  all  the  building,  fitly  framed  together, 
groweth  unto  an  holy  temple  in  the  Lord":  /.t.,  tlic  whole  building ; 
TTaa-a  {pdsd),  erery  being  put  for  every  part  of  it. 

Eph.  iii.  15. — "Of  whom  the  whole  family  in  heaven  and  earth 
is  named."  Here,  tiie  R.\'.  has  rendered  tiic  figure  literally  "  every 
family,"  which  is  not  sense,  but  in  the  margin  has  put  "  Gr./(////rr- 
liood."  "Every"  here  is  used  for  "the  whole,"  and  means  every 
part  or  member  of  the  whole  :  i.e.,  the  whole  family  as  made  up  of 
every  principality,  and  power,  and  angel,  and  archangel  "  in  heaven'' 
(verse  10),  and  of  Israel  and  the  Church  on  earth.  All  are  of  or 
from  one  Creator  and  Source  (Heh.  ii.  II).      See  Ellipsis. 

CoL  ii.  9. — "  For  in  him  dwelleth  ail  the  fulness  of  the  Godhead 
bodilj-  ' :  ///.,  ceery  :  i.e.,  eiery  part  of;  meaning  the  whole  fulness  of 
the  Godhead  in  bodily  form. 

2  Tim.  iii.  16. — ".All  Scripture  is  given  by  inspiration  of  God": 
/.('.,  the  w  IkjIc  Scripture  ;  not  "  every  Scripture,"  as  in  the  R.\'..  but 
every  part  of  Scripture.     See  under  Ellipsis,  page  44. 

Acts  iv.  10. — "  Be  it  known  to  you  ail,  and  to  all  the  people  of 
Israel  "  :  /.( ..  the  whole  of  Israel. 

Rom.  iv.  16. — "To  the  end  the  promise  might  be  sure  to  all  the 
seed  "  :  i.e.,  the  whole  seed. 

2  Thess.  i.  10. — "  When  He  shall  have  come  («A^//,  eltliee)  to  be 
glorified  in  his  saints,  and  to  be  admired  in  all  tliem  that  believe  .  .  . 
in  that  day'':  i.e.,  the  whole  body  of  believers. 

In  like  manner  "every"  {i.e.,  "all  ")  is  used  for  tlie  u-liole  in  .Matt. 
-N.wi.  59.   .Mark   i.33;  .\iv.  55.  Acts  ii.  47  ;  vii.    10;  xv.  22.    Phil.  i.    13. 

ii.   7  tie  Collective  is  put  for  the  piirficiilar. 

What  is  said  of  the  whole,  collectively,  is  sometimes  said  (by 
Synecdoche)  only  of  a  part ;  and  not  of  all  the  parts,  precisely  and 
singularly. 


SYNECDOCHE     (OF    THE     WHOLE).  637 

Gen.  vi.  12. — '■'  All  flesh.''  This  did  not  include  Noah.  See  verse  9. 

Gen.  XXXV.  26. — "These  are  the  sons  of  Jacob,  which  were  born 
to  him  in  Padan-Aram."  This  does  not  include  Benjamin.  See  verses 
24  and  16. 

Matt.  xix.  28 — "Ye  which  have  followed  me  .  .  .  when  the  Son 
of  man  shall  sit  on  the  throne  of  his  glory,  3'ealso  shall  sit  upon  twelve 
thrones,  judging  the  twelve  tribes  of  Israel."  The  "ye"  does  not 
include  Judas  Iscariot. 

Heb.  xi.  13. — "  These  all  died  in  faith."  This  does  not  include 
Enoch  (see  verse  5),  but  only  all  who  died. 

I  Cor.  XV.  22. — "  For  as  in  Adam  all  die,  even  so  in  Christ  shall 
all  be  made  alive."  But  all  will  not  die  (see  verse  51).  Those  who 
are  "  alive  and  remain  "  to  the  coming  of  the  Lord  will  not  die  at  all, 
but  be  changed.  Therefore  it  means — that,  as,  in  Adam,  all  who  are  in 
him  die,  so  in  Christ  also,  all  who  are  in  Him  shall  be  made  alive. 
The  "all"  in  the  first  clause  clearly  does  not  include  the  all  who  shall 
be  "alive  and  remain,"  and  cannot  therefore  include  the  "all"  in 
the  second  clause. 

iii.   The  icliole  is  put  for  one  of  its  parts. 

Gen.  viii.  13. — "And  Noah  removed  the  covering  of  the  ark,'' 
i.e.,  not  the  whole  roof,  but  the  covering  of  the  aperture  which  was 
made  in  it  as  a  part  of  it  :  see  vi.  16. 

Ex.  xxii.  13. — "  If  it  be  torn  in  pieces,  then  let  him  bring  it  (i.e., 
one  of  the  pieces)  for  witness." 

I  Sam.  V.  4. — "And  when  they  arose  early  on  the  morrow 
morning,  behold,  Dagon  was  fallen  upon  his  face  to  the  ground  before 
the  ark  of  the  Lord  ;  and  the  head  of  Dagon,  and  both  the  palms  of 
his  hands  were  cut  off  upon  the  threshold  :  only  Dagon  was  left  to 
him,  I.e.,  only  the  body  was  left.  So  the  A.\'.  puts  in  italics  "only 
the  stump  of  Dagon  was  left." 

Ps.  cii.  5  (6). — "  My  bones  cleave  to  my  flesh,''  i.e.,  "  my  skin,"  as 
in  A. v.,  see  margin. 

I  Sam.  xix.  24. — "  Naked ''  for  scantily  clad.  So  also  Isa.  xx.  2, 
3.  Micah  i.  8.  John  xxi.  7.  Job  xxii.  6  ;  xxiv.  10.  Matt.  xxv.  36,  43. 
Jas.  ii.  15.  1  Cor.  iv.  11.  In  all  these  cases  "naked"  is  put  for  being 
scantily  clothed,  or  poorly  clad. 

Acts  xxvii.  33. — "  And  continued  fasting."  Fasting,  the  whole, 
is  put  for  the  part ;  i.e.,  from  real  nourishment,  or  regular  meals. 


638  FIGURES     OF    SPEECH. 

iv.   A  pldcc  is  put  for  <i  pnrt  of  it. 

1.  Thi-.  W'okli)  is  put  {or  pirsoiis  in  nil  ports  of  it. 

John  iii.  i6. — "  GoJ  so  loved  the  worlJ":  /.•.,  people  and 
kindred  and  tonj^ues  in  ail  parts  of  the  world.  Not,  as  heretofore, 
only  Israel.  This  love  was  confined  to  Israel,  according  to  Duet, 
xxxiii.  3  :  "Yea,  he  loved  the  people  "  :  /.(.,  Israel  (chap.  vii.  (S-8,  etc.). 
But  now  His  love  was  to  ^o  out  beyond  Israel  to  people  of  all  nations 
of  the  world,  without  any  such  distinction.  It  is  not  the  world  without 
exception,  hut  without  distinction. 

John  xii.  ig. — "  Behold,  tlie  world  is  jL«one  after  iiini  "  :  i.e.,  multi- 
tudes of  people  of  all  sorts.  Syiucdoclw  here  is  preferable  to  Hyperbole 
(<i-r.). 

Rom.  i.  8. — "  \'our  faith  is  spoken  of  throuj^hout  the  whole 
world  "  :  i.e.,  in  all  parts  of  the  world. 

1  John  ii.  2. — •'  Not  for  ours  only,  but  also  for  the  v  hole  world  "  : 
i.e.,  for  all  people,  without  distincti(jn.     See  Metonymy  of  the  Subject. 

2.  "  Thi-:  World"  is  put  for  a  prininry  part  of  it. 

Isa.  xiii.  ll.-^"And  I  will  punish  the  world  for  their  evil  "  ;  i.e., 
Babylon  (see  verse  1).     So  xiv.  17. 

Luke  ii.  I. — "There  went  out  a  decree  from  Cicsar  Augustus, 
that  all  the  world  (i.e..  the  ci\  ilised  world,  or  Roman  Rmpirc)  should 
be  taxed." 

S.   Ai.i.  TH1-:  Hakth  is  put  for  tlie  'greater  part  (fits  inlidhitiints 

Gen.  xli.  57. — -"In  all  lands":  /.{■.,  in  many  neighbouring  coun- 
tries. 

2  Sam.  XV.  23.  ".All  the  country":  /.(•..  all  the  country  round 
him. 

Isa.  xiii.  5. — "The  whole  land"  :   i.e.,  all  the  land  of  Chald;ea. 

4.    Tm:    |{ aktm  is  put  for  the  land  <f  yiaiuti. 
Hos.  i.  2.      Kendercd  "land."      So  iv.  1.  ,Ioel  i.  2.  etc. 

5.  Thk  Land  (yij)  is  put  for./7i. 

Matt.  ii.  6.— "And  thou,  Bethlehem,  land  (/.<•.,  city)  of  Juda.' 
Not  seeing  the  figure,  the  A.\'.  interpolates  the  word  *'/'»/  "  in  italics. 


SYNECDOCHE    (OF    THE    WHOLE).  639 

6.  The  East  is  put  for  Persia,  Media,  and  other  countries  east  of 

Jerusalem. 

Ezek.  XXV.  4.   1  Kings  iv.  30.   Isa.  ii.  6.  Matt.  ii.  1,  etc. 

7.  The  South  is  put  for  Egypt,  with  respect  to  Palestine. 
Jer.  xiii.  19.   Dan.  xi.  5,  etc. 

8.  The   South   is    put    for  the   Negev,  or  the    hill    country  of  ^udcua, 

with  respect  to  Jerusalem. 

Gen.  xii.  9;  xiii.  1,  3.   EzeU.  xx.  46,  47. 

9.  The  North  is  put  for  ChaUhca  a)id  its  chief  city  Babylon,  because 

all  armies  from  beyond  the  Euphrates  crossed  high  up  and 
entered  Palestine  from  the  North. 

Jer.  i.  13-15;  xiii.  20;  xlvii.  2.  Zeph.  ii.  13. 

10.  The  North  is  put  for  Media  and  Persia,  with  respect  to  Babylon. 

Jer.  vi.  1  (compare  Ii.  11  and  27,  28)  ;  1.  3,  41. 

11.  The  Te.mple  is  put  for  certain  of  the  parts  comprehended  in  it. 
Luke  ii.  46.  John  xviii.  20. 

V.   Ti)ne  is  put  for  a  portion  of  time. 

uh':hf   {Vohlain),  for  ever,  used  in  various  limited  significations. 

Ex.  xxi.  6. — "  And  he  shall  serve  him  for  ever  "  :  i.e.,  as  long  as 
he  lives.     So  Deut.  xv.  17,  and  Philem.  15. 

Lev.  XXV.  46. — "  They  shall  be  your  bondmen  for  ever  "  :  i.e.,  as 
long  as  they  live. 

I  Sam.  i.  22. — "That  he  (Samuel)  may  appear  before  the  Lord, 
and  there  abide  for  ever  "  :  i.e.,  as  long  as  he  lives. 

1  Chron.  xv.  2. — "  For  them  (the  Levites)  hath  the  Lord  chosen 
to  carry  the  ark  of  God,  and  to  minister  unto  him  for  ever":  i.e., 
without  change. 

2  Sam.  xii.  10. — "  Now  therefore  the  sword  shall  never  (lit.,  not 
for  ever)  depart  from  thine  house  "  :  i.e.,  while  David  or  his  family 
lived. 

Jer.  V.  15. — The  Babylonians  are  called  "a  nation  from  eternity": 
i.e.,  very  ancient  (compare  Gen.  x.  10). 


640  FIGURES     OF     SPEECH. 

Jer.  xvii.  4.  "  ^'c  ha\c  kincikd  a  Hrc  in  mine  anger,  which  shall 
burn  for  ever"  :   /.< ..  until  all  is  consumed. 

Jer.  XXV.  9. — ''  Rternal  desolations."  Here  it  is  rendered 
"perpetual"  to  soften  it  down,  as  the  period  is  distinctly  defined  in 
verse  1 1  to  be  '*  seventy  years.''  After  which  Babylon  is  to  become 
eternal  desolation  (verse  12).  until  it  shall  be  rebuilt  accordinj*  to  many 
prophecies.  N'erses  9  and  12  clearly  mean,  therefore,  that  the  desola- 
tions shall  be  complete  and  continuous  during  the  whole  period 
referred  to. 

Dan.  ii.  4  ;  vi.  21  (221,  etc. — "O  Kini>.  live  for  ever"  :  i.e.,  a  long 
time  :  as  we  say,  "  Long  live  the  liing." 

So  in  Luke  xx.  9,  "a  long  (a  sufficient)  time"  (\poj'os,  chrouos): 
i.e.,  a  year;  till  the  next  season. 

1\'.     SvNRCIK)CHI-:    OF    THK     PART. 

Syiuidiiclii  of  the  Part  is  wiien  a  part  is  put  for  the  whcjie.  The 
connection  between  the  part  and  the  whole  is  closer  also  than  that 
between  the  species  and  the  genus;  inasmuch  as  the  part  is  actually 
a  member  of  the  whole,  and  not  merely  a  species  or  specimen  of  it. 

In  Synvi'dnclic  of  the  Part,  one  part  or  member  is  put  for,  and 
includes,  every  part  or  member. 

i.  All  iiitcj^nd  f^urt  of  iiniii  (iudividittilh)  is  put  for  the  7choli:  iiinii. 

1.  Thh   Soli.  (opD,  luplusli,  and  \i t'\«/, /Mt/zft)  is  put 
for  the  "icliolc  f>irsoii. 

Gen.  xii.  5.  -"The  souls  {i.e.,  the  pei'sons)  that  tiiey  had  gotten 
in  Haran." 

Gen.  xiv.  21. — "'And  the  king  of  Sodom  said  unto  Abram,  Give 
me  the  souls  (i.e.,  the  persons)  and  take  the  goods  to  thyself." 

Gen.  xvii.  14.  "That  soul  (/.(.,  tiiat  person)  shall  be  cut  off  from 
his  people." 

So  Gen.  xlvi.  \rt,  2(i.  27.  \i\.  xii.  19;  \vi.  l(i  (marg.)  Lev.  v.  2,  4. 
Josh.  XX.  3.  H/.ek.  x\iii.  4,  20.  Acts  ii.  41,  43;  vii.  14.  Rom.  xiii.  1. 
1   Pet.  iii.  20.    Luke  vi.  9,  "  to  save  a  soul  "  :   /.< ..  a  man. 

In  this  sense  we  must  take  Rev.  vi.  9  and  \\.  4  :  "  the  souls  of 
them  that  were  slain  or  beheaded  "  :  i.e.,  the  persons.  John  saw  the 
dead  persons.  They  could  not  reign  till  they  were  made  alive,  hence 
in  XX.  4,  we  read  that  "  they  lived."  .Moreover,  how  could  '*  souls  " 
cry  *' How  long  ?"  or.  as  such,  wear  "white  robes."  which  ''were 
given  unto  every  one  of  them  "  (vi.  11)? 


SYNECDOCHE    (OF    THE    PART).  641 

2.  The  expression  My  Soul,  His  Soul,  etc.,  becomes  by  Synecdoche 
the  idiom  for  me,  myself,  himself,  etc.     See  under  Idiom. 

Num.  xxiii.  lo. — "  Let  my  soul  die  the  death  of  the  righteous"  : 
i.e.,  let  me  die,  as  in  A.V.      See  the  margin. 

Judges  xvi.  30. — "And  Samson  said.  Let  my  soul  {i.e.,  me,  as  in 
A.V.,  see  margin)  die  with  the  Philistines." 

Job  xxxvi.  14. — "  Their  soul  dieth  (i.e.,  they  die,  as  in  A.V.)  in 
youth." 

Ps.  iii.  2  (3). — "  Many  there  be  which  say  of  my  soul  (i.e.,  of 
me),  There  is  no  help  for  him  in  his  God."     So  Ps.  xi.  1. 

Ps.  xvi.  10. — "  Thou  wilt  not  leave  my  soul  (i.e.,  me)  in  Hades"  : 
i.e.,  the  grave.     . 

Ps.  XXV.  13. — "  His  soul  (i.e.,  he)  shall  dwell  at  ease." 

Ps.  XXXV.  13. — "  I   humbled  my  soul  (i.e.,  myself)  with  fasting." 

Ps.  ciii.  I. — "Bless  the  Lord,  O  my  soul":  i.e.,  O  myself.  So 
in  verses  2,  22,  and  Ps.  civ.  1,  35. 

Isa.  Ivii.  5. — "  Is  it  such  a  fast  that  I  have  chosen  ?  a  day  for  a 
man  to  afflict  his  soul  ?  "  i.e.,  himself. 

Luke  xii.  ig. — "  I  will  say  to  my  soul  "  :  i.e.,  myself,  etc. 

Acts  ii.  31. — "  His  soul  (i.e.,  He)  was  not  left  in  Hades  (the 
grave),  neither  his  flesh  did  see  corruption." 

Rom.  xvi.  4. — "  Who  have  for  my  soul  (A.V.,  life)  laid  down  their 
own  necks":  i.e.,  who  have  laid  down  their  own  necks  for  me. 

I  Pet.  i.  9. — "  Receiving  the  end  of  you  faith,  even  the  salvation 
of  3'our  souls  "  :  i.e.,  of  yourselves. 

3.   Soul  (2>55>  nephcsh)  is  also  used  of  animals  ; 

and  when  joined  with  the  word  "  living "  (kliayah),  means  "  living 
creature,"  as  translated  in  Gen.  i.  20,  21,  24,  30.  So  also  Rev.  xvi.  3, 
as  well  as  of  man  in  Gen.  ii.  7,  where  it  is  rendered  "  living  soul." 

4.  The  Body  is  put  for  tlic  person  Jiimself. 

Just  as  we  say,  "  a  hand  "  for  a  workman. 

Ex.  xxi.  3. — "  If  he  (i.e.,  the  Hebrew  servant)  came  in  with  his 
body  (i.e.,  by  himself,  as  in  A.V.)  "  :  i.e.,  alone,  without  a  wife,  as  the 
rest  of  the  verse  explains  it. 

Rom.  xii.   i. — "  I   beseech    you   therefore  .  .  .  that  ye  present 

your  bodies  (i.e.,  yourselves)  a  living  sacrifice,"  etc. 

s  1 


642  FIGURES     OF    SPEECH. 

1  Cor.  vi.  15. — "  Know  ye  not  that  your  bodies  {i.e.,  ye)  are  the 
members  of  Christ  ?" 

Jas.  iii.  6. — "  So  is  the  tongue  among  our  members,  that  it 
defileth  the  whole  body  "  :  i.i\,  the  whole  being. 

5.   Thf.  Flesh,  aji  intei^ral  part  of  man,  is  put  for  tlic  li'Jiolc. 

Gen.  xvii.  13. — "  My  covenant  shall  be  in  your  flesh  "  :  i.e.,  in 
your  body,  on  your  person. 

Ps.  xvi.  9. — "  My  flesh  also  shall  rest  in  hope  "  :  i.e.,  my  body 
will  rest  in  hope.       See  Acts  ii.  26-31. 

Prov.  xiv.  30. — "  A  sound  heart  is  the  life  of  the  flesh  "  :  i.e.,  of 
the  body. 

2  Cor.  vii.  I. — "  Let  us  cleanse  ourselves  from  all  filthiness  of 
the  flesh  (i.e.,  of  the  body)  and  spirit." 

6.  Thi-:   Fi.i-:sh  is  put  for  flie  7chole  person. 

Gen.  vi.  12. — "All  flesh  had  corrupted  his  way  upon  the  earth." 
Here  "  flesh,"  being  the  figure  for  people,  the  word  "  all  "  is  literal  :  i.e., 
all  people,  every  person.     But  even  this  excepts  Noah.     See  above. 

Ps.  Ivi.  4  (5). — "  I  will  not  fear  what  flesh  {i.e.,  man)  can  do  unto 
me."     See  verse  11  (12). 

Ps.  Ixv.  2  (3)  — "  O  Thou  that  hearest  prayer,  unto  Thee  shall  all 
flesh  come  "  :  i.e.,  all  people. 

Ps.  cxlv.  21. — "  Let  all  flesh  (i.e.,  let  all  people)  bless  his  holy 
name  for  ever"  :  lit.,  "  all  flesh  shall  bless,''  as  in  verse  10. 

Isa.  xl.  5. — "The  glory  of  the  Lord  shall  be  revealed,  and  all 
flesh  {i.e.,  all  people)  shall  see  it  together."     See  LuUe  iii.  6. 

Isa.  xl.  6. — "All  flesh  is  grass."     See  Metaphor. 

Matt.  xix.  5. — "And  they  twain  shall  be  one  flesh  "  :  i.e.,  one 
person,  not  a  soulless  body  ! 

John  vi.  51. — "  My  flesh":   i.e.,  myself. 

Rom.  iii.  20. — "  By  the  deeds  of  the  law  there  shall  no  flesh  {i.e., 
not  a  single  person)  be  justified."  Heie,  the  "  flesh"  being  figurative, 
the  negative  denies  literally.     So 

I  Cor.  i  29. — "That  no  flesh  (i.e.,  not  a  single  person)  should 
glory  in  his  presence." 

I  Pet.  i.  24. — "  All  flesh  [i.e.,  every  one)  is  as  grass." 


SYNECDOCHE    (OF    THE   PART).  643 

7.   Flesh  is  put  for  tJie  whole,  and  true,  humanity  of  Christ. 

John  i.  14. — "  The  Word  was  made  flesh":  Z.^.,  man,  a  human 
being. 

John  vi.  51-56. — Here,  "flesh"  and  "blood,"  (see  below)  are 
jointly  as  well  as  severally  put  for  humanity  as  distinct  from  Divinity. 
There  are  other  figures  in  this  passage ;  but  the  word  "  flesh  "  is  put, 
not  for  the  "  body  "  of  Christ,  but  for  Himself  in  His  true  humanity. 

I  Tim.  iii.  16. — "  Manifest  in  the  flesh":  i.e.,  in  human  beings. 
The  "mystery"  was  manifest.  The  reading  o  (Jio),  which,  corresponds 
best  with  the  context,  and  agrees  with  the  neuter  word  Miicrrr/piov, 
mystery.  This  mystery  is  Christ  Mystical  (not  personal)  :  i.e.,  Christ 
the  head  of  the  Body  in  glory  and  His  members  here  upon  earth. 
Otherwise  the  last  three  facts  at  the  end  of  the  verse  are  quite  out  of 
order.  They  describe  the  order  as  to  Christ  Mystical,  but  not  as  to 
Christ  personal.- 

I  Pet.  iii.  18. — "  Being  put  to  death  as  to  the  flesh  [i.e.,  as  to  his 
human  nature),  but  quickened  {i.e.,  raised  from  the  dead)  as  to  his 
spirit  (i.e.,  his  resurrection  or  spiritual  body)."  There  is  no  article  with 
either  word:  only  the  dative  case,  describing  what  happened  as  to  the 
body.  This  is  the  usage  of  the  words  "  flesh  "  and  "  spirit  "  in  1  Cor. 
XV. i     See  also  chap.  iv.  1. 

Heb.  X.  20. — "  By  a  new  and  living  way,  which  he  hath  con- 
secrated (marg.,  neiu  made)  for  us,  through  the  veil,  that  is  to  say,  his 
flesh  "  :  i.e.,  his  human  nature,  Himself  as  truly  and  really  man. 

I  John  iv.  2. — "  Every  spirit  that  confesseth  that  Jesus  Christ  is 
come  in  the  flesh  {i.e.,  in  His  real  human  nature)  is  of  God."  Note  the 
three  forms  of  the  verb  ep^op/t-  Here,  it  is  the  perfect  participle, 
iXijXvdoTa  (cleeluthota),  ^*  being  come."  In  chap.  v.  6,  it  is  the  aorist 
participle,  6  eA^wv  {Iio  elthon),  "  this  is  He  that  came."  While  in 
2  John  7,  it  is  the  present  participle,  kpxojxevov  (erchomenoji),  "  who 
confess  not  that  Jesus  Christ  is  coming  in  the  flesh  "  :  i.e.,  in  his 
human  nature,  the  same  Jesus,  in  like  manner  as  he  went  into  heaven 
(Acts  i.  11). 

8.   Flesh  is  put  for  all  living  beings. 

Gen.  vi.  13. — "The  end  of  all  flesh  is  come  before  me  "  :  i.e.,  the 
end  of  every  living  creature.  Here,  the  "  all "  is  literal,  because 
"  flesh  "  is  figurative. 

*  See  The  Mystery,  by  the  same  author  and  publisher. 

t  See  The  Spirits  in  Prison,  by  the  same  author  and  publisher. 


644  FIGURES     OF    SPEECH. 

Gen.  vi.  17. — "  I  .  .  .  bring  a  flood  of  waters  upon  the  earth  to 
destroy  all  flesh  "  :  i.f.,  every  livinj*  thinj». 

Ps.  cxxxvi.  25. — "  Who  j»iveth  food  to  all  flesh  "  :  i.i\,  to  every 
livinj*  thin.i>. 

9.  Thk  Flksh  is  put  for  the  animal  lusts,  and  the  evil  desires  of  the 
Old  nature  :  and  for  the  Old  nature  itself. 

In  Rom.  i.  llvviii.  39.  there  are  many  examples.     See 

Rom.  viii.  4. — "  Who  walk  not  after  the  flesh  "  :  i.e.,  the  Old 
nature.     This  is  not  the  same  as  in  verse  3. 

Rom.  viii.  13. — '•  If  ye  live  after  the  flesh,  ye  shall  die":  i.e.,  if 
ye  live  and  are  ruled  by  the  principles  of  the  Old  nature.  So  in  verse 
12,  and  frequently. 

See  articles  on  Romans  in  Things  to  Come,  1898  and  1899. 

Gal.  V.  6. — "  Walk  in  the  spirit  {i.e.,  in  the  New  nature),  and  ye 
shall  not  fulfil  the  lust  of  the  flesh  (i.e.,  of  the  old  man)." 

10.  Bi,ooi)  is  put  for  man,  as  we  say  "  poor  blood  "  for  "  poor  fellow." 

Ps.  xciv.  21. — "They  gather  themselves  together  against  the 
soul  of  the  righteous  (i.e.,  against  the  righteous  man),  and  condemn 
the  innocent  blood  "  :  i.e.,  the  innocent  man. 

Prov.  i.  II. — "  Let  us  lay  wait  for  blood":  i.e.,  for  some  man 
whom  we  may  kill. 

Matt,  xxvii.  4.  "  1  iiave  sinned  in  that  I  have  betrayed  the 
innocent  blood  "  :  i.e.,  the  innocent  man. 

Acts  xvii.  26. — God  "  hath  made  of  one  blood  all  nations  of  men 
for  to  dwell  on  all  the  face  of  the  earth  "  :  i.e.,  out  of  one  man  God 
hath  made  many  different  nations.  Man  is  the  same  all  over  the 
world  ;  and,  though  there  are  different  nations  and  races  all  over  the 
world,  they  are  all  descended  from  one  man. 

11.  Flesh  and  Bi.oon  is  put  for  the  human  nature  as  distinct  from  the 

Divine  Nature  :  or  for  the  body  of  man  as  animal, 
mortal,  and  corruptible. 

Matt.  xvi.  17. — "  Blessed  art  thou  Simon  Bar-jona  :  for  flesh  and 
blood  hath  not  revealed  it  unto  thee,  but  my  Father  which  is  in 
heaven."  Here,  the  Lord  uses  Peter's  human  name  "  Simon  "  and  his 
human  parentage,  and  "flesh  and  blood"  in  order  to  contrast  and 
emphasize  the  distinction  between  these  and  the  Divine  origin  of 
the  communication  and  revelation.       The  figure  of   Svneedoehe  here 


SYNECDOCHE    (OF    THE    PART).  645 

puts  the  emphasis  on  man  and  humanity:  "No  human  being  revealed 
this  unto  thee." 

1  Cor.  XV.  50. — "  Flesli  and  blood  cannot  inherit  the  kingdom  of 
God  "  :  i.e.,  no  mortal  human  being  can  enter  there.  Man  must  be 
'*  born  again,"  and  "  born  of  the  Spirit,"  and  raised  from  the  dead,  or 
"  changed  "  before  he  can  find  entrance  into  that  Uingdom.  See  the 
rest  of  the  verse,  and  compare  verses  42-49. 

Gal.  i.  16. — "  I  conferred  not  with  flesh  and  blood"  :  i.e.,  with  no 
human  being  in  contrast  with  God,  Who  alone  revealed  to  him  the 
Gospel  which  he  was  to  preach. 

Eph.  vi.  12. — "We  wrestle  not  against  flesh  and  blood  "  :  i.e., 
against  human  beings,  in  contrast  with  wicked  spiritual  beings. 

See  under  Metoiiyiity  of  Adjunct. 

Heb.  ii.  14. — "  Forasmuch  then  as  the  children  are  partakers  of 
flesh  and  blood,  he  also  himself  likewise  took  part  of  the  same  "  :  i.e., 
He  became  flesh,  and  took  part  in  a  true  and  perfect  human  body. 

12.  The  Head  is  put  for  the  man  himself. 

We  use  the  figure  when  we  reckon  anything  at  so  much  "  per 
head.'" 

Judges  V.  30. — "  To  the  head  of  a  man,  a  damsel,  two  damsels  "  : 
i.e.,  one  or  two  damsels  per  head,  or  for  each  man. 

Here,  there  is  a  double  Synecdoehe,  "a  womb"  being  put  for 
"  a  damsel."     See  below. 

2  Kings  ii.  3. — "  Knowest  thou  that  the  Lord  will  take  away  thy 
master  from  thy  head  (i.e.,  from  thee)  to-day  ?  " 

Ps.  iii.  3  (4). — "The  lifter  up  of  mine  head":  i.e.,  of  me:  "my 
head"  meaning  the  same  as  "  my  soul." 

Ps.  vii.  16  (17). — "  His  mischief  shall  return  upon  his  own  head"  : 
i.e.,  upon  his  own  self. 

Ps.  Ixvi.  12. — "  Thou  hast  caused  men  to  ride  over  our  heads  "  : 
i.e.,  over  us. 

Prov.  X.  6. — "Blessings  are  upon  the  head  of  the  just":  i.e., 
upon  the  man  himself. 

Isa.  XXXV.  10. — "With  songs,  and  everlasting  joy  upon  their 
heads":  i.e.,  upon  them,  themselves. 

So  "blood"  is  said  to  be  upon  the  head  of  anyone, /.t'.,  where 
"blood"  is  put  for  the  guilt  of  blood-shedding  {Metonymy  of  the  effect) 
and  "  head  "  is  put  (by  Synecdoche)  for  the  person  himself. 


646  FIGURES     OF    SPEECH. 

2  Sam.  i.  i6.— "And  David  said  untcj  him,  Tliy  blood  be  upon 
thy  head'":  i.e.,  thyself. 

So    1    Kind's   ii.   37.    HzeU.   xxxiii.   4.  Acts   xviii.  6. 

Matt,  xxvii.  25. — '*  His  blood  (i.e.,  the  f^uilt  of  his  blood- 
shedding,  by  Mitoiiviiiy  of  the  effect)  be  on  us,  and  on  our  children." 

13.  The  Sklll,  as  a  part  of  the  man,  is  put  for  the  iiuiii  hitiisclf. 

Ex.  xvi.  16. — "An  omer  a  skull"  :  i.e.,  an  omer  per  head,  or,  as 
in  A.\'.,  an  omer  "for  every  man."     See  A.V.  margin. 
And  many  other  places. 

14.  Thk  Fack  is  put  for  the  icholc  ninii,  espccinllv  marking 
and  ciiiplidsiziiig  Jiis  presence. 

See  under  Pleoiiasni. 

Gen.  iii.  ig. — "  In  the  sweat  of  thy  face  shall  thou  eat 
bread." 

When  the  face  perspires,  the  person  himself  perspires  :  but,  as  it  is 
only  the  face  that  is  seen,  it  is  that  which  is  mentioned,  and  is  thus  put 
for  the  whole  man, 

"  Bread,"  we  have  seen,  is  put  by  Synecdoche  for  food  in  general. 

Gen.  xix.  21. — "  See,  I  have  accepted  thy  face  (i.e.,  thee)  con- 
cerning this  thing  also."     See  A.V.  margin. 

Gen.  xxxii.  20  (21). — "And  afterward  I  will  see  his  face":  i.e., 
himself.     There  are  three  instances  here. 

2  Sam.  xvii.  11. — Hushai  says  to  Absalom,  "  I  counsel  .  .  .  that 
thy  face  (i.e.,  thou  thyself)  go  to  battle." 

There  can  be  but  little  doubt,  as  Dr.  Ginsburg  points  out  in  his  Intro- 
diietiou  to  the  Hebreio  Bible  (page  169),  that  the  word  ^"iITS  (htwerav) 
rendered  to  the  battle,  is  an  abbreviation  in  the  .MSS.  for  □^"ip^ 
(b'cheerbani),  which  means  ///  tlie  midst  0/  them.  And  so  the  Septuagint 
and  the  Vulgate  translate  it.  Besides,  l"lp  (eh'rab)  is  never  used  in 
Samuel  for  battle.  It  is  always  riDnSc  (niilehnmah).  So  that  the 
passage  should  read:  "  I  counsel  .  .  .  that  thou  go  in  the  midst  of  them 
in  thine  own  person." 

I  Kings  ii.  20. — "And  the  king  said  unto  her,  .Ask,  my  mother; 
for  I  shall  not  tiuMi  back  thy  face  "  :  i.e.,  as  in  A.\'.,  "  I  w  ill  not  say  thee 
nay,"  with  the  emphasis  on  "  thee." 

I  Kings  x.  24. — "And  all  the  earth  sought  the  face  of  Solomon  "  : 
i.e.,  his  presence,  so  as  to  see  him  and  to  speak  with  him  personally. 


SYNECDOCHE    (OF    THE    PART).  647 

Job  xi.  19. — "Many  shall  intreat  thy  face":  i.e.,  as  in  A.V., 
"  will  make  suit  unto  thee."     See  A.V.  margin. 

Ps.  xlii.5(6). — "  I  shall  yet  praise  Him  for  the  salvations  (//^'^^ros/s 
(q.v.)  of  number:  i.e.,  the  great  salvation)  o^  His  countenance ":  i.e., 
which  He  {i.e..  His  presence)  shall  give  me. 

So  verse  11  (12):  "  I  shall  yet  praise  Him  who  is  the  salvations 
{i.e.,  the  great  salvation)  of  my  countenance  {i.e.,  me  myself),  and  my 
God."     So  Ps.  xliii.  5. 

Ps.  cxxxii.  10. — "  For  thy  servant  David's  sake  turn  not  away 
the  face  of  thine  anointed." 

Here  the  figure  emphasizes  the  last  words,  meaning  not  his  face 
merely,  but  David  himself. 

Prov.  xxviii.  21. — "  To  have  respect  of  faces  is  not  good  "  :  i.e., 
as  in  A.V  ,  "  persons,"  so  as  to  be  influenced  by  personal  appearance 
rather  than  by  justice  and  right. 

Ecc.  viii.  I. — "  A  man's  wisdom  maketh  his  face  to  shine  {i.e.,  the 
man  himself),  and  his  hardness  is  changed."     See  under  Metoiiyniy. 

Isa.  iii.  15. — "What  mean  ye  that  ye  .  .  .  grind  the  faces  of  the 
poor  ?  "     So  xxxvi.  9  :  "  Turn  away  the  face  of  one  captain." 

Lam.  V.  12. — "Princes  are  hanged  up  by  their  hand:  the  faces 
{i.e.,  persons)  of  elders  were  not  honoured." 

15.  The  Eye  is  put  for  the  man  himself,  in  respect  to  his 
vision,  mental  or  physical. 

Matt.  xiii.  16. — "  Blessed  are  your  eyes  {i.e.,  ye),  for  they  {i.e., 
ye)  see."     So  Luke  x.  23. 

I  Cor.  ii.  9. — "  Eye  hath  not  seen  " :  i.e.,  no  one  hath  seen. 
And  many  other  passages. 

16.  The  Eye  lifted  up  is  put  for  a  proud  man,  and  his  high  looks. 

Ps.  xviii.  27  (28). — "  Thou  wilt  save  the  afflicted  people  :  but  wilt 
bring  down  high  looks  (Heb.,  soaring  eyes)  "  :  i.e.,  proud  people. 
So  Prov.  vi.  17  (margin). 

17.  The  Mouth  is  put  for  the  whole  man,  in  respect  of  his  speaking. 
Prov.  viii.  13.^ — ■''  The  froward  mouth  {i.e.,  person)  do  I  hate." 

18.  The  Belly  is  put  for  man,  in  respect  of  his  eating. 

Rom.  xvi.  18. — "  For  they  that  are  such  serve  not  our  Lord  Jesus 
Christ,  but  their  own  belly"  :  i.e.,  their  own  selves. 


648  FIGURES     OF     SPEECH. 

Phil.  iii.  19. — "  Whose  God  is  their  belly"  :  i.e.,  themselves,  and 
what  they  can  ^et. 

Tit.  i.  12. — "  Slow  bellies  "  :  i.e.,  slow  persons,  who  by  reason  of 
large  eating,  have  grown  stout  and  move  slowly. 

19.  The  Wo.MH  is  put  for  a  fenuile,  in  respeet  to  her  beini(  marriageable. 

Judges  V.  30. — "  A  womb — two  wombs  for  each  man."  The  A.V. 
renders  the  figure  here  by  the  word  "  damsel." 

20.   The  Hkart  is  put  for  the  -whole  man,  iu  respect  to  his  knoii'ledge 

or  affection. 

Gen.  xxxi.  20. — '-And  Jacob  stole  away  the  heart  of  Laban  " : 
i.e.,  Jacob  bafHed  Laban's  knowledge  by  hiding  his  intentions.  So 
in  verse  2(S,  where  the  A.V.  renders  it  "  unawares,"  but  see  the 
margin  on  verse  26;  and  in  verse  27,  "  secretly." 

2  Sam.  XV.  6. — "  So  Absalom  stole  tiie  hearts  of  the  men  of 
Israel"  :  i.e.,  gained  them  through  getting  their  affection. 

Luke  xxi.  34. — "Take  heed  to  yourselves,  lest  at  any  time  your 
hearts  (i.e.,  ye)  be  overcharged  with  surfeiting,"  etc. 

21.  The  Fket  are  put  for  tJie  "whole  )nan,  in  respect  to  carefulness, 

quickness,  etc. 

Prov.  i.  16. — "Their  feet  {i.e.,  they)  run  to  evil." 

Prov.  vi.  18. — "Feet  {i.e.,  persons)  that  be  swift  in  running  to 
mischief."     So  Isa.  lix.  7. 

Isa.  Iii.  7. — "  How  beautiful  upon  the  mountains  are  the  feet  of 
him  that  bringeth  good  tidings"  :  i.e.,  how  beautiful  or  pleasant  is  the 
coming  of  him  who  brings  good  news.      So  Rom.  x.  15. 

Rom.  iii.  15. — "Their  feet  (i.e.,  they)  are  swift  to  shed  blood." 

ii.  An  integral  part  of  men  {collectively)  is  put  for  the  whole, 
or  others  associated  with  them. 

Ex.  xii.  40. — One  person  is  mentioned;  but  with  him  are  compre- 
hended his  father  Isaac,  and  his  grandfather  Abraham. 

"  Now  the  sojourning  of  the  children  of  Israel,  who  dwelt  in  Kgypt, 
was  four  hundred  and  thirty  years." 

Note  that  it  does  not  say  that  Israel's  descendants  dwelt  in  Kgypt 
430  years,  as  the  commentators  assume,  but  that  their  "sojourning" 
lasted  that  time ;  reckoning  from  .Abraham  (who  is  included  by 
Synecdoche,  as  is  Isaac  also). 


SYNECDOCHE    (OF    THE   PART).  649 

Four  hundred  and  thirty  years  was  the  whole  duration  of  the 
sojourning;  as  is  stated  also  in  Gal.  iii.  16,  17.  While  the  400  years' 
sojourning  is  dated  from  Abraham's  "seed"  (Isaac),  who  was  born 
thirty  years  later.  See  Gen.  xv.  18  and  Acts  vii.  6.  There  are  two 
reckonings,  starting  from  two  different  points,  and  both  ending  at  the 
Exodus. 

Ex.  xvii.  8,  13. — AmaleU  (in  verse  8)  is  put  for  him  and  his  whole 
army.    So  Josh.  x.  28,  40.   1  Sam.  xviii.  7,  etc. 

Deut.  xxxiii,  7. — Only  "  Judah  "  is  named  in  the  blessing,  but  in 
company  with  him  Simeon  is  understood.  For  their  inheritance  and 
blessing  was  one.     Josh.  xix.  1  and  Judges  i.  3. 

"And  this  for  Judah,"  etc. 

I  Kings  viii.  66. — "  David  "  is  named,  but  Solomon,  his  son,  is 
understood  together  with  him  ;  see  2  Chron.  vii.  10,  where  it  is 
expressly  added ;  and  1  Kings  x.  9. 

I  Kings  X.  II. — "The  navy  of  Hiram"  is  named,  but  Solomon 
is  included ;  see  ix.  26,  27. 

1  Kings  xi.  32. — "One  tribe"  is  mentioned;  but,  by  Synecdoche, 
Simeon  and  Benjamin  are  included,  as  well  as  the  Levites  and  others 
who  joined  the  tribe.  See  2  Chron.  xv.  9.  1  Kings  xii.  23.  2  Chron.  xi. 
13.     All  these  are  included,  by  Synecdoche,  in  1  Kings  xii.  20. 

2  Kings  xvii.  18. — The  Levites  and  Benjamites,  etc.,  are  included. 
Job  xxxii.  4. — Job  is  named,  but  the  others  are  included. 

Isa.  vii.  2,  5,  8,  g,  and  ix.  9. — "  Ephraim  "  is  named,  because  in 
that  tribe  was  Samaria,  the  royal  city  ;  and  because  out  of  that  tribe 
was  Jeroboam,  the  first  king  of  Israel.  But  by  Synecdoche  all  the  ten 
tribes  are  included. 

Ps.  Ixxx.  2. — "  Ephraim  "'■'  includes  the  ten  tribes,  while  "  Ben- 
jamin "  includes  Judah  ;  and  "  Manasseh  "  includes  the  two-and-a-half 
tribes. 

Ps.  Ixxx.  I  (2). — ■"  Joseph  "  (whose  son  Ephraim  was)  is  put  for  all 
Israel. 

Amos  V.  15  and  vi.  6. — "Joseph  "  is  put  for  the  ten  tribes  or 
the  kingdom  of  Israel. 

Jer.  vi.  I. — "  Benjamin  "  is  put  for  all  Judah,  on  account  of  their 
close  connection  with  the  Gibeathites  (see  Judges  xix.  16.  Hos.  ix.  9  ; 
X.  9). 

*  One  of  the  ancient  readings  called  Severin   has  this:   "For  the  sons  of 
Ephraim,"  etc. 


650  FIGURES     OF     SPEECH. 

iii.  .1  part  of  a  tJiin<(  is  put  for  the  wliolc  of  tlw  thing. 
1.    A    FiHM)  (rnrb,   s<uich)   is   put   for  a  country  or  region. 

Gen.  xiv.  7. — "  And  they  smote  the  whole  field  {i.e.,  country)  of 
tile  Anialakites." 

I  Sam.  xxvii.  7. — "  David  dwelt  in  the  field  (i.e.,  country)  of  the 
Philistines." 

2.     CoHNKK  is  put  for  tower,  which  was  usually  placed 
at  the  corner. 

Zeph.  i.  16. — "  A  day  of  trump  and  alarm  against  the  fenced 
cities,  and  against  the  high  corners":  i.e.,  towers  (with  A.V.).  The 
word  is  so  translated  in  margin  of  chap.  iii.  6. 

3.  The  Baptism  of  John  is  put  for  liis  ministry. 

Not  everywhere,  but  in  a  few  passages. 

Acts  i.  22. — "  Beginning  from  the  baptism   (i.e.,  the  ministry)  of 
John,  unto  that  same  day  that  he  (Christ)  was  taken  up  from  us." 
So  Acts  X.  37. 

4.   Stonks  is  put  for  the  restored  buildings. 
Ps.  cii.  14  (15). — "Thy  servants  take  pleasure  in  her  stones." 

5.   Waf-i,  is  put  for  tlie  'whole  eify  eneo))ip(isse(i  by  it. 

Amos  i.  7. — "  I  will  send  a  fire  on  the  wall  of  Gaza  [i.e.,  I  will 
burn  the  city  of  Gaza  with  fire,  as  the  rest  of  the  verse  declares), 
which  shall  devour  the  palaces  thereof."  So  i.  10,  14;  compare  verse  12; 
and  ii.  2,  5,  etc. 

(S.    In  like  manner  (i Aii-:  is  put  for  the  ',.'Jiole  city. 

Gen.  xxii.  17.  "Thy  seed  shall  possess  the  gate  {i.e.,  the  cities) 
of  his  enemies." 

The  phrase  "within  thy  gates"  means  within  thy  cities.  See 
E.\.  x.\.  10.   Deut.  xii.  12;  xiv.  27;  xvi.  5. 

Ps.  Ixxxvii.  2.  -  "  The  Lokd  loveth  the  gates  {i.e.,  the  city)  of 
Zion  more  than  all  the  dwellings  of  Jacob." 

Jer.  XV.  7. — "  And  I  will  fan  them  with  a  fan  in  the  gates  {i.e., 
cities)  of  the  land." 


SYNECDOCHE     (OF    THE    PART).  651 

7.  Gate  is  also  put  for  the  uiliabitants  of  the  city,  or  for  the  people  who 

assemble  at  its  gates. 

This  may  also  be  considered  as  Metonymy  of  the  Subject. 

Ruth  iii.  II. — "  All  the  gate  (i.e.,  the  people  assembling  there)  of 
my  People  doth  know  that  thou  art  a  virtuous  woman.'' 

Ruth  iv.  lo. — "  That  the  name  of  the  dead  be  not  cut  off  .  .  . 
from  the  gate  of  his  place  ":  i.e.,  from  his  own  city  and  People. 

The  two  are  combined  in  Isa.  xiv.  31  :  "  Howl,  O  gate  ;  cry, 
O  city."     In  neither  case  could  the  gate  or  the  city  cry  or  howl. 

Two  classes  of  people  are  addressed :  first  "  gate  "  (a  part  of  the 
whole)  is  put,  by  Synecdoche,  for  those  who  assemble  there ;  and  then 
"  city  "  is  put,  by  Metonymy  of  the  Subject,  for  all  the  inhabitants  of 
the  city. 

8.  The  Death  of  Christ  is  put  for  the  atonement  and  its  results 
(and  see  under  Metalepsis). 

Rom.  V.  ID. — "We  were  reconciled  to  God  by  the  death  of  his 
Son"  :  i.e.,  not  by  the  act  or  article  of  death  only,  bat  by  the  atone- 
ment of  which  it  formed  only  a  part. 

So  1  Cor.  xi.  26.  Col.  i.  22. 

Heb.  ii.  14. — "That  through  death  he  might  destroy  him  that 
had  the  power  of  death." 

Here,  the  first  time  the  word  "  death  "  is  used,  it  is  put  for  the 
atonement  associated  with  it ;  and  the  second  time  it  means  literally 
the  article  of  death.     See  under  Antanaclasis. 

9.  The  Knob  of  the  Roll  is  put  for  the  MS.  or  hook  itself. 

Heb.  X.  7. — "  In  the  volume  of  the  book  it  is  written  of  me." 
Here  er  Ke<^aA/.'6t  (iiftXiov  (en  kephalidi  bibliou),  in  the  head  of  the 
book  (Ket^aAt's,  kephalis,  head),  is  not  a  synonym  for  roll,  as  some  try  to 
show  ;  but  it  is  the  head  or  knob  of  the  cylinder  on  which  the  manu- 
script was  rolled,  and  which  is  put,  by  Synecdoche,  for  the  roll  and 
volume  itself.  It  thus  corresponds  with  the  Hebrew  in  Ps.  xl.  7  (8) : 
1DD  n^lM  {Bimegillath  sepher),  in  the  scroll  of  the  book,  and  is  not  a 
paraphrase,  but  gives  the  correct  sense. 

In  Heb.  x.  7  this  book  may  be  taken  as  referring  to  Ps.  xl.  7  (8) ; 
but  what  about  Ps.  xl.  7  (8),  where  the  same  phrase  occurs  ?  What 
is  the  book  referred  to  there  ?  Surely  it  must  be  the  book  of  the  eternal 
covenant  referred  to  in  Ps.  cxxxix.  16. 


652  FIGURES     OF    SPEECH. 

iv.  A  part  of  time  is  put  for  the  whole  time. 

1.    A   Yhak   is   put   for   ti)iie,  definite  and  indefinite. 

Isa.  Ixi.  2. — "  To  proclaim  the  acceptable  year  of  the  Lord  "  : 
i.e.,  the  time  of  Christ's  coming. 

Isa.  Ixiii.  4. — "  The  year  of  my  redeemed  is  come." 

Jer.  xi.  23. — "  I  will  bring  evil  upon  the  men  of  Anathoth,  even 
the  year  of  their  visitation." 

2.     I\  THK  Day  is  put  for  an  indefinite  time. 

Gen.  ii.  4. — "When  they  were  created, 

"  In  the  day  that  the  Lord  God  made   the   earth   and 
the  heavens." 

Here  "  in  the  day  "  in  the  second  line  answers  to  "  when  "  in  the 
first  line. 

Gen.  ii.  17. — "In  the  day  that  thou  eatest  thereof  thou  shalt 
surely  die."     DV3  {b'yom),  in  the  day. 

A  noun  with  the  preposition  followed  by  the  verb  in  the  infinitive, 
as  here,  becomes  an  adverb  of  time,  and  means  simply  wlien,  or  after 
then,  or  after  that.  • 

Lev.  xiii.  14. — "In  the  day  that  raw  flesh  appear":  in  A.\'., 
"  when,"  and  in  R.V,,  "  whensoever." 

Lev.  xiv.  57. — "  To  teach  in  the  day  of  the  unclean,  and  in  the 
day  of  the  clean." 

Both  A. V.  and  R.\'.  renders  this :  "To  teach  when  it  is  unclean 
and  when  it  is  clean  "  (see  A.\'.  margin). 

Deut.  xxi.  16. — "  In  the  day  that  {i.e.,  when)  he  maketh  his  sons 
to  inherit  that  which  he  hath." 

2  Sam.  xxi.  12. — "  In  the  day  that  (/.(•..  when)  the  Philistines  had 
slain  Saul  in  Gilboa." 

I  Kings  ii.  37.—"  it  shall  be  that,  on  the  day  thou  goest  out,  and 
passest  over  the  brook  Kidron,  thou  shalt  know  for  certain  that  thou 
shalt  surely  die." 

Then,  after  Shimei  had  gone  out,  and  been  to  Gath  to  seek  his 
servants,  who  had  run  away,  and  had  come  back  again,  "  it  was  told 
Solomon  that  Shimei  had  gone  from  Jerusalem  to  Gath,  and  was  come 
again  "  (verse  41).  The  king  sent  for  Shimei ;  and  said:  "Did  I  not 
make  thee  to  swear  by  the    Loud,  and  protested  unto  thee,  saying. 


SYNECDOCHE    {OF    THE    PART).  653 

Know  for  a  certain,  on  the  day  thou  goest  out,  and  walkest  abroad 
any  whither,  that  thou  shalt  surely  die?" 

After  all  this,  Solomon  proceeded  to  make  Shimei  "  know  for 
certain  that  he  should  surely  die." 

In  this  case  Shimei  had  been  not  merely  outside  his  house,  but 
far  away  to  Gath,  one  of  the  royal  cities  of  the  Philistines;  and  had 
not  onlj'  consumed  some  time  on  his  journeys  out  and  home,  but,  after 
he  got  there,  he  had  to  seek  his  lost  servants  out  and  find  them. 
Therefore  "  on  the  day "  could  neither  be  intended  nor  taken  in  its 
literal  meaning;  but,  by  Sy)iecdocJie,  for  any  indefinite  yet  certain  time. 
It  was  so  taken  by  Solomon  here :  and  it  is  perfectly  certain  that  it  is 
to  be  so  understood  in  Gen.  iii.  for  in  verse  19  the  Lord  distinctly 
says:  "  In  the  sweat  of  thy  face  shalt  thou  eat  bread,  till  thou  return 
unto  the  ground  ;  for  out  of  it  wast  thou  taken  :  for  dust  thou  art, 
and  unto  dust  shalt  thou  return." 

Not  "  in  the  day  "  that  Adam  ate  of  the  forbidden  fruit ;  for  the 
Lord  contemplates  him  as  living  on,  and  he  did  live  for  nine  hundred 
and  thirty  years  (Gen.  v.  5).  The  interest  of  the  passage  in  1  Kings  ii. 
is  that  the  words  are  used  in  exactly  the  same  connection,  and  with 
the  corresponding  figure,  Polyptoton  (q.v.),  "  dying  thou  wilt  die," 
mon  niD  {moth  tamuth). 

Those  who  see  and  understand  the  figure  Synecdoche,  here 
employed,  need  not  trouble  themselves  to  invent  some  new  and  strange 
and  unscriptural  theories  as  to  death  ;  or  resort  to  strained  inter- 
pretations in  order  to  explain  a  self-created  difficulty. 

2  Kings  XX.  I. — "  In  those  days  {i.e.,  the  days  of  Sennacherib's 
invasion)  Hezekiah  was  sick  unto  death,  and  the  prophet  Isaiah  came 
unto  him." 

Ps.  xviii.  i8  (19). — "They  prevented  me  in  the  day  of  my 
calamity  "  :  i.e.,  when  I  was  in  trouble. 

Isa.  xi.  16. — "  Like  as  it  was  to  Israel  in  the  day  that  he  came  up 
out  of  the  land  of  Egypt  "  :  i.e.,  not  the  actual  day  (for  it  was  dark), 
but  at  the  time  or  on  the  occasion  when  he  came  up,  etc. 

Jer.  xi.  3,  4. — "Cursed  be  the  man  that  obeyeth  not  the  words  of 
this  covenant,  which  I  commanded  your  fathers  in  the  day  that 
I  brought  them  forth  out  of  the  land  of  Egypt." 

And  in  verse  7  :  "  I  earnestly  protested  unto  your  fathers  in  the 
day  that  I  brought  them  up  out  of  the  land  of  Egypt." 

Now  the  commands  and  protest  referred  to  are  written  in  Deut. 
xxvii.,  and  were  given  some  forty  years  after  the   Exodus.     It  is  clear 


654  FIGURES     OF    SPEECH. 

from  this  that  01^3  {hiyoni)  is  not  to  be  taken  literally,  and  that  "  in 
the  day  "  is  put  by  Syiwcdoclu-  for  the  whole  time  covered  by  the  events 
referred  to.     See  Jer.  xxxi.  32;  xxxiv.  13.   Ezek.  xx.  5,  6. 

£zek.  xxxvi.  33. — "Then  saith  Adonai  Jehovah:  In  the  day  that 
I  shall  have  cleansed  you  from  all  your  iniquities,  I  shall  also  cause  you 
to  dwell  in  the  cities,  and  the  wastes  will  be  builded." 

It  is  clear  that  all  this  building  will  not  be  done  in  a  day,  but  it 
will  all  be  done  when  the  time  comes  for  the  Lord's  word  to  be  fulfilled. 

Ezek.  xxxviii.  18. — "  And  it  shall  come  to  pass  in  the  day  of 
Gog's  coming  against  the  land  of  Israel,"  etc. 

Here,  the  A.V.  renders  DT^^  {b'yoDi),  at  the  same  time;  and  the  R.V., 

ill  that  (lav. 

And  more  generally  n.ws  are  used  for  time. 

Ps.  cii.  II  (12). — "My  days  are  like  a  shadow  that  declineth  "  : 
i.e.,  my  life. 

Ps.  ciii.  15. — "As  for  man,  his  days  are  as  grass":  i.e.,  he 
himself,  or  his  life. 

Isa.  iv.  I. — "And  in  that  day  (/.c,  at  that  time)  seven  women 
shall  take  hold  of  one  man,"  etc. 

Isa.  ix.  4  (3). — "Thou  hast  broken  the  yoke  of  his  burden  .  .  . 
as  in  the  day  of  Midian  ":  i.e.,  at  tlie  time  when  .Midian  was  broken. 

Hos.  ix.  9. — "As  in  the  days  of  Gibeah  "  :  i.e.,  at  the  time  when 
the  sons  of  Belial  sinned  at  Gibeah  (Judges  xix.  22-25). 

Matt.  ii.  I. — "  In  the  days  {i.e.,  in  the  reign)  of  Herod  the  king." 

Acts  V.  36. — "  I-or  before  these  days"  :  i.e.,  before  this  time. 

The  pku-al  oAvs  is  put  for  a  full  year. 

Gen.  xxiv.  55.—  "  Let  the  damsel  abide  with  us  days  at  the  least 
ten  ;  after  that  she  shall  go."  This  is,  according  to  the  A.\'.  margin. 
"  a  full  year  or  at  least  ten  months." 

Gen.  xl.  4.     "And  they  continued  days  {i.e.,  a  year)  in  ward." 

Ex.  xiii.  10.-  "Thou  wilt  therefore  keep  this  ordinance  at  its 
appointed  season  :   from  days  to  days"  :  i.e.,  from  year  to  year. 

Lev.  XXV.  29. — "  If  a  man  sell  a  dwelling  house  in  a  walled  city, 
then  he  may  redeem  it  within  a  whole  year  after  it  is  sold  ;  within  days 
(i.e.,  a  full  year)  may  he  redeem  it."  Or  as  in  R.\'.,  "  for  a  full  year 
shall  he  have  the  right  of  redemption." 


SYNECDOCHE    (OF    THE    PART).  655 

Judges  xi.  40. — "The  daughters  of  Israel  went  from  days  to 
days  {i.e.,  "yearly,"  as  in  A.V.)  to  talk  with  the  daughter  of  Jephthah 
the  Gileadite  four  days  in  the  year."  The  verb  HDn  (tahiiah)  occurs  only 
twice  :  here  and  in  chap.  v.  11.     It  means  to  rehearse,  to  talk  laitli  or  of . 

Judges  xvii.  10. — "  I  shall  give  thee  ten  shekels  of  silver  for  the 
days  "  :  i.e.,  by  the  year,  as  in  A.V. 

I  Sam,  i.  3. — "And  this  man  (Elkanah)  went  up  out  of  his  city 
from  days  to  days  {i.e.,  from  year  to  year,  A.V.  margin  and  R.V.  ; 
or,  yearly,  A.V.)  to  worship  and  to  sacrifice." 

In  verse  7,  the  Hebrew  word  "  year  "  is  used  literally. 

I  Sam.  xxvii.  7. — "  And  the  time  that  David  dwelt  in  the  country 
of  the  Philistines  was  days  and  four  months " :  i.e  ,  a  full  year  and 
four  months. 

I  Kings  xvii.  7. — "  And  it  came  to  pass  at  the  end  of  days  that 
the  brook  dried  up,  because  there  had  been  no  rain  in  the  land." 
The  A.V.  and  R.V.,  "  after  a  while  "  is  not  far  out.  It  may  mean  a 
full  year;  but  it  evidently  must  include  a  whole  season  during  which 
rain  might  have  been  expected. 

In  chap,  xviii.  1,  "  many  days  "  include  the  whole  three  years. 

Amos  iv.  4. — "  Bring  .  .  .  your  tithes  after  three  of  days  "  :  i.e., 
in  the  third  year  (according  to  the  Law,  Deut.  xiv.  28). 

3.  The  Sabbath  is  sometimes  put  for  the  full  week. 

Matt,  xxviii.  i. — "  In  the  end  of  the  sabbaths  "  :  i.e.,  at  the  close 
of  the  week. 

Luke  xviii.  12. — "  I  fast  twice  in  the  sabbath  "  :  i.e.,  in  the  week. 

I  Cor.  xvi.  I. — "  On  the  first  of  the  sabbath  "  :  i.e.,  on  the  first 
day  of  the  week. 

4.  The  Morning  is  put  for  a  more  lengthened  period  or 
continuous  time. 

Job  vii.  17,  18. — "What  is  man  .  .  .  that  thou  shouldest  visit 
him  every  morning  ?  "  i.e.,  continually. 

Ps.  Ixxiii.  14. — "  All  the  day  long  have  I  been  plagued  and 
chastened  every  morning  "  :  i.e.,  continually. 

Ps.  ci.  8. — "  At  morn  I  will  destroy  the  wicked  of  the  land."  Not 
"  early,"  as  in  A.V. ;  nor,  "  morning  by  morning,"  as  in  R.V.,  as  though 
in  millennial  days  each  morning  would  commence  with,  and  each  day 
begin  with,  executions  !   It  means  more  than  that.   It  means  continually  ; 


656  FIGURES     OF    SPEECH. 

so  that  all  tiiroiij^h  the  millennium  all  workers  of  iniquity  will  be 
continually  cut  off. 

Ecc.  xi.  6. — "in  the  morninj^  sow  thy  seed'*:  i.e.,  early  and 
continuously. 

Isa.  xxxiii.  2.  — "Be  thou  their  arm  every  morninj» "  :  i.e., 
continually. 

Lam.  iii.  23. — The  Lord's  mercies  and  compassions  are  "  new 
every  morning"  :  i.e.,  always  and  continually  new. 

5.    !-2\i:mn(i  ano  .Mokmni}  are  put  for  the  full  day  ;  or,  the  xcliole  of 

a  day  and  nii^ht. 

Gen.  i.  5,  8,  13,  19,  23.  31. 

6.   Hoi  R  is  put  for  a  special  time  or  season. 

John  iv.  23. — "The  hour  cometh,  and  now  is,  when  the  true 
worshippers  shall  worship  the  Father  in  spirit  and  in  truth."  See  this 
passage  and  verse  24,  under  Heitdiadys  below. 

John  V.  25. — "The  hour  is  coming,  and  now  is,  when  the  dead 
shall  hear  the  voice  of  the  Sen  of  God  ;  and  they  that  hear  shall  live." 
Note  that  in  this  almighty  act  Christ's  title  is  "  Son  of  God  "  ;  while,  in 
verse  27,  He  executes  judgment  in  the  earth  because  He  is  the  "  Son  of 
man.''  So  John  v.  28;  xvi.  2  (A.V.,  "time");  xvii.  L  1  Thess. 
ii.  17  (A. v.,  "time").  Philem.  15  (A.V.,  "season'").  1  John  ii.  18, 
twice  (A.\'.,  "  time  "). 

7.   In  Chkonologv  a  part  of  a  time  or  period  is  sometimes  put  for 

the  whole  of  such  period. 

1  Kings  ii.  11. — "  Seven  years"  is  put  for  seven  years  and  a  half. 
Compare  2  Sam.  ii.  11. 

2  Kings  xxiv.  8. — "  Three  nKjnths"  is  put  for  three  months  and 
ten  days.     Compare  2  Chron.  xxxvi.  9. 


HENDIADYS  ;     or,    TWO    FOR    ONE. 

Two  xvords  used,  but  one  thing  meant, 

Hen-dt'-a-dys,  from  eV  {Jien),  one,  8ta  (dla),  by,  8ts  (dis)  two  (from  8vo, 
two).  Lit.,  one  by  means  of  tivo.  Two  words  employed,  but  only  one 
thing,  or  idea,  intended.  One  of  the  two  words  expresses  the  thing, 
and  the  other  (of  synonymous,  or  even  different,  signification,  not  a 
second  thing  or  idea)  intensifies  it  by  being  changed  (if  a  noun)  into  an 
adjective  of  the  superlative  degree,  which  is,  by  this  means,  made 
especially  emphatic. 

The  figure  is  truly  oriental,  and  exceedingly  picturesque.  It  is 
found  in  Latin  as  well  as  in  Hebrew  and  Greek,  and  is  very  frequently 
used  in  both  Old  and  New  Testaments. 

The  two  words  are  of  the  same  parts  of  speech  :  i.e.,  two  nouns  (or 
two  verbs)  always  joined  together  by  the  conjunction  "  and."  The 
two  nouns  are  always  in  the  same  case. 

An  example  or  two  from  the  Latin  will  serve  to  explain  the  true 
nature  of  this  figure,  which  is  one  of  the  most  important  in  the 
Bible. 

Tacitus  {Ann.  i.  49.  5)  says,  "  iiltio  et  satietas,"  lit.,  a  revenge  and  a 
sufficiency.  Here  we  have  not  two  things,  but  only  one,  though  there 
are  two  words.  The  latter  noun  becomes  a  very  strong  adjective, 
which  may  be  well  and  excellently  expressed  by  our  English  idiom  : 
"  a  revenge,  yes — and  a  sufficient  revenge  too  "  :  i.e.,  a  sufficient  revenge, 
with  strong  emphasis  on  the  word  "  sufficient,"  from  its  being  thus 
changed  from  a  noun  to  an  adjective  of  superlative  degree.  Had  the  mere 
adjective  been  used,  the  emphasis  would  then  have  been  on  "  revenge," 
thus  naturally  qualified. 

Tacitus,  again  {Ann.  i.  61),  speaks  of  one  who  was  slain,  "i)ifelici 
dextera  et  suo  ictu,"  by  his  hapless  right  hand,  and  his  own  blow : 
i.e.,  "  by  his  hapless  right  hand,  yes — a  blow  dealt  by  his  own  hand 
too." 

Tacitus  (An)i.  ii.  82.  end):  "tempore  et  spatio,"  time  and  space. 
Here  we  have  not  two  things,  but  one  :  i.e.,  "  time,  yes — and  a  long- 
extended  time  too." 

Tacitus  {Ann.   iii.  65.   1):  "  postcritate  et  infainia,"  posterity  and 

infamy :  i.e.,  "  posterity,  yes — and  an  infamous  posterity  too." 

T  1 


658  FIGURES     OF    SPEECH. 

Virgil  {Afn.  vii.  15):  '' geniitns  iraeqne,"  roars  and  angers:  i.e., 
"  roars,  yes — and  angry  roars  too." 

V^iROiL  (Acii.  vii.  772)  :  *'  niedicinae  ct  artis,"  medicine  and  art,  or 
healing  and  skill :  i.e.,  "  healing,  yes — and  skilful  healing  too,"  or  skill 
(and  great  skill  too)  in  healing. 

Horace  (Od.  i.  35.  33):  ''  cicatricnm  et  sceleris  .  .  .  fratritnupte," 
scars  and  crime  and  brothers:  i.e.,  "scars  and  crime  {i.e.,  criminal 
scars),  yes — and  criminal  scars  inflicted  by  brethren  too."  This  is  a 
case  of  Hoidiatris  (see  below). 

C/KSAR  (b.  g.  iv.  18)  :  "  vi  et  ariiiis,"  by  force  and  arms  :  i.e.,  "by 
force,  yes — and  armed  force  too." 

Many  more  examples  could  be  given  of  this  figure  which  is  so 
commonly  used  in  Latin. 

The  Greek  Classics  also  abound  in  examples  : 

Sophocles  (Ajax  145):  fSura  Kal  Xelav  {bota  kni  leiati),  cattle  and 
plunder:  i.e.,  "cattle,  yes — and  plundered  cattle  too." 

Hendiadys  always  raises  the  qualifying  word  to  the  superlative 
degree. 

But  we  are  not  to  suppose  that  whenever  we  find  two  words 
joined  together  by  the  word  "  and  "  we  have  the  figure  of  Hendiadys. 
It  may  be  Epitheton. 

It  does  not  follow  that  in  every  case  where  two  nouns  are  thus 
joined  we  have  only  one  idea.  In  the  first  place,  there  must  be  some- 
thing to  attract  our  attention,  something  out  of  the  ordinary  usage, 
and  sometimes  not  strictly  according  to  the  letter. 

And  occasionally,  even  in  an  undoubted  Hendiadys,  the  two  words 
may  be  equally  true  when  taken  separately  and  severally,  as  when 
joined  together  in  one.  In  these  cases  both  letter  and  figure  are 
correct,  and  the  passage  gains  considerable  additional  light  and  force. 

Another  point  to  be  remembered  is  that  the  two  words  must  have 
a  certain  relation  to  each  other:  one  must  indicate  a  property  of  the 
other,  or  be  associated  in  some  way  with  it. 

There  cannot  be  a  Hendiadys  where  the  two  words  are  opposed 
in  any  way  in  their  signification;  nor  even  when  there  is  no  real  con- 
nection between  thcni. 

For  example  :  i^hil.  i.  25,  "  I  know  that  I  shall  abide  and  continue 
with  you  all  for  your  furtlieranee  and  joy  of  faith."  Here,  in  each 
case,  there  are  two  distinct  ideas  :  the  abiding  in  life,  and  continuing 
with  the  Philippian  saints;  also,  their  "  furtherance  "  was  one  thing, 
and  their  "  joy  "  anot'ier. 


HENDIADYS.  659 

On  the  other  hand,  verse  1 1  may  be  taken  in  both  ways  :  "  Being 
filled  with  the  fruits  of  righteousness,  which  are  by  Jesus  Christ,  unto 
the  glory  and  praise  of  God."  This  may  be  two  things  :  either,  to  the 
glory  of  God,  and  the  praise  of  God  ;  or  it  may  be  only  one :  "  Unto 
the  praise,  yes — the  glorious  praise,  of  God." 

So  Rom.  XV.  4  :  "  Whatsoever  things  were  written  aforetime  were 
written  for  our  learning,  that  we  through  patience  and  comfort  of  the 
Scriptures  might  have  hope." 

Here  there  are  two  things,  not  one,  because  comforting  is  not  a 
proper  qualification  of  patience. 

In  reading  this  verse,  therefore,  a  pause  must  be  made  after  the 
word  "  patience"  (which  we  possess),  so  as  to  distinguish  it  from  the 
*'comfort"  (which  the  Scriptures  give). 

In  most  cases,  the  context  and  the  analogy  of  Scripture  will 
decide  the  doubt. 

Some  of  the  examples  we  present  more  by  way  of  suggestion  than 
actual  illustration.  About  most  of  them  there  can  be  no  doubt :  but 
a  few  (such  as  Gen.  ii.  9)  may  be  open  to  question  ;  and  these  are 
submitted  for  the  judgment  and  consideration  of  the  reader. 

1.  NOUNS. 

Gen.  i.  26.  —  "  Let  us  make  man  in  our  image,  after  our 
likeness  "  :  i.e.,  in  the  likeness  of  our  image.*  Not  two  things  but 
one,  though  two  words  are  employed. 

Gen.  ii.  9. — "  The  tree  of  knowledge  of  good  and  evil "  :  i.e.,  of 
evil  enjoyment. 

Gen.  iii.  16. — "  Multiplying  I  will  multiply  {i.e.,  "  I  will  greatly 
multiply,"  see  Polyptoton)  thy  sorrow  and  thy  conception  "  :  i.e.,  thy 
sorrow,  yes — and  thy  conceiving  sorrow  too :  [/or]  "  in  sorrow  thou 
shalt  bring  forth  children." 

Gen.  iv.  4. — "And  Abel,  he  also  brought  of  the  firstlings  of  his 
flock  and  of  the  fat  thereof":  i.e.,  he  brought  the  firstlings  of  hisfiock, 
yes — and  the  fattest  ones  too,  or  the  fattest  firstlings  of  his  flock,  with 
the  emphasis  on  "  fattest." 

Gen.  xix.  24. — "Then  the  Lord  rained  upon  Sodom  and  upon 
Gomorrah  brimstone  and  fire  from  the  Lord  out  of  heaven  " :  i.e., 

•  "Image"  is  q^^  (tzelem),  eiKOiv  (eikbn),  1  Cor.  xi.  7;  Col.  iii.  10.     "Like- 
ness" is  n^O"7  (d'tnuth),  6iJioi(t)(TLS  (homoiosis),  Jas.  iii.  9. 


660  FIGURES     OF    SPEECH. 

brimstone,    yes — and    burning    brimstone   too;     or,  simply    "burning 
brimstone  "  with  emphasis  on  "burning." 

I  Sam.  xvii.  40. — "And  put  them  in  his  shepherd's  vessel  and 
in  his  leather  bag  "  :  i.e.,  in  his  shcpJienVs  Icatlur  bui^.  Tiiis  is  the 
"scrip"  of  Matt.  x.  10.   Mark  vi.  8.    Luke  xxii.  35,  36. 

1  Sam.  xxviii.  3. — They  "buried  him  in  Ramah  and  his  own 
city  "  :  i.e.,  in  Raniah,  yes — even  in  his  own  city  ;  or,  in  his  own  city, 
Ramah. 

2  Sam.  XX.  ig. — "  Thou  seekest  to  destroy  a  city  and  a  mother 
in  Israel ''  :  i.e.,  a  city,  yes — and  a  niother  city  too  ;  *  or,  a  metropohtan 
city.  Neither  the  A.V.  nor  R.V.  sees  the  figure  here  ;  but  both  translate 
the  words  literally,  though  the  figure  is  obvious. 

I  Kings  XX.  33. — "  Now  the  men  divined  and  hasted":  i.e., 
divined,  yes — and  quickly  too;  or,  as  in  A.V.,  "  diligently  observed," 
with  the  emphasis  on  the  word  diligently.  See  Ginsburg's  Introduction, 
page  438. 

1  Chron.  xxii.  5. — "  Of  fame  and  of  glory  "  ;  i.e.,  of  glorious 
fame. 

2  Chron.  ii.  g. — "The  house  which  1  am  about  to  build,  shall  be 
great  and  wonderful."     (Heb.,  see  margin). 

Here,  the  A.\'.  sees  the  figure,  and  translates  it  accordingly: 
"  shall  be  wonderful  great."  The  exact  sense,  however,  is  "  shall  be 
great,  yes — ^and  wonderfully  great  too." 

2  Chron.  xvi.  14. — "  Sweet  odours  and  divers  kinds  "  :  i.e., 
sweet  odours,  yes — and  of  all  manner  of  kinds. 

Job  X.  17. — "  Changes  and  war  are  against  me  "  :  i.e.,  changes, 
yes^ — and  warlike  ones  too — are  against  me:  i.e.,  successive  changes  of 
attack.     Or  it  may  be  read  :  "changes,  aye — a  host  of  them." 

Job  x.  21. — "  Before  I  go  whence  1  shall  not  return,  even  to  the 
land  of  darkness  and  the  shadow  of  death  "  :  i.e.,  the  land  of 
darkness,  yes — and  the  darkness  of  death's  shadow  too.  Compare 
Ps.  xxiii.  4;  and  see  under  Periphrasis. 

Ps.  Ixxiv.  16.  "Thou  hast  prepared  the  light  and  the  sun": 
i.e.,  sunlight. 

Ps.  xcvi.  7. — "Give  unto  the  Loud  glory  and  strength":  i.e., 
glory,  yes — and  great  glory  too.     See  under  Metonymy. 

*  In  the  same  way  "villages"  are  called  rffl«^/i/<Ti  (Num.  x\i.  25,  .'12;  .\xxii.  42. 
Josh.  xvii.  11.  Judges  xi.  26. 


HENDIADYS.  661 

Ps.  cxvi.  I. — "  I  love  the  Lord,  because  he  hath  heard  my  voice 
and  my  supplications  "  :  i.e.,  my  supplicating  voice,  with  emphasis  on 
*'  supplicating." 

Ps.  cxix.  138. — "Thy  testimonies  that  thou  hast  commanded 
are  righteous  and  very  faithful."  So  the  A.V.  correctly  according  to 
the  figure.  But,  literally,  this  verse  reads :  "  Thou  hast  commanded 
the  righteousness  of  thy  testimonies  and  faithfulness  exceeding" 
(see  A.V.  margin) :  i.e.,  thy  testimonies,  yes — thy  exceeding  faithful 
testimonies. 

Isa.  i.  13. — "  I  am  not  able  [to  end^ire]  your  iniquity  and 
assembly":  i.e.,  your  iniquity,  yes — your  iniquitous  assemblies,  or 
your  festal  iniquity. 

See  R.  v.,  and  margin,  and  also  A.V. ,  for  the  confusion  and  obscurity 
through  failing  to  see  the  combined  figures  of  Ellipsis  and  Hendiadys  in 
this  sentence. 

Jer.  xxii.  3. — "Execute  ye  judgment  and  righteousness": 
i.e.,  execute  ye  judgment,  yea — and  righteous  judgment  too. 

Jer.  xxii.  15. — "And  do  judgment  and  justice":  i  e.,  execute 
judgment,  yes — and  righteous  judgment  too. 

Jer.  xxix.  11. — ^"  I  know  the  thoughts  that  I  think  toward  you, 
saith  the  Lord,  thoughts  of  peace,  and  not  of  evil,  to  give  you  an  end 
and  expectation." 

Here  the  A.V.  gives  this  in  the  margin,  and  translates  it  "  to  give 
you  an  expected  end."  The  R.V.  renders  it  "  to  give  you  hope  in  your 
latter  end,"  and  puts  in  the  margin  "  Heb.,  a  latter  end  and  hope." 

All  this  is  a  recognition  of  the  difficulty,  without  grasping  or  catch- 
ing the  spirit  of  the  figure  :  "  to  give  you  the  end,  yes — the  end  you 
hope  for":  i.e.,  the  end  which  I  have  promised  and  on  which  I  have 
caused  you  to  hope  and  depend.  All  this,  and  more,  is  contained  in 
and  expressed  by  the  figure  Hendiadys. 

Jer.  xxxvi.  27. — "  Then  the  word  of  Jehovah  came  to  Jeremiah 
after  that  the  king  had  burned  the  roll  and  the  words  which  Baruch 
wrote  "  :  i.e.,  the  roll,  yes — and  the  roll  that  contained  the  words  of 
Jehovah  too. 

Dan.   viii.   10. — "  It  cast  down   some  of  the  host  and  of  the 

stars  "  :  i.e.,  of  the  starry  host.     Only  one  thing,  not  two. 

Zeph.  i.  16. — "  A  day  of  trumpet  and  alarm  " :  i.e.,  of  the 
trumpet,  yes — and  an  alarming  trumpet  too. 


662  FIGURES    OF    SPEECH. 

Matt.  iii.  ii. — "  He  shall  baptize  with  the  Holy  Ghost  and 
with  fire." 

First  observe  that  there  are  no  articles.  It  is  ev  Triei'/xaTi  aytw  Kal 
TTvpi  (en  pttciDuati  Imgio  kai  puri),  with  Holy  Spirit  and  fire  :  i.e.,  with 
Holy  Spirit,  yes — and  burning  purifying  spirit  too.  Not  two  things, 
but  one  thing  :  Judgment  ! 

The  contrast  is  with  John's  baptism,  which  was  with  icater  which 
mingled  together  the  chaff  and  the  wheat  (as  the  water  sign  has  done 
in  all  ages).  But  the  new  baptism  of  Christ  should  not  be  like  tliat. 
It  would  separate  the  chaff  from  the  wheat  by  burning  it  up,  as  the 
Baptist  goes  on  to  declare,  without  a  breaU  in  his  words  :  *'  whose  fan  is 
in  his  hand,  and  he  will  throughly  purge  his  floor,  and  gather  his 
wheat  into  his  garner:  but  he  will  burn  up  the  chaff  with  unquench- 
able fire."  The  "fire"  in  verse  11  is  different  from  the  "fire"  in 
verse  12.  In  verse  11  it  is  a  figure  for  purifying  and  cleansing;  and 
in  verse  12  it  is  a  literal  fire  that  is  meant.  But  the  effect  of  its 
operations  are  the  same  in  each  case. 

The  Baptist  is  speaking,  not  of  the  Church,  but  of  Christ  and  His 
kingdom,  as  was  prophesied  in  Isa.  iv.  3,  4  :  "And  it  shall  come  to  pass 
that  he  that  is  left  in  Zion,  and  he  that  remaineth  in  Jerusalem,  shall 
be  called  holy,  even  every  one  that  is  written  among  the  living  in 
Jerusalem  :  when  the  Lord  shall  have  washed  away  the  filth  of  the 
daughters  of  Zion,  and  shall  have  purged  the  blood  of  Jerusalem  from 
the  midst  thereof  by  the  spirit  of  judgment  and  by  the  spirit  of 
burning  "  :  i.e.,  by  spirit  of  judgment — His  consuming. 

This  is  the  purging  of  the  floor,  and  the  burning  up  of  the  chaff, 
which  the  Baptist  speaks  of  in  verse  12.  John  only  foretold  it;  but 
Christ  shall  do  it  in  the  day  referred  to  in  Isa.  iv. 

"The  Spirit"  is  the  Worker,  and  "the  fire"  denotes  His 
operations,  searching,  consuming,  and  purifying.  The  day  of  the 
Lord's  coming  will  be  "  like  a  refiner's  fire  .  .  .  And  he  shall  sit  as  a 
refiner  and  purifier  of  silver:  and  he  shall  purify  the  sons  of  Levi, 
and  purge  them  as  gold  and  silver"  (Mai.  iii.  1-4).  That  day  "  shall 
burn  as  an  oven  ;  and  all  the  proud,  yea,  and  all  that  do  wickedly, 
shall  be  stubble  (as  in  Matt.  iii.  12)  :  and  the  day  that  cometh  shall 
burn  them  up,  saith  the  Lord  of  hosts."     Mai.  iv.  1  (iii.  19). 

That  future  judgment  is  referred  to,  and  not  any  ecclesiastical 
ordinance,   is  clear  from  verse   10. 

When  the  future  baptism  of  the  members  of  Christ's  mystical 
body  with  the  Holy  Spirit  is  spoken  of  there  is  no  mention  of  or 
reference  to  fire. 


HENDIADYS.  663 

Christ  "  fans  "  to  get  rid  of  the  chaff.  Satan  *'  sifts  "  to  get  rid  of 
the  wheat  (Luke  xxii.  31). 

Matt.  iv.  i6. — "  In  a  region  and  shadow  of  death."  This  does 
not  denote  two  places,  but  one :  in  a  region,  yes — in  death's  dark 
region  too,  as  is  clear  from  Isa.  ix.  1,2  (viii.  23-ix.  1). 

Matt.  xxiv.  30. — "They  shall  see  the  Son  of  man  coming  in  the 
clouds  of  heaven  with  power  and  great  glory":  ie,  with  power, 
yes — with  great  and  glorious  power. 

Matt.  xxiv.  31. — "  And  he  shall  send  his  angels  with  a  great  sound 
of  a  trumpet."  In  the  margin  we  learn  that  the  Greek  is  "with 
a  trumpet  and  a  great  voice."  Here,  it  is  clear  that  we  have  not 
two  things  but  one:  "a  trumpet,  yes — and  a  great  sounding  trumpet 
too." 

Both  the  A.V.  and  R.V.  recognize  the  Figure  Hendiadys  here. 
But  the  A.V.  gives  the  literal  Greek  (according  to  one  reading)  in  the 
margin  ;  while  the  R.V.  gives  as  an  alternative  rendering,  "  Or,  a  trumpet 
of  great  sound  "  ;  which  represents  the  change  of  the  second  noun 
into  an  adjective  in  a  different  way. 

Luke  i.  17. — "  He  shall  go  before  Him  in  the  spirit  and  power 
of  Elijah":  i.e.,  in  spirit,  yes — in  Elijah's  powerful  spirit  too. 

Luke  xxi.  15. — "  For  I  will  give  you  a  mouth  and  wisdom  "  : 

i.e.,  a  mouth  {Metonymy,  for  speech),  yes  — ■  and  a  wise  mouth  too  ; 
such  wisdom  of  speech  that  "  all  your  adversaries  shall  not  be  able 
to  gainsay  nor  resist." 

John  i.  17. — "  The  law  was  given  by  Moses,  but  grace  and  truth 
came  by  Jesus  Christ."  This  must  be  the  figure  Hendiadys,  because 
otherwise  the  words  taken  literally  would  not  be  true  to  fact. 

Was  there  no  "  grace  "  in  the  Law?  How  came  only  Israel  to 
have  it  and  not  the  Babylonians,  Egyptians,  Philistines,  Assyrians, 
etc.  ?  Yes  ;  it  was  all  grace  :  as  God  asks  and  tells  them  so  earnestly 
and  so  often  ;  in  Deut.  iv.  32-40,  and  other  places. 

And  was  there  no  "  truth  "  in  the  Law  ?  Yes  ;  surely,  every  word 
was  truth. 

But,  in  John  i.  17,  the  contrast  is  between  one  thing  that  was 
given  by  Moses,  and  another  and  a  different  thing  that  came  by  Jesus 
Christ. 

The  figure  Hendiadys  explains  the  difficulty  and  sheds  light  on 
the  verse. 


664  FIGURES     OF     SPEECH. 

The  Law  was  given  by  Moses,  and  there  was  grace  in  it ;  and  more- 
over it  was  truth  itself:  "  but  grace,  yes — and  true  grace  too  (the  real 
thing)  came  by  Jesus  Christ. 

John  iii.  5. — This  is  literally,  "  Except  a  man  shall  have  been 
begotten  of  water  and  spirit."  There  is  no  article  to  either  of  the  two 
nouns. 

That  only  one  thing  is  meant  by  the  two  words  is  clear  from  verses 
6  and  8,  where  only  the  Spirit  (the  one)  is  mentioned. 

The  Lord  is  speaking  to  Nicodemus  of  "earthly  things"  (see 
verse  12).  And  as  "a  master  in  Israel,"  he  knew  (or  ought  to  have 
known)  perfectly  well  the  prophecy  of  Kzek.  xxxvi.  25-27  concerning 
the  kingdom  (not  the  Church).  Concerning  Israel,  in  the  day  of  their 
restoration  to  their  own  land,  Jehovah  had  declared  :  "  Then  will  I 
sprinkle  clean  water  upon  you,  and  ye  shall  be  clean  .  .  .  And  I  will 
put  my  spirit  within  you,"  etc. 

The  cleansing  of  that  day  is  not  to  be  with  literal  water,  as  in  the 
ceremonial  cleansings  of  the  Law,  but  with  the  Spirit  of  God. 

Hence  only  one  thing  is  meant : — "  Except  a  man  be  begotten  of 
water,  yes — and  spiritual  water  too,  he  cannot  enter  into  the  kingdom 
of  God."  That  spiritual  water  stands,  by  another  figure  {Metonymy),  for 
the  Holy  Spirit  Himself:  as  is  clear  from  John  vii.  38,  39:  "water — 
(But  this  spake  He  of  the  Spirit,  which  they  that  believe  on  Him  should 
receive  .  .  .  )." 

Hence  there  is  no  reference  here  to  ceremonial  or  ecclesiastical 
water — but  to  that  baptism  of  the  Spirit  which  is  the  one  indispensable 
condition  of  entering  into  the  kingdom  of  God  ;  a  moral  sphere,  which 
includes  and  embraces  the  Church  of  God,  here  and  now,  as  well  as 
the  future  kingdom  foretold  by  God  through  the  prophets. 

John  iv.  21-24. — The  one  subject  of  these  verses  is — What  is  true 
worship  ?  its  nature  and  its  character.  It  was  the  sixth  word  of  the 
Lord  Jesus  to  the  woman  of  Samaria  :  '*  Woman,  believe  me,  the  hour 
Cometh,  when  ye  shall  neither  in  this  mountain,  nor  yet  at  Jerusalem, 
worship  the  Father.  Ye  (Samarttans)  worship  ye  know  not  what :  we 
{Jews)  know  what  wc  worship  :  for  salvation  is  of  {i.e.,  proceeds  from) 
the  Jews.  But  the  hour  cometh,  and  now  is,  when  the  true 
worshippers  shall  worship  the  Father  in  spirit  and  in  truth  :  for  the 
Father  seeketh  such  to  worship  Him.  God  is  a  spirit  {i.e.,  a  Spiritual 
Being)  :  and  they  that  worship  him  must  worship  him  in  spirit  and 
in  truth." 


HENDIADYS.  665 

Here,  notice  first  that  there  is  only  one  preposition  (ev,  en),  '♦  in,' 
for  the  two  nouns.  It  is  not  to  be  repeated  as  in  the  A.V.  It  is  "  in 
spirit  and  truth."  Moreover,  one  of  the  usages  of  this  preposition 
with  the  noun  turns  it  into  an  adverb  :  so  that  "  in  spirit "  means 
"  spiritually  "  :  i.e.,  in  accordance  with  another  of  its  meanings,  with 
the  spirit,  or  with  our  spirits.  Then,  the  figure  Hcndiadys  comes 
in  to  strengthen  this.  "  God  is  a  Spirit  :  and  they  that  worship  Him 
must  worship  Him  spiritually,  yes — in  a  truly  spiritual  manner  too." 

Observe,  further,  that  the  Lord  says,  "  iMUST  "  !  There  is  nothing 
left  to  our  choice  or  taste  in  the  matter.  This  "great  rubrick"  over- 
rides all  others  :  so  that  it  is  of  no  use  for  anj^one  to  say:  "  I  like  this 
form  of  service,"  or  "  I  prefer  that  kind  of  service."  It  says,  "  MUST  "  ! 
God  is  a  Spirit,  and  therefore  He  cannot  be  worshipped  by  the  flesh  : 
i.e.,  by  means  of  any  of  our  senses,  which  are  essentially  of  the  flesh. 
We  cannot  worship  God  with  our  eyes,  by  looking  at  decorations, 
however  beautiful;  we  cannot  worship  Him  with  our  ears,  by  listening 
to  music,  however  ravishing;  we  cannot  worship  Him  with  our  noses, 
by  the  smelling  of  incense,  however  sweet ;  no  !  not  by  any  separately 
or  by  all  of  them  together  can  we  worship  a  Spiritual  Being.  All  such 
things  are,  really,  only  hindrances;  which  are  destructive  of  all  true 
spiritual  worship.  We,  who  cannot  pray  or  listen  to  a  prayer  without 
wandering  thoughts,  need  no  such  temptations  to  attract  or  distract 
our  spirits  from  doing  that  which  God  can  alone  accept.  It  is 
a  positive  cruelty  to  professing  worshippers  to  present  anything  to  their 
senses.  It  is  a  device  of  the  devil  to  destroy  spiritual  worship,  and  to 
render  obedience  to  this  great  rubric  impossible.  Hence  this 
impressive  figure  used  here,  in  conjunction  with  the  word  "  MUST." 
It  is  the  same  word  as  in  chap,  iii.  7  :  "Ye  MUST  be  born  again"; 
and  chap.  iii.  14:  "  The  Son  of  man  MUST  be  lifted  up."  So  here,  in 
the  next  chap.,  iv.  24  :  "  They  that  worship  God,  who  is  a  spirit,  MUST 
worship  Him  with  the  spirit,  yes — really  and  truly  with  the  spirit." 
See  further  under  Hyperbaton  ;  which  is  used  in  this  verse  in  order  to 
enchance  and  enforce  this  interpretation  of  these  words. 

Acts  i.  25. — "  That  he  may  take  part  of  this  ministry  and 
apostleship,  from  which  Judas  by  trangression  fell":  i.e  ,  this 
ministry,  yes — this  apostolic  ministry,  with  emphasis  on  the  adjective 
"  apostolic,"  which  is  obtained  by  exchange  for  the  noun. 

Acts  iii.  14. — "  But  ye  denied  the  Holy  One  and  the  Just." 
Here,  it  is  perfectly  clear  that  only  One  Person  is  meant,  though  two 
.are  apparently  described :  i.e.,   "  ye  denied  the    Holy   One,  yes — the 


666  FIGURES     OF    SPEECH. 

righteous  Holy  One,  and  desired  a  murderer  (an  unrighteous  criminal) 
to  he  granted  unto  you."  By  the  use  of  this  figure  here  the  contrast 
between  that  '*  righteous  "  one  and  the  criminal  is  strongly  marked 
and  emphasized. 

Acts  xiv.  13. — "Then  the  priest  of  Jupiter  which  was  (i.e.y 
whose  statue  stood)  before  their  city,  brought  oxen  and  garlands 
unto   the  gates,  and  would   have  done  sacrifice." 

In  the  heathen  worship,  the  victim  to  be  sacrificed  was  always 
decorated  with  a  garland  immediately  before  the  sacrifice  took  place, 
as  may  be  seen  to-day  in  pictures  and  sculptures.  There  were  two 
things  then  brought  by  the  priest,  but  there  is  only  one  idea  ;  and  the 
figure  tells  us  and  shows  us  that  every  arrangement  had  been  made, 
and  that  all  was  ready;  nothing  hindered  the  immediate  offering  of  the 
sacrifice.  "  The  priest .  .  .  brought  oxen,  yes — and  they  had  their 
garlands  on  too."  All  this  gives  a  vivid  picture;  and  the  whole  scene 
is  presented  to  our  minds  by  the  employment  of  this  simple  yet 
beautiful  and  expressive  figure,  "  oxen  and  garlands." 

Acts  xxiii.  6. — "Of  the  hope  and  resurrection  of  the  dead  I 
am  called  in  question":  i.e.,  of  the  hope,  yes — the  resurrection  hope  .  .  . 
am  I  called  in  question. 

Rom.  i.  5. — "  By  whom  we  have  received  grace  and  apostle- 
ship  "  :  i.e.,  grace,  yes — and  apostolic  grace  too. 

Rom.  ii.  27. — "  Letter  and  circumcision."  See  under  Ellipsis, 
page  23. 

Rom.  xi.  17. — "And  with  them  partakest  of  the  root  and 
the  fatness  of  the  olive  tree":  i.e.,  the  root,  yes — and  the  fat  or 
prolific  root ;  or  the  rich  blessings  which  come  forth  from  that  root.* 

I  Cor.  ii.  4. — "  In  demonstration  of  the  Spirit  and  of  power": 
i.e.,  of  the  Spirit,  yes — of  the  power  of  the  Spirit  too. 

I  Cor.  xi.  7. — "  Forasmuch  as  he  is  the  image  and  glory  {i.e., 
the  glorious  image)  of  God." 

Eph.  iv.  II. — "And  he  gave  some,  apostles  ;  and  some,  prophets; 
and  some,  evangelists;  and  some,  pastors  and  teachers":  i.e., 
pastors  (or  shepherds),  yes — shepherds  who  should  feed  too  ;  or  teachers, 
yes^teachers  who  should  shepherd  too.  Not  two  classes  of  persons, 
but  one  ;  implying  that  a  shepherd  who  did  not  feed  would  fail  in  his 
duty  ;  and  so  would  a  teacher  who  failed  to  be  a  pastor. 


•  Sec  Article  on  "The  F'ig,  the  Olive,  and  the  Vine"  in  Things  to  Conte  (or 
July,   1899. 


HENDIADYS.  667 

Eph.  V.  5. — "  Hath  any  inheritance  in  the  kingdom  of  Christ 
and  of  God "  :  i.e.,  the  kingdom  of  Christ,  yes — of  Christ  who  is 
truly  God. 

Eph.  vi.  18. — "  Praying  always  with  all  prayer  and  supplica- 
tion in  the  Spirit,  and  watching  thereunto  with  all  perseverance  and 
supplication  for  all  saints "  :  i.e.,  praying  with  all  prayer  (this  is 
Polyptoton,  q.v.)  and  supplication  :  i.e.,  prayer,  yes — with  supplicating 
prayer  too  ;  and  watching  thereunto  with  every  kind  of  supplication, 
yes,  with  persevering  supplication  too. 

Col.  ii.  8. — "  Beware  lest  any  man  spoil  you  through  philo- 
sophy and  vain  deceit." 

Here,  we  have  not  two  things,  but  one  :  through  philosophy,  yes 
— a  vain,  deceitful  philosophy  too. 

Col.  ii.  18. — "  Let  no  man  beguile  you  of  your  reward  in  a 
voluntary  humility  and  worshipping  of  angels,  intruding  into  those 
things  which  he  hath  not  seen,  vainly  puffed  up  by  his  fleshly  mind." 

The  marginal  notes  in  A.V.  and  R.V.  show  the  difficulties  created 
by  not  seeing  the  Hendiadys  here. 

It  is  certain  that  Opi^a-Kefa  (threeskeia)  means  religion  (not  worshipy 
and  is  so  rendered  in  all  the  other  places  where  il* occurs  (see  Acts 
xxvi.  5.  Jas.  i.  26,  27).  It  must  be  so  rendered  here  :  "  humility  and 
religion  "  :  i.e.,  humility,  yes — the  religious  humility  of  angels. 

If  we  observe  this  figure,  it  throws  all  the  other  words  into  their 
right  places,  and  enables  us  to  give  them  their  right  meanings.  This 
gives  sense  also  to  the  reading  of  all  the  Textual  Critics,  and  with  the 
R.V.  in  omitting  the  negative  fii]  (iiiee)  before  the  word  "  seen."  It 
also  saves  our  having  to  condemn  these  Colossian  saints  for  angel- 
worship  !  Surely  there  is  nothing  in  this  epistle  to  warrant  the  con- 
clusion that  they  had  fallen  as  low  as  that !  The  passage  is  a  warning 
to  the  saints  who  had  been  well-instructed  as  to  their  standing  in 
Christ  that  they  were  not  to  forget  in  their  worshipping  the  Father 
that  they  had  a  higher  standing  than  that  of  angels,  even  that  of 
beloved  sons,  in  the  acceptance  of  "  the  Beloved  One."  They  had 
"  boldness  of  access  "  as  sons,  and  not  merely  that  which  pertained  to 
'*  angels  "  as  messengers. 

We  cannot  think  that  this  is  amere  warning  not  to  make  angels  an 
object  of  worship.  Such  a  thought  is  far  below  the  whole  scope  and 
teaching  of  the  epistle. 

The  verse  then  will  read  :  "  Let  no  one  deprive  you  of  your  prize, 
having   pleasure  in   (so   Lightfoot)    the   religious   humility    of  angels, 


668  FIGURES     OF    SPEECH. 

taking  his  stand  upon  (so  R.V.  margin)  the  things  which  he  hath  seen, 
vainly  puffed  up  by  the  mind  of  his  flesh  (i.e.,  by  his  old  nature)  and 
not  holding  the  head,"  etc. 

if  we  hold  the  great  truth  of  the  "  Mystery"  concerning  the  Head 
and  members  of  the  Body  of  Christ,  we  shall  understand  and  take  our 
proper  standing  before  God,  which  He  himself  has  given  us. 

To  cease  from  "  holding  the  Head  "  is  to  lose  practically  all  our 
special  privileges  as  members  of  His  Body.  It  is  to  take  up  an 
attitude  before  God,  in  our  access  to  Him,  below  that  in  which  His 
love  and  grace  has  set  us.  It  is  to  take  the  place  of  religious  humility 
as  the  angels,  as  servants  instead  of  sons— even  the  sons  of  God.  It 
is  to  worship  with  veiled  faces  at  a  distance,  instead  of  with  unveiled 
faces,  beholding  the  glory  of  the  Lord.  It  is  a  feigned  humility,  not 
apprehending  the  exceeding  riches  of  the  grace  of  God  toward  us  in 
Christ  Jesus;  which  is  sure  to  issue  in  a  regard  for  visible  things  and 
religious  ordinances  which  are  the  natural  objects  of  the  fleshly  mind 
(tiie  Old  nature),  the  only  things  which  it  can  comprehend  or  under- 
stand. Hence  the  theme  of  ordinances  being  done  away  in  Christ 
follows  in  verses  1 1-15.  "  Which  sort  of  things  have  indeed  an  appear- 
ance of  wisdom  in  self-devised  religious  observances  and  humiliation 
(of  mind)  and  discipline  (of  the  body) ;  yet  are  not  really  of  any  value 
to  remedy  indulgence  of  the  flesh*  (i.e.,  the  Old  nature)." 

The  exhortation  is  plural ;  but  the  warning  is  directed  against  some 
individual,  who,  puffed  up  and  led  by  his  Old  nature,  would  fain  teach 
them  that  as  angels  in  their  worship  "veiled  their  faces  "  and  take  the 
most  humble  place,  therefore  it  was  only  becoming  that  they  should  do 
the  same.  These  were  the  only  things  which  the  "  flesh  "  could  see  ; 
this  was  the  standing  that  the  flesh  would  fain  take !  But  they  were 
not  to  be  thus  defrauded  of  that  high  calling  and  standing  which  they 
had  in  Christ,  and  which  enabled  them  to  draw  near  with  boldness  to 
the  throne  of  grace. 

I  Thess.  ii.  I2. — "That  yc  would  walk  worthy  of  God,  who  hath 
called  you  unto  his  kingdom  and  glory  "  :  i.e.,  his  kingdom,  yes — his 
glorious  kingdom  too ;  or,  his  gkjrious  kingdom,  with  emphasis  on  the 
word  "  glorious,'' 

I  Tim.  iii.  15.  — "The  Church  of  the  living  God,  the  pillar  and 
ground  of  the  truth.'' 

*  See  R.\'.  nnil  Lightfoot  {Com.  in  loco)  for  this  beautiful  and  liappy 
rendering. 


HENDIADYS.  669 

This  is  spoken  of  "the  truth" — "the  mystery  of  the  faith" 
(verse  9),  and  "  the  mystery  "  which  is  "  confessedly  great  "  (verse  16). 
This  is  the  pillar,  yes — the  great  foundation  pillar  of  the  truth :  i.e., 
Christ  Mystical,  as  set  forth  in  verse  16.* 

2  Tim.  i.  lo. — "Our  Saviour  Jesus  Christ,  who  hath  abolished 
death  and  hath  brought  life  and  immortality  to  light":  i.e.,  life,  yes 
— and  immortal  life  too. 

2  Tim.  iv.  1,2. — This  verse  requires  re-translating;  owing  to  the 
Figures,  and  the  older  readings  witnessed  to  by  the  Critical  Texts  and 
the  R.V. 

"  I  adjure  thee,  therefore,  before  God,  yes  — Christ  Jesus,  I  mean 
(1  Tim.  v.  21),  who  is  about  to  judge  the  living  and  dead;  and 
[/  adjure  thee]  by  His  appearing,  yes — and  His  royal  appearing  too, 
Preach  the  Word."  For  this  judgment  shall  be  when  He  "shall  sit 
upon  the  throne  of  His  glory,"  not  in  the  act  of  His  first  shining  forth 
at  His  epiphaneia.  The  adjuration  is  similar  to  Deut.  iv.  26  ;  xxx.  19; 
xxxi.  28,  and  is  called  forth  by  the  fact  that  the  Scriptures  are  God- 
breathed  and  profitable.  "Therefore"  it  is  that  "I  adjure  thee"  to 
preach  the  word.  The  solemn  adjuration  is  needed,  because  of  the 
fact  that  "  the  time  will  come  when  they  will  not  endure  sound 
teaching."  This  is  no  reason  why  preachers  should  seek  for  some- 
thing that  men  will  endure,  but  it  is  given  as  the  very  reason  why  the 
word  of  God  and  that  alone  should  be  persistently  proclaimed  and 
taught.  It  is  a  reason  so  strange  that  the  charge  has  to  be  set  in  the 
full  view  of  coming  judgment.  Hence,  in  verses  1  and  8,  the  fact  of 
judgment  is  twice  stated.  The  charge  is  beset  with  judgment  before 
and  behind. 

The  figure  Hcudiadys,  which  the  Spirit  twice  employs  to  enhance 
the  force  of  the  words,  the  enemy  uses  to  obscure  it ;  trading  bj^  his 
devices  on  the  ignorance  of  those  who  profess  to  be  preachers  of 
this  Word. 

Titus  ii.  13. — "  Looking  for  that  blessed  hope  and  the  glorious 
appearing."  Not  two  things  but  one :  our  hope  is  the  glorious 
appearing  ! 

The  latter  clause  is  also  Hcudiadys :  One  Person  being  meant,  not 
two  :  the  appearing  of  the  great  God,  yes — even  our  Saviour  Jesus 
Christ  :  i.e.,  our  Divine  Saviour. 

Jas.  iii.  g. — "Therewith  bless  we  God,  even  the  Father."  Lit., 
the  God  and  Father:  /  e.,  God,  yes — even  that  God  who  is  our  FatJier. 

*  See  The  Mystery,  by  the  same  author  and  publisher.     Price  sixpence. 


670  FIGURES     OF    SPEECH. 

2  Pet.  i.  3 — "Through  the  knowledge  of  him  who  hath  called  us 
to  glory  and  virtue." 

But  the  Greek  is  "  by,"  as  stated  in  the  margin,  8id  (din)  with  the 
genitive,  denoting  the  cause  or  instrument.  The  R.V.  renders  it  "  by 
his  own  glory  and  virtue "  (and  tells  us,  in  the  margin,  that  "some 
ancient  authorities  vedid  through  o-/o/'j</;/^/r/r/«(f"),  translating  the  figure 
literally,  and  (like  the  A.V.),  missing  the  force  of  it. 

But  it  is  one  thing,  not  two. 

Note  that  the  Critical  Texts  read  i(5i^  (idea),  Jiis  own,  instead  of 
Sia  (dia),  through,  the  dative  case  denoting  the  agency,  by. 

Note  also  that  dpen'j  {aretee)  means  goodness,  excellence  in  art  or 
workmanship  ;  goodness,  as  shown  by  the  possession  of  reputation  for 
bravery  and  merit.  This  is  what  God  has  called  His  people  by  :  His 
own  goodness,  will  and  power,  yes — His  glorious  power  too;  His  own 
excellent  workmanship.  His  own  gracious  dealing. 

2  Pet.  i.  i6. — "When  we  made  known  unto  you  the  power  and 
coming  ''  :  i.e.,  either  the  coming  power,  or  the  powerful  coming,  or 
both. 

2  Pet.  i.  17. — "  For  he  received  from  God  the  Father  honour 
and  glory  "  :  i.e.,  honour,  yes — and  glorious  honour  too. 

Christ  received  this  glorious  honour,  which  was  put  upon  Him, 
"  on  the  holy  mount  "  of  transfiguration. 

The  wondrous  act  which  there  took  place  was  the  official  anoint- 
ing, appointing,  and  consecrating  of  Christ  for  His  Priestly  office  and 
sacrificial  work.  The  only  subject  spoken  of  on  that  mount  was  "  the 
Exodus  which  He  should  accomplish  at  Jerusalem  "  (Luke  ix.  31). 
Not  the  death  to  which  man  should  put  Him,  but  "  which  He  should 
accomplish"  Himself.  Heb.  ii.  9  distinctly  tells  us  u7/v  Christ  was 
thus  crowned:  2  Pet.  i.  17,  18,  tells  us  where. 

It  tells  us  that  He  was  made  a  little  lower  than  the  angels  for  the 
suffering  of  death  ;  crowned  with  glory  and  honour,  that  He,  by  the 
grace  of  God,  should  taste  death  for  every  man  "  (see  Synecdoche). 

This  is  confirmed  by  E.xod.  xxviii.  2,  where  we  are  distinctly  told 
that,  when  Aaron  was  consecrated  to  his  priestly  office,  "  that  he  may 
minister  unto  me  in  the  priest's  office,"  "thou  (Moses)  shalt  make  holy 
garments  for  Aaron  thy  brother,  for  glory  and  for  beauty."  Here  are 
the  same  two  words,  rt/iiy  kuI  Su^h  (finiec  kai  do.va),  for  honour,  yes — 
and  for  glorious  honour  too ! 

Can  we  resist  the  conclusion  that  on  the  Holy  Mount  the  Lord 
Jesus  was  thus  consecrated  for  His  (Melchisedekian)  priesthood.     True, 


HENDIADYS.  671 

Moses  was  there,  and  Elijah  ;  but  this  glorious  honour  with  which 
Christ  was  clothed  and  crowned  was  put  upon  Him  by  no  earthly 
hands.     It  came  "  from  the  excellent  glory."* 

Rev.  V,  ID. — Here  we  must  adopt  the  rendering  of  the  R.V. : 
"  And  madest  them  to  be  unto  our  God  a  kingdom  and  priests,  and 
they  reign  upon  the  earth":  i.e.,  a  kingdom,  yes — and  a  great  priestly 
kingdom  too,  the  plural  "  priests  "  being  put  by  Heterosis  for  the 
singular,  denoting  the  greatness. 

2.  VERBS. 

Matt.  xiii.  23. — The  Hendiadys  is  disguised  in  the  A.V,  through 
the  separation  of  the  two  words:  "  He  that  was  sown  upon  the  good 
ground,  this  is  he  who  hears  and  understands  the  word."  The 
person  who  heareth  and  understandeth  is  one.  One  act  is  meant,  and 
not  two.     All  hear,  but  this  one  heareth,  yes — and  understandeth  it  too. 

Luke  vi.  48. — "  He  is  like  a  man  .  .  .  who  dug  and  deepened, 
and  laid  the  foundation  on  the  rock." 

Here,  the  A.V.  renders  it :  •*  and  digged  deep."  The  R.V.  :  "  who 
digged  and  went  deep." 

It  is  clear  that  we  have  the  figure  Hendiadys  in  the  two 
verbs :  the  man  digged,  yes — and  very  deep ;  deeper  and  deeper 
indeed  till  he  got  to  the  rock  itself. 

Acts  ix.  31.  —  "Then  .  .  .  the  churches  .  .  .  were  edified  and 
walking  in  the  fear  of  the  Lord  .  .  .  were  multiplied. 

Here,  in  the  Received  Text,  the  verbs  are  not  in  the  same  inflection. 
But  the  Critical  Texts  (L.T.Tr.A.WH.,  and  R.V.)  read  :  oiKoSofiovfj-^vrj 
Kal  Tropf.voixkvrj  (oikodovwjDiienee  kai  poreiiovienee),  being  built  up  and 
progressing  :  i.e.,    being  built  up,  yes — and  increasingly  so  too. 

Note  also  that  the  Critical  Texts  read  :  kKKXi-jcria  (ecclesia) 
assembly  (instead  of  plural)  ;  and  kirXTjOvvero  {epleethuneto) ,  was 
multiplied    (instead    of    plural). 

Acts  xiii.  41. — "  Behold,  ye  despisers,  and  wonder  and  perish  : 
i.e.,  perish,  yes — and  perish  wonderfully  too. 

I  Thess.  iv.  i.— "As  ye  have  received  of  us  how  ye  ought  to 
walk  and  to  please  God":  i.e.,  how  ye  ought  to  ivalk,yes — and  how 
to  please  God  in  your  walk,  with  emphasis  on  the  verb  to  please. 

*  For  further  elucidation  of  the  Transfiguration  and  its  objects,  see  Christ's 
Prophetic  Teaching,  by  the  same  author  and  publisher. 


672  FIGURES     OF    SPEECH. 

2  Pet.  iii.  12. — "  Looking  for  and  hasting  unto  the  coming  of 
the  day  ot  God."  Here,  "  looking  for''  is  7r/)oo-8oK(ia»  ( prosdokao)/'  and 
"  hasting  "  is  cTTrerrtw  (.s/'t»(/o), /o  //</5/t';/.  Everywhere  else+  the  latter 
verbis  intransitive;  but  here  it  is  transitive  to  correspond  with  "looking 
for,"  and  means  to  be  eager  or  earnest  for  a  thing.  It  qualifies  the  "  looking 
for"  and  not  the  "coming"  itself:  i.e.^  looking  for,  yes — and  earnestly 
looking  for  that  coming  too. 

We  cannot  hasten  that  day,  which  is  fixed  in  the  counsels  of  God, 
but  we  can  be  more  eager  and  earnest  in  our  looking  for  it.  The  R.V. 
has  "  earnestly  desiring  the  coming."  This  is  better;  but  it  is  stronger 
when  we  recognize  the  figure — looking  for  and  being  earnest  for,  which 
is  the  figure  Hendiadys  ;  earnestly  looking  for,  with  the  emphasis  on 
earnestly. 

Rev.  XX.  4. — "  And  they  lived  and  reigned  with  Christ  a 
thousand  years  "  :  i.e.,  they  lived,  yes — and  they  reigned  too. 

Rev.  xxii.  17. — "And  let  him  that  is  athirst  come.  And  whoso- 
ever willeth,  let  him  take."  Not  two  classes  of  persons,  but  one. 
Not  thirsty  ones  who  do  not  will  ;  or  willing  ones  who  do  not  thirst; 
but  'a'illing  thirsty  ones,  let  them  come.     See  under  Epistrophe. 


•    .Miitt.  xi.  ;<;  xxiv.  .so.    Luke  i.  21  ;  iii.  l.S  ;  vii.    19,  20;  viii. -JO;   xii.  ^(i.    Acts- 
iii.  5  ;  x.  24  ;  xxvii.  'Mi ;  xxviii.  fi  (twice).  2  Pet.  iii.  12,  i;<,  14. 
t   l^uUe  ii.  16;  xix.  .S,  H.   Acts  xx.  16;  xxii.   IS. 


HENDIATRIS  ;    or,   THREE    FOR    ONE. 

Three  words  used,  but  one  thing  meant. 

Though  the  Greeks  did  not  name  such  a  figure,  it  is  clear  that  it  is 
employed  in  Scripture.  For  we  sometimes  find  three  nouns  instead 
of  two,  and  in  these  cases  there  are  two  nouns  exalted  to  the  place  of 
emphatic  adjectives,  which  are  thus  raised  to  equal  importance  with 
the  subject  itself. 

Jer.  iv.  2. — "  And  thou  shalt  swear,  The  Lord  liveth,  in  truth,  in 
judgment,  and  in  righteousness  "  :  i.e.,  thou  shalt  swear,  in  truth 
{i.e.,  truly,  yes — justly  and  righteously). 

In  swearing  by  Jehovah  in  truth,  justice  and  righteousness  is 
included ;  not  only  that  people  swear  the  truth  (Lev.  xix.  12.  Num.  xxx. 
3.  Jer.  v.  2.  Matt.  v.  33),  but  also  that  they  swear  by  Jehovah  alone 
{i.e.,  justly  and  righteously),  and  not  by  idols  also,  as,  according  to 
Zeph.  i.  5,  they  did  in  his  day." 

Dan.  iii.  7. — "  All  the  people,  the  nations,  and  the  languages 
fell  down  and  worshipped  the  golden  image  that  Nebuchadnezzar  the 
king  had  set  up." 

Now  "  languages  "  do  not  fall  down  ;  neither  do  they  worship  ; 
Therefore  the  words  are  used  as  a  figure,  and  the  figure  is  Hendiatris  : 
All  the  people,  yes — and  people  of  all  nations  and  languages,  fell  down 
and  worshipped. 

Matt.  vi.  13. — "  For  thine  is  the  kingdom,  and  the  power,  and 
the  glory  "  :  i.e.,  for  thine  is  the  kingdom,  yes — and  the  powerful  and 
glorious  kingdom  too. 

John  xiv.  6. — "  I  am  the  way,  and  the  truth,  and  the  life."  This 
is  hidden  in  the  A.V.  which  ignores  the  first  "  and." 

The  whole  subject  of  conversation  here  is  Christ  as  "  the  way." 
See  the  context.  We  have  here  therefore  another  example  of 
Hendiatris  :  "  I  am  the  way,  yes — the  true  and  living  way  ;  for  no  man 
Cometh  unto  the  Father,  but  by  me." 

Of  course,  Christ  is  the  "  truth,"  as  He  is  also  the  "  life  "  :  but  this 
is  not  what  is  stated  in  this  verse.  Here,  only  one  subject  is  in 
question  :  viz.,  "  the  way  "  ;  and  the  other  two  nouns  are  used  to  define 
its  true  nature  and  character. 


Scott,  Com.  ill  loco. 

V  1 


CATACHRESIS;    or,   INCONGRUITY. 

One  word  changed  for  another  only  remotely  connected  with  it. 

Cat  -a-cliree-sis.  Greek,  KaTaxp>;<ris,  from  Kara  (kata),  against,  and 
Xpi'ia-dtu  (chreesthai),  to  use.     Hence,  misuse. 

Catachresis  is  a  figure  by  which  one  word  is  changed  for  another, 
and  this  against  or  contrary  to  the  ordinary  usage  and  meaning  of  it. 
The  word  that  is  changed  is  transferred  from  its  strict  and  usual 
signification  to  another  that  is  only  remotely  connected  with  it.  Hence 
called  by  the  Latins  ABUSIO,  abuse. 

In  Metonv.my  there  is  a  relation  between  the  two  words.  In 
Synecdoche  there  is  some  association  between  them.  In  He.ndiadys 
there  is  a  real  connection  between  them.  But  in  Catachresis  all  this 
is  wanting,  and  the  two  words  or  meanings,  though  they  may  have 
between  them  something  remotely  akin  or  analagous,  yet  hax-e  no 
real  or  strict  relation  ;    and  the  connection  is  often  incongruous. 

When  man  uses  this  figure,  it  may  often  be  from  ignorance  or 
through  carelessness,  but  often  with  good  effect.  Attention  is  some- 
times arrested  by  a  delightful  incongruity,  as  when  Young  writes  : 

"  Her  voice  was  but  the  shudoic  of  a  sound  "  : 

where  the  sense  is  very  forcibly  conveyed  by  changing  the  ordinary 
usage  of  the  word  "  shadow." 

"  Sorrow  was  big  at  her  heart." 

Or  when  we  say  that  a  thing  is  "  beautiful  to  the  ear,"  or  "  melodious 
to  the  eye";  or,  when  we  apply  the  word  "sweet"  to  things  other 
than  articles  of  food  which  we  taste. 

But,  when  the  Holy  Spirit  uses  this  figure,  it  is  in  order  to  arrest 
us ;  and  to  attract  our  attention,  by  the  apparent  incongruity,  and  thus 
fix  it  on  what  He  says. 

Sometimes  the  translators  introduce  a  Catachresis,  where  there  is 
none  in  the  Original  :  e.g.,  in  Hx.  xxxviii.  8,  they  say  :  •'  Moses  made 
the  laver  of  brass,  and  the  foot  of  it  of  brass  out  of  the  looking- 
glasses  of  the  women."  (But  see  margin.)  The  R.V.  avoids  this  by 
rendering  the  word  correctly  "  mirrors." 

The  figure  does  not  mislead  ;  it  merely  acts  as  spice  or  condiment 
does  to  food. 


CATACHRESIS.  675 

Catachresis  is  of  three  kinds : — 

.     Of  two  words,  where  the  meanings  are  remotely  akin. 

i.    Of  two  words,  where  the  meanings  are  different. 

ii.  Of  one  word,  where  the  Greek  receives  its  real  meaning  by 
permutation  from  the  Hebrew,  or  some  other  language, 
or   foreign   usage. 

i.   0}  two  words,  icliere  the  meanings  are  remotely  akin. 

Lev.  xxvi.  30. — "I  will  cast  your  carcases  upon  the  carcases  of 
your  idols." 

Here  the  word  "  carcase  "  is  changed  from  its  strictly  correct 
application  to  flesh  and  blood,  and  its  use  applied  to  the  fragments  of 
wood  or  stone  of  an  idol. 

Num.  ix.  18. — "  At  the  mouth  of  Jehovah." 

Here  it  is  translated  "  commandment"  :  but  the  figure  arrests  us; 
and  points  us  to  the  Divine  Source  of  the  command  as  opposed  to  any 
human  injunction.     See  Epistrophe. 

Deut.  xvi.  7. — "And  thou  shalt  cook  and  eat  it  in  the  place 
which  the  Lord  thy  God  shall  choose." 

Both  A.V.  and  R.V.  render  it  "  roast."  The  latter  however  puts 
seethe  in  the  margin.  "  Seethe  "  is  sometimes  used  for  cook  :  and  thus 
there  is  a  remote  connection  with  roast,  as  commanded,  in  Exod.  xii.  8, 
9.     So  1  Sam.  ii.  15.     Compare  Joel  iii.  13  (iv.  13). 

Deut.  xxxii.  14. — "  Thou  didst  drink  the  pure  blood  of  the  grape." 

Here  **  blood  "  is  used  by   Catachresis.     For,   as  "  blood  "  is  that 

which   comes  from   man,  so  the  juice  is  that  which  comes  from  the 

grape.     There   is  an   incongruity,   because  the  two  are  only  remotely 

akin.     But  our  attention  is  attracted  to  what  is  being  said. 

2  Sam.  xxiii.  17. — "  Is  not  this  the  blood  of  the  men  that  went  in 
jeopardy  of  their  lives  ?  " 

The  water  which  the  three  mighty  men  brought  to  David  is  called 
their  blood  :  afrid  thus,  in  one  incongruous  word,  is  eloquently  expressed 
the  shedding  of  their  own  blood,  which  the  men  had  risked  for  David's 
sake. 

Job  iv.  12. — "  Now  a  word  was  brought  by  stealth  to  me." 
This  is  a  most  unusual  way  of  describing  an   angelic   communica- 
tion. 


676  FIGURES     OF     SPEECH. 

Ps.  Ixxiv.  I. — "  Why  doth  thine  an}»er  smoke  against  the  sheep 
of  thy  pasture  ?  " 

Ps.  Ixxx.  4  (5). — "  How  lon^  wilt  thou  smoke  against  the  prayer 
of  thy  people  ?  "  (margin). 

Used  by  Cdttichresis  for  the  heat  of  anger. 

Ps.  Ixxxviii.  5. — "  Free  among  the  dead  "  :  i.e.,  set  at  liberty  is 
put  by  Catachresis  for  cast  off,  deserted.  '''^ 

Isa.  Ixii.  5. — "  For  as  a  young  man  marrieth  a  virgin,  so  shall 
thy  sons  marry  thee." 

To  speak  of  sons  marrying  their  mother  is  incongruous,  and  yet 
what  else  could  be  said  ?  How  else  could  it  be  expressed  ?  But 
S^^  (bual)  means  not  only  to  marry,  but  to  possess;  or  as  we  express  it 
**  to  have  and  to  hold''  in  possession.  This  is  the  primitive  and  proper 
meaning  of  the  word,  and  to  marry  is  only  a  secondary  usage.  It 
means  to  have,  own,  possess.  See  1  Chron.  iv.  22,  "  who  had  the 
dominion  in  Moab  "  ;  isa.  xxvi.  13,  "other  lords  beside  thee  have  had 
dominion  over  us." 

It  is  from  not  seeing  the  beautiful  figure  Catachresis  here,  by 
which,  through  what  looks  like  an  incongruity,  that  Bishop  Lowth 
and  others  suggest  an  emendation  of  the  Hebrew  Text,  by  reading 
iji^in  (bonahyik),  thy  builders,  for"l"'D3  (bahnayik),  thy  sons.  The  change 
is  plausible ;  but  it  is  destitute  of  any  MS.  or  other  ancient  authority  ; 
and  such  arbitrary  alterations  of  the  Text  are  to  be  deprecated,  being 
purely  conjectural.  Moreover,  it  is  unnecessary,  for  the  builder  is  not 
necessarily  the  possessor  or  the  owner.  The  apparent  incongruity  of 
the  figure  arrests  our  attention  ;  and,  when  we  give  the  attention  which 
is  thus  demanded,  we  find  the  passage  means  that  as  a  young  man 
marries  a  virgin,  so  shall  Zion's  sons  hold  her  in  sure  and  happy 
possession. 

Hos.  xiv.  2  (3). — "  So  will  we  render  the  calves  of  our  lips"  :  i.e., 
our  lips  as  sacrifices.      See  un^.\er  Meto)iyniy  ;  and  compare  Heb.  xiii.  15. 

Matt.  xii.  5. — "On  the  sabbath  days  the  Priests  in  the  temple 
profane  the  sabbath,  and  are  blameless."  It  sounds  incongruous  to 
state  this  as  a  fact  :  but  it  expresses  what  was  true  according  to  the 
mistaken  notions  of  the  Pharisees  as  to  manual  works  performed  on 
the  sabbath. 

Rom.  vii.  23.  "  I  see  another  law  in  my  members."  He  means 
that  he  sees  sin  :  which,  through  the  authority  with  which  it  rules  his 
members,  he  calls,  by  Catachresis,  "  law."     See  under  Antanaclasis. 


CATACHRESI9.  677 

I  Cor.  i.  25. — "  The  foolishness  of  God  is  wiser  than  men  ;  and 
the  weakness  of  God  is  stronger  than  men."  It  is  incongruous  to 
speak  of  "  foolishness  "  or  "  weakness  "  with  respect  to  God.  So  we 
are  arrested  by  the  use  of  this  figure  Catachresis. 

Col.  iii.  5. — "  Mortify  therefore  your  members  which  are  upon 
the  earth."  The  members  which  commit  the  sins  are  put  by  a  forcible 
Catachresis  for  the  sins  themselves.  For  the  sins  are  immediately 
enumer'"   ;d,  not  the  members.     See  chap.  ii.  11. 

ii.   Of  two  words,  where  the  Dieaiiings  are  different. 

Exod.  V.  21. — "  Ye  have  made  our  savour  to  stink  in  the  eyes  of 
Pharaoh." 

Here  "stink"  and  "eyes "are  incongruously  conjoined  to  call 
our  attention  to  the  highest  degree  of  abhorrence. 

Exod.  XX.  18  (15). — "  And  all  the  people  saw  the  thunderings." 
Here  seeing   is  joined  to  what  was  only  heard.     But  see  under 

Zeugma,  by  which  one  verb  is  made  to  go  with  two  different  nouns. 

(See  Rev.  i.  12  below). 

Mark  vii.  21,  22. — "  Out  of  the  heart  proceed  evil  thoughts  .  .  . 
an  evil  eye." 

Here  the  Catachresis  is  only  in  appearance,  as  "  an  evil  eye  "  is 
put  by  Metonymy  for  envy,  which  does  proceed  out  of  the  heart. 

Compare  Matt.  xx.  15,  and  see  further  under  Asyndeton. 

I  Tim.  vi.  ig. — "  Laying  up  in  store  for  themselves  a  good 
foundation  against  the  time  to  come,  that  they  may  lay  hold  on  eternal 
life." 

Here  the  "  laying  up  treasure  "  is  joined  with  "  foundation,"  and 
**  laying  hold "  is  joined  with  the  house  which  is  from  heaven. 
2  Cor.  V.  2. 

Rev.  i.  12. — "  And  I  turned  to  see  the  voice  that  spake  with  me." 
Here  "  voice  "  is  put  by  Metonymy  (q.v.),  for  the  person  speaking. 

Apart  from  this,  there  is  a  Catachresis ;  seeijig  being  joined  with  that 

which  is  invisible  and  only  heard.     (See  Ex.  xx.  18.) 

iii.  Of  one  word,  where  the  Greek  receives  its  real  meaning  by 
pennutation  from  another  language,  or  foreign  usage. 

Matt.  viii.  6.  Acts  iv.  27. — Where  ivaU  (pais),  a  child,  is  used 
of  a  servant,  from  the  Hebrew  1I?3  (nahar),  which  has  both  meanings. 
The  A.V.  renders  it  "  servant  "  in  Matt.,  and  "  child  "   in  Acts  ;  while 


678  FIGURES     OF    SPEECH. 

the    R.\'.    renders   it    "  servant  "    in    both    places,   spelling    it    in   Acts 
"  Servant." 

Matt.  xi.  25;  Luke  x.  21  ;  Rom.  xiv.  11 ;  Heb.  xiii.  15. — 
uiioXoyfiy  {Iionioloi^eiii),  to  confess,  is  used  of  to  praise  or  celebrate,  like 
the  Hebrew  T^^^^^f  (Jiodah)  which  has  both  meanings.  See  Gen.  xlix.  8- 
2  Sam.  xxii.  50. 

Matt.  xxiv.  29. — "And  the  powers  of  the  heavens  shall  be  shaken." 
Here,  on-a/xcts  (dititaiiieis),  powers,  means  really  armies,  from  the 
Hebrew  Stt  (cliayeel)  which  has  both  meanings. 

Matt,  xxviii.  i. — /xi'a  (inia),  one,  is  the  Greek  cardinal  numeral,  but 
it  is  used  here  for  the  ordinal,  tirsf,  like  the  Hebrew  ITIN  (eeliad),  which 
has  both  meanings.     See  Gen.  i.  5,  etc.     (See  Mark  xvi.  9.) 

Luke  i.  37. — "  For  with  God  nothing  shall  be  impossible.''  Here, 
I'nilia  (rlieenia),  icord  or  saying,  is  used  for ////«if,  the  Hebrew  ^^7  {davar) 
having  both  meanings.  The  R.V.  renders  p;/xtt  literally  ;  at  the  expense 
of  forcing  the  word  doiTarv/o-ei  (adnnatecsei),  sJiall  be  impossible ;  which 
it  renders  "  shall  be  void  of  power." 

Luke  xvi.  17. — "  It  is  easier  for  heaven  and  earth  to  pass  than 
one  tittle  of  the  law  to  fail."  Here,  TriVTetv  (piptein),  to  fall  or  fail,  is 
used  for  not  to  be  fulfilled,  or  to  be  of  no  effect  (Rom.  ix.  6.  1  Sam.  iii.  19). 
The  Hebrew  SdD  {naphal)  has  both  meanings.  See  Josh,  xxiii.  14. 
Est.  vi.  10. 

The  reference  to  the  "  tittle  "  is  interesting,  and  very  beautifully 
includes  both  the  meanings. 

The  ("ip,  (cheren),  horn,  is  called  in  the  Greek  Kepain  (keraia),  little 
horn  (Matt.  v.  18  and  Luke  xvi.  17).  Another,  and  commoner  Hebrew 
name  is  D"'3Nn  (taageem),  little  crowns.'^- 

The  Massorah  explains  that  the  little  horn  or  crown  is  an  ornament 
or  little  flourish  (something  like  a  tiny  fleur-de-lis,  of  various  forms,  or 
a  mere  hair-line  flourish)  placed  above  certain  letters  and  coming  out 
from  their  top,  according  to  certain  definite  and  prescribed  rules. 
Thus  the  common  fancy,  which  is  as  old  as  Jerome,  is  exploded  :  which 
explained  the  "  tittle  "  as  being  the  diff'erence  between  two  similar 
letters  :  e.g.,  Dalcth  (1)  and  Resh  (n) ;  Beth  (1)  and  Kaph  (D),  etc. 

The  meaning  of  the  passage  is  that  it  is  easier  for  heaven  and 
earth  to  pass  away,  than  for  one  of  these  Taagim,  or  little  crowns  to 
fall,  or  for  the  minutest  word  of  God  not  to  be  fulHlltxl. 


•  The  plural  of  p|7  {chereti),  horn,  is  nl^^p  {ch'rahtioth),  horns. 


CATACHRESIS.  679 

Acts  X.  22.  Luke  i.  6  ;  ii.  25. — SUaios  (dikaios),  which  is  an 
adjective,  and  means  strictly  righteous,  is  used  generally  for  a  good 
mail,  like  the  Heb.,  p"'^^  (tzaddeek),  which  has  both  meanings. 

Acts  xiii.  34. — "  The  sure  mercies  of  David." 

Here  the  words  ra  oa-ia  (ta  Jiosin),  holy  or  just  things,  are  used  for 
promises  made,  and  mercies  vouchsafed,  in  pure  grace ;  the  Heb. 
D'^'TDrj  (chasadeem)  having  both  meanings.  The  quotation  is  from 
Isa.  Iv.  3;  and  the  reference  is  to  Jehovah's  unconditional  covenant 
made  with  David  in  2  Sam.  vii.  The  passage  means  "  I  will  give  to 
you  the  faithful  promises  made  to  David." 

The  A.V.  gives  an  unusually  long  marginal  note  ;  and  the  R.V. 
renders  it  "  I  will  give  you  the  holy  and  sure  blessings  oi  David";  which 
is  very  laboured  and  obscure,  compared  with  the  simplicity  of  meaning 
conveyed  and  brought  out  by  the  figure  Catachresis,  which  shows  that 
2  Sam.  vii.  was  in  question,  and  the  holy  things,  i.e.,  the  promises,  there 
made  in  grace  to  David. 

I  Cor.  ii.  6. — "  Howbeit  we  speak  wisdom  among  them  that  are 
perfect." 

Here  the  word  xeAetos  (teleios)  receives  its  true  rneaning,  initiated, 
from  the  Greek  mysteries,  where  it  was  used  of  one  who  had  been 
initiated  into  them. 

1  Cor.  XV.  54. — "Death  is  swallowed  up  in  victory":  i.e.,  for 
ever,  as  the  Heb.  TTl^  (netzach)  means,  as  well  as  victory,  when  it  has 
the  Lamed  (^)  prefixed.  See  Isa.  xxv.  8  (R.V.).  Amos  i.  11  (both  A.V. 
and  R.V.).     Also  Ps.  xiii.  1  (2).  Prov-  xxi.  28. 

2  Cor.  vi.  12  ;  vii.  15.  Luke  i.  78.  Col.  iii.  12.  Phil.  i.  8. — 
cr-Xdyx^'oi.  (splangna),  bowels,  is  used  for  mercy,  like  the  Heb.,  D"'On~l 
(rachameem),  which  has  both  meanings. 

,  See  Gen.  xliii.  30.  Ps.  Ii.  1  (3).   Prov.  xii.  10.     When  used  with  the 
word  "  mercies  "  itself,  it  denotes  tender  mercies. 

Gal.  ii.  21. — "  I  do  not  frustrate  (or  esteem  at  a  small  price)  the 
grace  of  God  :  for  if  righteousness  come  by  the  law,  then  Christ  is 
dead  [i.e.,  died)  in  vain."  Here,  Swpeav  (dorean),  a  free  gift,  is  put  for 
jxdrijv  (mateen),  in  vain;  and  the  A.V.  so  translates  it.  The  R.V. 
renders  it  "  for  nought."  But,  like  the  Heb.  Q2n  (chinnam),  fxarriv 
means  in  vain,  while  Swpeav  means  without  a  cause.     See  Ps.  cix.  3. 

I  Thess.  iv.  4,  and  i  Pet.  iii.  7,  where  a-Kcvos  (skeiios),  a  vase  or 
utensil,  is  used  for  the  Heb.  ^75  (k'lce),  which  has  a  wider  meaning, 
instrument  or  weapon.     See  Hos.  xiii.  15,  and  1  Sam.  xxi.  3-6. 


eSO  FIGURES     OF    SPEECH. 

Heb.  xi.  31;  Jas.  ii.  25. — "The  harlot  Rahab  "  :  where  -opvif 
(porHit),  It  harlot,  receives  its  true  meaning  from  the  Heb.  7^'l^^  (zouali) 
which  means  a.fiiii(ili'  hostess,  or  huidlady,  as  well  as  luirlot. 

I  Pet.  iii.  14. — ()iKaiu(Tvi'if  ((iikiiiosiiitci),  ri<^litcoitsiu'ss,  is  used  of 
ordinary  f^tfty,  kiiidmss,  etc.  So  2  Cor.  ix,  9.  Matt.  vi.  1  accordinj^  to 
one  reading  (see  Mitoiiyniy  and  Syiiccdoclii). 

Rev.  ii.  7;  xxii.  2,  14.  "The  tree  of  life."  In  the  Greek  ^I'Aoj' 
(.rv/("/)  means  a'co^/ ;  but  receives  its  meaning  of  "tree"  from  the 
Heb.  yv  (tyt^),  tree,  which  is  frequently  rendered  ^vkov  (xyloii)  in  the 
LXX. 

Rev.  xiv.  8 ;  xviii.  3. — "  She  hath  made  all  nations  drink  of  the 
wine  of  the  wrath  of  her  fornication."  Here,  Oviitk  {tliiiiiios),  wratli, 
means  ticnt,  as  well  as  aut^cr :  like  the  Heb.  rrcn  (clicynnih),  heat, 
renoiii,  or  poison.  See  Job  vi.  4,  where  the  LXX.  renders  it  Svixi'x; 
{thiinios),  evil  or  ajjlictioii,  as  Matt.  vi.  34.  So  that  the  meaning  is  "the 
heating  or  poisonous  wine  of  her  fornication." 


METALLAGE;    or,   A   CHANGING    OVER. 

A  different  subject  of  thought  substituted  for  the  original 
subject. 

Mc-t'il  -la-gee.  Greek  //.eraAXayr),  from  /xern.  (uieta),  beyond,  or  across  ; 
and  aXXayi]  (allagee),  a  cliange,  exc/iange  (from  dAAao-crw,  allasso). 
Hence,  Mctallage  means  a  taking  over  in  exchange. 

In  this  figure  the  word  taken  over  is  exchanged  for  a  separate 
object  of  thought. 

The  Latins  called  it  SVPPOSITIO,  substitution,  and  MATERI- 
AL! S,  the  mother  stiff :  i.e.,  one  material  out  of  which  something  else 
is  made.  The  figure  Mctallage  is  used  when  a  word  is  taken  as 
the  material,  and  out  of  it  another  object  of  thought  is  made  and 
substituted. 

Brydane  exclaims,  "  O  frightful  and  terrible  perhaps  !  "  Whitefield 
speaks  of  "  Judas  accosting  his  glorious  Lord  with  a  '  Hail,  Master  ! '  " 

Hos.  iv.  i8. — "Their  drink  is  sour:  they  have  committed 
whoredom  continually :  her  rulers  with  shame  do  love,  '  Give  ye.'  " 


ANTONOMASIA;    or,     NAME-CHANGE. 

Change  of  proper  name  /or  appellative  ;  or  rice  versa. 

An  -to-no-nia-si-a.  Greek,  di'Toro/xufrta,  «  different  name,  from  uiroro- 
fxd^en',  to  name  instead  ;  and  this  from  arn'  (anti),  instead,  and  uvoixd^eiv 
(pnomazein),  to  name  (from  oi'o/xa  (onoma ),  a  name). 

This  figure  is  so  called  because  a  proper  name  is  put  for  a 
common  or  appellative  noun  ;  or  because,  on  the  contrary,  an  appella- 
tion derived  from  some  attribute  is  put  for  a  proper  name.  As  when  a 
name  of  some  office,  dignity,  profession,  science,  or  trade,  is  used 
instead  of  the  proper  name  of  the  person  :  e.g.,  when  we  speak  of  the 
Queen  as  Her  Majesty,  or  of  a  nobleman  as  his  lordship  ;  or  when  a 
wise  man  is  called  a  Solon,  or  a  Solomon,  etc. 

When  we  speak  of  David  as  "  the  Psalmist,"  or  of  Paul  as  "  the 
Apostle,"  we  use  the  figure  Antoiiomasia. 

Gen.  xxxi.  21. — The  Euphrates  is  called  "the  river"  on  account 
of  its  greatness.  See  also  Josh.  xxiv.  2.  Ps.  Ixxii.  8  ;  Ixxx.  11  (12),  where 
also  "  the  sea  "  is  put  for  "  the  Great  Sea,"  which  is  another  Antono- 
masia  for  the  Mediterranean.     See  also  Mic.  vii.  12. 

I  Sam.  iv.  21. — "And  she   named   the  child  'In-glorious'  {i.e., 
I-chabOd),  saying,  '  The  glory  is  departed,'  "  I-chabOd  meaning   there   is 
no  glory.     The  name  occurs  once  more,  in  chap.  xiv.  3. 
Isa.  Ixii.  4. — 

"Thou  shalt  no  more  be  termed  '  Forsaken  ' ; 

Neither  shall  thy  land  any  more  be  termed  '  Desolate': 
But  thou  shalt  be  called  '  Hephzi-bah  '  (i.e.,  my  delight  is  in  her). 
And  thy  land  '  Beulah  '  (i.e.,  married)." 

Here  note  that  the  four  lines  are  alternate  :  the  subject  of  the  first 
and  third  being  the  People,  while  that  of  the  second  and  fourth  is  the 
Land. 

Hos.  i.  6.-  "And  He  said  unto  him,  Call  her  name  '  Not-having- 
obtained-mercy  (i.e.,  Lo-rnhamali)." 

Hos.  xii.  13  (14). — Moses  is  called  "a  Prophet,"  because  he  was 
par  cxccUenci  the  prophet.     See  Deut.  xxxiv.  10,  11,  12. 

Mark  viii.  20. — "  And  when  [/  brake]  the  seven  among  four 
thousand  "  :  i.e.,  the  seven  loaves. 


ANTONOMASIA.  683 

Acts  iii.  14. — "  But  ye  denied  the  Holy  One  and  the  Just  "  :  i.e., 
the  Lord  Jesus  Christ.     See  Hendiadys. 

Acts  xxii.  14. — "  The  God  of  our  fathers  hath  chosen  thee,  that 
thou  shouldest  know  his  will,  and  see  that  Just  (or  Righteous)  One  "  : 
i.e.,  the  Lord  Jesus.  Thus  was  Paul  led  of  the  Spirit  to  avoid  the  use 
of  any  word  which  would  excite  and  inflame  them.  By  this  means  he 
obtained  audience,  until,  in  verse  21,  he  had  to  use  the  word  "  Gentiles  " 
("  I  will  send  thee  far  hence  unto  the  Gentiles  "),  when  we  read  :  "  And 
they  gave  him  audience  unto  this  word." 

Acts    XXV.  26. — The  Roman  Emperor  is  called  "  my  lord." 

The  Divine  Names  and  Titles  are  sometimes  the  attributes  of  God 
used  as  proper  names  : — 

God  is  called  the  Strong  One  (El) ;  or,  tJie  Most  High  (Elyon). 
Ps.  V.  4  (5) ;  xxii.  1  (2),  etc. 

Christ  is  in  the  same  way  called  t!ie  Lord.  Matt.  xxi.  3.  John 
xi.  3,  12,  etc. 

The  Teacher  ov  Master.     Matt.  xxvi.  18.  John  xi.  28. 

The  Son  of  man  (see  under  Synecdoche).  Matt.  viii.  20;  ix.  6; 
X.  23;  xi.  19;  xii.  8,  etc. 

The  Angel.     Gen.  xlviii.  16.     Ex.  xxiii.  20. 

The  Angel  of  the  Lord.     Ex.  iii.  2.    Judges  vi.  11 

So  also  other  appellatives  are  used :  e.g.,  "  The  Seed  of  the 
woman,"  "  The  Messiah,"  "  The  Servant  of  Jehovah,"  "  The  Mes- 
senger of  the  Covenant,"  "  The  Prophet,"  etc. 


EUPHEMISMOS  ;    or,     EUPHEMY. 

Chaugc  of  7,'liat  is  iinphtisaitt  for  pUnsant. 

Eu'-phce-iuis'-vws.  Greek,  (V(f)i]iu<Tji('><;,  from  iv(j>mii(tiv  {iuf^hc))tizeiit),  to 
use  words  of  good  onuii,  from  ev  (en),  'well,  and  </^»//^«  (fliccnii),  to  speak 
Hence,  Eng.,  Euphciuy. 

Eiiphcmy  is  a  figure  by  which  a  harsh  or  disaj»reeable  expression 
is  changed  for  a  pleasant  and  aj^rceable  one  ;  or,  where  an  offensive 
word  or  expression  is  changed  for  a  gentle  one  ;  or  an  indelicate  word 
for  a  modest  word. 

This  figure  is  not,  strange  to  say,  generally  used  as  with  us  of  the 
ordinary  functions  of  nature,  which  are  often  exaggerated  by  civiliza- 
tion and  fashion  into  a  false  modesty.  The  Scriptures  use  very  plain 
language  on  plain  subjects  :  but  there  are  beautiful  Enplicniics  used 
where  really  delicate  feelings  or  sentiments  are  affected. 

Indeed,  we  may  say  that  the  contrast  between  the  Hebrew  and 
other  languages  in  this  respect  is  one  of  the  greatest  proofs  of 
Inspiration.  Other  languages  abound  in  terms  of  indecency  and 
immorality,  which  are  a  corrupt  reflex  of  the  corrupt  mind  of  fallen 
man.     But  "the  words  of  Jehovah  are  pure  words." 

As  to  our  "  uncomely  parts,"  as  the  Holy  Spirit  terms  them, 
there  is  actually  no  word  in  the  Hebrew  for  the  female,  and  for  the 
male  a  Enflumy  is  employed. 

We  may  contrast  with  this  the  tendency  of  man,  not  only  downward 
in  this  direction,  but  in  his  vain  attempts  to  cover  his  sin  and  to  make 
himself  appear  better  than  he  is.  Kxamples  abound  in  every  day  life. 
"  A  love-child  "  covers  illegitimacy  ;  "a  free  life  "glosses  a  debauchee  ; 
"  a  gentleman  of  the  road  "  covered  a  highway  robber.  So  the  Romans 
called  a  thief  "  a  man  of  three  letters,"  because  the  Latin  word  for 
thief  is  "/«/-."  On  the  other  hand,  among  ourselves,  '*  the  hydraulic 
van "  has  superseded  the  water-cart ;  the  shop  has  become  an 
"establishment"  or  "emporium";  the  butcher  has  blossomed  into 
"  a  purveyor  of  meat  "  ;  the  hair-dresser  is  "  an  artist  "  or  "  professor," 
etc.,  etc. 

But  the  Euphonisnis  of  the  Bible  arc  not  like  tlicsc  I  Sin  is  not 
glossed  over  or  "  wrapped  up,"  but  spoken  of  plainly  in  all  its 
abomination.  Man  is  not  deceived  by  coloured  and  pretty  ornaments 
^)f  speech. 


EUPHEMISMOS.  6Kr 

Compare,  again,  man's  EjipJieniies  of  "  life  "  and  "  death  "  ;  and 
note  the  false  teaching  conveyed  by  them,  when  compared  with  those 
used  in  the  word  of  God.  Man  calls  "  death  "  a  friend,  and  speaks  of 
"joining  the  majority  "  :  but  God  speaks  of  it  as  a  terrible  calamity, 
and  calls  it  "  the  enemy  "  ;  "  the  last  enemy,"  "  the  king  of  terrors," 
etc.,  though,  in  the  case  of  His  own  people,  He  speaks  of  their  being 
"put  to  sleep  by  Jesus"  (1  Thess.  iv.  14).  It  is  only  a  "  sleep " ; 
because  the  Lord  Himself  will  come  to  wake  them. 

The  change  in  Enpheniy  is  necessarily  obtained  by  using  several 
words  tor  one,  and  is  therefore  a  special  kind  of  Periphrasis :  i.e.,  a 
Periphrasis  used  with  a  special  object. 

Hence  it  was  called  also  PERIPLOCE  (Per-i-plok'-ee),  from  inpi, 
{peri),  around,  and  ttAo/ci)  (plokee),  a  folding ;  a  figure  by  which  the 
unpleasantness  of  a  thing  is  wrapped  round  and  made  to  appear 
agreeable. 

CHROMA  (Cliro'-nia)  was  another  name  given  to  the  figure,  from 
XP^lxa  (chroma),  a  colouring,  an  ornament,  or  embellishment. 

The   Latins  called  it  also    INVOLUTIO  :    i.e.,  an  involution. 

In  English  we  might  call  it  "a  smooth  handle":  i.e.,  a  polite 
expression  for  a  rough  or  unpleasant  one. 

Gen.  XV.  15. — "  Thou  shalt  go  to  thy  fathers"  :  i.e.,  shalt  die. 

Gen.  xlii.  38. — "Then  shall  ye  bring  down  my  gray  hairs  with 
sorrow  to  the  grave  "  :  i.e.,  ye  will  kill  me. 

Judges  iii.  24. — "  Surely  he  covereth  his  feet  in  his  summer 
chamber."  When  an  Eastern  stoops  down,  his  garments  fall  over  and 
cover  his  feet.  Hence  the  Euphemy,  the  meaning  of  which  is  given  in 
the  margin.     See  also  1  Sam.  xxiv.  3. 

2  Sam.  xviii.  32. — David  enquired  of  Cushi :  "  Is  the  young  man 
Absalom  safe  ?  And  Cushi  answered.  The  enemies  of  my  lord  the 
king,  and  all  that  rise  against  thee  to  do  thee  hurt,  be  as  that  young 
man  is." 

Thus,  by  two  beautiful  Euphemisms,  Cushi  reminded  David  of 
Absalom's  treason  and  its  deserts,  while  he  also  intimated  that  he  had 
been  slain. 

Ruth  iii.  9. — "  Spread  .  .  .  thy  skirt  over  thine  handmaid  "  :  i.e., 
receive  me  in  the  way  of  marriage. 

2  Kings  xxii.  20. — "  I  will  gather  thee  unto  thy  fathers  {i.e.,  thou 
shalt  die),  and  thou  shalt  be  gathered  into  thy  grave  {i.e.,  be  buried)  in 
peace." 


686  FIGURES     OF    SPEECH. 

Neh.  iv.  23  (17). — "None  of  us  put  off  our  clothes,  saving  that 
every  one  put  them  off  for  washing."  (Margin,  every  one  went  icitli  his 
'veapou  for  water.) 

The  R.V.  is  no  clearer  :  "  None  of  us  put  off  our  clothes,  every  one 
went  with  his  weapon  to  the  water  "  ;  and  puts  it  in  the  margin  :  "  The 
text  is  probably  faulty"!  This  is  like  man;  who  always  thinks  the 
fault  is  in  the  Text  instead  of  in  himself.  When  he  meets  with  a 
difficulty,  it  never  dawns  on  him  that  the  difficulty  lies  in  his  own 
head,  or  is  of  his  own  creating  ! 

The  Hebrew  is  literally :  "  None  of  us  put  off  our  clothes ;  each 
man  went  with  his  weapon  (or  tool)  and  water"  :  i.e.,  he  diseharged  his 
water  as  hr  ivas  (or  as  he  stood) :  i.e.,  there  was  neither  time  nor 
opportunity  for  retiring  and  for  that  laborious  arrangement  of  the 
clothes  which  an  Eastern  requires.  And  thus  the  simple  Eiipheniy  is 
most  expressive,  and  explains,  instead  of  needing  an  explanation  (which 
after  all  does  not  explain)  ! 

Glassius  would  treat  the  word  "  water"  as  a  Synecdoche  by  which 
"water,"  the  most  important  part  of  a  man's  ration,  is  put  for  all  of 
it.  "This  would  require  the  translation:  "Each  one  went  with  his 
sword  a)id  water":  i.e.,  one  single  weapon  and  one  measured  ration, 
"  water  "  being  used  alone  for  a  measured  ration,  as  it  was  a  very 
important  part  of  the  rations  served  out.  Just  as  "  salt  "  was  served 
and  measured  out  to  the  Roman  soldiers,  and  afterwards  was  used  by 
Synecdoche  of  the  whole  ration  of  which  it  was  a  part.  Hence  our 
term  "salt-money";  and  the  Latin,  salarium,  and  English,  salary. 
When  we  say  "  a  man  is  not  worth  his  salt,"  we  preserve  this 
Synecdoche  ;  and,  putting  a  part  for  the  whole,  we  mean  that  he  is  not 
worth  his  salary. 

So  it  may  be  here  in  Neh.  iv.  23.  The  A.V.  and  R.W,  with  these 
marginal  renderings,  clearly  show  that  something  more  is  meant  than 
what  is  said.  But  we  believe  that  the  figure  of  Euphemy  sufficiently 
and  satisfactorily  explains  it. 

There  is,  however,  something  to  be  said  for  Glassius's  suggestion 
as  to  Synecdoche. 

One  thing  is  clear,  which  makes  either  figure  explain  or  express 
the  one  fact  that  is  specially  emphasized  :  viz.,  that  Nehemiah  and  his 
companions  were  building  the  wall  with  a  trowel  in  one  hand  and  a 
sword  in  the  other  (iv.  17  (11),  etc).  So  exigent  were  the  circumstances 
that  they  worked  all  night,  and  could  take  with  them  no  armour  or 
supplies  of  food.  A  single  weapon  and  a  single  ration  were  all  they 
could  take. 


EUPHEMISMOS.  687 

Or  so  exigent  were  the  circumstances  that  there  was  not  even 
the  usual  opportunity  for  performing  the  functions  of  nature  in  the 
ordinary  way.  In  either  case  the  figure  read  in  the  Hght  of  the 
context  shows  the  urgency  of  the  circumstances. 

Job  X.  21,  22. — Here,  we  have  two  beautiful  P^n/j/zras^^s  :  "Before 
1  go  whence  I  shall  not  return  (i.e.,  before  I  die),  even  to  the  land  of 
darkness  and  the  shadow  of  death":  i.e.,  the  grave,  etc.     So  xvi.  22. 

Job  xviii.  13.  —  "  The  first-born  of  death  shall  devour  his 
strength"  :  i.e.,  the  cruellest  and  most  calamitous  death  shall  destroy 
him. 

Job  xviii.  14. — Death  is  called  "the  king  of  terrors":  i.e.,  the 
terrible  king  who  claims  so  many  subjects. 

Ps.  xciv.  17. — "  Unless  the  Lord  had  been  my  help,  my  soul  had 
almost  (marg.,  quickly)  dwelt  in  silence":  i.e.,  I  should  soon  have  been 
dead  and  buried. 

Isa.  xxxviii.  10. — "  I  shall  go  to  the  gates  of  the  grave  (Slieol)  "  : 
i.e,  I  shall  die.  This  explains  Matt.  xvi.  18  ;  where  the  corresponding 
word  (Hades)  is  used,  and  in  the  same  sense :  i.e.,  death  shall  not 
prevail  against  the  accomplishment  of  God's  purposes. 

Ecc.  iii.  21. — See  Appendix  E,  and  Erotesis. 

Ecc.  xii.  1-7. — We  have  a  series  of  connected  Periphrases  and 
Euphemisms. 

One  of  them  is  worthy  of  a  longer  notice : — 

Ecc.  xii.  5.  —  "And  desire  shall  fail."  We  have  already 
considered  this  under  Metalepsis  (q.v.),  because  there  is  a  double 
Metonymy.  But  there  is  a  beautiful  latent  Euphemy  as  well.  The 
"  caper-berry  "  is  put  for  the  condiment  made  from  it,  and  then  the 
condiment  is  put  for  the  appetite  or  desire  created  by  it. 

But  as  this  condiment  was  supposed  specially  to  create  sexual 
desire,  the  Euphemy  is  elegantly  expressed  in  the  A.V.  ("  and  desire 
shall  fail  ").  The  sense  is  absurdly  lost  in  the  R.V. ;  while  to  make 
the  obscurity  caused  by  the  literal  translation  still  greater,  it  is 
suggested  in  the  margin  that  "  fail  "  may  mean  "  burst." 

This  is  certainly  one  of  the  many  passages  in  which  the  A.V.  far 
exceeds  the  R.V.  in  beauty  as  well  as  accuracy,  and  shows  that  the 
A.V.  is  a  Version,  while  the  R.V.  is  a  Translation. 

Matt.  viii.  11. — "  Many  shall  come  from  the  east  and  west,  and 
shall  sit  down  with  Abraham,  and  Isaac,  and  Jacob,  in  the  kingdom  of 
heaven." 


688  FIGURES     OF    SPEECH. 

This  was  a  beautiful  Euphcmisni ;  to  avoid  giving  offence  (at  that 
stage  of  Christ's  ministry)  to  the  Jews,  who  grudged  the  blessings  being 
extended  to  Gentiles. 

Matt.  xi.  19  and  Luke  vii.  35.^"  But  wisdom  is  justified  of  (or 
on  the  part  of)  her  children."  By  this  Eupheiny  the  Lord  Jesus 
condemns  those  who  received  Him  not. 

True  wisdom  was  shown  in  submitting  to  the  Son  of  God  :  "  Be 
wise  now  therefore,  O  ye  kings  :  be  instructed,  ye  judges  of  the 
earth."  These  words  were  written  (Ps.  ii.  10)  with  special  reference 
to  the  reception  of  the  .Messiah  :  and  all  who  were  truly  wise  submitted 
themselves.     Those  who  did  not  are  thus  rebuked. 

John  ii.  25. — "  He  knew  what  was  in  man."  This  is  a  solemn 
condemnation  of  man  ;  and  shows  something  of  his  true  nature  and 
character. 

John  xi.  II. — "Our  friend  Lazarus  sleepeth  {i.e.,  is  dead);  but 
I  go,  that  1  may  awake  him  out  of  sleep":  i.e.,  raise  him  from  the 
dead. 

Acts  ii.  39. — "  For  the  promise  is  unto  you,  and  to  your  children, 
and  to  all  that  are  afar  off"  :  i.e.,  to  the  Gentiles.  Peter  did  not  wish 
at  that  time  to  give  unnecessarj'  offence. 

There  are  many  other  Eiiplieiiii.siii.<;  which  require  no  explanation, 
and  which  the  student  will  now  readily  note  and  mark  for  himself. 


AMPLIATIO  ;    or,    ADJOURNMENT  : 
i.e.,  AN  OLD  NAME  FOR  A  NEW^  THING. 

A  retaining  of  an  old  Name  after  the  reason  for  it  is 
passed  aivay. 

/i;7z '-^/f -a '-^/-o  is  a  figure  discovered  and  named  by  the  Latins.  It  is 
from  am'-pli-o,  to  fill  out,  extend;  hence,  its  more  special  and  technical 
sense,  to  adjourn  :  i.e.,  to  extend  the  time.  So  that  Ampliatio  means  an 
adjournment :  and  the  name  is  given  to  this  figure,  because  a  name  or 
epithet  is  used  of  a  subject  either  (1)  before  it  has  acquired  the  reason 
for  giving  the  name,  or  (2)  after  the  reason  has  ceased. 

In  the  latter  case  "the  wolf"  is  still  spoken  of  as  the  wolf  in 
Millennial  days,  when  its  wolfs  nature  has  been  changed  (Isa.  xi.  6) : 
and  in  the  former  the  Saviour  is  so  called  by  the  angels  while  still  an 
infant  (Luke  ii.  11).  This  use  of  the  figure  is  of  the  nature  of 
Prolepsis  (q.v.). 

Ampliatio  thus  differs  from  Amplificatio  (q.v.),  though  the  two 
words  are  from  the  same  root.  The  former  has  reference  to  a  change 
which  has  taken  place;  while  in  Amplificatio  the  sense  of  a  word  or 
expression  is  made  wider  and  expanded  by  a  repetition  of  the  words  in 
another  form,  in  order  to  enlarge  a  narrative,  and  to  heighten  or 
intensify  what  has  already  been  said. 

Ampliatio  is  thus  a  form  of  Epitheton  (q.v.).  The  original  meaning 
of  the  figure  is  what  is  called  permansive  :  i.e.,  the  name  lives  through 
the  change  which  has  taken  place,  and  is  still  used,  though  in  a  new 
sense. 

There  is  a  form  of  P role p sis  'wKich.  is  distinguished  from  Ampliatio, 
(as  opposed  to  Occupatio),  but  only  as  to  time.  It  is  a  statement  of 
future  things  as  though  present,  the  real  interpretation  of  them  bein^ 
adjourned. 

See  under  Prolepsis  §  4  and  ii  6  of  the  last  subdivision  of  Figures 
involving  Change. 

Gen.  ii.  23. — "  This  is  now  bone  of  my  bones,  and  flesh  of  my 
flesh." 

Though  the  bone  and  flesh  of  Adam  were  changed  and  made  into 
Eve,  yet  the  name  of  the  original  source,  "  bone,"  etc.,  is  retained. 

Ex.  vii.  12. — The  rod  of  Aaron,  when  changed  into  a  serpent,  is 
still  called  "  a  rod  "  by  way  of  Ampliatio. 

X  1 


690  FIGURES     OF     SPEECH. 

I  Sam.  XXX.  5.  2  Sam.  iii.  3. — Abigail  is  still  called,  by  way  of 
Antplititio,  "  the  wife  of  N'abal  the  Carmelite,"  though  Nabal  was  dead, 
and  she  was  the  wife  of  David.    Compare  Matt.  i.  6. 

Isa.  xi.  6. — The  term  "wolf"  is  used,  by  Aiiipliafio,  of  the  animal 
in  Millennial  days,  though  his  nature  will  have  then  been  so  changed 
that  he  shall  dwell  with  the  lamb,  which  formerly  he  devoured,  and  be 
no  more  really  a  wolf. 

Amos  vi.  8. — "  1  abhor  the  excellency  of  Jacob  "  :  ic,  that  which 
was  once  so  called,  but  was  no  hunger  worthy  of  the  name,  if  this 
were  the  Temple,  it  is  so  called  bj'  Aiiipliatio. 

Matt.  X.  3. — "  Matthew  the  Publican  "  is  still  so  called,  though  he 
had  ceased  to  be  a  piiblicauus,  or  tax-farmer  :  i.e.,  "  Matthew,  who  had 
formerly  been  a  publican." 

See  Epitlntoit. 

Matt.  xi.  5. — The  blind  are  said  to  see,  and  the  lame  to  walk 
after  they  are  restored.  Thus,  by  the  figure  Aiiiplidtio,  the 
Epithet  still  clings  to  them. 

Matt.  xxvi.  6. — "  Simon  the  leper  "  is  so  called  after  he  was 
healed.     The  Epithet  still  clings  to  him. 

Luke  ii.  11. — "  Unto  you  is  born  this  day  in  the  city  of  David 
a  Saviour."  He  is  so  called  proleptically,  by  way  of  Aiiiplidtio.  His 
saving  work,  which  gives  Him  this  title,  had  then  yet  to  be 
accomplished. 

John  ix.  17. — The  Epithet  "blind  man"  is  still  used  of  the  man 
after  his  sight  was  restored.     Compare  verses  13  and  24. 

John  X.  16. — "Otiier  sheep  I  have."  They  are  so  called,  though 
they  were  not  yet  in  existence,  except  in  the  purpose  of  the  Father. 

Rom.  iv.  5. — "The  ungodly"  is  so  called  after  he  is  justified. 
The  Epitliet  is  still  used  by  way  of  Anipliatio. 

1  Cor.  XV.  5. — "The  twelve''  are  so-called  after  Judas's  death,  by 
way  of  Aiiiplidtio,  because  they  were  formerly  twelve:  although  there 
were  only  eleven  after,  until  Matthias  was  appointed. 

So  Acts  i.  21.22. 

2  Cor.  iv.  3.  "The  perishing  "  are  those  who  shall  hereafter  be 
destroyed,  and  who  were  then  or  are  now  on  their  way  to  destruction. 

Heb.  xi.  31  and  Jas.  ii.  25. —  Rahab  is  still  called  "the  harlot." 
The  term  remains  as  an  JCpitliet.      But  see  under  Catdehresis. 


ANTIPHRASIS;    or,   PERMUTATION: 
i.e.,  A   NEW  NAME   FOR  THE  OLD  THING. 

A  new  and  opposite  Name  for  a  thing  after  the  original  Meaning 

has  ceased. 

An-tiph  -va-sis.  Greek,  avr/f^pacrt?,  from  dvTLcf)pd^eiv  (antiphrazcin),  to 
express  by  antitJicsis  or  negation  ;  from  dvri  (a)iti),  against,  and  (fipd^eiv 
( pjirazein).  Hence,  (f^pda-Ls  (phrasis),  a  laay  of  speaking.  The  figure 
is  so  called,  because  a  word  or  phrase  is  used  in  a  sense  opposite  to  its 
original  and  proper  signification  ;  the  figure  is  thus  one  of  change  :  the 
name  of  a  thing  or  subject  being  changed  to  the  opposite,  in  order  to 
emphasize  some  important  fact  or  circumstance,  as  when  a  court  of 
justice  was  once  called  "a  court  of  vengeance." 

It  thus  partakes  of,  and  is  indeed  a  species  of,  Irony  ((/-i'-)-  The 
difference  is  that  Antiphrasis  is  used  only  of  single  words  or 
phrases,  while  Irony  is  used  of  connected  sentences.  Another 
difference  is  that  Antiphrasis  affects  rather  the  »?<3(7;n'«o- of  words,  while 
Irony  affects  the  application  of  words. 

Hence  Antiphrasis  is  called,  by  the  Latins,  PERMUTATIO,  or 
permutation,  because  of  this  change  of  meaning. 

Gen.  iii.  22. — "  Behold,  the  man  is  become  as  one  of  us  "  :  i.e., 
he  had  become,  not  necessarily  or  really  "a  God,"  but  what  the  tempter 
promised  him  ;  and  now  he  will  get  the  Tempter's  doom  and  be  cast  out 
from  God's  presence. 

Isa.  xliv.  25. — "That  turneth  wise  men  backward":  ?.^.,  those 
who  are  accounted  wise  by  themselves  or  others.  Not  those  who  are 
truly  and  really  wise  in  God's  sight.  So  the  word  "  knowledge  ''  is 
used  in  the  next  sentence  by  Antiphrasis. 


II.     Al-rrX'TIXG    THE   ARRAXGEMEXT  AXD    ORDER 

OE  WORDS. 

1.    Separate  Words. 


HYPERBATON  ;    or,  TRANSPOSITION. 

The  pldciiii^  of  n  Word  out  of  its  usual  order  hi  a  Sentence, 

Hy-per  -ha-tou.  Greek,  v-kpftaTiJv,  from  v-rrij)  {hyper),  over,  and  ftaivuv 
(bainein),  to  step.  Hence  V7repf3ar(k  and  Hyperbciton,  a  stepping  over, 
transposition. 

The  figure  is  so  called  because  the  words  of  a  sentence  are  put 
out  of  their  natural  and  usual  grammatical  order. 

All  words  are  arranj^ed  in  a  sentence  according  to  certain  laws, 
which  have  been  acquired  by  usage.  These  laws  are  not  the  same  in 
all  languages,  but  each  language  has  its  own  peculiar  laws,  called 
Syntax,  which  merely  means  a  putting  toilet  her  in  order.  Even  in  one 
language  this  order  may  vary  in  different  stages  of  its  history  and 
development. 

Hyperhaton  is  a  putting  together  of  words  in  a  way  contrary  to  or 
different  from  the  usual  order.  Hence,  what  is  Hyperhaton  in  one 
language  may  not  be  Hyperhaton  in  another. 

In  English,  the  arrangement  of  words  in  a  sentence  usually 
follows  the  order  of  thought.  Hence,  naturally,  the  suhjeet  (with  all 
that  pertains  to  it)  comes  first :  i.e.,  the  thing  spoken  of;  then  follows 
the  copula  :  i.e.,  the  verb,  and  all  words  connected  with  it ;  and  then 
the  predicate  :  i.e.,  something  said  about  the  subject,  called  the  object, 
with  its  adjuncts. 

In  an  inflected  langnage  (like  the  Greek,  for  e.xample)  it  is  not  so 
necessary  to  keep  to  the  formal  arrangement  of  the  words  in  a 
sentence,  the  grammatical  dependence  of  words  being  sufficiently 
indicated  by  the  inflections.  Consequently  there  is  great  room  for  a 
variety  of  arrangements,  when  a  particular  word  has  to  be 
emphasized. 

It  is  hopeless  to  attempt  to  give  an  adequate  idea  of  the  nature 
and  extent  of  the  beautiful  and  subtle  shades  of  meaning  and  thought 
produced  by  these  unusual  collocation  of  words  called  Hyperhaton.    So 


HYPERBATON.  693 

delicate  are  they,  at  times,  that  it  is  scarcely  possible  to  reproduce 
them  in  a  translation. 

In  the  Greek  language,  the  object  usually  follows  the  governing 
verb ;  but  it  sometimes  comes  before  it.  The  predicate  usually  comes 
after  the  object ;  but  sometimes  it  stands  first.  The  adjective  usually 
follows  the  noun  which  it  qualifies ;  but  sometimes  it  stands  before  its 
noun  :   etc,  etc. 

The  most  emphatic  position  for  these  transposed  words  is  at  the 
beginning  of  a  clause  ;  but  sometimes  it  is  at  the  end ;  in  which  case 
the  word  is  held  back,  and  kept  in  suspense,  while  the  attention  is  kept 
up,  and  the  hearer  or  reader  has  nothing  for  it  but  to  listen  to  the 
close  for  fear  of  losing  the  whole.  When  it  is  put  out  of  its  place,  and 
stands  out  at  the  beginning,  it  thrusts  itself  upon  our  notice,  and 
compels  us  to  give  all  our  attention,  and  see  what  it  is  that  is  going  to 
be  said  about  it. 

In  the  old  Hebrew  Syntax,  the  subject  usually  precedes  the 
predicate,  the  adjective  the  substantive,  pronouns  the  nouns,  the 
genitive  the  nominative,  and  the  nominative  the  verb:  e.o'..  Judges  i.  7  : 
"  seventy  kings  thumbs  of  their  hands  and  feet  cut  off,  were." 

In  more  modern  Hebrew  Syntax,  the  adjective  follows  the  sub- 
stantive ;  pronouns  follow  nouns;  while  the  genitive  follows  the  nomi- 
native which  has  a  special  form  called  the  "  construct." 

In  Chaldee,  the  verb  is  placed  after  the  subject,  and  the  article 
after  the  noun. 

It  has  been  said  that  "  proper  words  in  proper  places  is  the  true 
definition  of  style."  But  an  intentional  deviation  from  the  ordinary 
"  style "  for  the  purpose  of  attracting  attention  and  expressing  the 
emphasis  is  the  definition  of  Hyperhnton. 

We  may  illustrate  its  use  in  this  way.  A  person  has  a  particular 
chair  in  his  room,  which  he  wishes  his  friends  to  notice.  They  continue 
to  call,  but  do  not  notice  it.  It  is  in  the  usual  place  where  chairs 
ought  to  be,  and  so  does  not  attract  any  special  attention.  But  one 
day  he  places  this  chair  upon  the  table.  Who  can  then  fail  to  observe 
it,  the  moment  the  room  is  entered  ? 

This  is  exactly  what  takes  place  with  words,  in  the  figure 
Hyperbatoii.  Special  attention  is  desired  for  some  particular  word. 
Placed  in  its  ordinary  and  usual  position,  it  may  not  be  noticed.  But, 
put  out  of  its  usual  order  and  place  at  the  beginning  instead  of  at 
the  end  of  a  sentence,  it  is  impossible  for  the  reader  not  to  be  arrested 
by  it. 


694  FIGURES     OF     SPFLCH. 

If  we  say,  for  example,  "  The  mystery  of  godliness  is  great,"  that 
is  the  natural  order  of  the  English  words.  But  if  we  say,  '*  Great  is 
the  mystery  of  godliness,"  we  see  at  once  that  all  the  emphasis  is  to 
be  placed  on  the  word  *'  great." 

This  figure  has  also  been  called  SYNCHYSIS,  Syn  -chy-sis  : 
Greek,  o-ryxi-o-is,  from  cn-yx*"'  (syiicliciii),  to  viix  up,  which  is  from 
cri'i'  (sun),  together,  and  xeiv  (chein),  to  pour.  Hence,  xi'o-ts  (cinsis), 
a  pouring,  and  Syuchysis,  a  mixing  up,  as  of  words  in  a  sentenc^. 

We  now  give  a  few  examples : — 

Isa.  xxxiv.  4. — "And  the  heavens  shall  be  rolled  together  as 
a  scroll."  Here,  (in  the  Heb.)  the  word  "heavens  "  is  emphasized  by 
being,  by  Hypcrbntoii,  put  last :  "  And  they  shall  be  rolled  together  as 
a  scroll — the  heavens." 

Jer.  xiv.  i. — "The  word  of  the  Lorij  that  came  to  Jeremiah 
concerning  the  dearth."  Here,  by  Hyperbaiou,  it  is  That  which  was 
the  Word  of  the  Lord  came,  etc. 

Jer  xvii.  3.—"  1  will  give  thy  substance  and  all  thy  treasures  to 
the  spoiler."  Here,  the  verb  is  emphasized  by  being  put  last:  "All 
thy  substance  and  all  thy  treasures  to  the  spoiler — will  I  give." 

Matt.  V.  3-11.— In  these  verses,  called  the  "Beatitudes,"  the 
participle  is  put  out  of  its  usual  place,  and  made  to  begin  the  sentences 
instead  of  ending  them  :  thus  calling  attention  t(j  the  emphasis  placed 
upon  it. 

Matt.  vii.  13. — "  Hnter  ye  in  at  the  strait  gate." 
Here  the  adjective  is  placed  before  the  noun  to  call  attention  to 
its  narrowness.     So  with  the  adjectives  "  wide  "  and    "  broad,"   which 
are  both  to  be  emphasized. 

Luke  xvi.  11. — "  Who  will  commit  to  your  trust  the  true  riches." 
The  Hyperbdttiu  (in  the  Greek)  shows  where  the  emphasis  is  to  be 
placed  :  "  The  true  riches — who  will  entrust  them  to  you." 

John  i.  I. —  Here  the  subject,  "the  Word,"  being  defined  by  the 
article  which  is  prefixed  to  it,  can  be  placed  at  the  end  of  two  of  the 
clauses:  "  In  the  beginning  was  the  Word,  and  God  the  Word 
was":  i.e.,  in  plain  cold  linglish,  "The  Word  was  in  the  beginning 
.  .   .  and  the  Word  was  God." 

The  A.\'.  preserves  the  Jlyperbatou  in  the  first  clause,  but  not  in 
the  last,  because  the  Hnglish  idiom  will  not  bear  it.  But  in  each 
case  we  are  to  put  the  stress  on  "  the  Word." 

See  under  CHom  1 . 


HYPERBATON.  695 

John  iv.  19. — The  order  of  the  words  is,  "  Saith  to  him,  the 
woman,  Sir,  1  perceive  that  a  prophet  art  thou  "  :  thus  emphasizing 
both  the  words  "  thou "  and  "  prophet,"  which  should  be  greatly 
emphasized  in  reading, 

John  iv.  24. — "A  Spirit  is  God." 

The  true  emphasis  is  to  be  placed  on  the  word  "  Spirit,"  through 
its  being  placed  (in  the  Greek)  at  the  beginning  of  the  sentence.  In 
the  ordinary  order,  it  would  be  placed  after  the  subject.  The  two 
words  are  transposed  to  call  our  attention  to  this  great  fact ;  as  being 
the  basis  of  the  Great  Rubric  which  emphasizes  the  absolute  necessity 
of  our  worship  being  truly  spiritual. 

See  under  Hendiadys. 

John    vi.  60. — "  Hard  is  this  saying." 

Here  again  the  predicate  is  put  first,  and  the  object  last,  in  order 
to  emphasize  both. 

John  vii.  4. — "  For  no  one  in  secret  doeth  anything  and  [at  the 
same  time]   seeketh  for  it  in  public  to  be." 

John  ix.  31. — "  Now  we  know  that  sinners — God  does  not 
hear." 

John  xvii.  5. — "And  now  glorify  me.  Thou,  Father,  with 
Thyself,  with  the  glory  which  I  had,  before  the  world  was,  with  Thee." 
Here,  the  mysterious  depths  of  the  words  are  forced  upon  our  attention 
by  the  Hypevhaton. 

The  force  of  it  is  weakened  by  the  literalness  of  the  A.V.  and  R.V. 

Acts  xvii.  23. — The  true  emphasis  is  here  brought  out  by  the 
Hypevhaton :  "  For  passing  through  and  beholding  the  objects  of  your 
worship,  I  found  an  altar  also,  on  which  stood  inscribed,  'To  an 
unknown  God.'  What  therefore,  unknowing,  ye  reverence,  this  I — 
even  I,  announce  to  you." 

Rom.  i.  3. — "  Concerning  His  Son,  Jesus  Christ  our  Lord." 
Here,  the  A.V.  entirely  loses  the  emphasis  of  the.  Hypevhaton,  by  which 
the  words  "Jesus  Christ  our  Lord"  in  sense  follow  the  words  "  His 
Son,''  but  are  held  back  in  suspense  to  the  very  end  of  the  clause. 

The  R.V.  restores  it,  but  we  give  our  own  rendering  of  this 
difficult  passage  (verses  1-4) : — 

"  Paul,  a  servant  of  Jesus  Christ,  by  Divine  calling  an  apostle  (see 
Ellipsis),  separated  unto  God's  Gospel  which  He  promised  in  former 
times  through  His  prophets  in  Holy  Scriptures:  viz.,  the  Gospel 
concerning  His  Son,  who  was  of  David's  seed  according  to  the  flesh, 


696  FIGURES     OF    SPEECH. 

but  was  powerfully  {(y  ^rra/iei)  demonstrated  to  In'  God's  Son  with 
respect  to  His  holy  spiritual  nature,  by  His  resurrection  from  the 
dead  *  (Ps.  ii.  Acts  ii.),  even  Jesus  Christ  our  Lord. ' 

Rom.  V.  8. — Here  the  words  are  out  of  the  natural  order  to 
excite  our  attention.  The  Greek  is  :  "  But  commends  His  own  love 
to  us — God."  The  nominative  is  put  last,  and  the  verb  first,  to 
emphasize  both. 

Rom.  viii.  i8. — "  Not  worthy  are  the  sufferings  of  the  present 
time  [co)npar€d  icitU]  the  coming  glory,  to  be  revealed." 

Here,  the  emphasis  is  placed  on  the  non-worthiness  of  the  suffer- 
ings, and  the  nearness  of  the  revelation  of  the  glory. 

Rom.  xi.  13. — "  For  to  you  1  speak,  to  you  Gentiles,  inasmuch 
as  I  am  of  Gentiles  the  apostle." 

Here  the  shades  of  emphasis  can  be  traced  in  the  unusual  order  of 
the  words  in  which  fleshly  wisdom  can  discern  only  "  bad  grammar"  ! 
The  first  and  last  words  are  seen  to  be  very  emphatic. 

Rom.  xii.  19. — How  unusual  to  commence  like  this  :  "  Not  your- 
selves avenging  (or,  be  no  self-avengers),  beloved,  but  give  place  to 
[Divine]  wrath,"  thus  emphasizing  "  yourselves." 

Rom.  xiv.  I. — "  Him  that  is  weak  in  the  faith  receive  ye,  biit  not 
for  disputings  of  doubts":  i.e.,  doubtful  disputations,  with  emphasis 
on  doubtful. 

I  Cor.  iii.  g. — "  For  God's  fellow-workers,  God's  husbandry, 
God's  building  ye." 

The  emphasis  is  on  "  God's  "  ;  and  it  is  to  be  noted  that  it  is  we 
who  are  fellow-workers  with  one  another;  not  with  God,  as  though 
He  were  one  like  ourselves.  We  are  the  fellow-workers  with  one 
another,  and  we  belong  to  God  and  work  for  Him.  W'c  worii,  and  He 
it  is  who  giveth  the  increase. 

I  Cor.  xiii.  i. — *'  If  with  the  tongues  of  men  1  speak  and  of 
angels." 

Eph.  vi.  8.  "Whatsoever  thing  each  may  have  done  that  is 
good." 

Here  the  adjective  is  held  oxortothe  last  in  order  to  emphasize  it. 

I  Tim.  i.  15  ;  iii.  i  ;  iv.  9.  2  Tim.  ii.  11.  Tit.  iii.  8. — " -uttix;  o 
Aoyo? :  Faithful  the  saying." 


*  Or  " by  a  resurrection  of  dead  persons"':  ri:.,  that  referred  to  in   Matt. 
.\xvii.  52,  53.     See  under  Hystcrais  and  Heterosis. 


HYPERBATON.  697 

How  much  more  emphatic  than  the  ordinary  coldness  of  the 
natural  order :  "  The  saying  is  faithful." 

I  Tim.  iii.  i6. — "  Great  is,  of  godliness,  the  mystery." 

How  wonderful  is  the  emphasis  thus  placed  on  the  word  "great," 

put  as  it  is  before  the  subject,  which  is  kept  back  and  put  as  the  very 

last  word  in  the  sentence  (in  the  Greek). 

See  under  Synecdoche,  Hcndiadys,  and  Syuonyiiiia. 

I  Tim.  vi.  5. — "  Supposing  that  gain  is  godliness." 

Here  the  principal  word  is  put  out  of  its  place,  at  the  end,  to  call 

our  attention  to  it.     The  emphasis  is  thus  put  on  the  word  "  godliness," 

"  Supposing  that  godliness  is  gain." 

I  Tim.  vi.  12. — "  Keep  on  struggling  the  fine  good  struggle  of 
the  Faith,  lay  hold  on  the  life  eternal,  unto  which  life  thou  wast 
called  also,  and  didst  confess  the  fine  confession  before  many 
witnesses." 

Here  the  adjective  "  fine"  (or  "good  ")  is  greatly  emphasized  in 
each  case. 

Heb.  vi.  16. — "  For  with  men  it  is  the  Greater  by  whom  they  swear, 
and  of  all  dispute  they  have  a  decisive  settlement  the  oath." 

Heb.  vii.  4. — "To  whom,  even  a  tenth,  Abraham  gave  out  of  the 
spoils,  the  patriarch." 

Notice  how  the  subject  of  the  verse  is  kept  back  to  the  last,  in 
order  to  call  attention  to  the  fact  that,  if  Abraham — the  patriarch 
himself— gave  the  tithe.  He  to  whom  he  gave  them  must  of  necessity 
be  greater,  even  than  Abraham. 

Heb.  X.  30.—"  To  me  vengeance  belongeth,  I  (even  1)  will  recom- 
pense, saith  the  Lord  "  :   emphasising  the  pronouns  very  strongly. 

I  Pet.  ii.  7. — "  To  you  therefore  is  the  preciousness —  [unto  you] 
who  believe."  The  subject  is  put  last  in  order  to  emphasize  the 
fact  that  the  Lord  Jesus  is  precious  only  to  believers  and  to  none  else. 

I  Pet.  iii.  21. — The  order  and  emphasis  of  the  Greek  is: — 
"  Which  [water]  — in  the  antitype — now  saves  you  also — namely, 
baptism  :  not  a  putting  away  of  bodily  defilement,  but  an  appeal 
of  a  good  conscience  to  God,  through  the  resurrection  of  Jesus 
Christ":  /.<?.,  that  while  it  was  water  which  was  the  instrumentality 
through  which  Noah  was  brought  safely  through,  it  is  the  Holy  Ghost 
who  is  now  the  antitype  of  this,  which  we  have  through  the  resurrec- 
tion of  Christ. 


688  FIGURES     OF    SPEECH. 

It  was  often  declared  that  He  should  thus  baptize  :  "  I  baptize 
with  water:   but  He  shall  baptize  you  with  the  Holy  Ghost." 

I  John  ii.  24. — Here  again  the  peculiarity  of  the  Hypcrbnton 
attracts  our  attraction,  and  causes  us  to  reflect  on  the  words.  "  Ye, 
then,  what  ye  heard  from  the  beginning  (or  primitively),  in  you  let  it 
abide:  if  in  you  shall  have  abode  what  from  the  beginning  ye  heard, 
ye  also,  in  the  Son,  and  in  the  Father,  shall  abide." 

So  verse  27:  "And  you,  the  anointing,  which  ye  received  from 
Him,  in  you  abideth  ;  and  no  need  have  ye  that  anyone  should  teach 
you  :  but,  as  the  same  anointing  teacheth  you  concerning  all  things,  and 
is  true,  and  is  not  a  lie,  and  even  as  it  [^''5/]  taught  you,  ye  will  abide 
in    Him." 

Rev.  xiii.  8. — "Whose  names  are  not  written  in  the  book  of  life, 
of  the  Lamb  slain,  from  the  foundation  of  the  world." 

The  last  sentence  is  put  by  Hyptrbatoii  out  of  its  place,  at  the 
end,  so  as  to  call  our  attention  to  it.  It  is  a  question  whether  it  does 
not  belong  to  the  writing  of  the  names  and  not  to  the  slaying  of  tiie 
Lamb: — "Whose  names  are  not  written  from  the  foundation  of  the 
world  in  the  book  of  life  of  the  Lamb  slain."  As  in  xvii.  8.  Compare 
Dan.  xii.  1.    Ps.  Ixix.  28  and  Isa.  liii.  7. 


ANASTROPHE  ;    or,   ARRAIGNMENT. 

The  position  of  One  icord  changed  so  as  to  he  set  over  against  the  Other. 

A-nas'-tro-phee.      Greek,  avaa-Tpo^i],    from    avd    {ana),    hack   again,    and 
arpecfteiv  (^strephein),  to  turn,  a  turning  hack. 

The  figure  is  so-called  because  one  word  is  turned,  or  turned  back 
out  of  its  proper  or  usual  position  in  a  sentence. 

Hence  it  is  a  kind  of  Hyperhaton  ;  but  affecting  only  one  word, 
instead  of  several  words,  in  a  sentence. 

It  is  called  also  PARALLAGE,  Par-al' -la-gee.  Greek,  -rapaXXayq, 
from  -apa\\d(T(Tw  (parallasso),  to  make  things  alternate.  Hence  Parallage 
means  a  deviation,  a  turning  aside,  variation.  And  SYNCATEGOREMA, 
syn-cat-ee-gor-ee-nia,  from  cri'i'  (syn),  together  with,  a.nd  Kari]y6pi]pM,  an 
arraignment.  Hence  the  figure  is  so  called  because  one  word  is  set 
over  against  or  arraigned  against  another.  Reversal  would  be  a  good 
English  name  for  this  figure. 

The  Latins  called  it  TRAJ  ECTIO  :  i.e.,  a  crossing  over,  a  transposition 
or  trajcction  of  words.  And  INVERSIO,  a  turning  about,  an  inversion 
of  words. 

The  word  thus  put  out  of  its  usual  place  receives  great  emphasis. 

We  have  many  examples  in  English  : — 

The  Verb  before  its  Noun. 

"  Burns  Marmion's  swarthy  cheek  likff  fire." — Scott. 

Adjective  after  its  Noun. 

"  He  ceased;  and  death  involved  him  dark  around." — Cowper. 

Objective  before  the  Verb. 

"  Me  didst  thou  constitute  a  priest  of  thine." — Wordsivorth. 

Preposition  before  the  Participle. 

"  Into  what  pit  thou  seest,  from  what  height  fallen." — Milton. 

Preposition  after  the  Noun. 

"  It  only  stands  our  lives  upon,  to  use 

Our  strongest  iiands." — Shakespeare. 

Noun  at  end  of  sentence. 

"Ape-born,  not  God-born,  is  what  the  atheists  say  of — man." 

Deut.  xxii.  i. — "  Thou  shalt  not  see  thy  brother's  ox  or  his  sheep 
go  astray,  and  hide  thyself  from  them." 


700  FIGURES     OF     SPEECH. 

Here,  the  negative  is  put  with  "see"  instead  of  with  "hide,"  in 
order  to  emphasize  the  command,  which  would  otherwise  tamely  read: — 
"  If  thou  shalt  see  .  ,  .  thou  shalt  not  hide,"  etc.  See  under 
Metonymy. 

Micah  vi.  lo. — "Are  there  yet  the  treasures  of  wickedness  in  the 
house  <jf  the  wicked?"  In  the  Hebrew,  the  verse  begins  with  the 
adverb  :  "  Still  are  there  in  the  house  of  the  wicked  man  treasures  of 
wickedness  ?  " 

Acts  vii.  48.— In  the  English,  the  negative  is  joined  with  the 
verb,  with  which  it  is  to  be  read  :  but  in  the  Greek,  the  negative  is  put 
at  the  beginning  of  the  clause,  and  the  verb  at  the  end,  which  greatly 
intensifies  the  force  of  the  word  "  not." 

"  But  not  the  Most  High  in  hand-made  temples  dwelleth." 


SYLLEPSIS;    or,   CHANGE   IN   CONCORD. 

Graiiiinatical  Syllepsis,   by  ivhich   there  is  a  cliauge  in   the   Ideas   rather 

than  ill  actual  words,  so  that  the  concord  is  logical  rather 

than  grammatical. 

Syl-lcp'-sis.  Greek,  fn'AA»/;^i9,  from  crvv  (sun),  together  ic'ifh,  and  Av/i/i? 
(leepsis),  a  taking. 

It  is  a  figure  by  which  one  word,  or  the  meaning  of  one  word,  is 
taken  icith  another:  or,  when  one  word  is  used,  and  another  idea  is  meant. 
When  involving  addition  of  words,  or  sense,  it  has  ah-eady  been 
described  in  Div.  II. 

It  is  a  kind  of  Enallage,  or  Heterosis  ;  in  that  there  is  an  exchange 
of  genders,  of  numbers,  or  of  both.  But  it  differs  from  Enallage,  in  that 
the  change  takes  place  rather  in  the  idea  than  in  the  actual  words. 

It  is  a  kind  of  Zeugma,  in  that  one  adjective  or  verb  belonging  to 
two  or  more  nouns  of  different  genders,  persons,  or  numbers,  agrees 
with  one  rather  than  with  another. 

Syllepsis  therefore  depends  on  a  change  or  disturbance  in  the 
concord  of  parts  of  speech ;  in  making  a  logical  rather  than  a 
grammatical  concord. 

John  xvi.  13,  14. — "When  he,  the  Spirit  of  truth,  is  come,  he 
will  guide  you  unto  all  truth,"  etc. 

Here,  though  the  word  irvev/ia  (pneuma),  Spirit,  is  neuter,  the 
word  eKeivoi  (ekeinos).  He,  is  masculine ;  agreeing  with  the  Divine 
Person  rather  than  with  the  actual  word  "  Spirit." 

John  xxi.  12. — "  And  none  (sing.)  of  the  disciples  durst  ask  him 
Who  art  thou  ?  knowing  (pi.)  that  it  was  the  Lord." 

The  figure  points  out  that  not  one  asked ;  for  all  knew. 

2  Cor.  V.  19. — '•  God  was  in  Christ,  reconciling  the  world  (slug.,) 
unto  himself,  not  imputing  their  trespasses  unto  them  (pi.).'' 

Here,  the  figure  Metonymy,  by  which  the  "world"  is  put  for  its 
inhabitants,  is  interpreted  by  the  use  of  the  plural,  "them." 


TMESIS;    or,    MID-CUT. 

A  Cliniigf  by  which  one  W'vrd  is  cut  in  tiL-o,  and  another  Word 
put  in  between. 

Tnie  -sis.  Greek,  t/xtJo-i?,  a  cutting,  from  Tf/xi-fu-  {teiunein),  to  cut. 

It  is  a  figure  by  which  a  compound  word  or  connected  phrase  is 
separated,  and  the  position  of  its  syllables  chanj^ed,  by  the  intervention 
of  one  or  more  words. 

Each  of  the  syllables  thus  cut  off  is  a  separate  and  complete  word. 
Thus  in  "to  us  ward,"  the  word  "toward"  is,  by  the  figure  Tmesis, 
cut  in  two:  and  the  word  "  us"  is  put  in  between  the  two  separated 
words.  "  to  us  ward."  So  also  we  say  "to  heaven  ward,"  or  "  what 
condition  soever." 

The  figure  is  also  called  DIACOPE,  Di-ac  -o-pee.  Greek,  SiaKOTrv), 
a  cutting  in  two. 

DI.'ERESIS,  Di-iT '-re-sis.  Greek,  ^mipea-t-i  {diaircsis),  a  dividing 
through. 

DIASTOLE,  Di-as-to-lee.     Greek,  ^ukttoXi],  a  separating  through. 

ECTASIS,  Ec   ta-sis.     Greek,  eK-Tfuns,  a  stretching  out. 

D1AL^'SIS,  Di-al  -y-sis.  Greek,  fSiaAr'ns,  a  dissolving  or  parting 
asunder. 

DIVISIO,  Division. 

There  is  an  example  of  it  in  Eph.  vi.  8  :  ">  n  ear  {ho  ti  can),  three 
words,  which  usually  go  together  in  this  order,  are  divided  :  and  the  last 
is  put  in  between  the  other  two,  so  that  it  reads  "what  soever  thing," 
instead  of  "what  thing  soever." 

Our  English  Tmesis  here  better  expresses  the  Greek,  than  the 
A.\'.  which  neglects  the  Greek  Tmesis. 

Through  not  seeing  the  figure  in  this  passage,  there  are  several 
various  readings  created  in  order  to  explain  it. 


2.    Sentences  and  Phrases. 


HYSTERON-PROTERON  ;    or,    LAST-FIRST. 

The  Second  of  two  things  put  First. 

Hys'-te-ron  -  Prot-e-ron,  from  vcrrepo^    (hysteros),  the  latter,  and  Trporepos 
(proteros),  the  former. 

A  figure  in  which  the  word  that  should  be  the  latter  of  two  words 
comes  first. 

It  is,  therefore,  a  kind  of  Hypevhaton  :  where  '  the  cart  is  put  before 
the  horse.'  It  occurs  in  most  languages;  but  it  is  a  question  whether 
in  this  sense  it  occurs  in  the  Bible,  as  the  figure  is  considered  rather  a 
blemish  than  an  ornament.  If  it  is  used,  it  is  certainly  for  unusual 
emphasis. 

Phil.  iii.  19  has  been  cited :  "  Whose  end  is  destruction,  whose 
God  is  their  belly,  and  whose  glory  is  in  their  shame,  who  mind  earthly 
things." 

Here,  the  "  end  "  is  put  first:  in  order  that  the  mind  may  dwell 
with  the  greater  horror  on  the  things  which  lead  to  it. 

The  structure  of  these  verses  (18,  19)  throv/s  more  light  on  them, 
and  shows  that  after  the  words  "  many  walk  "  there  is  a  parenthetical 
break,   which   is  resumed  at  the   end  of  verse  19,  to  show  who  these 
"walkers"  are,  viz.,  "  the  earthly  minded." 
a  I  "  For  many  are  walking 

Whom   I  often  told  you,  and  do  tell  you  now — even  weeping, 
calling  them  the  enemies  of  the  cross  of  Christ, 
Whose  end — destruction  ;    whose  god — ^the  belly  ;    and  their 
glory — in  shame. 
a  I  Such  [namely]  as  are  minding  earthly  things." 

Here,  in  "  a  "  and  "  a  "  we  have  the  walkers  ;  while  in  "  b  "  we 
have  their  walk,  and  in  "  b  "  their  end.  Hence  their  walk  ends  in 
destruction,  their  worship  ends  in  their  belly,  and  their  glory  ends  in 
shame. 

Heb.  iii.  8. — "  Harden  not  your  hearts,  as  in  the  provocation,  in 
the  day  of  temptation  in  the  wilderness." 

The  provocation  of  God  followed  the  temptation  in  the  wilderness ; 
but  is  here  put  first  to  mark  out  the  special  temptation  referred  to. 


704  FIGURES     OF     SPEECH. 

Heb.  iv.  2. — "  For  unto  us  was  the  Gospel  preached,  as  well  as 
unto  them."  Here,  the  order  of  time  is  inverted,  to  agree  with  the 
order  of  thought,  and  for  emphasis. 

But,  as  we  have  said,  it  is  a  question  whether  we  have  any  real 
examples  of  this  figure  in  the  Bible. 


HYSTEROLOGIA  ;    or,    THE    FIRST,    LAST. 

The  First  of  two  things  put  Last :  or,  the  opposite  of  Hysteron-Proteron. 

Hys'-tev-o-log'-i-a.  Greek,  vo-re/aoAoyta,  from  vcttc/jos  {hysteros),  last,  Z-Xid 
Aoyos  {logos),  speech,  discourse. 

A  figure  by  which  that  which  is  put  last,  ought,  according  to  the 
usual  order,  to  come  first. 

It  is  the  opposite  of  Hysteron-Proteron;  except  that  it  refers  to 
a  transposition  of  connected  events,  rather  than  of  words. 

It  differs  from  Hysteresis  (q.v.). 

Gen.  X.  and  xi. — In  chapter  x.  the  dispersion  of  the  nations  is 
put  before  the  cause  of  it,  which  is  recorded  in  chap.  xi. 

Gen.  xii.  i. — Here,  the  call  of  Abraham  is  put,  by  Hysterologia, 
after  the  obedience  to  it  (or  to  a  previous  call)  in  chap.  xi.  31,  32. 

Abraham  and  Terah  came  out  of  Haran  in  consequence  of  this 
call ;  which  is  not  recorded  till  afterward. 

The  figure  thus  emphasizes  the  fact  that  God  had  called  them  out 
of  "  Ur  of  the  Chaldees  "  (see  chap.  xv.  7)  "  into  a  land  that  I  will 
show  thee  "  (chap.  xii.  1) :  while  the  history  shows  that  the  obedience, 
from  some  cause,  was  not  complete,  for  "  they  came  unto  Haran,  and 
dwelt  there."  The  Divine  comment  in  Acts  vii.  2-4  reveals  the  secret 
to  us  :  "  From  thence  {i.e.,  from  Haran)  when  his  father  was  dead,  he 
removed  him  into  this  land,"  showing  that  Terah,  his  father,  was  the 
hindrance  to  Abram's  complete  obedience. 

The  figure  thus  calls  attention  to  the  fact  that  in  his  day,  as  well 
as  in  our  own,  family  ties  often  hinder  full  obedience  to  God. 

The  two  calls  are  still  further  marked  by  the  contrasted  expressions 
in  chaps,  xi.  31  and  xii.  5. 

In  chap.  xi.  31,  we  read  :  "They  went  forth  .  .  .  from  Ur  of  the 
Chaldees,  to  go  into  the  land  Canaan  ;  and  they  came  unto  Haran,  and 
dwelt  there.'' 

In  chap.  xii.  5,  we  read,  as  to  Haran,  that  "  they  went  forth  to  go 
into  the  land  of  Canaan  ;  and  into  the  land  of  Canaan  they  came." 

Gen.  XXX.  22-24. — The  birth  of  Joseph  is  described  by  Hysterologia. 
For  it  happened,  really,  after  the  birth  of  the  sixth  son  of  Jacob  (Naph- 
tali)  and  during  the  first  seven  years  of  his  servitude.  It  was  after  the 
birth  of  Joseph  that  Jacob  wished  to  go  away  and  leave  Laban.   In  the 

Y  1 


706  FIGURES     OF     SPEECH. 

first  seven  years  were  born  Reuben,  Simeon,  Levi,  Judah,  Dan, 
Naphtali,  and  Joseph.  Then  he  served  seven  more  years  (chap. 
xxxi.  41),  and  in  these  were  born  Gad,  Asher,  Issachar,  Zebulun,  and 
Dinah. 

So  Joseph's  birth,  which  took  place  after  XaphtaU's,  is  recorded,  by 
Hysterologia  :  after  Dinah's. 

Gen.  xxxviii. — The  history  of  Judah  in  this  chapter  is  put  by 
Hysterologia,  for  the  greater  part  of  it  took  place  before  the  selling  of 
Joseph,  which  is  recorded  in  chap,  xxxvii. 

Judges  XX.  and  xxi. — These  chapters  describe  the  Benjamite 
war ;  which  must  have  taken  place  many  years  before ;  indeed  soon 
after  Joshua's  death,  though  recorded  here.  For  Phinehas,  the 
grandson  of  Aaron,  was  high  priest  (chap.  xx.  28) :  and  Jonathan, 
the  grandson  of  Moses,  was  the  first  idolatrous  priest  to  the  tribe  of 
Dan !  "^ 

Moreover,  Jebus  or  Jerusalem  was  still  in  the  hands  of  strangers 
(chap.  xix.  10-12),  whereas  chap.  i.  8,  21  describes  its  capture  and 
firing  by  the  tribe  of  Judah. 

I  Sam.  xvi.-xviii. — Here,  four  events  in  the  history  of  Saul  and 
David  are  transposed,  by  Hysterologia,  in  order  to  bring  together  certain 
facts  relating  to  each ;  and  especially  to  the  Spirit  of  God  in  relation 
to  each.  In  chap.  xvi.  1-13,  David  is  anointed,  and  the  Spirit  of  God 
comes  upon  him.  Then,  in  order  to  contrast  the  Spirit  of  the  Lord 
departing  from  Saul,  a  later  fact  is  brought  forward  here  (chap.  xvi. 
14-23),  which,  in  the  history,  really  follows  chap,  xviii.  9.  So  that 
chaps,  xvii. -xviii.  9  record  an  earlier  event  in  David's  life,  which  is 
brought  in  here  parenttietically,  describing  one  of  the  illustrations  of 
chap.  xiv.  52,  that,  when  Saul  saw  any  strong  man  or  any  valiant  man, 
he  took  him  unto  him.  Chaps,  xvii. -xviii.  9  go  on  to  give  an  instance 
of  this  with  David,  and  tell  how  Saul  thus  found  David.  Then 
(after  chap,  xviii.  9)  we  have  to  go  back  again  to  prior  events 
(recorded  in  chap.  xvi.  14-23);  while,  in  chap,  xviii.  10-30,  we  have 
further  facts  concerning  Saul's  "  evil  spirit ''  and  other  events  of 
David's  life. 

The  whole  secticjn  is  beautifully  constructed  ;  and  the  parentheses 
between  the  different  members  are  clearly  seen :  each  member  being 
parenthetical  to  the  other  two,  between  which  it  is  placed  : — 


See  pamphlet  on  The  Massorah,  by  the  same  author  and  publisher. 


HYSTEROLOGIA.  707 

A  I  xvi.  1-13.  DAVID  anointed.  The  Spirit  of  the  Lord  comes  upon  him. 

B     14-23.    SAUL   rejected.      The  Spirit  of  the    Lord    departs 
from  Saul,  and  an  evil  spirit  troubles  him. 
A  I  xvii.  1-xviii.  9.  DAVID.     An  earlier  incident  in  his  life. 

B     10-30.    SAUL.    The  Spirit  departed,  and  evil  spirit  troubling 
him. 

So  that,  while  Saul  and  David  alternate,  we  see  why  the  special 
arrangement  is  made ;  so  as  to  bring  out  into  contrast  the  facts 
recorded  in  each  pair  of  corresponding  members,  which  are  not 
recorded  in  their  historical  order,  but  in  the  order  of  the  spiritual 
instruction  which  is  to  be  conveyed.  The  historical  order  is  obtained 
by  reading  on  from  A  to  A  (treating  B  as  being  in  a  parenthesis) ;  and 
then  from  B  to  B  (treating  A  as  though  it  were  in  a  parenthesis)  ; 
while  the  logical  sequence  of  the  spiritual  order  is  obtained  by  reading 
straight  on,  as  the  history  is  written  in  the  Text. 

2  Sam.  xxiii.  and  xxiv. — The  latter  chapter  is  put  after  chapters 
xxii.  and  xxiii.,  which  contain  David's  "  last  song  "  and  "  last  words," 
while  the  events  really  follow  chap.  xxi.  The  "song"  and  the  "words" 
follow  more  appropriately,  immediately  after  the  record  of  David's 
mighty  acts,  instead  of  after  David's  sin  in  numbering  the  People. 

Isa.  xxxviii.  21,  22. — Here,  the  sign  which  Hezekiah  had  asked 
for,  in  verse  22,  is  described  in  verse  21,  beautifully  emphasizing  the 
Divine  over-ruling  of  the  history. 

Amos  vi.  2.— The  cities  are  put  according  to  logical  emphasis, 
rather  than  geographical  sequence. 

Matt,  xxvii.  52,  53. — Here,  the  events  which  took  place  later, 
are  recorded  in  their  consequential  order,  rather  than  in  the  actual 
historical  order. 

At  the  moment  when  the  Lord  Jesus  "  yielded  up  His  Spirit  .  .  . 
the  earth  was  shaken,  and  the  rocks  were  rent,  and  the  tombs  were 
opened  [and  now  comes,  (by  Hysterologia)  "many  bodies  of  the  saints 
who  had  fallen  asleep,  arose,  and,  coming  forth  out  of  the  tombs  after 
His  resurrection,  entered  into  the  holy  city,  and  appeared  privately*  to 
many].  Now  the  centurion,  and  those  with  him,  keeping  guard  over 
Jesus — seeing  the  earthquake,  and  the  things  that  were  taking  place — 
feared  greatly,  saying,  '  Truly,  God's  Son  this  Man  was.' '' 

*  This  seems  to  be  the    meaning  of  e/x^avt^etv  (emphanizein),  see    its   only 
other  occurrences  :   Heb.  ix.  24  and  xi.  14. 


708  FIGURES     OF    SPEECH. 

It  is  a  question  whether  it  be  not  this  which  is  referred  to  in  Rom, 
i.  4  :  where  the  Lord  Jesus  is  said  to  have  been  marked  out  as  "  God's 
Son  ...  as  the  result  of  raising  (or  rising)  again  of  dead  persons." 
For  it  is  not  €k  riov  veKpm;  froin  among  the  dead,  but  simply  veKpwv,  of 
dead  people.  That  He  was  so  marked  out  is  described  in  the  history 
by  the  exclamation  of  the  Centurion.  In  both  cases  we  have  vtb? 
d€ov  (without  articles),  "  God's  Son." 

Some  have  suggested  that  we  have  this  figure  in  the  record  of  the 
temptation  (Luke  iv.  5,  9),  where  the  temptation  which  seems  to  come 
first  in  order  of  events  is  put  last.     Compare  Matt.  iv.  5,  8. 

Rev.  xii. — In  this  chapter,  we  have  the  prophetic  record  of  events,, 
which  shall  take  place  before  chapter  vi.,  and  lead  up  to  what  is 
recorded  in  chapters  vi.-xi. 

Chapters  vi.-xi.  give  the  exoteric  view  of  the  future  history,  which 
ends  with  the  judgment  (chap.  xi.  18).  Chap.  xi.  18  therefore 
brings  us  parallel  to  chap.  xx.  The  Beast  and  false  prophet  are 
upon  the  earth  during  this  period,  and  their  actions  are  seen  in  chaps. 
ix.  and  xi.,  though  they  are  not  named,  and  their  actual  coming  is  not 
described,  till  chap.  xiii. 

But  chapter  xii.  gives  the  esoteric  view  of  the  same  period,  and 
takes  us  back  to  a  point  prior  to  chap,  vi.,  and  shows  us  the  causes 
which  shall  lead  to  the  rising  up  of  the  Beast  and  the  false  prophet. 

First,  the  war  takes  place  in  heaven,  and  the  Devil  is  cast  out  into 
the  earth. 

Then  "  he  "  stands  upon  the  sand  of  the  sea  (chap.  xiii.  1,  R.V.) ; 
and  John  sees  these  two  awful  beings  coming  up,  the  one  from  the  sea 
and  the  other  from  the  earth.  There  is  no  record  of  their  doings, 
except  what  is  recorded  in  chaps,  vi.-xi.,  and  in  xiii. 

See  further  under  Ellipsis. 


HYSTERESIS;    or,    SUBSEQUENT 
NARRATION. 

A  subsequent  Narration  of  prior  Events. 

Hys'-ter-ee-sis.  Greek,  vcrTeprjcrLs,  from  va-repew  (Jiy stereo),  to  come  later. 
Hence,  a.  coming  after  or  later. 

This  is  a  special  form  of  Hysterologia,  and  does  not  refer  to  con- 
nected records  or  events,  but  gives,  long  afterwards,  further  details  of 
some  long  prior  events  ;  or,  gives  events  never  before  recorded. 

When  a  record,  written  much  later,  gives  supplemental  or  new 
particulars,  quite  disconnected  from  the  original  historical  record,  it  is 
called  Hysteresis  :  and  hence  has  been  called 

HISTORICAL    HYSTERESIS, 

by  which  the  Holy  Spirit,  in  later  and  subsequent  Scriptures,  adds 
supplementary  details  which  were  not  given  in  the  history  itself;  and 
sometimes  even  historical  facts,  of  which  no  mention  had  before  been 
made. 

Man  often  does,  and  is  allowed  to  do,  this  in  human  literature  : 
but  God  may  not !  and  so  man  cavils  at  this  beautiful  figure,  and  sees 
in  it  only  "  discrepancy  "  ;  instead  of  delighting  in  these  subsequent 
supplementary  facts  thus  revealed  to  us  by  the  Holy  Spirit,  and  such 
as  none  but  He  could  give. 

Gen.  xxxi.  7,  8. — Jacob  mentions  later,  certain  facts  in  his 
history  which  had  taken  place  before. 

I  Sam.  xii,  12. — A  prior  event  is  here  recorded,  not  mentioned 
in  the  earlier  narration. 

I  Sam.  xxii.  9-16. — Certain  supplementary  details  are  given  here 
which  are  not  recorded  in  the  account  as  narrated  in  chap.  xxi.  1-9. 

Ps.  cv.  18. — "  Whose  feet  they  hurt  with  fetters."  This,  by 
Hysteresis,  is  mentioned  here,  though  not  recorded  in  the  history  of 
Joseph  in  Genesis. 

Hos.  xii.  3-5  gives  further  particulars  supplementing  the  history 
in  Gen.  xxxii.  24,  etc.;  xxviii.  12-19,  and  xxxv.  9-15. 

Amos  i.  I. — A  particular  earthquake  is  here  mentioned,  of  which 
no  historical  record  is  given.  It  is  possibly  the  earthquake  mentioned 
in  Zech.  xiv.  5.     Amos  is  said  to   have  prophesied  "  in  the  days  of 


710  FIGURES     OF    SPEECH. 

Uz/.iah  .  .  .  and  Jeroboam"  ;  and  it  is  added,  "  two  years  before  the 
earthquake."  Now,  in  Zechariah,  we  have  no  mention  of  Jeroboam. 
Hence  it  is  very  possible  that,  by  the  time  the  earthquake  took  place, 
he  was  dead.  How  Amos  came  to  be  "  among  the  herdmen  from 
Tekoa  "  ;  or,  why  these  men  migrated,  as  it  may  seem,  into  Israelite 
territory,  we  are  not  told.  But  if  we  take  the  mysterious  "  it,"* 
which  the  Lord,  by  Amos,  says,  He  will  not  "  avert,"  to  be  this  very 
earthquake,  we  avoid  a  very  puzzling  Ellipsis,  and  shall  very  likely  be 
correct. 

Amos  ii.  i. — Moab  is  here  said  to  have  "burned  the  bones  of 
the  king  of  Edom  into  lime,"  a  fact  of  which  we  have  no  historical 
mention.  Mesha,  king  of  Moab,  evidently  was  a  cruel  man.  In  his 
superstitions  he  offered  his  own  son  upon  the  wall,  and  turned  the 
tide  of  battle. 

See  further  information  concerning  this  in  the  history  of  The 
Moabite  Stone. 

Amos  V.  25,  26. — Here  we  learn  the  names  of  certain  of  the 
gods  which  the  Children  of  Israel  worshipped  in  the  wilderness.  See 
also  Ezek.  xx.  6,  7,  18,  22,  etc. 

Zech.  xiv.  5. — See  above  under  Amos  i.  1. 

Matt.  ii.  23. — "And  he  came  and  dwelt  in  a  city  called  Nazareth  : 
that  it  might  be  fulfilled  which  was  spoken  by  the  prophets,  He  shall 
be  called  a  N'azarene." 

Through  missing  this  Hysteresis,  the  commentators  have  created  a 
difficulty  of  their  own. 

First,  they  cannot  find  such  a  prophecy  in  any  of  the  prophets. 

Then,  they  try  and  make  a  connection  between  netzer,  a  branch, 
and  Nazarene  ;  and,  as  there  is  none,  the  difficulty  is  only  increased. 

Even  if  the  connection  could  be  established,  the  difficulty  would 
not  be  removed:  for  it  says  "prophets"  (plural),  and  the  word  netzer 
is  used  of  Christ  in  only  one  prophet,  Isaiah.  So  the  difficulty  is 
further  increased. 

But  there  is  really  no  difficulty  at  all.  It  is  absolutely  created. 
It  is  assumed  from  the  outset  that  it  says  "which  was  written."  But 
it  does  not  say  so!  It  says  "which  was  SPOKEN."  The  fact  is, 
some  prophecies  were  written  down  and  never  spoken  ;  some  were  both 
written  and  spoken  ;  while  others  were  spoken  and  never  written. 
This   is  one  of  the  latter  class:   and  there  is  all  the  difference  in  the 

*  Which  is  masc.  in  all  the  eight  occurrences :  and  altvays  followed  by  the 
great  pause. 


HYSTERESIS.  711 

world  between  rh  pi]dev  (to  rheethen),  which  was  spoken,  and  o  yeypawTo.!, 
(ho  gegraptai),  which  standeth  written  ! 

Thus,  this  beautiful  Hysteresis  reveals  to  us  the  historical  fact  that 
several  prophets  had  declared  by  the  Holy  Spirit  that  the  Messiah 
should  be  called  a  Nazarene.  But  for  this  Hysteresis  we  should  never 
have  known  it. 

Matt,  xxiii.  35,  36. — "That  upon  you  may  come  all  the  righteous 
blood  shed  upon  the  earth,  from  the  blood  of  righteous  Abel  unto  the 
blood  of  Zacharias  son  of  Barachias,  whom  ye  slew  between  the 
temple  and  the  altar."  etc. 

Now,  from  failing  to  see  the  historical  Hysteresis  here,  it  has  been 
hastily  assumed  that  the  reference  is  to  2  Chron.  xxiv.  20,  21,  where 
we  read,  "  The  Spirit  of  God  came  upon  Zechariah  the  son  of 
Jehoiada  the  priest  .  .  .  And  they  conspired  against  him,  and  stoned 
him  with  stones  at  the  commandment  of  the  king  in  the  court  of  the 
house  of  the  Lord." 

By  this  inaccurate  reference,  the  Lord  Jesus  Christ,  the  Son  of 
God,  is  charged  with  making  a  serious  mistake. 

But  note  that  when  the  Lord  says  that  Zachariah  was  "  the  son  of 
Barachias,"  He  could  not  possibly  have  been  speaking  of  *'  the  son  of 
Jehoiada  "  as  the  same  man. 

If  He  began  with  Abel,  the  first  martyr,  it  is  not  probable  He 
would  end  with  a  murder  which  took  place  870  years  before  he  spoke 
the  words,  when  there  were  many  more  during  those  870  years. 

How  much  more  probable  that  he  referred  to  Zechariah  the  (last 
but  one)  prophet  (and  the  one  of  whom  he  is  speaking,  verse  31),  who 
lived  only  450  years  before  the  Lord  spoke  the  words  ?  Moreover,  he  is 
expressly  called  *♦  the  son  of  Berechiah  "  in  Zech.  i.  1,  and  i.  7. 

It  is  remarkable  that  there  was  another  Zechariah,  the  son  of 
Baruch,  who  was  martyred  some  36  years  afterward  (a.d.  69), 
immediately  before  the  destruction  of  Jerusalem,  as  recorded  by 
Josephus  (Wars,  iv.  5,  4). 

Matt,  xxvii.  9,  10. — See  under  Gnome. 

Acts  ix.  ;  xxii. ;  xxvi. — In  the  three  accounts  of  the  conversion 
of  Saul,  we  have  supplementary  facts,  disconnected  from  the  historical 
event. 

2  Tim.  iii.  8. — "  Jannes  and  Jambres  "  are  named  as  two  of  the 
Egyptian  wise  men  ;  whose  names  are  not  given  in  Exodus,  but  are 
supplied  here  by  the  Holy  Spirit. 


712  FIGURES     OF    SPEECH. 

Heb.  ix.  19. — The  sprinkling  of  the  book  is  supplementary 
information  which  is  not  given  in  Ex.  xxiv. 

Heb.  xi.  21. —  Here  we  have  an  additional  fact,  which  at  once 
explains  and  amplifies  Gen.  xlviii.  12,  and  is  not  in  discrepancy  with 
Gen.  xlvii.  31,  as  is  commonly  supposed. 

We  must  give  the  whole  of  this  verse,  because  of  the  controversies 
which  have  raged  around  it:  "  By  faith,  Jacob,  when  he  was  a  dying, 
blessed  both  the  sons  of  Joseph;  and  worshipped,  leaning  upon  the  top 
of  his  staff." 

The  marginal  reference  in  the  A.V.  is  Gen.  xlvii.  31  ;  but  this 
though  followed  by  every  one,  is  certainly  not  correct.  The  circum- 
stance in  Heb.  xi.  21  is  Jacob's  blessing  of  the  sons  of  Joseph,  which  is 
set  in  company  with  Isaac's  blessing  of  his  own  sons.  The  two 
together  giving  the  beautiful  lesson  that  Isaac's  blessing  was  given 
contrary  to  the  will  of  the  flesh  (i.e.,  his  own  will),  while  Jacob's 
blessing  was  given  contrary  to  the  will  of  man  {i.e.,  Joseph's  will) 
(Heb.  xi.  20,  21). 

It  is  clear,  therefore,  that  the  whole  emphasis  of  the  reference  is 
to  the  occasion  of  t lie  blessi)ig :  of  which  there  is  not  a  word  in  Gen. 
xlvii.  31,  and  to  which  it  does  not  refer. 

In  Gen.  xlvii.  31,  Jacob  was  causing  Joseph  to  swear  that  he 
would  bury  him  not  in  Egypt,  but  in  the  land  of  Canaan,  and  "  Israel 
bowed  himself  upon  the  bed's  head." 

But  it  was  "after  these  things"  (Gen.  xlviii.  1),  that  the  blessing 
of  Joseph  and  his  sons  took  place.  And,  then,  we  have,  in  chap, 
xlviii.  12,  the  worship  of  Jacob  who  *'  bowed  himself  with  his  face  to 
the  earth."  Jacob  must,  therefore,  have  been  in  a  sitting  posture 
for,  in  verse  2,  we  read  that  when  they  told  him  that  Joseph  was 
approaching,  *' Israel  strengthened  himself,  and  sat  upon  the  bed"; 
and,  from  verse  12,  when  he  embraced  Ephraim  and  Manasseh,  he 
took  them  "between  his  knees."  It  was  then,  we  gather  that, 
in  the  blessing  of  his  own  sons  (for  chaps,  xlviii.  and  xlix.  are 
continuous),  that  he  "  leaned  on  the  top  of  his  staff."  And  this 
inspired  addition  to  the  information  is  given  us  in  Heb.  xi.  21,  to 
enhance  and  emphasize  his  faith,  and  to  indicate  Israel's  extreme 
infirmity,  for  it  was  his  last  dying  act  (chap.  xlix.  33). 

There  is  no  necessity,  therefore,  for  us  to  discuss  the  question  of 
the  various  reading  involved  in  the  Hebrew  rr^p  (niittah),  the  bed,  and 
the  LXX.  and  Syriac  rendering,  the  staff,  which  would  require  the 
Hebrew  to  be  pointed  npo  {niatteh).      Had  the  word  been  used  in  the 


HYSTERESIS.  713 

Hebrew  of  Gen.  xlviii.,  the  true  pointing  would  have  been  there  decided."''' 
But  the  point  is  decided  for  us  in  Heb.  xi.  21  ;  which  clearly  states 
that  it  was  his  "staff"  that  Israel  leaned  upon  while  worshipping  God 
and  blessing  "  by  faith  "  the  sons  of  Joseph.  We  must,  however,  point 
out  "  the  incalculable  quantity  of  idolatrous  nonsense,"  to  use  the  words 
of  Dean  Alford  (ifi  loco),  which  (he  says)  "  has  been  written  on  these 
words  by  Roman  Catholic  commentators,  taking  as  their  starting  point 
the  rendering  of  the  Vulgate  :  et  adoravit  fastigmm  virgae  ejus  [and 
worshipped  the  top  of  his  staff] ,  and  thence  deriving  an  argument  for 
the  worship  of  images  "  !  This  corruption  of  the  Vulgate  is  perpetu- 
ated in  all  the  Romish  translations  of  it ;  and  all  therefore  come  under 
the  Dean's  vigorous  condemnation. 

Heb.  xii.  21  gives  a  particular  which  we  do  not  find  recorded 
in  Ex.  xix.  and  xx. 

Jas.  V.  17.  —  The  earnest  prayer  of  Elijah  is  not  recorded  in 
1  Kings  xvii.  1. 

Jude  9  mentions  by  the  Holy  Spirit  the  contention  of  Satan  about 
the  body  of  Moses;  and,  in  verse  14,  some  words  of  a  prophecy  of 
Enoch.  Trading  on  this  reference,  men  have  forged  "  the  book  of 
Enoch "  evolving  its  fancies  and  trivialities  out  of  this  historical 
Hysteresis. 


*  Had  a  5<n/f  been  intended  in  Gen.  xlvii.  31,  it  would  probably  have  been 
^J?D  (makkail),  as  in  chaps,  xxx.  37 ;  xxxii.  10,  etc. 


SIMULTANEUM;    or,    INSERTION. 

A  parenthetic  Insertion  between  the  record  of  tico  simultaneous  Events, 

Si'-mul-ta  -ne-nm.     Latin,  from  simnl,  at  the  same  time,  together. 

This  figure  is  used  when,  in  a  description  of  events,  properly 
belonging  to  the  same  time,  one  is  changed  and  put  out  of  its  historical 
place,  and  put  in  between  two  others,  which  is  thus  divided  so  as  to  take 
us  by  surprise. 

It  is,  therefore,  a  kind  of  historical  parenthesis,  or  logical  Tmesis 
(q.v.). 

Mark  xv.  12,  13,  14. — Where  Pilate's  words  (verses  12,  14)  are 
interrupted  by  the  shouts  of  the  People  (verse  13).  The  events  took 
place  literally  in  this  order  :  but,  instead  of  describing  the  two  events 
separately,  Pilate's  words  and  the  People's  are  described  at  one  and 
the  same  time. 

Rev.  xvi.  13,  14,15,16. — Here  the  description  (14,  16)  of  the  work 
of  the  three  unclean  spirits  in  gathering  together  the  kings  of  the  earth 
to  Armageddon  is  interrupted  by  verse  15  ;  which  is  an  injunction 
specially  referring  to  that  same  time,  and  is  therefore  introduced  there, 
by  Simultaneum,  for  the  sake  of  emphasis. 


ANTITHESIS  ;    or,    CONTRAST. 

A  setting  of  one  Phrase  in  Contrast  with  another. 

An-tith'-e-sis.     Greek,    avr/^ecrts,    from    avrt   (anti),  against,  and    Oea-is 
(thesis),  a  setting,  from  TtdevaL  (tithenai),  to  set  or  place. 

It  is  a  figure  by  which  two  thoughts,  ideas,  or  phrases,  are  set  over 
one  against  the  other,  in  order  to  make  the  contrast  more  striking,  and 
thus  to  emphasize  it.* 

The  two  parts  so  placed  are  hence  called  in  Greek  antitheta,  and 
in  Latin  opposita  and  contraposita.     For  example  : 

'•  When  our  vices  leave  us,  we  flatter  ourselves  we  leave  them." 
"  Curved  is  the  line  of  beauty. 
Straight  is  the  line  of  duty." 

'•  The  prodigal  robs  his  heir,  the  miser  robs  himself." 

"God  demands  man's  homage;  man  offers  Him  his  patronage. "+ 

Man  often  misuses  this  figure,  for  the  mere  fancy  of  balancing 
sentences  ;  and  thus  often  falsely  exaggerates  a  contrast  which  lies 
more  in  the  words  than  in  the  thoughts.  When  this  is  the  case  it  is 
called  Antimetahole,  Parison,  Annominatio,  etc.  {q-v.). 

It  is  called  also  CONTENTIO :  i.e.,  comparison,  or  contrast. 

When  this  contrast  is  made  by  affirmatives  and  negatives,  it  is 
called  Enantiosis,  see  below. 

The  Book  of  Proverbs  so  abounds  in  such  Antitheses  that  we  have 
not  given  any  examples  from  it. 

Isa.  i.  21. — Of  Jerusalem  it  is  said  "  Righteousness  lodged  in  it; 
but  now  murderers  [lodge  in  it] . 

Isa.  lix.  9. — 

"  We  wait  for  the  light,  but  behold  obscurity ; 
For  brightness,  but  we  walk  in  darkness." 

Isa.  Ixv.  13,  14. — Where  we  have  many  beautiful  Antitheses.  See 
also  under  Symploce. 

Lam.  i.  i. — '*  How  doth  the  city  sit  solitary  that  was  full  of 
people  !  " 

*  When  this  consists  of  words  rather  than  of  sentences,  it  is  called  Epanodos, 
and  Antimetabole  (q-V-). 

t  Dr.  Robert  Anderson  in  The  Silence  of  God. 


716  FIGURES     OF    SPEECH. 

Luke  ii.  14. — "Glory  in  the  highest  to  God,  and  on  earth  peace." 
And  then,  after  these  two  Autithcta,  a  third  fact  is  stated  as  resulting 
from  them  when  coming  together : — "  Good  will  toward  men."  - 

See  under  Ellipsis. 

Rom.  V.  18. — "  Therefore  as  through  one  offence  judgment  came 
upon  all  men  to  condemnation,  even  so  too,  through  the  righteous  act 
(SiKaltjfia,  not  SiKaiocrvyr))  of  one,  the  free  gift  came  upon  all  men  unto 
a  justifying  (SiKaiwcris,  spoken  only  of  God's  activity  in  justifying  us)  of 
life  "  (or,  a  life-long  justifying). + 

Rom.  V.  19. — "  For  as  hy  one  man's  disobedient  act  many  were 
made  sinners,  so  by  the  obedient  act  of  one  {i.e.,  His  death)  shall  many 
be  made  righteous." 

See  also  Paronomasia  and  Paregmeuon. 

Rom.  vi.  7,  8. — "  For  he  that  died,  has  been  justified  from  sin. 
Now,  if  we  died  with  Christ,  we  believe  that  we  shall  live  also  with 
him." 

Rom.  viii.  5. — "  For  they  that  are  (or  live)  after  (or  according  to) 
flesh  (the  Old  nature)  do  mind  the  things  of  the  flesh ;  but  they 
that  are  (or  live)  after  (according  to)  spirit  (the  New  nature)  [do 
mind]  the  things  of  the  spirit  "  :  i.e.,  the  things  that  belong  to  the  New 
nature.     See  under  Metonymy. 

Rom.  viii.  13. — "For  if  ye  live  according  to  flesh,  ye  shall  die: 
but  if  ye  through  spirit  (the  New  nature)  do  mortify  the  deeds  of  the 
body  {i.e.,  by  reckoning  that  it  died  with  Christ,  Rom.  vi.  11),  ye  will 
live." 

Romi.  XV.  12. — "  There  shall  be  a  root  of  Jesse,  and  he  that  shall 
rise  [and  raise  His  banner]  to  reign  over  the  Gentiles ;  in  him  shall  the 
Gentiles  trust."  The  reference  is  to  Isa.  xi.  10  :  where  D!)  {neys),  a 
banner,  which  is  raised  aloft,  is  put  in  contrast  with  the  "  root "  which 
is  the  lowest  point.     So  Messiah  rises  from  the  lowest  to  the  highest. 

2  Cor.  iv.  17,  18  contains  several  beautiful  Antitheses. 


*  Is  it  not  clear  that  ei'SoKia  {eudokia)  refers  to  Divine  complacency,  and  that 
we  find  the  explanation  in  the  er^oKi^a  {citdokirsa)  of  Matt.  iii.  17  ;  xii.  18  ;  xvii.  5. 
Mark  i.  11.  Luke  iii.  22.  2  Pet.  i.  7?  With  these,  contrast  God's  side  (Heb.  x. 
6,  8,38);  and  on  man's  side  (2  Thess.  ii.  12.  How  scholars  can  tolerate  the 
Revisers'  reading  tvrtoKifi'i  (cuilokias)  is  a  marvel.     Can  a  parcllcl  be  produced  ? 

*  See  articles  on  Romans  in  Things  to  Come,  Vol.  V. 


ANTITHESIS.  717 

2  Cor.  vi.  8-10  contains  a  series  of  beautiful  Antitheses. 

In  verses  4  and  5-,  we  have  a  seven-fold  passive  experience : — 

patience, 

afflictions, 

necessities, 

distresses, 

stripes, 

imprisonments, 

tumults 
In  verses  -5,  6-,  we  have  a  seven-fold  self-denial : — 

labours, 

watchings, 

fastings, 

pureness, 

knowledge, 

longsuffering. 

kindness. 
In  verses  -6,  8-,  we  have  a  seven-fold  means  to  endure : — 

the  Holy  Ghost, 

love  unfeigned, 

the  word  of  truth, 

the  power  of  God, 

the  armour  of  righteousness, 

honour  and  dishonour, 

evil  report  and  good  report. 
In   verses   -8-10,    we   have    a   seven-fold    result    in    the   following 
A  ntitheses : — 

deceivers,  and  yet  true  ; 

unknown,  yet  well-known  ; 

dying,  yet  living ; 

chastened,  yet  not  killed  ; 

sorrowful,  yet  alway  rejoicing  ; 

poor,  yet  enriching  others  ; 

having  nothing,  yet  possessing  all  things. 

Phil.  iii.  7. — "  But  what  things  were  gain  to  me,  those  I  counted 
loss  for  Christ." 

Note  that,  hy  Antithesis,  our  attention  is  called  to  the  fact  that 
Paul  is  here  speaking,  by  the  Spirit,  of  his  "  gains,"  not  of  his  sins. 
Of  his  gains,  as  a  man  and  an  Israelite  ;  which  included  the  hope  of 
resurrection  as  well  as  righteousness,  of  course  :  but  he  was  willing  to 


718  FIGURES     OF     SPEECH. 

give  them  all  up  for  that  righteousness  which  he  had  in  Christ,  and 
for  that  "out-rising  from  among  the  dead,"  which  he  should  have 
at  Christ's  appearing. 

He  does  not,  in  verse  11,  speak  of  something  which  he  could 
attain  to  as  a  Christian  more  than  other  Christians  ;  but  he  is  contrast- 
ing  his  "gains,"  as  a  Jew,  and  putting  them  in  Antithesis  with  his 
greater  gains  as  a  Christian. 

2  Pet.  ii.  19. — "While  they  promise  them  {t'.e  their  dupes) 
liberty,  they  themselves  are  the  servants  of  corruption." 


ENANTIOSIS  ;    or,    CONTRARIES. 

Affirmation  or  Negation  by  Contraries. 

E-nan-ti-6'-sis.  Greek,  evavrrwcrts,  from  kvavrlo<i  (enantios),  opposite.  The 
iigure  Antithesis  is  called  Enantiosis  when  the  contrast  is  expressed 
by  affirmatives  and  negatives.  What  is  stated  affirmatively  is  meant 
negatively,  or  vice  versa.  When  it  is  stated  both  ways,  it  is  a  kind  of 
Pleonasm  (q.v.).  The  difference  being  that  Pleofiasm  refers  to  any 
statement,  while  Enantiosis  refers  to  affirmation  by  contraries. 

Ps.  i.  I. — We  have  here  a  beautiful  series  of  affirmation  by 
contraries. 

Isa.  xlv.  22. — "  I  am  God,  and  there  is  none  else." 

Luke  vii.  44-46. — The  difference  between  reality  and  formality  is 
beautifully  shown  by  a  series  of  contrasts  which  are  affirmatives  by 
contraries. 

Rom.  viii.  15. — "  For  ye  have  not  received  the  spirit  of  bondage 
again  to  fear ;  but  ye  have  received  the  spirit  of  adoption  (or  a  sonship- 
spirit),  whereby  we  cry,  "  Abba,  Father." 

Phil.  iii.  9. — "  And  be  found  in  him  (Christ),  not  having  mine 
own  righteousness,  which  is  of  the  law,  but  that  [righteousness]  which 
is  through  the  faith  of  Christ,  the  righteousness  which  is  of  God  by 
faith."     See  under  Synecdoche. 


ANACOLUTHON  ;    or,    NON-SEQUENCE. 

A  breaking  off  the  sequence  of  Thouglit. 

An  -a-co-lFi  -thou.  Greek,  avaKoXovdov,  from  a  or  av,  ucgat'tve,  and 
fiKoAoi'^os  {akolouthos),  foUoioiug  :  i.e.,  uot  following,  want  of  sequence 
or  connection  in  a  sentence,  the  latter  part  of  which  does  not  follow  on 
or  correspond  with  the  former  part. 

This  figure  is  so-called,  because  the  construction  with  which  a 
proposition  begins  isabandoned  ;  and,  either  for  the  sake  of  perspicuity, 
emphasis,  or  elegance,  the  sentence  proceeds  in  a  manner,  different 
from  that  in  which  it  set  out. 

Human  writings  of  deep  thought  or  feeling  or  argument  frequently 
have  the  figure  Anacoluthon,  which  in  these  cases  is  mere 
irregularity  attributable  to  inadvertence,  arising  from  the  negligence 
or  carelessness  of  the  writer. 

But,  in  the  case  of  the  Scriptures,  where  the  Holy  Spirit  is  the 
Author,  and  all  is  perfect,  the  figure  not  only  imparts  grace,  but  strength 
and  force  to  the  language,  and  is  intended  to  catch  and  fix  the  attention 
of  the  reader.  In  this  case,  of  course,  what  is  abandoned  is  not 
further  necessary.  It  has  served  its  purpose  in  arresting,  and  so  the 
argument  passes  on  to  that  to  which  the  attention  is  to  be  given. 

1.  Sometimes  the  accusative  stands  alone  at  the  beginning  of 
a  sentence. 

This  is  not  an  "  accusative  absolute,''  but  is  to  be  rendered  "  as 
for  "  or  '*  as  to," 

Luke  xxi.  6. — Here,  the  Lord  says:  "These  things  which  ye 
behold":  and  then  He  turns  off,  and  says:  "There  will  come  days.'' 
So  that  we  must  supply  the  words  ''As  to  "  these  things,  etc. 

Acts  X.  36. —  Here,  again,  the  sentence  begins  with  the  accusative  : 
"  The  word  wiiich  He  sent  unto  the  children  of  Israel."  Some  MSS., 
not  understanding  the  Audcoluthon,  omit  the  relative  pronoun  "  which." 
But  the  sense  is  "As  touching  the  word  which  He  hath  sent,"  etc.  Or 
it  may  depend  on  oi^urt,  yc  know,  in  the  next  verse  :  "  Ve  know  the 
word  which  He  sent,"  etc. 

Rom.  viii.  3. — "For  what  the  law  could  not  do,  in  that 
it  was  weak  through  the  flesh."  Here,  the  argument  breaks  off  to 
speak  of  what  God  has  done:  "God   (by  sending   His  own  Son  in  the 


ANACOLUTHON.  721 

likeness  of  sinful  flesh  and  as  an  offering  for  sin)  did  :  namely,  "He 
condemned  sin  in  the  flesh  in  order  that  the  righteous-requirement 
(StKaau/ua,  dikaioma)  of  the  Law  might  be  fulfilled  in  us  who  walk  not 
according  to  flesh  {i.e.,  the  Old  nature),  but  according  to  spirit  {i.e., 
the  New  nature)." 

The  figure  requires  the  conclusion — this  thing  was  impossible  for 
the  Law  to  do,  because  it  was  weak  through  the  flesh  :  i.e.,  man,  owing 
to  the  corruption  of  his  nature,  could  not  keep  the  Law  ;  and  the  Law 
was  powerless,  because  it  could  neither  pardon  the  trangressor,  nor 
alter  his  nature.  This  defect  was  overcome  by  God,  Who  condemned 
sin  in  the  death  of  His  Son  (who  was  the  sin-offering  personified). 
His  People,  therefore,  having  died  with  Him,  are  discharged  from  the 
claims  of  the  Law  ;  and,  being  now  "  in  Christ,"  fulfil  in  Him  all  its 
righteous  requirements. 

2.  Sometimes  the  leading  proposition  is  interrupted  by  a  parenthesis, 

and,  when  the  subject  is  resumed,  the  grammatical 
connection  is  changed. 

John  vi.  22-24. 
Gal.  ii.  6,  7. 

3.  Sometimes  the  construction   suddenly  changes  (without  a  paren- 

thesis) by  a  change  of  persons ;  or,  from  participles  to  finite 
verbs  ;  or,  from  singular  to  plural,  and  vice  versa. 

Mark  vi.  11. — "And  whosoever  shall  not  receive  you  .  .  .  shake 
off  the  dust  of  your  feet  against  them." 

Here,  the  Anacoliithon  is  seen  only  when  we  take  the  Critical  Text 
approved  by  T.Tr.A.  WH.,  and  R.V.  viz.,  os  av  tottos  {hos  an  topos), 
whatsoever  place  (singular),  instead  of  oVot  av  {hosoi  an)  whosoever  or  as 
many  as  (plural).  So  that  the  Anacoluthon  is  :  "  And  whatsoever  place 
(sing.)  will  not  receive  you  .  .  .  shake  ofl"  the  dust  of  your  feet  against 
them." 

Luke  xi.  11. — "  From  which  of  you,  the  father,  shall  his  son  ask 
bread  ?     Will  he  give  him  a  stone  ?  " 

Here  the  plural  "you  "  is  broken  off  for  the  singular  "  he." 

1  Cor.  vii.  13. — "And  the  woman  which  hath  an  husband  that 
believeth  not,  and  if  he  be  pleased  to  dwell  with  her,"  etc. 

Here  the  break  is  from  the  feminine  to  the  masculine. 

2  Cor.   V.   6,  8. — Here  the  change  is  from  participles  to  finite 

verbs  : 

z  1 


722  FIGURES     OF    SPEECH. 

"  Being  confident  then  always,  and  conscious  that  being  at 
home  [here,  in  the  body,  we  are  from  home,  away  from  the  Lord  (for 
by  faith  we  are  walking,  not  by  sight).  We  are  confident,  however, 
and  are  content  rather  to  be  from  home  [here]  out  of  the  body,  and 
to  be  at  home  with  the  Lord  [there] ." 

These  words  are  usually  misquoted  "  absent  from  the  body,  present 
with  the  Lord,"  as  though  it  meant  that  the  moment  we  are  absent 
from  the  body  we  are  present  with  the  Lord.  But  this  is  exactly  what 
it  does  not  say  :  and  the  Aiiacolnthon  calls  our  attention  to  this. 

The  whole  subject  is  resurrection,  starting  from  iv.  14.  Our  two 
bodies  are  contrasted  in  v.  1-5:  viz.:  "the  earthly  house  of  this  taber- 
nacle {i.e.,  this  mortal  body) "  is  contrasted  with  "  our  oiKijn'ipLov 
(pikeeteeriou),  our  spiritual  or  resurrection  body  "  (see  Jude  6) :  riz. : 
"  our  house  which  is  from  heaven,"  the  future  body  of  glory  being 
called  a  "  house,"  as  compared  with  the  present  body  in  which  we 
groan,  which  is  called  a  "  tabernacle  "  or  tent. 

The  argument  is  that,  while  we  are  in  this  "  tabernacle "  we 
cannot  have  that  "  house  "  ;  and  that  while  we  are  in  this  tent  we  are 
away  from  our  real  eternal  home,  which  is  with  the  Lord. 

There  is  no  thought  (here  or  elsewhere)  of  our  being  at  home,  or 
*•  with  the  Lord,"  apart  from  resurrection  and  our  resurrection  bodies. 

Gal.  vi.  I. — "  Brethren,  if  a  man  be  overtaken  in  a  fault,  ye 
which  are  spiritual,  restore  such  an  one  in  the  spirit  of  meekness ; 
considering  thyself,  lest  thou  also  be  tempted." 

Here  the  abrupt  transition  from  the  plural  to  the  singular,  which 
is  a  kind  of  Enallage  (q.i'.),  makes  the  general  precept  applicable  to  each 
individual,  in  order  to  emphasize  the  absolute  necessity  of  the  "  spirit 
of  meekness"  which  is  enjoined. 

The  figure  calls  our  attention  also  to  the  fact  that  restoration  is 
the  object,  and  not  judgment.  Experience  would  lead  us  to  believe 
that  the  text  read  :  "  Ye  which  are  s\^\r\x.Uc\\  judge  such  an  one  in  the 
spirit  of  bitterness  and  harshness,  not  considering  thyself!"  Hence 
the  use  of  this  figure  to  arrest  our  attention,  and  correct  our  error. 

Eph.  i.  20. — "  Having  raised  him  ...  he  set  him." 

Col.  i.  26. — "The  secret  whicli  had  been  lying  hid  from  the 
ages  and  from  the  generations,  but  lately  was  made  manifest  to  his 
saints." 

Other  examples  may  be  found,  e.g. : — 

Change  from  Jirst  person  to  the  second :  Gal.  iii.  25,  26  ;  iv.  5,  6,  20. 


ANACOLUTHON.  723 

Change  from  second  person  to  the  first :  Eph,  ii.  2,  3,  13,  14  ; 
iv.  31,  32;  v.  2  (textual  reading).  Col.  i.   10-13;  iii.  3,  4.   1  Thess.  v.  5. 

Change  from  second  person  plural  to  singular  :  Rom.  xii,  16-19,  20. 
1  Cor.  iv.  6,  7.  Gal.  iv.  6,  7. 

Change  from  third  person  to  second :  Jas.  ii.  16. 

4.  Sometimes  the  construction  is  broken  off  altogether,  and 
is  not  completed  at  all. 

Mark  xi.  32. — "  But  if  we  shall  say,  Of  men  ; — they  feared  the 
people." 

Here,  the  reasonings  of  the  rulers  are  broken  off,  and  the  sense 
must  be  supplied  by  Ellipsis  (q.v.). 

Rom.  V.  12. — This  is  usually  given  as  an  example  of  what  appears 
to  be  an  Anacohithon  ;  because  the  sense  seems  broken  off  at  the  end 
of  verse  12  :  but  the  structure  of  the  passage  shows  us  the  connection, 
and  where  the  sense  or  argument  is  resumed.  Many  suppose  that 
this  is  verse  15  ;  but  the  Correspondence  of  subjects  shows  that  it 
must  be  verse  18. 

The  section  to  which  verse  12  belongs  is  that  from  verse  12  to  21, 
and  is  as  follows  : — 

THE    STRUCTURE    OF    ROM.    V.    12-21. 

A  I  a  I  12.  By  one  man,  sin  :  then,  death  upon  all. 

b  I  13.  Sin  not  imputed  where  no  Law  exists. 
I  c  I  14.  The  reign  of  death. 

B  I  15.  Not  as  the  offence,  so  the  gracious  gift. 

B  I  16,  17.  Not  as  by  one  person,  so  the  gift. 

A  a  18,  19.  By  one  man's  offence,  all  men  under  condemnation  ;  by 
one  man's  disobedient  act  the  many  were  constituted  sinners ; 
and  the  counterpart. 

20.    The    offence   abounded    when    Law    came — and   the 
counterpart. 
c  I  21.  The  reign  of  sin — and  the  counterpart. 

Here,  we  see  that  verse  12  corresponds  with  verses  18,  19,  and 
consequently  all  between  [viz.,  verses  13-17)  is  practically  in  a  paren- 
thesis. Moreover,  note  that  the  three  members  of  A  are  stated  with 
their  counterparts,  and  are  thus  distinguished  from  the  three  in  A. 

I  Tim.  i.  3,  4. — Here,  the  A.V.  supplies  the  sense  by  adding  "  so 
do,"     The  R.V.  adds  "  50  do  I  now." 


724  FIGURES     OF    SPEECH. 

5.  Sometimes  the  change  consists  of  a  sudden  transition  from  the 
indirect  to  the  direct  form  of  speech. 

Mark  vi.  9. — "  But  being  shod  with  sandals  ;  and  put  not  on 
two  coats. 

Luke  V.  14. — "  He  charged  him  to  tell  no  man,  hut  go  and 
show  thyself,"  etc. 

This  may  be  explained  by  the  Ellipsis  of  the  verb  "  say,"  "  but 
[he  said]  go  and  show  thyself,"  etc. 

John  V.  44. — "  How  can  ye  believe,  receiving  honour  one  from 
another?  and  the  honour  that  is  only  from  God,  ye  seek  not." 

Acts  i.  4. — "  ^Vait  for  the  Father's  promise  which  ye  heard  of 
me."  The  A.V.  and  R.V.  treat  this  as  Ellipsis,  supplying  the  words 
"  which   [saith  or  said  he]  ye  have  heard  of  me." 

Acts  xvii.  3. — "  Opening  and  alleging,  that  Christ  must  needs 
have  suffered  and  have  risen  from  among  the  dead,  and  that  this 
is  the  Christ  whom  I  announce  to  you."  The  R.V.  (and  A.V. 
margin)  treat  this  as  Ellipsis,  "  whom  [said  he]   I  preach,"  etc. 

6.  Sometimes  the  change  is  from  the  direct  form,  which  passes 
into  the  indirect. 

John  xiii.  29. — "  Buy  those  things  that  we  have  need  of  against 
the  feast ;  or,  that  he  should  give  something  to  the  poor." 

Acts  xiv.  22.  —  "  Establishing  the  souls  of  the  disciples,^ 
exhorting  them  to  continue  in  the  faith,  and  that  through  many 
tribulations  must  we  enter  into  the  Kingdom  of  God." 

See  under  Ellipsis. 

Acts  xxiii.  23. — "  Get  ready  two  hundred  soldiers  that  they 
may  go  to  Cxsarea."  The  natural  sequence  would  have  been  "  and 
SO." 

7.  Sometimes  two  equivalent  constructions  arc  united  in   the  same 

proposition. 

It  is  scarcely  necessary  to  present  these  in  full.  The  student  can 
readily  search  them  out  for  himself. 

See  Mark  vi.  7  ;  xii.  38.   Rom.  xii.  4.    1  Cor.  xiv.  5.   Eph.  v.  27,  33, 
And  in  the  Old  Testament  the  following  may  be  noticed :  — 
Gen.  XXXV.  3.  Josh,  xxiii.  HS.  Judges  xvi.  24.   Neh.  x.  30. 


III.    AFFECTING  THE  APPLICATION  OF 
WORDS. 

We  now  come  to  the  last  class  of  the  three  great  divisions  of 
figurative  language,  viz.,  figures  which  involve  the  Application  of  words 
rather  than  their  Meaning  or  Order. 

These  we  propose  to  consider  under  those  that  have  to  do  with 
change ;  not  that  there  is  any  real  or  absolute  change  ;  but  because 
there  is  a  deviation  or  change  from  the  literal,  or  from  the  more 
ordinary  and  usual  application  of  words.  This  change  is  brought 
about  and  prompted  by  some  internal  action  of  the  mind,  which  seeks 
to  impress  its  intensity  of  feeling  upon  others.  The  meaning  of  the 
words  themselves  continues  to  be  literal :  the  figure  lies  in  the  appli- 
cation of  the  words.  This  application  arises  from  some  actual  resem- 
blance between  the  words,  or  between  two  or  more  mental  things 
which  are  before  the  mind. 

When  the  literal  application  of  the  words  is  contrary  to  ordinary 
plain  human  experience,  or  to  the  nature  of  the  things  themselves, 
then  we  are  compelled  to  regard  the  application  as  figurative,  though 
the  words  themselves  still  retain  their  literal  meaning;  otherwise,  the 
application  would  lose  all  its  force  and  all  its  point. 

The  first  three  important  figures  in  this  class  should  be  studied 
together  :  viz. :  Simile  (comparison  by  Resemblance),  MetapJior  (compari- 
son by  Representation),  and  Hypocatastasis  (comparison  by  Implication), 
because  they  are  like  three  degrees  of  comparison  in  the  emphasis 
conveyed  by  the  inter-relation  of  words  and  their  application.  They 
are  the  positive,  comparative,  and  superlative  degrees  of  relation 
between  words  and  thoughts. 

In  conforming  to  the  order  in  which  we  are  presenting  these 
Figures  of  language,  we  lose  much  that  would  elucidate  and  bring  out 
the  beauties  of  these  three.  They  would  each  gain  in  force  and 
emphasis  if  we  were  to  combine  them  in  one  chapter  and  under  one 
head. 

Even  if  we  could  present  the  passages  out  of  the  order  of  the 
books  of  the  Bible,  one  could  be  made  to  lead  on  and  up  to  another,  so 
as  to  enhance  the  general  effect  and  force  of  the  subject. 

But  we  proceed  on  the  lines  we  have  laid  down,  and  consider  the 
Application  of  words : 


1.  As  TO  Sense. 


SIMILE  ;    or,    RESEMBLANCE. 

A  Dcchiratioii  that  one  lliiug  resembles  another  ;  or,  Comparison  by 

Rese)nblanee. 

Sim  -i-le.  This  is  the  Latin  name  of  the  figure;  from  similis,  likcr 
similar,  resembling  closely,  or  in  many  respects. 

This  figure  has  no  corresponding  Greek  name.  Indeed  it  can 
hardly  be  called  a  figure,  or  an  unusual  form  of  expression,  seeing  it  is 
quite  literal,  and  one  of  the  commonest  forms  of  expression  in  use. 
It  is  a  cold,  clear,  plain  statement  as  to  a  resemblance  between  words 
and  things.  The  whole  application  of  the  figure  lies  in  this  Resemblance, 
and  not  in  Representation,  as  in  Metonymy  ;  or  in  Implication,  as  in 
Hypocatastasis  ;  or,  in  Association,  as  in  Synecdoche. 

Accordingly,  when  this  resemblance  is  not  apparent,  or  is  counter 
to  our  ordinary  perception  of  things,  it  jars  upon  the  ear.  Such  Similes 
abound  in  human  writings.  Hence  the  pleasure  of  studying  the  use  of 
them  in  the  Word  of  God,  where  we  have  the  Holy  Spirit's  own  perfect 
work. 

Many  examples  could  be  given  of  false,  or  incongruous  Similes  in 
human  writings.     Take,  for  example,  Montgomery's  poem  on  Satan  :  * 

"  Lo  !  the  bright  dew-bead  on  the  bramble  lies, 
Lii\e  liquid  rapture  upon  Beauty's  eyes." 

We  fail  to  see  any   resemblance  between  beauteous  eyes  and  a 
bramble  ;  or,  any  meaning  at  all  in  "  liquid  rapture." 
So  Mrs.  Browning: 

"  Then  the  bitter  sea 
Inexorably  pushed  between  us  both  ; 
And  sweeping  up  the  steep  with  my  despair, 
Threw  us  out  as  a  pasture  to  the  stars." 

We  fail  to  see  any  resemblance  between  a  ship  and  a  pasture ; 
and  why  stars  go  out  to  grass ;  or,  when  they  do,  why  they  should  feed 
on  ships  and  their  passengers! 

No  such  inexplicable  similes  as  these  can  be  found  in  the 
Scriptures. 

•  Quoted  in  Macbeth's  Mif^ht  and  Mirth  of  Literature. 


SIMILE.  727 

When  one  is  used  there,  it  is  "  for  our  learning;  "  and  the  more  we 
study  it  the  more  we  may  learn. 

They  are  usually  marked  by  the  Caph  p)  in  Hebrew  ;  and  in  the 
Greek  by  ws  (Jios),  as ;  Ka9m  (kathos),  like  as  ;  or,  by  some  seventeen 
other  kindred  words  -  ;  and  the  English:  "as,"  ^^  like  as,''  ^^  even  as," 
"  like,"  etc. 

Simile  differs  from  Comparison,  in  that  comparison  admits  of  dis- 
similitudes as  well  as  resemblances. 

Simile  differs  from  Allegory  (q.v.)  in  that  allegory  names  only  one 
of  the  two  things  and  leaves  us  to  find,  and  make  the  resemblance 
with  the  other,  ourselves. 

Simile  differs  from  Metaphor  (q.v.),  in  that  it  merely  states 
resemblance,  while  Metaphor  boldly  transfers  the  representation. 

Simile  differs  from  Hypocatastasis  (q.v.),  in  that  the  latter  only 
implies  the  resemblance,  while  Simile  states  it. 

Simile,  therefore,  is  destitute  of  feeling.  It  is  clear,  beautiful, 
gentle,  true  to  fact,  but  cold  and  too  deliberate  for  passion. 

All  this  will  be  seen  as  the  Similes  are  studied.  They  require  no 
explanation.  They  explam  and  are  intended  to  explain  themselves. 
It  is  scarcely  necessary  to  give  any  examples.  They  abound 
throughout  the  Scripture,  and  impart  to  it  much  of  its  beauty  and 
force. 

Ps.  i.  3. — "  He  shall  be  like  a  tree  planted  by  the  rivers  of  water." 
Here,  the  similitude  tells  us  that  the  man  who  meditates  in  God's 
word  is  planted  and  protected,  just  as  a  tree  in  a  garden  is  cared  for 
as  a  "  tree  of  the  field  "  is  not. 

See  under  Ellipsis,  page  97. 

Ps.  i.  4. — "  The  ungodly  are  not  so:  but  are  like  the  chaff  which 
the  wind  driveth  away."  The  contrast  between  the  driven  chaff  and 
the  *'  planted"  tree  is  most  striking  and  solemn. 

The  two  comparisons  are  the  great  features  of  the  Psalm,  the 
structure  of  which  is  as  follows  : — 

a  I  1.  The  godly  blessed  in  not  standing  among  the  ungodly, 
b  I  2,  3-.  Comparison  (dn  "'D).     "  Like  a  tree." 
c  I  -3.  Prosperity. 
c  I  4-.  The  Contrary :  "  not  so." 
b  I  -4.  Comparison  (DN  "'D).     "Like  the  chaff." 
a  I  5.  The  ungodly  punished  in  not  standing  among  the  godly. 

*  See  under  the  word  "AS"  in  A   Critical  Lexicon  and  Concordance,  by  the 
same  author.     Longman  and  Co.,  15s. 


728  FIGURES    OF    SPEECH. 

Then  the  last  verse  stands  out  alone  in  solemn  grandeur  as  giving 
the  reason  for  the  whole. 

Ps.  V.  12  (13). — "With  favour  wilt  thou  compass  him  as  with  a 
shield."  And  why  is  His  "  favour"  (i.e.,  His  grace,  which  is  favour  to 
the  unworthy)  like  a  shield  ?  Because  "  in  his  favour  is  life,"  Ps. 
XXX.  5  (6);  hecause  in  His  favour  there  is  mercy  (Isa.  Ix.  10);  because 
in  His  favour  there  is  preservation  (Ps.  Ixxxvi.  2,  margin) ;  because  in 
His  favour  there  is  security,  Ps.  xli.  11  (12) :  and  therefore  the  prayer 
of  all  such  favoured  ones  will  ever  be  Ps.  cvi.  4. 

Ps.  xvii.  8. — "  Keep  me  as  the  apple  of  the  eye  [/5  kept] ." 

Ps.  cxxxi.  2. — "  I  have  behaved  and  quieted  myself,  as  a  child 
that  is  weaned  of  his  mother  :  my  soul  is  even  as  a  weaned  child." 

Matt.  vii.  24-27. — Here  we  have  a  magnificent  and  extended 
Siniili,  almost  amounting  to  a  parable.  It  is  too  long  to  quote,  and 
too  plain  to  need  elucidation.  It  explains  to  us  very  clearly  and 
forcibly  its  own  powerful  lesson. 

Matt.  ix.  36. — "They  .  .  .  were  scattered  abroad  as  sheep  having 
no  shepherd. 

I  Pet.  ii.  25. — "Ye  were  as  sheep  going  astray;  but  are  now 
returned  unto  the  Shepherd  and  Bishop  of  your  souls." 

Here  we  have  Simile,  which  stands  in  marked  contrast  to  the 
Proverb  in  2  Pet.  ii.  22,  as  to  the  "  sow."  Both  the  stray  sheep  and 
the  washed  sow  "  return."  But  the  one  returns  to  the  shepherd,  and 
the  other  to  the  mire.  We  may  note  also  that  the  verb  "  returned  " 
as  used  of  the  "  sheep  "'  is  the  pos-iive  form  ;  while,  as  used  of  the 
"  sow,"  it  is  the  active  form.  Showing  that  the  "  sheep  "  is  made  to 
return  by  a  constraining  power,  while  the  "  sow  "  returns  of  its  own 
act  and  free-will.      See  under  Paraiiiia. 

Sometimes  a  Simile  is  really  used  as  a  figure,  implying  not 
merely  a  resemblance  but  the  actual  thing  itself. 

Gen.  xxv.  31. — "  Sell  me  as  on  this  day  (DV5,  knyyom)  "  :  i.e.,  on 
this  very  day.     See,  too,  verse  33. 

Num.  xi.  I. — The  Heb.  reads  :"  And  when  the  People  was  as 
murmurers,  it  was  evil  in  the  ears  of  Jehovah." 

Here  the  resemblance  was  real:  i.e.,  they  were  murmurers. 

Neh.  vii.  2.—"  !  gave  my  brother  Hanani  .  .  .  charge  over 
.lerusalein  :  for  he  acted  as  a  faithful  man  (  C?'N2 ),  etc."  :  i.e.,  he  uV/5  a 
faithful  man. 


SIMILE.  729 

Isa.  i.  7. — "  It  is  desolate  as  the  overthrow  of  strangers."  See 
A.V.  margin. 

See  under  Anthnereia,  and  compare  Isa.  xiii,  6. 

Isa.  i.  9. — ■"■  Except  the  Lord  of  hosts  had  left  unto  us  a  very 
small  remnant,  we  should  have  been  as  Sodom,  and  we  should  have 
been  like  unto  Gomorrah." 

Here  the  words  of  the  godly  remnant  declare  the  resemblance ; 
and  in  the  next  verse  Jehovah  endorses  it  as  true ;  addressing  the 
tmgodly  but  most  religious  nation  actually  as  "  the  rulers  of  Sodom  " 
and  "  the  people  of  Gomorrah." 

Ps.  cxxii.  3. — "  Jerusalem  is  builded  as  a  city  that  is  compact 
together  "  :  i.e.,  it  luns  a  city  so  built. 

Hos.  V.  10. — "  The  princes  of  Judah  were  like  them  that  remove 
the  bound  "  :  i.e.,  they  actually  committed  this  sin,  the  greatness  of 
■which  is  seen  from  Deut.  xix.  14  ;  xxvii.  17. 

Matt.  xiv.  5. — "  Because  they  counted  him  as  a  prophet":  i.e., 
as  actually  a  prophet. 

Luke  xxii.  44. — "  His  sweat  was  as  it  were  great  drops  of 
blood  "  :  i.e.,  it  was. 

John  i.  14. — "  And  we  beheld  his  glory,  the  glory  as  of  the  only 
begotten  of  the  Father":  i.e.,  the  glory  of  Him  who  was  really  the 
only  begotten  Son  of  the  Father. 

Rom.  ix.  32. — "Wherefore?  Because  they  sought  it  not  by 
faith,  but  as  it  were  {i.e.,  actually)  by  the  works  of  the  law." 

2  Cor.  ii.  17. — "  We  are  not  as  many,  which  corrupt  the  word  of 
God :  but  as  of  sincerity,  but  as  of  God,  in  the  sight  of  God  speak  we 
in  Christ "  :  i.e.,  we  speak  really  and  truly  sincere,  pure,  and  Divine 
words. 

2  Cor.  iii.  18. — "We  are  all  with  unveiled  face  beholding  as  in  a 
mirror  (KaTOTrrpt^'o/xcvoi,  katoptrizomenoi)  the  glory  of  the  Lord,  are  trans- 
figured to  the  same  image,  from  glory  to  glory,  even  as  from  the 
Lord — the  Spirit  "  :  i.e.,  really  by  the  actual  operation  of  the  Holy 
Spirit.  His  office  is  to  glorify  Christ;  and  those  who  are  led 
by  the  Spirit  do  occupy  themselves  with  Christ — the  heavenly 
object,  and  thus  become  like  Him,  heavenly,  and  that  without  an 
effort.  Indeed,  the  measure  in  which  we  are  "filled  with  the  Spirit" 
is  the  measure  in  which  we  are  thus  occupied  with  Christ. 


730  FIGURES     OF    SPEECH. 

Sometimes  the  word  "  as  "  is  followed  by  the  word  "  so,"  to 

strengthen  and  heighten  the  comparison,  and  make 

it  more  clear  :  as  in 

Isa.  xxiv,  2. — "  And  it  shall  be 
As  with  the  people, 

So  with  the  priest ; 
As  with  the  servant, 

So  with  his  master ; 
As  with  the  maid. 

So  with  her  mistress ; 
As  with  the  buyer. 

So  with  the  seller; 
As  with  the  lender. 

So  with  the  borrower  ; 
As  with  the  taker  of  usury, 

So  with  the  giver  of  usury  to  him." 
And  all  this  to   show  the  universality   of   the   judgment    which 
shall  make  the  land  empty  and  desolate. 

This  is  a  combination  of  Syncn'sis  with  this  form  of  Simile. 

Isa.  Iv.  10,  II. — 
a  I  "  As  the  rain  cometh  down,  and  the  snow 
b  I  From  heaven, 

And   returneth   not  thither,  but  watereth  the  earth,  and 
maketh  it  bring  forth  and  bud, 

That  it  may  give  seed  to  the  sower,  and  bread  to  the 
eater. 
So  shall  my  word  be  that  goeth  forth 
b  I  Out  of  my  mouth  : 

c  I  It  shall  not  return  unto  me  void. 

But  it  shall  accomplish  that  which  I  please,  and  it 
shall  pi-ospcr  in  the  thing  whereto  I  sent  it." 
Here,  in  this  beautiful  comparison,  we  have  in  a  and  a  the  two 
things  compared,  the  Word  resembling  the  rain  and  snow  ;  in  b  and  b 
we  have  their  50/<nf;  in  c  and  c,  their  distiity,  not  returning  void; 
and  in  d  and  d,  their  iiid  prospering,  and  the  accomplishment  of  their 
mission. 

"AS"  and  "SO." 
We  have  collected  a  number  of  these  examples  of  the  use  of  •*  as  " 
and  "  so  "  together  ;    and  arranged  them,  not  in  the  sequence  of  the 


S>IMILE,  731 

books  of  the  Bible,  or  in  full ;  but  we  have  numbered  them  and  placed 
them  so  as  to  illustrate  the  ways  of  God  in  grace : — 

(1)  Sin  and  death  (Rom.  v.  12).  These  words  explain  the 
mystery  of  the  first  and  last  Adam,  and  the  first  and 
second  man  :  their  temptation  and  its  results  as  shown  in 
Gen.  iii.,  Matt,  iv.,  and  Rom.  vi.  23.     This  explains 

(2)  Offence  and  righteousness  :  judgment  and  free  gift  (Rom. 
V.  18)  ;  also 

(3)  Disobedience  and  obedience:  sinners  and  righteous  (Rom. 
V.  19).     Hence  the  eternal  results  of 

(4)  Sin  and  death  :  grace  and  eternal  life  (Rom.  v.  21). 
Now  we  pass  from  sin  and  its  entrance  and  consequences  to 

(5)  its  remedy.  The  Serpent  and  the  Son  of  Man  (John 
iii.  14).  Note  the  two  "  musts  "  (verses  7  and  14) ;  and 
the  parabolic  miracle  of  Num.  xxi.  5-9.  Note  the  "  lift- 
ing up  "  spoken  of  in  John  xii.  32.  The  "  all  "  means  all 
without  distinction  (no  longer  the  one  People  of  Israel)  not 
"  all  "  without  exception. 

In  due  time  Christ  came  to  be  thus  "  lifted  up,"  and 

(6)  do  the  Father's  will,  and  Commandment,  and  He  did 
(John  xiv.  31),  and 

(7)  suffered;  Lamb  dumb,  and  so  He;  etc.  (Isa.  liii.  7).  Hence 

(8)  Once  to  die,  and  once  offered  (Heb.  ix.  27,  28). 
Then 

(9)  they  are  sent,  "  Sent  Me "  and  "  sent  them  "  (John 
xvii.  18) 

(10)  to  bear  testimony  of  His  grace  :  "  Believed  "  and  "  done  " 

(Matt.  viii.  13), 

(11)  yea,  of  His  life-giving  grace  :    Life  (John  v.  26). 

(12)  God    reveals   Himself:    Heaven    and   earth ;    ways   and 
thoughts  (Isa.  Iv.  9),  and 

(13)  man,  morally  :  Foolish  as  a  beast  (Ps.  Ixxiii.  22). 

(14)  Fathers  and  sons,  etc.,  ye  (Acts  vii.  51)  ;  and 

(15)  physically,  the  Flower  that  flourisheth  (Ps.  ciii.  15). 
Then  He  reveals 

(16)  His  mercy  :  Heaven  high  and  mercy  great  (Ps.  ciii.  11), 

(17)  His    forgiveness:     East    from    west    and    trangressions 
removed  (Ps.  ciii.  12), 


732  FIGURES     OF     SPEECH. 

(18)  H\s  pity  :  A  father  and  the  Lord  (Ps.  ciii.  13),  and 

(19)  His  /oir :  The  Father  and  I  (John  xv.  9). 

Then  He  reveals 

(20)  our  relationships  and  duties:  Many  members  and  one 
body  (Rom.  xii.  4  ;  see  1  Cor.  xii.  12,  13). 

(21)  Mutual  forgiveness :  Christ  forgave  and  do  ye  (Col.  iii.  13), 

(22)  Christ-like  walU :  Received  and  walk  ye  (Col.  ii.  6). 

(23)  Divine  consolations:  Sufferings  and  consolation  (2  Cor. 
i.  5,  7). 

(24)  Missionary  work:  Received  and  minister  (1  Pet.  iv.  10); 
with 

(25)  the  Divine  promise,  Rain  and  snow :  the  word  of  God 
(Isa.  Iv.  10,  11);  and 

(26)  the  Divine  support,  Thy  days  and  thy  strength  (Deut. 
xxxiii.  25). 

Oh  may  our  desire  to  do  His  will  be  according  to, 

(27)_The  hart  panting,  and  the  soul  longing  (Ps.  xlii.    1  (2)). 

The  JEW. 

(28)  All  blessing  based  on  God's  original  covenant-promise: 
Stars  and  seed  (Jer.  xxxiii.  22),  see  especially  Gen.  xv.  5, 
and  Rom.  iv.  18.  The  covenant  of  works  they  brake, 
see  Ex.  xxiv.  3,  7  and  Jer.  xxxi.  32,  and  are  now  suffering 
the  consequences. 

(29)  The  future  blessing  of  Israel  will  be  under  the  original 
covenant  of  grace:  as  Mother  comforteth,  so  will  I  comfort 
(Isa.  Ixvi.  13). 

(30)  Bridegroom  and  thy  God  (Isa.  Ixii.  5). 

(31)  The  waters  of  Xoah,  and  wrath  (Isa.  liv.  9,  10). 

(32)  Shepherd  seeking  and  I  will  seek  (Ezek.  xxxiv.  12). 

The  gentile.  We  must  not  separate  what  God  has  joined 
together,  nor  join  together  what  God  has  separated  (Matt.  xix.  6). 
The  Jew,  the  Gentile,  and  the  Church  of  God,  are  distinct  in  their 
calling,  standing,  hope,  and  destiny  (1  Cor.  x.  32).  The  preaching  of 
the  Gospel  is  not  to  convert  the  world,  but  to  take  out  a  People  (Acts 
XV.  14);  while  the  world  will  got  worse  and  worse  until  Ciirist  suddenly 
comes. 

(33)  Lightning,  and  coming  (Matt.  xxiv.  27). 

(34)  The  days  of  Noah,  and  the  coming  of  the  Son  of  Man 
(Matt.  xxiv.  37-39). 


SIMILE.  733 

The  church  OF  GOD.     Christ's  advent  will  wear  a  different 
aspect  to  the  Church.     Not  like  the  lightning  or  a  thief,  but 

(35)  "  this  same  Jesus."  As  ye  have  seen  Him  go  will  so 
come  (Acts  i.  11).  Christ's  resurrection  is  the  type  and 
pledge  of  ours. 

(36)  As  all  in  Adam  die,  so  all  in  Christ  made  alive  (1  Cor. 
XV.  22).     Note  the  "  order  "  (verses  23  and  24). 


SYNCRISIS  ;    or,    REPEATED    SIMILE. 

Repetition  of  a  nmtiber  of  Resemblances. 

Syn '-crisis.  Greek,  a-vyKpia-is,  from  a-vv  (smi),  together  with,  and  Kpicris 
(crisis),  a  judging  or  deciding. 

Hence,  Syncrisis  is  the  judging  or  comparing  of  one  thing  with 
another  ;  and  is  used  of  the  figure  which  consists  of  a  repeated  Simile, 
or  of  more  than  one,  or  of  a  number  of  separate  comparisons  used 
together. 

Another  name  for  this  figure  is  PARATHESIS  (Pa-rath  -c-sis), 
Greek,  Trapddio-is,  a  putting  beside ;  from  -rrapd  (para),  beside,  and  ndivai 
(tithenai),  to  place. 

It  was  called  by  the  Latins  COMPARATIO :  i.e.,  a  bringing 
together  and  comparing. 

Isa.  i.  i8. — 

"Though  your  sins  be  as  scarlet. 

They  shall  be  as  white  as  snow  ; 
Though  they  be  red  like  crimson, 
They  shall  be  as  wool." 

Isa.  xxxii.  2. — "And  a  man  shall  be  as  an  hiding  place  from  the 
wind,  and  a  covert  from  the  tempest ;  as  rivers  of  water  in  a  dry  place, 
as  the  shadow  of  a  great  rock  in  a  weary  land." 

Isa.  Ixvi.  12. — "  For  thus  saith  the  Lord,  Behold,  I  will  extend 
peace  to  her  like  a  river,  and  the  glory  of  the  Gentiles  like  a  flowing 
stream." 


^ 


METAPHOR  ;    or,   REPRESENTATION. 

A  Declaration  that  one  Thing  is  (or  represents)  another  ; 
or,  Comparison  by  Representation. 

Met'-a-phor.  Greek,  fxeracfiopa  (metaphora),  a  transference,  or  carrying 
over  or  across.  From  /i-exa  (incta),  beyond  or  over,  and  c^tpeiv  (pherein), 
to  carry.  We  may  call  the  figure  "Representation"  or  "Transference." 

Hence,  while  the  Simile  gently  states  that  one  thing  is  like  or 
resembles  another,  the  Metaphor  boldly  and  warmly  declares  that  one 
thing  IS  the  other. 

While  the  Simile  says  "  All  flesh  is  AS  grass  "  (1  Pet.  i.  24),  the 
Metaphor  carries  the  figure  across  at  once,  and  says  "  All  flesh  IS  grass  " 
(Isa.  xl.  6).     This  is  the  distinction  between  the  two. 

The  Metaphor  is,  therefore,  not  so  true  to  fact  as  the  Siniile,  but 
is  much  truer  to  feeling. 

The  Simile  says  "  All  we  like  sheep,"  while  the  Metaphor  declares 
that  "we  are  the  sheep  of  His  pasture." 

While,  therefore,  the  word  "  resembles "  marks  the  Simile  : 
"  represents  "  is  the  word  that  marks  the  metaphor. 

We  have  recourse  to  Metaphor  when  we  say  of  a  picture,  "  This  is 
my  father,"  or  "  This  is  my  mother."  The  verb  "  is  "  means  in  this 
case  represents;  there  may  not  be  the  least  resemblance  !  The  verb 
"  is  "  always  has  this  meaning  and  no  other  when  used  as  a  metaphor. 
No  other  verb  will  do. 

Few  figures  are  more  misunderstood  than  the  Metaphor.  It  is 
one  of  the  few  whose  names  are  well  known,  and  hence  it  has  become, 
a  general  term  for  any  figure  ;  and  any  figurative  language  is  commonly 
called  "  metaphorical." 

Few  figures  have  been  more  variously  defined.  But  all  the  differ- 
ences of  opinion  arise  from  not  separating  the  figure  Hypocatastasis 
(q.v.)  on  the  one  hand,  or  distinguishing  Simile  on  the  other.  The 
same  confusion   is   seen  with  reference  to  Allegory  (q.v.). 

Let  it  then  be  clearly  understood  that  a  Metaphor  is  confined  to  a 
distinct  affirmation  that  one  thing  is  another  thi)ig,  owing  to  some 
association  or  connection  in  the  uses  or  effects  of  anything  expressed 
or  understood.  The  two  nouns  themselves  must  both  be  mentioned, 
and  are  always  to  be  taken  in  their  absolutely  literal  sense,  or  else  no 
one  can   tell  what  they  mean.     The  figure  lies  wholly  in  the  verb,  or 


736  FIGURES     OF    SPEECH. 

copula,    which,    in    English,    must    always    be   expressed,    and    never 
understood  by  Ellif'sis. 

For  example,  "  All  flesh  is  grass."  Here  "  flesh  "  is  to  be  taken 
literally  as  the  subject  spoken  of,  and  "  grass  "  is  to  be  taken  equally 
literally  as  that  which  represents  "flesh."  All  the  figure  lies  in  the 
verb  "  is,"  This  statement  is  made  under  strong  feeling,  the  mind 
realising  some  point  of  association ;  but,  instead  of  using  the  more 
rneasured  verb  "  resembles,"  or  "  is  like  "  ;  which  would  be  truer  to 
fact,  though  not  so  true  to  feeling  ;  the  verb  "  is  "  is  used,  and  the 
meaning  of  one  thing  is  carried  across  and  transferred  to  the  other.  It 
is  not,  as  some  might  think,  a  mere  Hebrew  idiom  to  use  "  is  "  for 
"  represents  "  ;  but  it  is  a  necessity  of  language  arising  from  the  actual 
condition  and  character  of  the  human  mind. 

We  must,  therefore,  banish  the  common  and  loose  way  in  which 
the  words  "  metaphor"  and  "metaphorical  "  are  used,  and  confine  the 
figure  strictly  and  exclusively  to  this,  its  one  true  and  proper  significa- 
tion :  that  of  representation. 

The  Representation  referred  to  in  the  figure  may  not  lie  upon  the 
surface,  and  may  not  be  at  all  apparent  in  the  language  itself.  It  may 
be  in  the  uses  of  the  thing  represented,  or  in  the  eflfects  which  it 
produces.  In  this  case  the  Metaphor  often  comes  as  a  surprise,  by  the 
discovery  of  a  point  in  which  two  apparently  unrelated  objects  have 
some  point  in  which  they  really  agree.  Hence  the  same  thing  may  be 
used,  by  a  Metaphor,  to  represent  two  totally  different  objects  by  some 
different  quality  or  character  which  may  be  referred  to  :  e.<^„  a  lion  is 
used  both  of  Christ  and  of  the  devil.  We  are  to  "  cease  from  man  *  as 
opposed  to  trust  in  God  ;  we  are  exhorted  to  "  quit "  ourselves  like  men 
as  opposed  to  all  that  is  effeminate. 

The  Latins-  called  the  figure  TRANSLATIO:  i.e..  Translation, 
thus  denoting  the  same  fact :  viz.,  the  translation  or  carryint^  across  of 
one  thing  and  applying  it  to  another  which  represents  it,  just  as  what  is 
meant  in  one  language  is  carried  across  and  expressed  or  translated  in 
the  words  of  another  language. 

It  should  be  observed  that  the  Hebrew  has  no  verb  substantive  or 
copula  answering  to  the  Greek  and  English  verb  "  to  be."  Consequently 
the  A. V.  generally  puts  in  italics  the  verbs  "/'.';,"  ''are,"  "were,"  etc* 
The  verb  "to  be,"  though  it  is  not  necessary  to  be  expressed  in  Hebrew, 
is  yet  so  really  there  that  the  R.\'.  has  abandoned  the  use  of  italic 
type  with  regard   to  it   in  the  Old   Testament,   and   so    the   Revisers 


*  Cicero.  Orat.  xxvii. 


METAPHOR.  737 

state  it  in  their  preface.     We  prefer  the  practice  of  the  translators 
of  the  A. v.,  and  believe  it  is  more  correct. 

In  the  Greek,  as  we  shall  see  below,  whenever  a  MetapJwr  is 
intended,  the  verb  substantative  must  be  used ;  otherwise  it  is 
often  omitted  according  to  the  Hebrew  usage  (see  the  Beatitudes^ 
etc.).  It  is,  therefore,  more  easj'  to  discern  a  Metaphor  in  the  New 
Testament  than  in  the  Old.  In  the  latter  we  have  to  be  guided  by 
what  is  true  to  fact  and  what  is  true  only  to  feeling.  If  we  dlstinguisli 
between  these,  we  shall  not  fail  to  see  what  is  a  statement  of  fact,  and 
what  is  a  Metaphor. 

Ps.  xxiii.  I. — "The  Lord  is  my  Shepherd."  Here,  we  have  a 
Metaphor ;  and  in  it  a  great  and  blessed  truth  is  set  forth  by  the 
representation  of  Jehovah  as  a  Shepherd.  It  is  He  who  tends  his 
People,  and  does  more  for  them  than  any  earthly  shepherd  does  for  his 
sheep  All  His  titles  and  attributes  are  so  bound  up  with  this  care 
that  in  this  Psalm  we  have  the  illustration  of  all  the  Jehovah-titles  : — 

In  verse  1.  "I  shall  not  want,"  because  He  is  Jehovah-jireh 
(Gen.  xxii.  14),  and  will  provide. 

In  verse  2.  "  He  leadeth  me  beside  the  waters  of  quietness 
(margin),  because  He  is  Jehov'Ah-shalom  (Judges  vi.  24),  and  will  give 
peace. 

In  verse  3.  "  He  restoreth  my  soul,"  for  Hi  is  Jehovah- 
ROPHECHA  (Ex.  XV.  26),  and  will  graciously  heal. 

In  verse  3.  He  guides  me  "  in  the  paths  of  righteousness,"  for  He 
is  Jehovah-tzidkexu  (Jer.  xxiii.  6),  and  is  Himself  my  righteousness, 
and  I  am  righteous  in  Him  (Jer.  xxxiii.  16). 

In  verse  4.  In  death's  dark  valley  "Thou  art  with  me,"  for  thou 
art  Jehovah-sha.m.mah  (Ezek.  xlviii.  35),  and  the  Lord  is  there. 

In  verse  5.  "Thou  preparest  a  table  before  me  in  the  presence  of 
mine  enemies,"  for  Thou  art  Jehovah-nissi  (Ex.  xvii.  15),  my  banner, 
and  will  fight  for  me,  while  I  feast. 

In  verse  5.  "Thou  anointest  my  head  with  oil,"  for  Thou  art 
Jehovah-.mekaddeschem  (Ex.  xxxi.  13,  etc.),  the  Lord  that  sanctifiieth 
me 

In  verse  6.     "Surely"  all  these  blessings  are  mine  for  time  and 

eternity,  for  He  is  Jeho\  ah-rohi  (Ps.  .xxiii.  1),  Jehovah  my  Shepherd, 

pledged  to  raise  me  up  from  the    dead,    and  to  preserve  and  bring 

me    "through"    the    valley    of    death    into    His    glorious    kingdom 

(John  vi.  39). 

A  2 


738  FIGURES     OF    SPEECH. 

Ps.  Ixxxiv.  II  (12). — "The  Loi<n  God  is  a  Sun  and  Shield."  Here, 
the  Mitdphor  is  taken  from  the  uses  and  effects  of  the  two  things 
mentioned.     He  is  my  hght  and  my  defence.     See  P.B.V. 

Ps.  xci.  4. — "  His  truth  is  a  shield  and  a  buckler"  (R.V.).  Here, 
we  have  the  Metaphor,  by  which  the  one  thing  is  carried  over  and  stated 
as  being  the  other.  In  Ps.  v.  12,  we  have  the  same  fact  stated  literally 
as  a  Simile.     See  page  728  above. 

Metaphors  are  so  numerous  in  the  Old  Testament,  that  it  is 
impossible  to  give  more  than  these  few  to  serve  as  specimens  and 
examples.     We  add  a  few  from  the  New  Testament. 

Matt.  V.  13. — "  Ve  are  the  salt  of  the  earth":  i.e.,  ye  are  (or 
represent)  with  regard  to  the  earth  what  salt  is  to  other  things, 
preserving  it  from  total  corruption  and  destruction  ;  just  as  the  few 
righteous  in  Sodom  would  have  preserved  that  city. 

When  the  Lord  Jesus  shall  have  returned  and  caught  up  His 
People  (the  salt)  to  meet  Him  in  the  air  and  to  be  for  ever  with  Him, 
then  the  corruption  w-ill  proceed  apace,  and  the  harvest  of  the  earth 
speedily  be  ripened  for  judgment. 

Matt.  xxvi.  26.— "This  is  my  body"  {tovto  eVrt  to  aMfid  fiov,  toiito 
esti  to  soiiin  niou). 

Few  passages  have  been  more  perverted  than  these  simple  words. 
Rome  has  insisted  on  the  literal  or  the  figurative  sense  of  words  just 
as  it  suits  her  own  purpose,  and  not  at  all  according  to  the  laws  of 
philology  and  the  true  science  of  language. 

Hence  the  Latin  idiom,  "  agere  pir>u'teiitiaiii,"  repent,  has  been 
rendered  literally  in  all  her  versions  from  the  Vulgate,  in  various 
languages,  "  do  penance,"  except  when  God  is  said  to  repent !  Rome 
dared  not  translate  (igire  pu'iiitciitinni  literally  in  these  cases,  which 
proves  her  design  in  thus  systematically  perverting  the  Word  of  God  : 
and  the  false  doctrine  is  thus  forced  into  the  woids  under  a  show  or 
semblance  of  literal  translation.*  So  the  Mctaplior,  "  This  is  my 
body,"  has  been  forced  to  teach  false  doctrine  by  being  translated 
literally. 

No  perversion  of  language  has  been  fraugiit  with  greater  calamity 
to  the  human  race.  Tens  of  thousands  have  suffered  martyrdom  at  the 
hands  of  Rome  rather  than  believe   the  "  blasphemous  fable"   forced 


*  Rome  would  not  dare  to  translate  the  same  Latin  idiom  ^^  agere  vitam,"  to 
da  life,  thoiijjh  the  expression  has  passed  into  slanj".  It  means  simply  to  live,  as 
the  other  idiom  means  to  repent. 


METAPHOR.  739 

into  these  words.  The  exquisite  tortures  of  the  Inquisition  were 
invented  to  coerce  the  consciences  of  men  and  compel  them  to  accept 
this  he  ! 

Luther  himself  was  misled,  through  his  ignorance  of  this  simple 
law  of  figurative  language.  In  his  controversy  with  Zwingle,  he 
obstinately  persisted  in  maintaining  the  literal  sense  of  the  figure,  and 
thus  forced  it  to  have  a  meaning  which  it  never  has.  He  thus  led  the 
whole  of  Germany  into  his  error!  For,  while  his  common  sense 
rejected  the  error  of  "  Transubstantiation,"  he  fell  into  another,  and 
invented  the  figment  of  "  Consubstantiation,"  and  fastened  it  upon  the 
Lutheran  Church  to  this  day. 

What  a  solemn  and  instructive  lesson  as  to  the  importance  of  a 
true  understanding  of  the  figures  of  language! 

The  whole  figure,  in  a  metaphor,  lies,  as  we  have  said,  in  the  verb 
substantive  "IS";  and  not  in  either  of  the  two  nouns;  and  it  is  a 
remarkable  fact  that,  when  a  pronoun  is  used  instead  of  one  of  the  nouns 
(as  it  is  here),  artd  the  two  nouns  are  of  different  genders,  the  pronoun  is 
always  made  to  agree  in  gender  with  that  noun  to  which  the  meaning 
is  carried  across,  and  not  with  the  noun  from  which  it  is  carried,  and 
to  which  it  properly  belongs.  This  at  once  shows  us  that  a  figure  is 
being  employed ;  when  a  pronoun,  which  ought,  according  to  the  laws 
of  language,  to  agree  in  gender  with  its  own  noun,  is  changed,  and 
made  to  agree  with  the  noun  which,  by  Metaphor,  represents  it. 

Here,  for  example,  the  pronoun,  "this"  (jovro,  touto),  is  neuter, 
and  is  thus  made  to  agree  with  "  body  "  (crwfjid,  soma),  which  is  neuter, 
and  not  with  bread  (oipros,  artos),  which  is  masculine. '■'•'• 

This  is  always  the  case  in  Metaphors,  and  a  few  examples  may  be 
cited  here,  instead  of  in  their  natural  order  and  place. 

In  Zech.  v.  8,  "This  is  wickedness."  Here,  "this"  (fern.)  does 
not  agree  with  "  ephah  "  (to  which  it  refers),  which  is  neuter  (LXX.), 
but  with  "  wickedness,"  which  is  feminine. 

In  Zech.  V.  3,  "This  is  the  curse."  "This"  [fcm.)  agrees  with 
"curse,"  which  \s feminine,  and  not  with  "flying  roll,"  which  is  neuter, 
(to  which  it  refers),  (Speiravov,  drepanon,  LXX.). 

In  Matt.  xiii.  38,  "  The  good  seed  are  the  children  of  the  kingdom." 
Here,  "  these  "  (masc.)  (oStoi,  houtoi),\  agrees  with  "  children  of  the 
kingdom  "  (masc.),  and  not  with  seed  (crirepfia,  sperma),  which  is  neuter. 

*  In  violation  of  this  law,  a  recent  revision  of  the  Marathi  Prayer  Book  has 
deliberately  changed  the  gender  of  the  pronoun  and  made  it  to  agree  with  the 
word  for  "  bread  "  ! 

t  This  pronoun  is  omitted  in  the  English  of  the  A.V.  and  R.V. 


740  FIGURES     OF     SPEECH. 

Luke  viii,  14,  "These  are  they  which  having  heard,"  etc.  Here,. 
*'  these  "  (iiKisc.)  {ovtoi,  lioutoi)  agrees  with  the  participle  (ol  dKovcravre^, 
hoi  nkoiisatitfs),  "  they  which  having  heard,"  which  is  masculine,  and  not 
with  the  seed,  (to  which  it  refers),  which  is  neuter. 

All  this  establishes  our  statement  that,  in  a  Metaphor,  the  two 
nouns  (or  pronoun  and  noun)  are  always  literal,  and  that  the  figure 
lies  only  in  the  verb.  Another  remarkable  fact  is  that  in  the  vast 
number  of  cases  where  the  language  is  literal,  and  there  is  no  metaphor 
at  all,  the  verb  is  omitted  altogether,*  Even  when  a  Metaphor  has 
been  used,  and  the  language  passes  suddenly  from  figurative  to  literal, 
the  verb  is  at  once  dropped,  by  Ellipsis,  as  not  being  necessary  for  the 
literal  sense,  as  it  was  for  the  previous  figurative  expression  :  e.g.,  in 
1  Cor.  xii.  27,  "  Ye  ARE  the  body  of  Christ."  Here  is  a  metaphor, 
and  consequently  the  verb  is  used.  But  in  verse  29,  which  is  literal, 
the  change  is  at  once  made,  and  the  fact  is  marked  by  the  omission  of 
the  verb,  "  [Arc]  all  apostles?  [are]  all  prophets?  [are]  all  teachers  ? 
[are]  all  workers  of  miracles  ?  " 

Next  compare  other  examples  of  Metaphors  which  are  naturally 
used  in  the  explanations  of  Parables.  Note  the  Parables  of  the  Sower, 
and  of  the  Tares  (Matt.  xiii.  19-23,  and  37-43). 

"He  that  soweth   the  good  seed   is   {i.e.,  represents)   the  Son 

of  man." 
"The  field  is  {i.e.,  signifies)  the  world." 
"  The  good  seed  are  the  children  of  the  kingdom." 
"  But  the  tares  are  the  children  of  the  wicked  one." 
"  The  enemy  that  sowed  them  is  the  devil." 
"  The  harvest  is  the  end  of  the  age." 
"  And  the  reapers  are  the  angels." 
In  all   these   (as  in   every   other  Metaphor)  the   verb  means,  and 
might  have  been  rendered,  "  represents,"  or  "  sii^nijies." 
The  Apocalypse  is  full  of  metaphors,  e.g.  : 

"  The  seven  stars  are  {i.e.,  represent)  the  angels  of  the  seven 

churches." 
"And  the   seven   candlesticks  which  thou  sawest  are  the  seven 

churches"  (i.  20). 
The  odours  "  are  the  prayers  of  the  saints  "  (v.  8). 
"They  are  the  spirits  of  demons"  (xvi.  14). 
"The  seven  heads  are  {i.e.,  represent)  seven  mountains  (xvii.  9) : 
etc.,  etc. 

*  i'his  rule  d»>cs  iu>i  .ipply  l<»  tlic  Hchicw,  ol  course.  ;is  wc  luivc  s.ikI  .ihove: 
because  it  li;is  no  verb  "  to  be." 


METAPHOR.  741 

So  in  the  very  words  that  follow  "  this  is  (i.e.,  represents  or 
signifies)  my  body,"  we  have  an  undoubted  Metaphor.  ♦•  He  took 
the  cup  .  ,  .  saying  .  .  .  this  is  my  blood."  Here,  thus,  we  have  a 
pair  of  metaphors.  In  the  former  one,  "this"  refers  to  "  bread,"  and 
it  is  claimed  that  '*  is  "  means  changed  into  the  "  body  "  of  Christ. 
In  the  latter,  "this"  refers  to  "the  cup,"  but  it  is  not  claimed  that 
the  cup  is  changed  into  "  blood."  At  least,  we  have  never  heard  that 
such  a  claim  has  been  put  forward.  The  difference  of  treatment 
which  the  same  figure  meets  with  in  these  two  verses  is  the  proof  that 
the  former  is  wrong. 

In  1  Cor.  xi.  25  we  read  "this  cup  is  the  new  covenant."  Will 
Romanists,  in  and  out  of  the  Church  of  England,  tell  us  how  this 
"  cup  "  becomes  transubstantiated  into  a  "  covenant  "  ? 

Is  it  not  clear  that  the  figure  in  the  words,  "This  is  my  body,"  is 
forced  into  a  literal  statement  with  the  set  purpose  and  design  of 
making  it  teach  and  support  erroneous  doctrine  ? 

Other  examples  of  Metaphor  in  this  immediate  connection  are : 

I  Cor.  X.  i6. — "  The  cup  of  blessing  which  we  bless,  is  it  not  {i.e., 
does  it  not  represent)  the  communion  of  the  blood  of  Christ,"  through 
which  all  blessing  comes  to  us  ? 

"  The  bread  which  we  break,  is  it  not  {i.e.,  does  it  not  represent) 
the  communion  of  the  body  of  Christ  ?  "  i.e.,  does  it  not  signify  the 
fellowship  of  all  the  members  of  Christ's  mystical  body,  who,  being 
many,  are  one  body  (1  Cor.  xii.  12)  ?  "  For  we  being  many  are  one 
bread,  and  one  body,"  as  1  Cor.  x.  17  declares. 

It  is  because  those  who  eat  of  that  bread  do  not  "  discern  "  or 
discriminate  that  "  one  body "  {i.e.,  Christ  mystical)  that  they  are 
said  to  eat  to  their  own  condemnation  ;  for  they  witness  to  the  fact  of 
that  "  great  Mystery  "  and  yet  are  ignorant  of  its  truth  I  And  hence 
they  condemn  themselves. 

Further,  the  verb,  et/xi  {eiini),  I  am,  or  the  infinitive  of  it,  to  he, 
means  to  be  in  the  sense  of  signifying,  amounting  to.  And  that  this  is 
one  of  its  primary  senses  may  be  seen  from  the  following  passages, 
where  it  is  actually  translated  "  to  mean,"  and  not  merely  to  be : — 

"  But  go  ye  and  learn  what  that  is  "  (i.e.,  meaneth,  as  in  A.V.), 
Matt.  ix.  13. 

"  But  if  ye  had  known  what  that  is  '  (A.V.,  meaneth).  Matt.  xii.  7. 

"  He  asked  what  these  things  were  "  (A.V.,  meant),  Luke  xv.  26. 

"  What  is  this  ?  "  (.A..V.,  "  What  meaneth  this  ?  ")  Acts  ii.  12. 


742  FIGURES     OF     SPEECH. 

"  Now,  while  Peter  doubted  in  himself  what  this  vision  was  which 
he  had  seen  "  (A.\'.,  "  What  this  vision  should  mean"),  Acts  x.  17,  etc., 
etc.,  etc. 

On  the  other  hand,  if  an  nctiuil  change  is  meant,  then  there  must 
be  a  verb  which  shall  plainly  and  actually  say  so  :  for  the  verb  "  to  be  " 
never  has  or  conveys  any  idea  of  such  change. 

The  usual  verb  to  express  such  a  change  isyiVo/i-ai  (ginomai),  which 
means  to  be  or  become.  Mark  iv.  39,  •'  There  was  (i.e.,  there  became) 
a  great  calm,"  and  the  storm  was  changed  (or  turned  into)  into  calm. 

LuUe  iv.  3,  "  Command  this  stone  that  it  be  viade  (i.e.,  changed 
into)  bread." 

John  ii.  9,  "  When  the  ruler  of  the  feast  tasted  the  water  that  was 
made  (i.e.,  changed  into)  wine." 

John  xvi.  20,  *•  Your  sorrow  slinll  be  turned  into  joy."  This  was  a 
real  transubstantiation. 

Acts  xxvi.  28,  Agrippa  said,  "Almost  thou  persuadest  me  to  be  (i.e., 
to  become)  a  Christian.'' 

Rev.  viii.  8,  "The  third  part  of  the  sea.becnme  blood,"  and  in  verse 
11,"  Many  men  died  of  the  w^aters,  because  they  were  made  bitter." 

In  all  these  cases  (but  the  last)  the  verb  is  yiVo/xat  (ginomai),  to 
become  :  and,  if  the  Lord  had  meant  that  the  bread  became  His  body, 
that  is  the  verb  He  would  have  necessarily  used.  The  fact  that  He 
did  not  use  it,  but  used  the  simple  verb,  ei/xi  (eimi),  instead,  i.e.,  "  is,'' 
proves  conclusively  that  no  change  was  meant,  and  that  only 
representation  was  intended. 

Just  as  when  we  are  looking  over  a  map  and  say,  "  This  is 
England,"  "This  is  America,"  "This  is  Palestine,"  etc.,  we  do  not 
mean  that  that  piece  of  paper  is  England,  but  we  mean  that  those 
marks  upon  it  represent  those  respective  countries. 

From  all  this  it  is  philologically,  philosophically,  and  scientifically 
clear  that  the  words,  "  This  is  my  body,"  mean  "  This  [bread]  repre- 
sents my  body."  And  as  Professor  Macbeth  has  put  it,  "We  trample 
on  the  laws  of  nature,  and  we  trample  on  the  laws  of  language  when 
we  force  the  verb  •  is  *  to  mean  n'Uat  it  never  does  mean." 

And,  besides  all  this,  to  pass  from  the  use  made  of  this  perversion, 
suppose  for  a  moment  that  we  grant  the  claim,  and  the  words  mean 
that  the  Lord  Jesus  then  and  there  did  transmute  the  bread  into  His 
own  body  (if  we  can  imagine  such  an  impossibility !),  what  then  ? 
Where  is  there  a  breath  about  His  giving  that  power  to  any  one  else  ? 
Where  is  there  one  word  about  such  gifts  being  conferred  ?  And,  if 
it  be  claimed,  as  it   is  by  some  traitors  in  the  Church  of  England,  that 


METAPHOR.  743 

the  words,  "  Do  this,"  convey  that  power  and  authority,  it  could  have 
been  conveyed  only  to  the  eleven  that  were  present.  Where  is  there  a 
breath  about  not  only  giving  them  power,  but  delegating  it  to  them  to 
give  to  others,  and  these  to  others  again  indefinitely  ?  There  is  not 
one  single  word  expressed  or  implied  that  conveys  the  idea  that  one 
iota  of  such  power  was  conferred  or  delegated.  So  that  the  whole 
fabric  of  transubstantiation  rests  on  absolutely  no  foundation  whatso- 
ever !  There  is  a  "  missing  link  "  which  is  fatal  to  the  whole  position. 
And  this,  on  the  assumption  which  we  have  only  for  the  moment 
granted.  But,  when  it  is  seen  that  not  only  is  there  this  link  missing, 
which  can  never  be  supplied :  but  that  there  is  also  this  claim  which 
can  never  be  substantiated ;  we  have  an  explanation  of  the  Metaphor 
which  sweeps  the  dogma  out  of  the  Scriptures,  and  proves  it  to  be  a 
fiction  which  is  the  outcome  of  ignorance,  and  this  by  arguments  that 
cannot  be  overthrown,  and  facts  that  cannot  be  denied. 

John  vi.  35.  "  I  am  the  bread  of  life  "  :  i.e.,  what  bread  does  in 
supporting  natural  life  is  a  representation  of  what  Christ  does  in 
supporting  and  nourishing  the  new,  Divine,  spiritual  life. 

John  viii.  12. — "  I  am  the  light  of  the  world." 

John  X.  g. — "  I  am  jthe  door  "  :  i.e.,  I  am  what  a  door  is.  I  am 
the  entrance  to  the  sheepfold,  and  to  the  Father.  Yes,  a  door,  and 
not  a  flight  of  steps.  A  door,  through  which  we  pass  in  one  movement 
from  one  side  to  the  other. 

John  XV.  5. — "  I  am  the  true  vine." 

Here  the  word  akrjOivo'i  (aleetliiiios)  helps  the  figure,  for  it  means 
true  as  regards  the  reality  in  relation  to  shadows  or  representations. 
Not  "  true  "  as  opposed  to  what  is  false,  but  the  '*  very  "  vine  :  the 
vine  all  earthly  vines  represent,  and  to  which  they  point  in  such 
Scriptures  as  Isa.  v.  and  Ps.  Ixxx.* 

Gal.  iv.  24. — "  Which  things  are  an  allegory  :  for  these  are  the 
two  covenants,"  etc. 


See  an  Article,  by  the  same  author,  in  Things  to  Cotite  for  July,  1899. 


HYPOCATASTASIS  ;    or,    IMPLICATION. 

.]  Declaration  that  implies  the  Resemblance  or  Representation  ; 
or  Comparison  by  Implication. 

Hv'-po-cat-as  -ta-sis.  Greek,  jVoKaTao-Too-i?,  substitution  or  implication  ; 
from  iVo  (livpo),  underneath,  kutu.  (kata),  doxi'u,  and  a-ra(Ti<;  (stasis),  a 
stationing.      Hence,  a  putting  down  underneath. 

As  a  figure,  it  differs  from  MetapJior,  because  in  a  metaphor  the 
two  nouns  are  hotli  named  and  given  ;  while,  in  Hypoeatastasis,  only 
one  is  named  and  the  other  is  implied,  or  as  it  were,  is  put  down  under- 
neath out  of  sight.  Hence  Hypoeatastasis  is  implied  resemblance  or 
representation  :  i.e.,  an  implied  Simile  or  Metaplior.  If  Metaphor  is 
more  forcible  than  Simile,  then  Hypoeatastasis  is  more  forcible  than 
Metaphor,  and  expresses  as  it  were  the  superlative  degree  of 
resemblance. 

For  example,  one  may  say  to  another,  "  You  are  like  a  beast." 
This  would  be  Simile,  tamely  stating  a  fact.  If,  however,  he  said, 
"  You  are  a  beast  "  that  would  be  MetapJior.  But,  if  he  said  simply, 
"  Beast !  "  that  would  be  Hypoeatastasis,  for  the  other  part  of  the 
Simile  or  Metaphor  ("  you  "),  would  be  implied  and  not  stated. 

This  figure,  therefore,  is  calculated  to  arouse  the  mind  and  attract 
and  excite  the  attention  to  the  greatest  extent. 

So  well  known  was  it  to  the  ancients,  that  it  received  this  significant 
name.  But  it  is,  to-day,  unmentioned  by  literary  men,  though  it  is 
often  unconsciously  used  by  them.  Thus,  their  language  is  enriched  by 
its  use,  while  the  figure  is  unknown,  even  by  name  ! 

What  a  proof  of  the  sad  neglect  into  which  this  great  subject  has 
fallen;  and  what  an  example  of  the  consequent  loss  which  has  ensued 
This    beautiful    and    far-reaching    figure     frequently    occurs    in 
Scripture.       The   Lord  Jesus   Himself   often   used   it.  and    that    with 
wonderful    effect. 

Its  beauty  and  force  will  be  at  once  seen,  if  we  compare  one  or 
two  passages. 

When,  in  Jer.  xlix.  19,  we  read  of  the  king  of  Babylon  coming  up 
against  Kdom,  it  says  :  *'  Behold,  he  shall  come  up  like  a  lion  .  .  . 
against  the  habitation  of  the  strong":  etc.  Here,  we  have  a  Simile, 
and  the  feelings  are  unmoved,  as  it  is  only  against  Bdo.m  that  the 
assault  is  made. 


HYPOCATASTASIS.  745 

But  it  is  a  very  different  case  in  Jer.  iv.  7,  where  the  same  king  of 
Babylon  is  spoken  of  as  coming  up  against  Zion.  In  the  heat  of 
excited  feeling  he  is  not  named,  but  only  implied. 

"  The  lion  is  come  up  from  his  thicket." 

So,  in  all  the  other  cases,  it  will  be  well  to  contrast  every  example 
of  Hypocatastasis  with  both  Simile  and  Metaphor,  in  order  to  gather  the 
full  force  of  its  meaning  and  the  reason  for  its  use  instead  of  either  of 
the  other  two. 

Ps.  xxii.  i6  (17). — "  Dogs  have  compassed  me  about." 

Here  He  does  not  say  that  his  enemies  were  like  dogs,  or 
that  they  were  dogs ;  no :  the  word  "  enemies  "  is  not  mentioned. 
It  is  implied  :  and  by  a  kind  of  Prosopopoeia,  they  are  spoken  of  as 
"  dogs."  It  means  of  course,  "  mine  enemies  have  compassed  me 
about "  as  the  next  sentence  goes  on  to  explain.  See  also  under 
Paronomasia. 

Matt.  XV.  13. — "  Every  plant,  which  my  heavenly  Father  hath 
not  planted,  shall  be  rooted  up."  This  is  Hypocatastasis,  bordering  on 
Allegory.  Persons  are  implied,  though  only  plants  are  named.  The 
solemn  lesson  of  this  implication  is,  that  unless  the  work  in  the  heart 
be  that  of  God  Himself,  all  is  vain.  It  is  useless  therefore  to 
attempt  to  effect  conversion  or  to  impart  a  new  nature  by  personal 
appeals,  persuasions,  or  excitement.  This  is  only  to  make  the  flesh 
religious,  and  "  that  which  is  born  of  the  flesh  is  flesh." 

Matt.  xvi.  6.—"  Beware  of  the  leaven  of  the  Pharisees,  and  of 
the  Sadducees."  There  the  word  ''  doctrine  "  is  implied.  Had  the  Lord 
said,  "  the  doctrine  of  the  Pharisees  is  like  leaven,"  that  would  have 
been  Simile,  and  a  cold,  bare  statement  of  fact ;  but  He  did  not  say  so. 
Had  He  said  "  the  doctrine  of  the  Pharisees  is  leaven,"  that  would 
have  been  Metaphor ;  much  bolder,  much  more  forcible,  but  not  so  true 
to  fact  though  much  truer  to  truth.  But  He  did  not  say  so.  He 
took  the  word  "  doctrine  "  and  put  it  down  underneath,  and  did  not 
mention  it  at  all.      He  only  implied  it :   and  this  was  Hypocatastasis. 

No  wonder  then  that  the  attention  of  the  disciples  was  excited 
and  attracted.  No  wonder  their  interest  was  aroused  :  for  this  was 
the  Lord's  object. 

"  They  reasoned  among  themselves,  saying.  It  is  because  we 
have  taken  no  bread.  Which  when  Jesus  perceived,  he  said  unto  them, 
O  ye  of  little  faith,  why  reason  ye  among  yourselves,  because  ye  have 
brought  no  bread  ?  Do  ye  not  yet  understand  ?  .  .  .  How  is  it  that  ye 
do  not  understand  that  I  spake  not  to  you  concerning  bread,  that  ye 


746  FIGURES     OF    SPEECH. 

should  beware  of  the  leaven  of  the  Pharisees  and  of  the  Saducees  ? 
Then  understood  they  how  that  he  bade  them  not  beware  of  the 
leaven  of  bread,  but  of  the  doctrine  of  the  Pharisees  and  of  the 
Sadducees"  (verses  6-12).  This  example  is  remarkable  when  we 
compare  it  with  another,  in  the  previous  chapter,  which  we  give  next ; 
and  out  of  its  textual  order  for  the  purpose  of  contrast. 

Matt.  XV.  26. — "  It  is  not  meet  to  take  the  children's  bread,  and 
to  cast  it  to  dogs."  Here,  the  Lord  Jesus,  did  not  say  to  the  woman  of 
Canaan,  Thou  art  a  do<r  of  the  Goitilcs  (which  would  have  been  Metaphor), 
but  He  left  out  all  reference  to  her,  and  only  referred  to  her  by 
implication,  substituting  a  "  dog  "  for  herself.  The  woman,  unlike  the 
disciples  (in  chap,  xvi.),  at  once  saw  and  understood  what  the  Lord 
implied,  viz.,  that  it  was  not  meet  to  take  that  which  belonged  to  Israel 
and  give  it  to  a  Gentile  (or  a  dog  of  a  Gentile  as  they  were  called 
by  the  Jews),  "And  she  said.  Truth,  Lord."  What  she  felt  is  clear: 
"  It  is  quite  true  ;  Thou  art  perfectly  right ;  1  called  Thee  *  the  Son  of 
David,'  and  deserved  no  answer;  I  pleaded  for  'help'  and  said: 
'  Lord,  help  me  ' ;  but  I  made  no  confession  as  to  who  the  *  me '  was  : 
no  acknowledgment  of  my  unworthiness  and  unmeetness  as  '  a  dog  of 
the  Gentiles.'"  "  Truth,  Lord  :  yet  the  dogs  eat  of  the  crumbs  which 
fall  from  their  master's  table.  Then  Jesus  answered  and  said  unto 
her,  O  woman,  great  is  thy  faith." 

So,  it  is  "great  faith  "  to  understand  what  the  Lord  implied  by  the 
use  of  this  beautiful  figure,  and  it  is  "  little  faith  "  not  to  understand 
it!  even  though  the  former  was  spoken  of  a  Gentile  woman,  and  the 
latter  of  the  apostles  of  the  Lord.  See  also  under  Synecdoche  and 
Meiosis. 

John  ii.  19. — "  Destroy  this  temple,  and  in  three  days  I  will  raise 
it  up."  The  Lord  Jesus  did  not  say  that  His  body  was  like  the 
temple  (that  would  have  been  Simile),  or  that  it  was  His  body  (that 
would  have  been  Metaphor).  He  merely  implied  the  word  body,  as 
ver.  21  plainly  declares:  "  He  spake  of  the  temple  of  his  body." 

Here  was  neither  "great  faith"  nor  "little  faith,"  but  wilful 
unbelief  of  His  words.  His  disciples  remembered  them  after  He  was 
raised  from  the  dead,  and  believed.  His  enemies  remembered  them 
be/ore  and  perverted  them  :  "  This  fellow  said,  I  am  able  to  destroy  the 
temple  of  (}od,  and  to  build  it  in  three  days"  (Matt.  xxvi.  61).  He 
said  no  such  thing.  What  He  foretold  was  that  they  would  destroy 
"this  temple  "  of  His  body,  and  that  He  should  raise  it  again  from  the 
dead  in  three  days,  and  build  it  again.     See  also  under  Heterosis. 


HYPOCATASTASIS.  747 

Other  examples  are  : — 

Matt.  iii.  lo. — Where,  by  the  axe  being  laid,  to  the  root  of  the 
trees,  etc.,  is  implied  the  result  of  the  ministry  of  John  the  Baptist. 

The  same  is  the  case  with  ver.  12. 

Matt.  V.  29,  30. — May  also  be  explained  by  this  figure  better  than 
by  Hyperbole  (q.v.).  The  right  eye,  etc.,  is  compared  by  implication  to 
the  most  highly  prized  possession. 

Matt.  vii.  3-5. — The  mote  and  beam  refer  by  implication  to  any- 
thing that  perverts  the  vision. 

Matt.  vii.  6. —  Here  "dogs"  and  "swine"  are  compared  by 
implication  to  persons. 

Mark  i.  17. — "  I  will  make  you  to  become  fishers  of  men."  The 
Lord  does  not  say  like  fishers,  nor  does  He  use  direct  metaphor.  The 
resemblance  is  only  by  implication. 

Acts  XX.  29. — "  I  know  this,  that  after  my  departing  shall 
grievous  wolves  enter  in  among  you,  not  sparing  the  fiock." 

Thus  does  the  Holy  Spirit  inform  us,  by  Implication,  as  to  the 
true  character  of  "  apostolic  succession,"  in  order  to  impress  the 
solemn  fact  on  our  minds. 


ALLEGORY;    or,  CONTINUED   METAPHOR 
AND  HYPOCATASTASIS. 

Continued  Cuniparison  by  Representation  or  Implieation. 

Al-le-go-ry.  Greek,  dXkijyopia,  from  aAAos  (alios),  another,  and  ayopevuv 
(agoreuein),  to  speak  or  make  a  speech  in  the  agora  (i.e.,  assembly). 

Few  figures  have  been  the  subject  of  greater  controversy  than 
Allegory :  or,  have  been  more  variously  defined.  One  class  of 
Rhetoricians  declare  that  it  is  a  continued  metaphor:  and  another 
class  declare  that  it  is  not.  But,  as  is  often  the  case  under  such 
circumstances,  neither  is  quite  correct,  because  both  have  a  part  of 
the  truth  and  put  it  for  the  whole.  Neither  of  the  contending  parties 
takes  into  consideration  the  existence  of  Hypoeatastasis.  And  this  fact 
accounts  for  the  confusion,  not  only  with  regard  to  Allegory,  but  also 
with  regard  to  Metaphor. 

All  three  figures  are  based  on  coniparisoti.  Simile  is  comparison 
by  reseniblanee  ;  Metaphor  is  comparison  by  representation  ;  Hypoeatas- 
tasis is  comparison  by  implication. 

In  the  first  the  comparison  is  stated:  in  the  second  it  is 
substituted ;  in  the  third  it  is  implied. 

Thus  Allegory  is  a  continuation  of  the  latter  two.  Metaphor  or 
Hypoeatastasis  ;  while  the  Parable  (q.v.)  is  a  continuation  of  the  Simile. 

This  definition  clears  the  whole  ground,  and  explains  the  whole  of 
the  difficulties,  and  reconciles  the  different  schools. 

The  Allegory,  therefore,  is  of  two  kinds  ;  one  in  which  it  is  continued 
Metaphor  (as  in  Ps.  xxiii.),  where  the  two  things  are  both  mentioned 
(Jehovah,  and  the  Shepherd's  care),  and  what  is  asserted  belongs  to 
the  principal  object  ;  the  other,  in  which  it  is  continued  Hypoeatastasis 
(Ps.  Ixxx.  8-15),  where  only  one  thing  is  mentioned  (the  vino),  and  what 
is  asserted  belongs  properly  to  the  secondary  object  ;  viz.,  to  Israel. 
Israel  whom  it  really  refers,  is  not  mentioned,  but  only  implied. 

Isa.  V.  1-6.  Th  is  is  an. iZ/ti^^c?-)' which  combines  both  forms.  "Judah 
and  Jerusalem  "  (concerning  whom  Isaiah  prophecies  i.  1)  are  again 
represented  as  a  vine,  and  the  Allegory  commences  by  implying  them, 
and  afterwards  proceeds  to  substitute  them  (vers.  3-7). 

Allegory  thus  differs  from  Parable,  for  a  parable  is  a  continued 
Simile.  It  never  departs  from  the  simple  statement  that  one  thing 
resembles  another.  While  the  allegory  represents,  or  implies,  that  the  one 


ALLEGORY.  749 

thing  is  the  other.  As  in  the  allegory  of  the  Pilgrim's  Progress  :  What 
is  spoken  of  one  person  refers  to  another  person  in  similar  circumstances 
and  experiences.  In  Ps.  Ixxx.  and  Isa.  v.,  what  is  spoken  of  a  Vine  refers 
to  Israel:  but,  in  Genesis,  what  is  stated  of  Israel  and  Ishmael,  Sarah 
and  Hagar  is  all  true  history,  yet  in  Gal.  iv.  it  is  made  to  speak  of  and 
set  forth  other  truths,  and  hence  there  it  is,  and  is  called  an  "  Allegory  " 
(Gal.  iv.  24). 

No  figure  requires  more  careful  discrimination  than  Allegory. 
And  it  would  be  safer  to  say  that  there  are  no  allegories  in  Scripture 
than  to  follow  one's  own  judgment  as  to  what  is  allegory,  and  what  is 
not. 

At  any  rate,  we  have  only  one  which  is  distinctly  declared  to  be  such  ; 
and  that  is  Gal.  iv.  22,  24.  "  It  is  written,  that  Abraham  had  two  sons, 
the  one  by  a  bondmaid,  the  other  by  a  free  woman.  But  he  who  was 
of  the  bond-woman  was  born  after  the  flesh  ;  but  he  of  the  free-woman 
was  by  promise.  Which  things  are  an  Allegory":  or,  which  things 
teach  or  tell  us  something  beyond  what  is  said. 

The  modern  and  common  usage  of  the  word  allcgoria  is  thus  quite 
different  from  this  Scriptural  definition.  According  to  the  modern  sense 
it  is  taken  to  mean  a  fictitious  narrative  which  has  another  and 
deeper  meaning  than  that  which  is  expressed. 

An  allegory  may  sometimes  be  fictitious,  but  Gal.  iv.  shows  us  that 
a  true  history  may  be  allegorized  {i.e.,  be  shown  to  have  further 
teaching  in  that  which  actually  took  place)  without  detracting  from 
the  truth  of  the  history.  Here  note  this  important  fact :  that,  in  either 
case,  Allegory  is  always  stated  in  the  past  tense,  and  never  in  the 
future.  Allegory  is  thus  distinguished  from  Prophecy.  The  Allegory 
brings  other  teaching  out  of  past  events,  while  the  prophecy  tells  us 
events  that  are  yet  to  come,  and  means  exactly  what  is  said. 

Gen.  xlix. — The  prophetical  blessing  of  Jacob  is  mixed.  Part 
of  it  is  Simile  (verse  4).  Some  is  Metaphor  (verse  9).  In  some  parts 
the  Metaphors  are  repeated,  in  which  case  we  have  Allegory. 

Judges  ix.  7-15. — This  is  not  a  parable,  as  the  A.V.  chapter- 
heading  calls  it ;  because  there  is  no  similitude,  by  which  one  thing  is 
likened  to  another.  It  is  a  continued  Hypocatastasis,  only  one  of  the 
two  things  being  plainly  mentioned.  Were  it  not  for  the  interpretation 
given  in  verses  16-20,  there  would  be  nothing  beyond  what  is  implied. 

It  is  interesting  to  note  that  the  four  trees  referred  to- — the  Fig-tree, 
the  Olive,  the  vine,  and  the  Bramble — are  the  four  which  are  used  to 
combine  the  whole  of  Israel's  history. 


750  FIGURES     OF     SPEECH. 

The  Kic.-TREE  represents  the  iV<i//(>«<j/  position  of  Israel,  from  which 
we  learn  (in  the  Synoptic  Gospels)  that  it  withered  away  and  has  been 
cut  down. 

The  OMVE  TREE  represents  the  Covenant  privileges  of  Israel  (Rom. 
xi.) :   which  are  now  in  abeyance. 

The  VINE  represents  Israel's  Spiritual  blessings,  which  henceforth 
are  to  be  found  only  in  Christ,  the  True  Vine  (John  xv.). 

The  iJKA.MiJLE  represents  the  Antichrist,  in  whose  shadow  they  will 
yet  trust,  but  who  will  be  to  Israel  a  consuming  fire  in  the  day  of 
"  Jacob's  trouble  " — "  the  great  Tribulation."* 

Isa.  xxviii.  20  is  Allegory  :  i.e.,  repeated  Hypocafastnsis,  only  one 
part  of  the  figure  being  mentioned:  viz.,  the  bed  and  its  covering,  and 
not  the  people  to  whom  it  refers.  The  prophet  is  speaking  of  the 
great  fear  which  ought  to  agitate  the  people  of  Judea  at  the  speedy 
coming  of  Sennacherib;  but  they  preferred  to  be  left  in  their  false 
security.  By  this  beautiful  allegorical  illustration  they  are  informed 
that  their  rest  should  be  restless,  and  their  sleep  should  be  soon 
disturbed. 

Matt.  iii.  10,  12  is  repeated  Hypocatastasis,  and  therefore  Allegory. 

Matt.  V.  13  is  the  same,  following  on  "  Ye  are  the  salt  of  the 
earth,"  which  is  Metaphor. 

Matt.  vii.  3-5  is  the  same  ;  only  one  thing,  the  mote  and  the 
beam,  being  named.     What  they  mean  is  only  implied. 

Matt,  ix,  15  is  the  same,  the  meaning  being  implied. 

Matt.  ix.  16,  17. — The  "old  piece"  on  the  new  implies  the 
solemn  lesson  as  to  the  impossibility  of  reforming  the  Old  nature. 

Matt,  xii,  43-45. — '*  When  the  unclean  spirit  is  gone  out  of  a 
man,"  etc.  This  is  an  Allegory.  It  is  to  be  interpreted  of  the  Jewish 
nation,  as  verse  45  declares.  By  application  also  it  teaches  the  unclean 
sp'w\x'^  going  out  of  his  own  accord,  and  not  being  "cast  out"  (verse 
28,  29).  When  he  is  "  cast  out,"  he  never  returns  ;  but  when  he  "  goes 
out,"  he  comes  back  ;  and  finds  only  a  "  reformed  character,"  instead 
of  the  Holy  Spirit  indwelling  in  the  one  w  ho  is  born  again. 

Luke  ix.  62. — "  No  man  having  put  his  hand  to  the  plough,  and 
looking  back,  is  fit  for  the  kingdom  of  God."     This  is  a  brief  allegory. 

For  other  examples,  see  John  iv.  35.  Rom.  xi.  16-18,  etc.;  xiii.  11, 
12.  1  Cor.  iii.  fi-8.  12-15;  v.  7,  8.  2  Cor.  iii.  2,  3;  v.  1,  etc.;  x.  3-5; 
xi.  2.  Gal.  vi.  8.   I£ph.  vi.  11,  etc. 

•  See  Things  to  Com*  for  July,  1899.     A.  Holness,  14  Paternoster  Row. 


PARABOLA  ;    or,     PARABLE  : 
i.e.,  CONTINUED  SIMILE. 

Comparison  by  continued  Resemblance. 

Par-ab-o-la.  Greek,  -n-apafiokr)  (pa-rab'-o-lee),  a  placing  beside  for  the 
purpose  of  comparison,  from  -n-apa  (para),  beside,  and  /JaAAeiv  (ballein), 
to  throic  or  cast. 

The  classical  use  of  the  word  was  for  one  of  the  subdivisions  of 
irapd^ieiyixa  [paradeigma),  an  example,  viz.,  a  presentation  of  an 
analogous  case  by  way  of  illustration. 

In  the  LXX.  it  occurs  about  thirty  times  as  the  translation  of 
7Q?p  (mahshal),  and  of  no  other  word  :  and,  if  we  look  at  some  of  the 
sayings  to  which  the  word  "  parable  "  is  applied,  the  meaning  which 
was  attached  to  it  will  be  clearly  seen. 

1  Sam.  X.  12  :  We  read  of  "  the  proverb,"  "  Is  Saul  also  among  the 
prophets?"  So  xxiv.  14  (13):  Of  "the  proverb  of  the  ancients," 
"  Wickedness  proceedeth  from  the  wicked."  Compare  Ezek.  xii.  22  ; 
xvi.  44  ;  xviii.  2.  Deut.  xxviii.  37.  2  Chron.  vii.  20.  Ps.  xliv.  14  (15). 
Jer.  xxiv.  9.      But  see  below  under  Parcemia. 

Growing  out  of  this  came  a  later  meaning  of  ^0p  {mahshal)  as 
used  of  any  saying  which  required  an  explanation.  We  see  this 
as  early  as  in  Ezek.  xx.  47-49. 

In  the  New  Testament  instances  of  the  word,  it  is  used  of  a  story 
with  a  hidden  meaning,  without  pressing,  in  every  detail,  the  idea  of  a 
comparison. 

As  the  name  of  a  Figure  of  Speech,  it  is  limited  to  what  we 
may  describe  as  repeated  or  continued  Simile — an  illustration  by 
which  one  set  of  circumstances  is  likened  to  another.  It  consists  in 
likeness,  not  in  representation,  and  therefore  is  not  a  continued 
Metaphor,  as  some  have  said ;  but  a  repeated  Simile. 

This  likeness  is  generally  only  in  some  special  point.  One  person 
may  be  like  another  in  appearance,  but  not  in  character,  and  vice  versa  ; 
so  that  when  resemblance  or  likeness  is  affirmed  it  is  not  to  be 
concluded  that  the  likeness  may  be  pressed  in  all  points,  or  extended 
to  all  particulars. 

For  example,  a  lion  is  used  as  a  resemblance  of  Christ,  on  account 
of  his  strength  and  prowess.  The  Devil  is  likened  to  "  a  lion  "  because 


752  FIGURES     OF     SPEECH. 

of  his  violence  and  cruelty.  Christ  is  compared  to  a  thief,  on  account 
of  his  cominj^,  being  unexpected ;   not  on  account  of  dishonesty. 

The  resemblance  is  to  be  sought  for  in  the  scope  of  the  context, 
and  in  the  one  great  truth  which  is  presented,  and  the  one  important 
lesson  which  is  taught:  and  not  in  all  the  minute  details  with  which 
these  happen  to  be  associated. 

The  interpretation  of  the  parable  must  be  further  distinguished 
from  any  applicntiou  which  may  be  made  of  it.  For  example :  in  the 
Parable  of  the  "Ten  \' irgins"  (Matt.  xxv.  1-12),  the  interpretation  belongs 
to  some  special  point  of  time  immediately  preceding  the  return  of  the 
Lord  to  the  earth.  This  is  indicated  by  the  word  "Then,"  with  which 
it  commences,  and  by  its  place  in  relation  to  the  context.  Any  lesson 
for  ourselves,  as  to  watchfulness  on  our  part,  must  come  as  anappliea- 
tion  of  it  to  present  circumstances. 

So  with  the  parable  of  the  Great  Supper  (LuUe  xiv.  l(S-24).  The 
application  to  the  present  time  must  not  blot  out  the  interpretation  of 
it,  which  refers  to  the  successive  ministries  connected  with  the  invita- 
tions to  "  the  great  supper." 

(1)  "A  certain  man  "  sends  "  his  servant"  to  those  who  had  been 
previously  "bidden."  This  was  Peter's  first  ministry  (Acts  ii.-vii.).  All 
excuse  themselves. 

(2)  The  "  master  of  the  house  "  sends  him  again  to  "  the  streets 
and  lanes  of  the  city."     This  is  Peter's  second  ministry  (Acts  x.-xii.). 

(3)  Then  "  the  lord  "  sends  out  another  servant  to  "  the  highways 
and  hedges."  This  is  Paul's  ministry  to  tlie  great  Gentile  woiMd  (Acts 
xiii.-xxviii.) 

Parables  are  used  from  the  resemblance  of  one  thing  to  another. 
The  thing,  or  history,  or  story  may  be  true  or  imaginary  ;  but  the  events 
must  be  possible,  or  likely  to  have  happened  ;  at  any  rate  those  who 
hear  must  believe  that  they  are  possible  events,  though  it  is  not 
necessary  that  the  speaker  should  believe  them. 

Where  they  are  impossible,  such  as  trees  or  animals  speaking  and 
reasoning,  we  have  Fable;  and  if  the  1-ahle  is  explained,  tiien  we  have 
Allegory  ((j.v.).  See  Judges  ix.  8-15,  where  we  should  have  Fable,  but  for 
the  application  of  it,  which  we  have  in  verse  1(\  which  renders  it 
Allegory. 

W'c  do  not  propose  to  give  even  a  list  of  the  parables  of  Scripture^ 
as  they  can  be  so  easily  and  readily  found  by  the  reader. 

One  word  of  caution,  however,  we  must  give  :  and  that  is  concerning 
the  object  of  parables.  The  common  idea  is  that  they  are  intended  to 
make    things   clear   and    plain.       Hence    every    young    minister   and 


PARABOLA.  753 

Sunday-school  teacher  turns  to  the  parables  as  though  they  were  the 
simplest  things  in  the  world.  Whereas  they  were  spoken  that  the 
truth  might  be  veiled  from  those  who  "  seeing,  see  not :  and  hearing, 
hear  not."  See  Matt.  xiii.  10-17.  Hence  they  are  among  the  most 
difficult  portions  of  God's  Word. 

Without  wearying  the  student  with  all  the  varying  definitions  and 
explanations  which  Rhetoricians  and  Divines  have  given,  we  add  what 
is  perhaps  the  best  classification  of  Similitudes,  viz.  :  that  by 
P.  Rutilius  Lupus. 

I.  Paradeigma. 

1.  Persons  without  words. 

2.  Words  without  persons. 

3.  Both  persons  and  words. 

II.  Parabola  or  Parable. 

1.  Icon.     Simile  forming  a  complete  image. 

2.  Homoeon.     Simile  founded  on  certain  points  only. 

3.  Epagoge.     Argument  from  induction. 


B   2 


APOLOGUE  ;    or,    FABLE. 

A    Fictitious    Sarrative    used  for    lUustratiou. 

Ap'-o-logue.  Greek,  dirdXoyo'i,  from  aTTo  (apo),  from,  and  Aoyo?  {logos), 
speech  (from  Acyeiv,  to  speak),  a  story,  tale  ;  and  especially  a  fahlc.  Latin, 
FABULA,  rt/rt/;/f. 

An  Apologue  (or  Fable)  differs  from  a  Parable,  in  that  the  Parable 
describes  what  is  likely  or  probable,  or  at  any  rate  what  is  believed 
by  the  hearers  as  probable,  while  the  Fable  is  not  limited  by  such  con- 
siderations, and  is  used  of  impossiblities,  such  as  trees,  or  animals,  and 
inanimate  things  talking  and  acting. 

The  Fable,  therefore,  is  a  fictitious  narrative  intended  to  illustrate 
some  maxim  or  truth. 

Judges  ix.  8-15  would  be  a  Fable,  were  it  not  explained  in 
verse  16. 

As  it  is,  there  are  no  examples  of  Fable,  as  such,  in  the  Word  of 
God. 


PARCEMIA  ;    or,  PROVERB. 

A  wayside-say  mg  in  common  use. 

Par-oi'-mi-a.  7rapoifj.ia,  a  way -side ;  from  Trapd  (para),  beside,  and 
oTfj.o'i  (oinios),  a  way  or  path.  Hence  Parcemia  is  a  way  side  saying,  a 
trite  expression,  or  common  remark,  a  proverb.  As  we  say  "  a  saw  " 
or  adage. 

Like  Parable,  Parcemia  is  used  in  the  Septuagint  Version  to 
translate  the  Hebrew  word  700  {mahshal).  Now  this  noun  S^Q 
{mahshal)  belongs  to  the  verb  S^p  {mahshal),  which  means  to  rule, 
control,  to  have,  or  exercise  control. 

Hence  it  is  plain  that  there  must  be  a  close  connection  between 
"  a  rule  "  and  "  a  proverb."  This  connection  may  be  illustrated  by 
our  phrase  "a  ruling  principle  "  ;  and  by  the  fact  that  we  might  term 
what  we  call  '  the  Proverbs  of  Solomon  '  '  Solomon's  Rules  '  ;  since 
that  is  just  what  they  are:  rules  for  guiding  life.  Indeed,  if  we  ask 
what  is  the  derivation  of  the  word  "  Maxim,"  we  may  find  its  history 
not  unlike  that  of  Trapot/xta  in  Greek.  It  would  seem  to  mean  'rt  saying 
most  widely  used,'  '  most  in  vogue,'  in  the  market,  by  the  roadside,  and 
in  ordinary  life  generally.  By  degrees,  usage  separated  the  words 
Parable  and  Parcemia  ;  a.nd  Parable  was  limited  to  an  illustration  ;  while 
Parcemia  was  confined  to  what  we  now  call  a  proverb. 

The  figure  is  used,  therefore,  of  any  sententious  saying,  because 
these  are  generally  such  as  control  and  influence  life. 

The  word  Parcemia  is  used  in  the  New  Testament  (John  x.  6), 
where  it  is  rendered  "  parable  "  ;  and  in  xvi.  25  (twice),  29,  and  2  Pet. 
ii.  22,  where  it  is  rendered  "  Proverb." 

The  Latin  name  for  the  figure  is  PROVERBIUM,  Proverb. 
Hence,  the  name  given  to  the  book  of  Proverbs,-  which  consists  of 
collections  of  such  brief  sententious  sayings  which  govern  the  life  and 
control  the  walk. 

Parcemia:  or  Proverbs  occuring  in  Scripture  may  be  divided  into 
three  classes : — 

(1)  Those  that  are  quoted  as  being  already  in  use  as  such. 

(2)  Those  which,  though  not  quoted  as  such,  were  very  probably 
already  in  use  as  proverbial  expressions. 


*  See  The  Names  and  Order  of  the  Books  of  the  Old  Testament,  by  the  same 
author  and  publisher.     Price  fourpence. 


756  FIGURES     OF    SPEECH. 

(3)  Those  which  appear  for  the  first  time  in  Scripture ;  but 
which,  owing  to  their  fulness  of  meaning  and  their  wide  application, 
have  since  passed  into  general  use  as  proverbial  sayings. 

I.    Pnraiiiicc  u-liich  arc  quoted  as  bei)ig  already  in  use  as  such. 

Gen.  X.  g. — "  He  was  a  mighty  hunter  before  the  Lord:  where- 
fore it  is  said,  'Like  Nimrod  a  mighty  hunter  before  the  Lord*" 
(R.V.). 

Num.  xxi.  27. — "Wherefore  they  that  speak  in  proverbs  say, 
'  Come  into  Heshbon,  Let  the  city  of  Sihon  be  built  and  prepared,'  "  etc. 

Three  strophes  are  given  from  a  popular  poem,  introduced  by  the 
word  "  wherefore." 

The  first  (-27,  28)  is  an  ironical  call  to  the  Amorites  to  rebuild 
their  city  Heshbon,  which  Israel  had  destroyed  (see  verses  25,  26). 

The  second  (verse  29)  is  a  prophecy  of  iMoab's  ruin. 

The  tJiird  (verse  30)  is  the  justification  of  the  woe  pronounced  in 
verse  29. 

Verse  30  is  obscure,  because  of  the  reading  of  the  letter 
"I  in  TJPN  which,  according  to  Massorah,  is  one  of  the  fifteen  cases 
in  which  words,  etc.,  are  dotted.  The  letter  (^)  ought,  therefore,  to  be 
cancelled.  In  this  case  ttJN  iisli),  man,  is  put  for  tZ?''N  (ish),  men,  and  CJS?'! 
{vaunashsheem),  n'e  have  laid  them  waste,  would  then  be  the  plural  of 
HDN  (isshali)  :  'women. 

The  strophe  would  then  read  : — 
"  We  have  shot  at  them, 

Heshbon  is  destroyed  even  unto  Dibon, 
The  women  also  even  unto  Nopha, 

And  the  men  even  unto  Medeba."* 

I  Sam.  X.  12.  "  Tiiereforc  it  became  a  proverb:  'is  Saul  also 
among  the  prophets  ?  '  " 

1  Sam.  xxiv.  13.  —  "As  saith  the  proverb  of  the  ancients, 
'  Wickedness  proceedeth  from  the  wicked  :  but  mine  hand  shall  not  be 
upon  thee.'  " 

2  Sam.  XX.  18. — "They  were  wont  to  speak  in  old  time,  saying, 
'They  shall  surely  ask  counsel  at  Abel':  and  so  they  ended  the 
matter." 


*  See  Ginsburg's  Introduction  to  the  Hebrew  Bible,  pp.  326-328. 


PARCEMIA.  757 

Jer.  xxxi.  29. — "  In  those  days  they  shall  say  no  more,  '  The 
fathers  have  eaten  a  sour  grape,  and  the  children's  teeth  are  set  on 
edge.'  " 

This  is  what  they  did  once  say.      See  Ezek.  xviii.  2,  3. 

Kzek.  xvi.  44. — "  Behold,  every  one  that  useth  proverbs  shall  use 
this  proverb  against  thee,  saying:  'As- is  the  mother,  so  is  her 
daughter.'  "     See  xix.  2,  3. 

Luke  iv.  23. — "  Ye  will  surely  say  unto  me  this  proverb : 
'  Physician,  heal  thyself.'  " 

This  was  a  well  known  proverb.  It  may  be  found  in  the  Talmud, 
"  Physician,  heal  thine  own  lameness."  * 

John  i.  46  (47). — "  Can  there  any  good  thing  come  out  of 
Nazareth  ?  " 

This  appears  from  vii.  41,  42,  52,  to  have  been  a  proverb  already 
in  use. 

John  iv.  37. — "  And  herein  is  that  saying  true  ;  *  One  soweth,  and 
another  reapeth.'  " 

2  Pet.  ii.  22. — "  But  it  is  happened  unto  them  according  to  the 
true  proverb  (Prov.  xxvi.  11): 

"  The  dog  is  turned  to  his  own  vomit  again  ; 
And  the  sow  that  was  washed  to  her  wallowing  in  the  mire." 

When  we  contrast  this  with  1  Pet.  ii.  25,  we  see  how  forcible  is 
the  difference  between  the  saved  sinner  and  the  "  reformed  character." 
The  saint  may  go  astray,  and  the  ungodly  may  reform ;  but  they 
both  turn  again,  the  one  to  his  Shepherd,  and  the  other  to  his  mire  ! 
There  is  all  the  difference  in  the  world  between  a  dirty  sheep  and  a 
washed  sow  !  It  is  not  that  which  goeth  into  the  mouth  that  defileth 
the  man,  but  that  which  cometh  out  of  the  heart  (Matt.  xv.  17-20). 

The  mouth,  dish,  or  sepulchre,  may  be  cleansed  or  whitened 
without,  but  within  it  is  all  uncleanness  (Matt,  xxiii.  25-28). 

"  Man  looketh  on  the  outward  appearance,  but  the  Lord  looketh 
on  the  heart  "  (1  Sam.  xvi.  7). 

Truly  "  the  Lord  seeth  not  as  man  seeth." 

How  many  hirelings  are  there  who  are  engaged  in  merely  washing 
sows  and  amusing  goats,  instead  of  seeking  out  and  feeding  Christ's 
harassed  and  scattered  and  famishing  sheep,  who  are  at  their  wits'  end 

*   Beresh.  rab.  sect.  23,  and  in  Tanchuma,  fol.  4.  2. 


758  FIGURES     OF    SPEECH. 

to  know  where  to  find  a  little  green  grass,  or  fresh  water,  which  has 
not  been  trodden  down  with  the  feet  of  the  goats,  or  defiled  with  the 
"  vomit  "  of  the  dogs  ? 

2.  Para)}iitc  'which,  though  not  quoted  as  such,  ivere  very  probably 
already  in  use  as  proverbial  expressions. 

"  Like  to  a  grain  of  mustard  seed  "  (Matt.  xiii.  31,  32  ;  xvii.  20.  Luke 
xvii.  6).  This  was  doubtless  a  proverbial  saying  among  the  Hebrews 
(not  the  Greeks),  to  indicate  a  very  small  thing:  as  we  say,  of  rent,  etc., 
"  a  peppercorn."  See  Buxtorf  Lex.  Talmud,  under  the  word  T'^^^, 
and  above,  under  Ellipsis  and  Synecdoche. 

"  As  the  sand  of  the  sea,"  or  "  as  the  sand."  This  was  used 
proverbially,  in  order  to  express  a  vast  multitude  that  could  not  be 
numbered. 

See  Gen.  xxii.  17;  xxxii.  12;  xli.  49.  Josh.  xi.  4.  Judges  vii.  12. 
1  Sam.  xiii.  5.  2  Sam.  xvii.  11.  1  Kings  iv.  20,  29  (v.  9).  Job  xxix.  18. 
Ps.  Ixxviii.  27;  cxxxix.  18.  Isa.  x.  22;  xlviii.  19.  Jer.  xv.  8  ;  xxxiii.  22. 
Hos.  i.  10  (ii.  1).  Hab.  i.  9.  And  in  the  New  Testament — Rom.  ix.  27. 
Heb.  xi.  12  ;  and  Rev.  xx.  8.     See  under  Hyperbole. 

*'  As  the  dust  of  the  earth,"  or  "  dust,"  is  used  proverbially,  by 
Metonymy  {q.v.),  for  an  innumerable  multitude. 

See  Gen.  xiii.  16;  xxviii.  14.  Num.  xxiii.  10."  2  Chron.  i.  9.  Job 
xxii.  24;  xxvii.  16.  Ps.  Ixxviii.  27.  Zeph.  i.  17.  Zech.  ix.  3.  See  under 
Hyperbole. 

"  As  the  stars  of  heaven,"  or  "  as  the  stars,"  is  used  proverbially 
to  indicate  a  vast  number  that  could  not  be  counted. 

See  Gen.  xv.  5;  xxii.  17;  xxvi.  4.  Ex.  xxxii,  13.  Deut.  i.  10;  x.  22  ; 
xxviii.  62.   1  Chron.  xxvii.  23.   Nch.  ix.  23.  Jer.  xxxiii.  22.    N'ah.  iii.  16. 

"It  is  easier  for  a  camel  to  go  through  the  eye  of  a  needle" 
(Matt.   xix.  24.  Mark  x.  25.  Luke  xviii.  25).     This  was  a  proverbial 


*  Num.  xxiii.  10.  The  A.V.  renders  this  "  Who  can  count  the  dust  of  Jacob,  and 
the  number  the  fourth  part  of  Israel."  The  K.V.  renders  the  second  line,  "  Or  num- 
ber the  fourth  part  of  Israel"  ;  and  in  the  margin  says,  "  Heb.,  Or,  by  number."' 
But  Dr.  Ginsburg  points  out  in  his  Introduction  to  the  Hebrew  Bible  (p.  168), 
that  the  word  IDDD^  {uniispalir),  rendered  "  and  the  number,"  is  obscure,  because 
the  first  two  letters  m  were  originally  a  separate  word,  being  the  abbrevia- 
tion of  the  first  word  of  the  first  line,  viz.:  O  for  "iD^j  (tnd  icho.  Thus  the  two 
lines  (dividing  the  word  into  two)  are  now  seen  to  be  a  beautiful  parallel : — 
"  Who  can  count  the  dust  of  Jacob  ? 
And  who  can  number  the  fourth  part  of  Israel  ?  " 


PARCEMIA.  759 

expression  for  a  thing  very  unusual  and  very  difficult.  Lightfoot 
{HorcB  Hebraicae)  quotes  several  examples :  from  the  Talmud,"  where, 
concerning  dreams,  it  says  **  They  do  not  show  a  man  a  palm-tree  of 
gold,  nor  an  elephant  going  through  the  eye  of  a  needle."  The  gloss 
is,  *'  A  thing  which  he  was  not  wont  to  see,  nor  concerning  which  he 
had  ever  thought."  Another  example  is  given, f  where  Rabbi  Sheshith 
answered  R.  Amram,  disputing  with  him,  and  asserting  something  that 
was  incongruous  of  him,  and  said,  "  Perhaps  thou  art  one  of  these 
Pombeditha,  who  can  make  an  elephant  pass  through  the  eye  of  a 
needle  "  :  i.e  ,  as  the  Aruch  interprets  it,  "Who  speak  things  that  are 
impossible." 

"  That  strain  out  a  gnat,  and  swallow  a  camel  "  (Matt,  xxiii. 
24).  Not  "  straining  at  a  gnat."  See  Buxtorf  in  Lex.  Talinud,  under 
PD. 

"  With  what  measure  ye  mete,  it  shall  be  measured  to  you  again  " 
(Matt.  vii.  2).  This  was  a  very  common  proverb  among  the  Jews.  See 
Bab.  Sanhedrim,  fol.  100,  1,  and  the  Tract  Sotah  cap.  1,  quoted  by 
Lightfoot. 

"  Let  me  pull  out  the  mote  out  of  thine  eye,"  etc.  (Matt.  vii.  4). 
Lightfoot  quotes  from  the  Baba  Bathra,  fol.  15,  2,  a  well  known 
proverb  :  "  It  is  written  in  the  days  when  they  judged  the  judges  {i  e.,  in 
the  generation  which  judged  their  judges).  When  any  [judge]  said  to 
another  '  Cast  out  the  mote  out  of  thine  eye,'  he  answered,  '  Cast  you 
out  the  beam  out  of  your  own  eye,'  "  etc. 

"  There  shall  not  an  hair  of  your  head  perish,"  etc.  (Luke  xxi.  18, 
Acts  xxvii.  34  ;  and,  in  the  Old  Testament,  1  Sam.  xiv.  45.  2  Sam.  xiv. 
11.  1  Kings  i.  52.     Compare  also  Matt.  x.  30. 

"  Whosoever  shall  exalt  himself  shall  be  abased  :  and  he  that 
shall  humble  himself  shall  be  exalted"  (Matt,  xxiii.  12.  Luke  xiv.  11). 
Many  similar  sayings  might  be  quoted  from  the  Talmud.  SeeErubim, 
cap.  i.  Indeed,  it  was  very  ancient.  See  Job  v.  11;  xxii.  29.  Ps. 
xviii.  27  (28)  ;  cxiii.  6  (7).  Prov.  xxix.  23,  and  the  song  of  Hannah 
(1  Sam.  ii.  6-8),  and  of  Mary  (Luke  i.  52,  53). 

•'  Shake  off  the  dust  of  your  feet"  (Matt.  x.  14.  Mark  vi.  11.  Luke 
ix.  5.  And  Acts  xiii.  51).  The  schools  of  the  Scribes  taught  that 
the   dust    of   heathen    lands    caused    defilement.]:       The  shaking    off 

•  Babyl.  Berachoth.  fol.  55,  2. 

\Baba  Mezia,io\.Z^,2. 

X  Tosaph.  ad  Kelim,  cap.  1.  Bab.  Sanhedr.,  foi.  12.  1.  Bab.  Shabb,  fol.  15.  2. 
Gloss  in  Sanhedr.,  fol.  5.  2.  Tosaph.  in  Sanhedr.,  cap.  1,  article  30,  quoted  by 
Lightfoot. 


760  FIGURES     OF    SPEECH. 

of  the  dust  of  the  feet,  therefore,  was  a  sign  that,  though  the  place 
might  be  in  the  land  of  Israel,  it  was  as  though  it  were  a  heathen  and 
profane  and  defiled  place. 

*'  It  is  enough  for  the  disciple  that  he  be  as  his  master,  and  the 
servant  as  his  lord,"  etc.  (Matt.  x.  25.   Luke  vi.  40.  John  xiii.  16).:- 

"  Every  kingdom  divided  against  itself  is  brought  to  desolation," 
etc.  (Matt.  xii.  25.  Mark  iii.  24,  25.  Luke  xi.  17.  (See  Buxtorf.  Lex. 
Talmud,  under  ITt). 

"To  remove  mountains  "  (Matt.  xxi.  21.  1  Cor.  xiii.  2)  was  a 
Hebrew  proverb,  as  may  be  seen  in  Buxtorf.  Lex.  Talmud,  under  "Ipl?. 
It  was  common  to  say  of  a  great  teacher  that  he  was  *'  a  rooter  up  of 
mountains."  (See  Bab.  Berachoth,  fol.  64.  1  ;  Enibim,  fol.  29.  1  ; 
Sanhedrim,  fol.  24.  1  ;  Babn  Batlira,  fol.  3.  2).  And  thus  what  they 
foolishly  said  of  the  learning  of  their  wisest  men,  Christ  said  of  His 
humblest  disciple.  In  1  Cor  xiii.  2,  knowledge  and  faith  are  combined 
by  this  Pa  rev  m  in. 

"  Whatsoever  ye  would  that  men  should  do  to  you,  do  ye  even  so  to 
them  :  for  this  is  the  Law  and  the  Prophets"  (Matt.  vii.  12.  Luke  vi.  31. 
(See  Talmud,  Bab.  Sabbath,  fol.  31.  1,  and  Buxtorf.  Lf.i-.  Talmud,  under 

"To  unloose  the  shoe-latchet "    (Matt.  iii.  11.  Mark  i.  7.     Luke 

iii.   16)  was  a  proverb  connected   with  the  buying  of  a   servant:  the 

loosening  of  the  shoe  being  a  token  of  purchase.  See  Ruth  iv.  7,  8; 
and  Bab.  Kiddushiii,  fol.  22.  2,  cap.  1. 

"  If  they  do  these  things  in  a  green  tree,  what  shall  be  done  in  the 
dry?  "  (Luke  xxiii.  31),  or  better  (comparing  Matt.  iii.  10:  "  Now,  also 
the  axe  is  laid  unto  the  root  of  the  trees.") 

"  If  to  a  green  tree,  these  things  they  are  doing ; 
To  the  dry  tree,  what  shall  happen  ?  "  + 
Le.,  if  they  deal  thus  with  Me,  a  green  and  flourishing  Tree,  what  shall 
happen  to  the  nation — a  dry  and  sapless  trunk,  when  the  Romans  shall 
presently  lay  their  axe  to  it?     (See  Ps.  i.,  and  Jer.  xvii.  5-8). 

"It  is  hard  for  thee  to  kick  against  the  pricks"  (Acts  ix.  5; 
xxvi.  14. 

This  was  a  proverb  common  among  the  Greeks  as  well  as  the 
Hebrews. 


•  Sec  the  Tiilimiil.      I},nuliotli,{:ap.  9  ;irul  Cliiisar.  c:ip.  20.     Also  Abcn  Ezra  on 
Hos.  i.  2. 

I  Talmud  Sanhcdriiu,  i|ii()tcd  by  Diusiiis. 


PARCEMIA.  761 

3.     Pai'ceniue  ivhich  appear  for  the  first  time  in  Scripture ;  but,  which, 

owing  to  their  fulness  of  meaning  and  their  wide  application,  have 

since  passed  into  general  nse  as  f  roverbial  myings. 

Gen.  xxii.  14. — "As  it  is  said  to  this  day,  '  In  the  mount  of  the 
Lord  it  shall  be  seen.' " 

Deut.  XXV.  4  is  a  Scripture  which  afterward  became  a  proverb, 
because  it  is  a  brief  sententious  saying  with  many  applications. 
*'Thou  shalt  not  muzzle  the  ox  when  he  treadeth  out  the  corn  (marg., 
Heb.  tJiresheth).     See  1  Cor.  ix.  9  and  1  Tim.  v.  18. 

I  Kings  viii.  46.  2  Chron.  vi.  36. — "  For  there  is  no  man  that 
sinneth  not."  This  became  a  proverb  on  account  of  its  great  truth, 
as  may  be  seen  from  Prov.  xx.  9,   Ecc.  vii.  20.  Jas.  iii.  2.   1  John  i.  8,  10. 

I  Kings  XX.  II. — This  also   has  come  down  to,  and  is  used  by 
posterity  as  a  proverb,  full  of  meaning,  and  with  many  applications  : 
"  Let  not  him  that  girdeth  on  his  harness 
Boast  himself  as  he  that  putteth  it  off." 

Job  vi.  5. — "  Doth  the  wild  ass  bray  when  he  is  at  grass  ?  or 
loweth  the  ox  over  his  fodder  ?  "     (See  A.V.  margin). 

Job  xiv.  19. — "  The  waters  wear  the  stones." 

Job  xxviii.  18. — "The  price  of  wisdom  is  above  rubies." 

Ps.  Ixii.  9. — "  Surely  men  of  low  degree  are  vanity,  and  men  of 
high  degree  are  a  lie  :  to  be  laid  in  the  balance  they  are  altogether 
lighter  than  vanity." 

Ps.  cxi.  ID, — "The  fear  of  the  Lord  is  the  beginning  of  wisdom." 
So  Deut.  iv.  6.  Job  xxviii.  28.  Prov.  i.  7  :  ix.  10.  Ecc.  xii.  13.  Prob- 
ably the  first  use  is  in  Job  xxviii.  28,  but  it  passed  into  a  common 
proverb. 

Prov.  i.  17. — "  Surely  in  vain  the  net  is  spread  in  the  sight  of 
any  bird." 

Prov.  i.  32. — "  The  prosperity  of  fools  shall  destroy  them." 

Prov.  iii.  12. — "  For  whom  the  Lord  loveth  He  correcteth  :  even 
as  a  father  the  son  in  whom  he  delighteth."  Here  we  have  a  Simile 
as  well.  It  is  referred  to  in  Heb.  xii.  5,  6.  See  also  Job  v.  17. 
Ps.  xciv.  12,  and  Rev.  iii.  19. 

Prov.  vi.  6. — "  Go  to  the  ant,  thou  sluggard:  consider  her  ways 
and  be  wise."     Compare  Job  xii.  7. 


762  FIGURES     OF    SPEECH. 

Prov.  vi.  27. — "  Can  a  man  take  fire  in  his  bosom,  and  his 
clothes  not  be  burned?"  This  is  doubtless  a  saying  arising  from  common 
observation  of  daily  life. 

Prov.  X.  5. — "  He  that  gathereth  in  summer  is  a  wise  son." 

Prov.  X.  13. — "A  rod  is  for  the  back  of  him  who  is  void  of 
understanding."     So  xxvi.  3. 

Verse  19:  "  In  the  multitude  of  words  there  wanteth  not  sin." 

Prov,  xi.  15. — "  He  that  is  surety  for  a  stranger  shall  smart  for 
it."  Heb.  slidll  be  sore  broken  (so  A.V.  margin).  The  common 
experience  of  this  fact  has  made  this  a  common  proverb  ;  but  they 
are  blessed  indeed  who  learn  and  know  from  a  happy  experience 
that  when  Christ  became  Surety  for  His  People,  who  were  "  strangers," 
He  smarted  for  it,  and  was  "  sore  broken  "  that  they  might  be  for  ever 
blessed. 

Prov.  xxii.  6. — "Train  up  a  child  in  the  way  he  should  go." 
Few  proverbs  have  passed  more  into  common  use  than  this.     Mr. 
C.  H.  Spurgeon  once  put  it,  "  in  the  way  you  wish  you  had  gone  your- 
self."    See  under  Plconnsni  and  Mefotiyiiiv. 

Prov.  xxvi.  II. — "As  a  dog  returneth  to  his  vomit,  so  a  fool 
returneth  to  his   folly." 

This  is  also  a  simile,  which  passed  into  a  proverb.  See  2  Pet. 
ii.  22,  quoted  and  referred  to  above. 

Prov.  xxvii.  6. — "  Faithful  are  the  wounds  of  a  friend." 

Verse  7  :   "  The  full  soul  loatheth  the  honeycomb." 

Verse  17  :  "As  iron  sharpeneth  iron,"  etc. 

Prov.  xxviii.  21. — "To  have  respect  of  persons  is  not  good." 

Sec  SynccdocJie,  and  Prov.  xviii.  5,  and  xxiv.  23. 

Ecc.  i.  15.  "  That  which  is  crooked  cannot  be  made  straight." 
So  vii.  13.  Job.  xii.  14.   Isa.  xiv.  27. 

This  perhaps  gave  rise  to  another  expressive  Hebrew  proverb  : 
"  You  cannot  straighten  a  pig's  tail." 

Ecc.  i.  18. — "  For  in  much  wisdom  is  much  grief."     So  xii.  12. 

Ecc.  ix.  4. — "  l-or  a  living  dog  is  better  than  a  dead  lion." 

Ecc.  X.  I. — "  Dead  flies  cause  the  ointment  of  the  apothecary  to 
send  forth  a  stinking  savour." 
See  under  Ellipsis. 


PARCEMIA.  763 

Ecc.  xi.  6. — "  In  the  morning  sow  thy  seed,  and  in  the  evening 
withhold  not  thine  hand." 

Jer.  xiii.  23. — "  Can  the  Ethiopian  change  his  skin,  or  the 
leopard  his  spots  ?  " 

Jer.  xxiii.  28, — "  What  is  the  chaff  (Heb.,  straw)  to  the  wheat  ?" 

Hab.  ii.  6. — "  Shall  not  all  these  take  up  a  parable  against  him, 
and  a  taunting  proverb  against  him,  and  say,  '  Woe  to  him  that 
increaseth  that  which  is  not  his  !  How  long  ?  and  to  him  that  ladeth 
himself  with  thick  clay  '  "  (see  R.V.). 

Mai.  ii.  10. — "Have  we  not  all  one  father?"  The  Jews  used 
this  proverb  in  their  controversy  with  the  Lord  in  John  viii.  33,  39, 
etc. 

Matt.  V.  13. — "  If  the  salt  have  lost  his  savour  (or  taste)  where- 
with shall  it  be  salted  ?  " 

Matt.  V.  14. — "  A  city  that  is  set  on  a  hill  cannot  be  hid." 

Matt.  vi.  3. — "  Let  not  thy  left  hand  know  what  thy  right  hand 
doeth." 

Matt.  vi.  21. — "  Where  your  treasure  is,  there  will  your  heart  be 
also."  Greek,  "  there  will  your  heart  also  be,"  with  emphasis  on 
"  heart."     (See  Metoiiyiny). 

Matt.  vi.  24. — "  No  man  can  serve  two  masters."  See  Her- 
meneia. 

Verse  34  :  "  Sufficient  unto  the  day  is  the  evil  thereof." 

Matt.  vii.  16. — "  Ye  shall  know  them  by  their  fruits." 

These  words  were  first  used  by  the  Lord  concerning /a/5^  teachers. 

But  to-day  the  saying  has   passed   into  general    use,   and  is    spoken 

(not  so  correctly)  of  every  one. 

Matt.  ix.  12. — "  They  that  be  whole  need  not  a  physician." 

Matt.  X.  ID. — "  The  workman  is  worthy  of  his  meat."  So  Luke 
X.  7.   1  Cor.  ix.  7,  etc. 

Verse   22  :  "  He  that  endureth  to  the  end  shall  be  saved."     This 
Paramia  is  further  used  Dan.  xii.  12.    Matt.  xxiv.  13.  Mark  xiii.  13,  etc. 
and  refers  to  the  faithful  remnant  of  Jews  enduring  to  the  end  of  the 
coming  "  great  tribulation."     The    reAos   (telos),    end,    should    be   dis- 
tinguished from  the  o-i'i'TeAeta  (siinteleia),  which  is  also  translated  end. 

The  latter  word  is  used  of  tJie  time  of  the  end,  while  the  former 
(telos)  is  used  of  the  end  or  crisis  of  the  siinteleia.     The  siinteleia  refers 


764  FIGURES     OF    SPEECH. 

to  the  consummation  of  all  the  ages  and  dispensations  ;  a  joining 
together  of  the  ages,  or  ends,  as  it  were,  and  is  used  of  the  whole  time 
of  the  "  great  tribulation  "  ;  while  the  telos  is  the  point  of  time  at  the 
end  ->f  it.  It  is  of  this  point  that  this  saying  is  used:  "He  that 
endureth  t(j  the  end  {tclos)  shall  be  saved  (or  delivered)." 

The  word  (ni'TeActo.  [smitclcia)  occurs  only  in  Matt.  xiii.  39,  40,  49; 
xxiv.  3;  xxviii.  20,  and  Heb.  ix.  26.  It  will  be  easy,  therefore,  for  the 
student  to  distinguish  it  from  rt'Aos  (tclos),  which  is  used  in  the  other 
passages. 

Matt.  xii.  34. — "  For  out  of  the  abundance  of  the  heart  the 
mouth  speaketh." 

Matt.  xiii.  57. — "  A  prophet  is  not  without  honour,  save  in  his 
own  country  and  in  his  own  house." 

Matt.  XV.  14. — "  If  the  blind  lead  the  blind,  both  shall  fall  into 
the  ditch." 

Matt.  xxiv.  28. — "  For  wheresoever  the  carcase  is,  there  will  the 
eagles  be  gathered  together."  The  word  "  for "  introduces  the 
Parccmia,  which  is  from  Job  xxxix.  30.  "  Her  young  ones  suck  up 
blood :  and  where  the  slain  are,  there  is  she."  Had  this  Parccmia 
been  understood,  and  the  title  "  Son  of  Man"  noticed  as  referring  to 
Christ's  title  as  exercising  dominion  in  the  Earth,*  these  words  would 
never  have  been  interpreted  of  the  church  as  the  "Body"  of  Christ. 
Luke  xvii.  37  clearly  shows  that  it  is  a  time  of  judgment  (see  verses 
24-37);  and  that  the  taking  and  the  having  refer  to  judgment,  and  not 
to  the  Rapture  of  1  Thess.  iv.  17;  which  was  a  subsequent  revelation, 
and  ought  not  to  be  read  into  the  Gospels,  which  are  perfectly  clear 
without    it. 

Mark  ix.  50.— See  Matt.  v.  13. 

Luke  xvii.  37. — See  Matt.  xxiv.  28  above. 

Acts  ix.  5. — "  It  is  hard  for  thcc  to  kick  against  the  pricks  "  :  i.e., 
the  goads. 

Acts  XX.  35.--"  It  is  more  blessed  to  give  than  to  receive."  This 
is  one  of  the  un-recorded  Panvniiu'  or  Logia  of  Christ.  But  it  does 
not  follow  that  a  papyrus  which  professes,  some  centuries  later,  to  give 
other  Paramiw  is  genuine  and  authentic. 


•  Sec  The  Divine  Sanns  and  Titles,  by  the  same  aiitlidr  and  publisher.     One 
shilling. 


PARCEMIA.  765 

I  Cor.  V.  6. — "A  little  leaven  leaveneth  the  whole  lump."  Leaven 
is  always  used  in  a  bad  sense.  Even  in  the  case  of  one  of  the  two 
wave-loaves,  leaven  was  to  be  used  because  that  loaf  represented 
human  nature;  while  the  other  loaf  which  represented  Christ's  perfect 
nature  had  no  leaven. 

See  other  examples  of  such  Proverbs  in  Prov.  xi.  27  ;  xii.  11,  15 
XV.  2,  33  ;  xvii.  1,  10,  19,  28  ;  xix.  2,  24;  xx.  4,  11,  14,  21,  25;  xxii.  13 
xxv.  11,  16,  27;  xxvi.  4,  5  (see  under  Ellipsis),  14;  xxvii.  8,  10,  22 
XXX.  15,  etc.,  etc.  Ecc.  iv.  5,  12;  v.  2,  6,  8,  9,  10;  vi.  9;  ix.  18 
X.  2,  8,  9,  15,  19,  20;  xi.  3,  4,  7 ;  xii.  12.  Micah  vii.  5,  6.  Matt.  v.  15 
vii.  2,  5;  ix.  16;  x.  24,26;  xiii.  12.  Luke  ix.  62;  xii.  48;  xxiii.  31 
1   Cor.  X.   12  ;  xv.  33.     2  Cor.  ix.  6,  7.     2  Thess.  iii.  10.     Tit.  i.  15 

NON-CANONICAL,  or,  SUPPOSED  SCRIPTURE,  PROVERBS. 

There  are  many  common  sayings  which  are  supposed  to  be  in 
Scripture,  even  by  those  who  should  know  better  ;  and  pass  current 
among  those  who  are  ill-informed.     For  example — 

"  God  tempers  the  ivind  to  the  sham  lamb.'" 

This  is  not  in  the  Bible ;  but  is  taken  from  Laurence-Sterne's 
Sentimental  journey.  And  he  took  it  probably  from  the  French  of 
Henri  Etienne,  Dieii  mesiire  le  froid  a  la  hrebis  tondiie.  And  both  may 
have  been  acquainted  with  Isa.  xxvii.  8 :  "  He  stayeth  his  rough  wind 
in  the  day  of  his  east  wind." 

"  Spare  the  rod  and  spoil  the  child.'" 

Many  use  this,  thinking  it  is  Scripture.  Even  Butler,  in  his 
Hnd ibras,  sziys:  "  That  may  be  heard  ten  times  to  one  quotation  of 
Solomon."  And  yet  Solomon  said  :  "  He  that  spareth  the  rod  hateth 
his  son  "  (Prov.  xiii.  24). 

"  A  word  to  the  loise  is  sufficient.''  (Sometimes  "/or  them  "  is 
added,  whereas  it  is  singular,  not  plural). 

This  has  been  quoted  as  Scripture.  But  it  is  from  the  Latin  of 
Terence*  ;  who  himself  is  misquoted  ;  for  he  said  :  "  Dictum  sapieuti  sat 
est"  not  Verbu)n  sat  sapieuti. 

It  is  said  that  the  celebrated  Robert  Hall  once  planned  a  sermon 
on  the  words 

"  In  the  midst  of  life  ive  are  iu  death," 

But  he  abandoned  it,  we  are  told,  when  he  found  that  it  was  not 
to  be  found  in  the  Bible ;  but  only  in  the  Prayer-book. 

*  Phormio,  Ac.  iii.  sc.  3.  v.  8.  In  Parry's  edition  of  Terence,  he  says  in  a  note 
that  the  Proverb  is  found  in  Plautus  Persa  iv.  7.  18. 


766  FIGURES     OF    SPEECH. 

It  appears  to  have  come  from  a  monk  of  St.  Gall,  named  Notker, 
in  the  tenth  century,  whose  Latin  hymn  contained  the  line  :  "  Media 
vita  in  Dior  1 1'  sum  us." 

MISQUOTED  PROVERBIAL  SAYINGS. 

Even  in  quoting  common  sayings  from  Scripture  and  the  Prayer 
Book,  which  have  passed  into  Proverbs,  there  is  an  habitual  misquota- 
tion which  has  become  practically  universal.  It  may  not  be  out  of 
place  to  give  one  or  two  examples  by  way  of  warning. 

"  Mati  is  prone  to  siti  as  the  sparks  fly  upicard."  But  Job  v.  7 
says  :  "  Man  is  born  unto  trouble,"  etc. 

"  A  still  small  voice  "  is  generally  quoted  as  "  the  still  small  voice  " 
(1  Kings  xix.  12). 

"A  merciful  Ilia  n  is  merciful  to  his  beast."  But  Prov.  xii.  10  has  it: 
'•  A  righteous  man  regardeth  the  life  of  his  beast." 

"  Tlie  truth  as  it  is  in  Jesus''  is  almost  invariably  thus  quoted.  The 
Scripture  says  (Eph.  iv.  21):  "As  the  truth  is  in  Jesus,"  which  is  a 
very  different  thing.  The  former  implies  that  there  is  truth  apart  from 
Him.  But  the  latter  implies  that  the  truth  is  in  Jesus,  and  nowhere 
else. 

''A  nation  shall  be  born  in  a  day."  No  concordance  will  give  this 
passage.  Isa.  Ixvi.  8  asks:  "  Shall  the  earth  be  made  to  bring  forth  in 
one  day  ?  or  shall  a  nation  be  born  at  once  ?  " 

"  So  plain  that  he  who  runs  may  read."  On  the  contrary.  So 
plain  was  to  be  the  written  vision  that  he  who  reads  it  may  run,  and 
flee  from  the  coming  judgments  (Hab.  ii.  2). 

•'  My  time  is  in  thy  hand.''  Thank  God,  He  said  "  times " 
(Psa.  xxxi.  15  (16)).  Yes,  •'  My  times  are  always  in  thy  hand."  All  my 
times:  my  times  of  sc^rrow  and  of  joy  ;  of  trouble  and  of  danger.  All 
are  in  the  hand  of  my  God.  ■ 

"  Let  him  cast  the  first  stone.''  But  John  viii.  7  says  :  "  He  that  is 
without  sin  among  you,  let  him  first  cast  a  stone." 


•  Shakespeare  is  misquoted  in  the  other  direetion.  He  said :  "  The  time  is 
out  of  joint,"  not  the  times  are  out  of  joint.  The  next  line  would  set  people 
right,  for  he  says:-- 

"  The  time  is  out  of  joint  ;     O  cursed  spite  ! 
That  I  was  b:)rn  to  set  it  right." 

(Hamlet,  Act  i.  sc.  4,  at  the  close). 
So  Cowp.r  :  "  The  cups  that  cheer,"  not  eiip.     (Sec  his  Task,  iv,  39,  40). 


PAROSMIA.  767 

"  How  great  a  fire  a  little  )iiatter  kindletJi."  But  in  Jas.  iii.  5  it  is 
written  :  "  Behold,  how  great  a  matter  a  Httle  fire  kindleth.'' 

The  Apostohc  benediction  (2  Cor.  xiii.  14)  suffers  from  various 
changes  :  fellowship,  instead  of  communion  ;  or,  in  addition  to  it,  as 
though  they  were  two  different  things  :  rest  upon  and  abide  ;  be  and 
abide :  for  ever ;  now,  henceforth,  and  for  ever ;  now  and  for  ever. 
And  these  are  supposed  to  improve  the  words  of  the  Holy  Spirit ! 
That  such  attempted  improvement  of  Scripture  meets  with  no  check 
is  a  sad  sign  of  the  low  regard  in  which  its  accuracy  is  held. 


TYPE. 

A  figure  or  ensiuiiph  of  something  future  and  more  or  less  prophetic, 

called  the  "Antitype." 

Type.    Greek,  TiVo<;(/i/>o<;).    The  varb  Tvimw  (tupteiu),  to  strike,  make  an 

impress.     Hence   Type   means  primarily  a   blow ;  then,  the  impress  or 

mark  left  by  a  blow  ;  then,  a  mark,  print,  jr  impress  of  any  kind. 

In  the  New  Testament  the  word  occurs  in  several  of  these  senses. 
It  is  rendered  : — 

1.  A  print  or  mark  (John  xx.  25).''"' 

2.  Figure  (Acts  vii.  43.   Rom.  v.  14). 

3.  Form  (Rom.  vi.  17). 

4.  Fashion  (Acts  vii.  44). 

5.  Manner  (Acts  xxiii.  25). 

6.  Pattern  (Tit.  ii.  7.   Heb.  viii.  5). 

7.  Ensample    (1    Cor.    x.    11.     Phil.   iii.    17.     1    Thess.    i.  7).+ 

2  Thess.  iii.  9.   1  Pet.  v.  3 

8.  Example  (1  Cor.  x.  6.    1  Tim.  iv.  12). 

The  Greeks  used  it  of  the  symptoms  of  a  disease.  Galen  wrote  a 
medical  work  entitled  Trepi  twi' tiVoji',  concerning 5i'/;//'/o/;/5.  In  a  Legal 
sense  it  was  used  of  what  we  technically  cite  as  a  "  case." 

It  will  thus  be  seen  that  the  special  and  technical  sense  which  has 
been  given  to  it  by  Theologians  is  not  exactly  equivalent  to  any  of  these 
usages:  the  nearest  being  Rom.  v.  14,  where  Adam  is  spoken  of  as  a 
type  of  the  Coming  One. 

The  theological  use  of  the  word  agrees  more  with  what  in  the 
New  Testament  is  called  (tkkx  (skitt),  a  shadow  (Heb.  x.  i.  Col.  ii.  17). 

There  is,  therefore,  not  much  profit  in  following  out  what  have 
been  called  types  by  men.  Many  are  merely  illustrations :  and  it  would 
be  better  .so  to  call  them  ;  inasmuch  as  they  did  not  and  do  not  of 
themselves  teach  the  truths,  but  only  illustrate  those  truths  which  are 
elsewhere  clearly  revealed.  We  should  never  have  called  them  types 
but  for  such  subsequent  revelation ;  and  therefore  they  are  only 
illustrations  so  far  as  their  teaching  agrees  with  clear  revelation 
afterward  made. 

*  The  second  occurrence  in  this  verse  is  read  tottov,  the  placf,  by  Lachmann, 
Tischcndorf,  Trej»ellcs  (marj;in). 

t  According  to  the  best  texts,  this  is  sinj;ular,  as  in  R.\'.,  not  plural. 


SYMBOL. 

A  material  Object  substituted  for  a  moral  or  spiritual  Truth. 

Greek,  a-viifioXov  {symbolon),  from  o-i'v  {syn),  together,  and  /3dXXeiv 
{ballein),  to  cast ;  hence  a  casting  together.  Used  by  the  Greeks, 
much  in  the  same  way  as  we  use  the  word  "  coupon,''''  where  one  part 
corresponded  with  or  represented  another  part.  Hence,  in  language, 
the  use  of  one  thing  to  represent  another  ;  or,  the  use  of  a  material 
object  to  represent  a  moral  or  spiritual  truth. 

The  word  does  not  occur  in  the  New  Testament,  and  nothing  is 
said  in  Scripture  as  to  one  thing  being  so  used.  The  assertion  as  to 
anything  being  a  symbol  of  another  rests  entirely  on  human  authority, 
and  depends  for  its  accuracy  on  its  agreement  with  the  teaching  of 
Scripture. 

The  nearest  word  to  symbol  is  mystery  ;  and,  by  the  Fathers, 
[xva-Wjp loi'  was  used  as  being  synonymous  with  cri'/x^oAov. 

^h'o-Tijptov  (uiysteerion)  means  secret  ;'■'■  and  later  it  came  to  mean  a 
secret  sign  or  symbol.  Justin  Martyr  (A.D.  148)  says  f  that  in  all  false 
religions  the  serpent  was  represented  as  "a  great  symbol  and  mystery." 

Speaking  of  Isa.  vii.  14,  "  Behold,  a  virgin  shall  conceive  and  bear 
a  son,"  he  says,  "since  this  refers  to  the  house  of  David,  Isaiah  hss 
explained  how  that  which  was  spoken  by  God  to  David,  iy  jj.v<rTrfp'n>) 
{en  mysteerio),  in  a  mystery,  would  actually  come  to  pass.  Perhaps," 
he  adds,  "  3^ou  are  not  aware,  my  friends,  of  this — that  there  were 
many  sayings  written  e-tKeKaAr/x/xe'i'w?  (epikekalunimenos),  obscurely  ;  or, 
ev  — apa^oAats  {en  parabolais),  in  parables  ;  or,  nvo-r-qpiois  (mysteeriois),  in 
secret  signs ;  or,  ev  (tv[i/36Xol<;  (en  symbolois),  in  symbols ;  which  the 
prophets,  who  lived  after  the  persons  who  said  or  did  them, 
expounded."  * 

Thus  it  will  be  seen  that  symbol  is  practically  synonymous  with  the 
latter  use  of  niystery  as  meaning  a  secret  sign.  It  is  only  two  or  three 
times  so  used  in  Scripture: — In  Rev.  i.  20,  the  stars  which  John  saw 
were  a  mystery  :  i.e.,  secret  sign  (or  symbol) ;  and  in  Rev.  xvii.  5,  7, 
Babylon  is  said  to  be  a  mystecrion  (or  symbol)  :  i.e.,  a  secret  sign  of 
something  spiritual  and  moral  which  it  represented. 


*  See  The  Mystery,  by  the  same  author  and  publisher. 

t  Apology,  i.  27. 
I  Trypho,  c.  68. 


c2 


770  FIGURES     OF     SPFFCH. 

Eph.  V.  32  shows  us  that  it  was  also  synonymous  with  the  Latin 
sncramcntuni,  \\\\\ch  is  there  used  to  represent  the  Greek  wystccrion. 
So  that  the  sacnuncntitm  of  the  Latin  Vulgate  meant  simply  a  symbol. 

Sdininiiiifinii  is  said  to  have  reference  to  a  military  oath, 
but  it  must  have  been  only  because  of  some  secret  s;V;;  used 
in  connection  with  the  administration  of  the  oath.  From  this  it  is 
clear  that  "the  sacrament  "  so  called  is  only  a  secret  sign  or  symbol  of 
spiritual  truths  and  acts  or  events  which  it  is  used  to  commemorate. 

Doubtless  there  are  many  symbols  in  the  Scriptures,  but  great 
care  and  caution  must  be  exercised  in  their  interpretation.  The 
different  interpretations  which  have  been  given  to  the  same  so-called 
symbol,  are  sufficient  to  serve  as  a  warning. 

All  Mcto)iy>iiics  (q.v.)  are,  in  a  certain  sense,  symbols.  When,  for 
example,  "cup"  is  used,  by  Metonymy,  for  blessing  (Ps.  xvi.  5; 
cxvi.  13) ;  or,  "clay  "  for  man  (Isa.  Ixiv.  8  (7)) ;  or,  "  gate  "  for  entrance, 
etc.,  the  one  is  practically  a  symbol  of  the  other:  and  when  by 
repeated  and  constant  use  the  one  gets  to  be  more  and  more  closely 
associated  with  the  other,  it  is  then  used  as  a  symbol  of  it  and  is 
substituted  for  it.  The  transition  stage  is  Hypocatastasis  (q.v.)  or 
Implication. 

The  stages  by  which  a  symbol  is  reached,  therefore,  are : 
(1)  either  by  Metonymy  or  Metaphor,  one  thing  is  used  to  represent 
another;  then  (2)  the  one  is  used  to  imply  the  other;  and  finally 
(3)  it  becomes  permanently  substituted  for  it  as  a  symbol  of  it. 

Thus,  with  regard  to  "  leaven,"  we  have  first  the  thing  itself 
causing  fermentation,  and  therefore  forbidden  to  be  used  in  connection 
with  any  sacrifice  or  offering  to  the  Lord.  Then  it  is  used  by  Metonymy 
for  that  which  is  corrupt  (1  Cor.  v.  (S-8).  Then  by  Implication  for 
corrupt  (jr  evil  doctrine  (Matt.  xvi.  6).  And  finally  it  is  used  as  the 
permanent  ,sv»//>('/  of  it  (Matt.  xiii.  33).  Indeed,  "leaven"  is  always 
used  in  a  bad  sense,  and  of  that  which  is  corrupt.  In  the  case  of  the 
two  wave-loaves,  where  leaven  was  to  be  put  into  one  and  not  into  the 
other,  the  exception  is  significant,  and  proves  the  rule.  For  one  repre- 
sented Christ,  and  the  other  His  People. 

In  the  same  way,  "key"  is  used  as  a  symbol  of  power  and 
authority,  and  especially  the  power  of  opening  and  closing  (Rev.  i.  18  ; 
iii.  7.  Isa.  xxii.  22).  In  Matt.  xvi.  19,  the  power  and  authority  of 
opening  the  doors  of  the  kingdom  were  committed  to  Peter,  and  he 
exercised  that  commission  in  making  the  final  offer  of  the  Messiah  to 
the  nation  of  Israel  (Acts  ii.-viii.,  and  x.).  Observe,  that  they  were  the 
keys  of  the  A'/«i,'r/^"//,  not  of  the  church  ;   and   that  he  was  altogether 


SYMBOL.  771 

incompetent   and    unable  to   transfer   that    power    and    authority   to 
others. 

It  is  scarcely  necessary  for  us  to  attempt  to  say  more  with  regard 
to  symbols.  The  subject  would  form  a  work  by  itself;  and,  ind'eed, 
many  works  have  been  written  upon  it.  We  can  only  repeat  our 
caution  as  to  their  use. 


ENIGMA  ;    or,  DARK  SAYING. 

A  Truth  expressed  in  obscure  Lnitgnage. 

E-nig'-iuii.  Greek,  airiynn.  (ni-iiig-iiui),  from  nlvfa-a-ea-dai  (ninisscstliai), 
to  tell  a  strange  tale,  then  to  speak  darkly  or  in  riddles.  Hence  an  enigma 
is  a  dark  or  obscure  saying,  a  puzzling  statement  or  action.  A  statement 
of  which  the  meaninj*  has  to  be  searched  for  in  order  to  be  dis- 
covered. 

Enigma  thus  differs  from  Parable,  in  that  the  latter  is  i^encrally 
explained.  When  a  Parable  is  without  any  explanation,  it  may  be 
called  an  Enigma,  i.e.,  a  dark  or  obscure  S((ying. 

See  Ps.  Ixxviii.  2  quoted  in  Matt.  xiii.  35.  The  "  dark  saying  "  of 
the  Old  Testament  is  Tl'l^Tl  (elieedali),  from  "T^n  (chood),  to  tie  in  a 
knot,  to  twist  :  a  knotty  or  intricate  saying. 

It  is  rendered  dark  saying  three  times  (Ps.  xlix.  4  (5)  ;  Ixxviii.  2. 
Prov.  i.  6) ;  dark  sentence,  once  (Dan.  viii.  23);  dark  speech,  once  (Num. 
xii.  8);  hard  question,  twice  (1  Kings  x.  1.  2  Chron.  ix.  1);  proverb, 
once  (Hab.  ii.  (S)  :  riddle,  nine  times  (Judges  xiv.  12,  13,  14,  15,  16,  17, 
18,  19.   Ezek.  xvii.  2). 

When  the  saying  is  very  obscure  indeed,  it  is  called 
HYP.HXIGMA,   i.e.,  the   same  word,  with  the    preposition    iVo 
{hypo)  prefixed,  meaning  under,  i.e.,  a  saying  deep  as  well  as  dark. 

Also  HYP.-'ENIXIS,  from  I'-d  {hypo),  under,  and  auto-cro/xai  [ainisso- 
mai),  to  speak  darkly.  Hence,  a  speaking  beneath  :  i.e.,  having  anotiier 
meaning  beneath  what  is  actually  said. 

When  the  Enigma  is  connected  witii  the  names  of  persons  or 
places,   it  is  known   by  the  name  Polyonymia.     (See  the  next  Figure). 

There  are  sayings  dark  and  deep  in  the  Scriptures  beside  those 
that  are  actually  so  designated. 

Gen.  xlix.  lo  is  in  the  form  of  Enigma.  "  The  sceptre  shall 
not  depart  from  Judah,  nor  a  lawgiver  from  between  his  feet,  until 
Shiloh  come ;  and  unto  him  shall  the  gathering  of  the  people  be." 
See  under  Metonymy. 

Judges  xiv.  14. — Samson's  Enigma  is  well  known. 

"  Out  of  the  eater  came  forth  meat, 

And  out  of  the  strong  came  forth  sweetness." 


ENIGMA.  773 

The  answer  is  given  in  verse  18,  in  the  form  of  another  question 
(See  Anteisagoge) : 

"  What  is  sweeter  than  honey  ? 
And  what  is  stronger  than  a  Hon  ?  '' 

This  is  a  saying  both  "dark"  and  "deep":  for  there  is  precious 
truth  hidden  in  that  darkness  and  those  depths,  which  neither  the 
Philistines  nor  the  natural  man  can  understand  or  receive. 

The  Living  Word  (Christ)  is  stronger  than  the  strong  man  armed 
(Matt.  xii.  29.  Mark  iii.  27.  Luke  xii.  21,  22).  For  the  Lion  means  in 
Hebrew  tlie  strong  one. 

The  Written  Word  (the  Scriptures  of  truth)  are  sweeter  than 
honey  (Ps.  cxix.  103;  xix.  10  (11).  Jer.  xv.  16). 

All  who  know  this  blessed  deliverance  which  the  great  Deliverer 
brings,  cry  out  in  the  words  of  Ps.  xxxv.  10,  "  Lord,  who  is  like  unto 
thee,  which  deliverest  the  poor  from  him  that  is  too  strong  for  him, 
yea,  the  poor  and  needj^  from  him  that  spoileth  him  ?  "  (See  Erotesis 
and  Prosopopana). 

The  Law  was  a  strong  Lion  (Gal.  iii.  10)  :  but  the  honey  is  found 
in  verse  13. 

Sin  is  a  strong  Lion  (Rom.  v.  21):  but  the  honey  is  found  in 
Rom.  vi.  6  ;  vii.  18-25.  And  1  Cor.  xv.  56,  57. 

The  World  is  a  strong  Lion  (Luke  viii.  14.  Gal.  v.  21):  but  the 
honey  is  found  in  John  xvi.  33. 

Affliction  is  a  strong  Lion  (Job  v.  6,  7;  xiv.  1,  2.  Acts  xiv.  22) : 
but  the  honey  is  found  in  Ps.  cxix.  67,  71  ;  xxxiv.  19  (20).  Rom. 
viii.  35-39.   Heb.  xii.  11. 

Death  is  a  strong  Lion  (Rom.  v.  12.  Heb.  ix.  27) :  but  the  honey 
is  found  in  2  Tim.  i.  10.   Hosea  xiii.  14,  and  1  Cor.  xv.  54,  55. 

The  answer  to  these  Enigmas  is  found  in  Ps.  Ixxiii.  16,  17,  "  When 
I  thought  to  know  this  it  was  too  painful  for  me ;  Until  I  went  into 
the  sanctuary  of  God.     Tlien  understood  I." 

Isa.  xi.  I  is  a  dark  saying,  and  has  to  be  interpreted  by  what 
follows. 

Isa.  xxi.  II,  12,  is  another  dark  saying. 

Ezek.  xvii.  2-10  gives  a  prophecy  concerning  the  King  of 
Babylon's  coming  to  Jerusalem,  and  leading  it  into  captivity,  under  the 
Enigma  of  two  Eagles. 


774  FIGURES     OF    SPEECH. 

Dan.  V.  25-28. — The  handwriting  on  the  wall  is  given  in  the  form 
of  an  Enigma,  in  which  the  immediate  fall  of  Babylon  was  announced. 
Three  words  were  written,  the  first  twice  (by  Epizeiixis,  7.''.),  for 
emphasis. 

mo,  M'lu'h.     NUMBERED. 
hpr),  Tkcl.    WEIGHED. 
D-|5,  P'ns.     DIVIDED. 
These  three  words  are  interpreted  by  Daniel  in  verses  26-28,  and 
the    fulfilment    of    them    follows    in    verses    30,    31.       See    under 
Parono)iiasia. 


POLYONYMIA ;    or,    MANY    NAMES. 

An   Application  of  ^-Enigma   to  the   Names   of  Persons  or  Places. 

Pol-y-o-nyin'-i-a.     Greek,  TroAvwviyxta,  having  many  names,  or  more  than 
one  name  :  from  ttoAis  (polys),  many,  and  6vo[jm  (onoma),  a  name. 

It  is  not  uncommon  for  persons  or  places  to  be  known  by  different 
names. 

In  Matt.  XV.  39,  for  example,  there  is  no  Enigma,  but  merely  a 
case  of  two  names  for  the  same  place  :  "The  coasts  of  Magdala."  In 
Mark  viii.  10,  it  is  called  "  The  parts  of  Dalmanutha,"  Dalmanutha 
being  the  name  of  the  region,  and  Magdala  of  the  city.  The  former 
was  general,  the  latter  was  special. 

In  Matt  viii.  28,  the  people  are  called  Gergesencs ;  and  in  Luke 
viii.  26,  and  Mark  v.  1,  Gadarenes.  Some  suppose  that  these  were 
either  different  names  of  the  same  place,  or  two  places  forming  one 
larger  place.  It  is  a  question  also  as  to  whether  precisely  the  same 
event  is  described  in  these  places,  or  whether  two  similar  events  took 
place  at  two  different  times. 

So  with  the  names  of  Esau's  wives,  which  have  formed  a  great 
subject  for  the  attention  of  infidels. 

It  is  clear  from  a  comparison  of  Gen.  xxvi.  34  and  xxviii.  9,  that 
Esau's  wives  were  three  in  number  : 

1.  "  The  daughter  of  Elon  the  Hittite  "  ;  called  Adah  (xxxvi.  2); 
but  she  also  had  another  name,  Bashemath  (xxvi.  34). 

2,  "  The  daughter  of  Anah  the  daughter  of  Zibeon  the  Hivite  "  ; 
called  Aholibamah  (xxxvi.  2)  ;  but  not  the  Aholibamah  of  verse  25, 
who  was  her  aunt  (compare  verses  2  and  25).  She  was  called  also 
Judith,  and  in  xxvi.  34  this  Judith  is  said  to  be  the  daughter  of 
Beeri  the  Hittite.  But  there  is  no  contradiction  in  this,  for  Anah 
appears  to  have  been  called  Beeri,  or  the  Spring-man,  because  he 
discovered  the  "  hot-springs  "  (see  xxxvi.  24)*  ;  not  "  mules,"  as  in 
A.V. 


*  So  the  R.V.,  Dp'^rr  (Hay-yc-meem),  from  Q^n  {Hoo)ii),  to  put  in  commotion, 
agitate  (Deut.  vii.  23.  Micah  ii.  12.  Ps.  Iv.  3).  The  Syriac  has  "waters." 
"  Mules  "  are  always  □"'TiQ  [Pharahdeem),  [2  Sam.  xiii.  29;  xviii.  9.  1  Kings  x. 
2.T.  2  Kings  v.  17.  Ps.  xxxii.  9,  etc.).  The  4.V  Translators  followed  an  error  of 
the  Talmud.     Moreover,  t^^D  {matzah),  to  find,  means  to  happen  on,  not  to  invent. 


776  FJCiURLS     OF    SPEECH. 

It  is  true  that  in  xxxvi.  2,  Anah,  alias  Beeri,  is  called  "the  Hivite," 
while  in  xxvi.  34,  he  is  called  "  the  Hittite."  The  latter  is  liistory,  and  is 
therefore  general  ;  the  former  is  genealogy,  and  is  therefore  more  pre- 
cise. "Hittite"  is  the  general  term;  "Hivite"  is  the  special  and 
more  particular  term  (compare  Josh.  i.  4.  1  Kings  x.  29.  2  Kings  vii.CS; 
and  Gen.  xxviii.  8,  when  Esau's  Hittite  wives  are  spoken  of  as 
"  daughters  of  Canaan  "). 

3.  The  third  wife  was  "  the  daughter  of  Ishmael,"  and  was  called 
Bashemath  (xxxvi.  2),  and  Mahalath  (xxviii.  8). 

When  three  persons  are  so  carefully  and  minutely  described,  it  is 
preposterous  for  anyone  to  create  a  difficulty  about  the  similar  names, 
when  down  to  our  own  day  precisely  the  same  phenomenon  constantly 
occurs. 

But  this  feature  of  Polyouyniia  is  not  what  we  are  describing  and 
discussing  here.     There  is  no  Enigma  in  these  common  aliases. 

It  is  only  when  another  name  is  given,  because  of  some  special 
meaning,  "  dark  "  or  "  deep  "  in  it.  that  it  becomes  a  Figure,  being  used 
in  a  figurative  sense,  having  some  important  signification  beyond  what 
appears  upon  the  surface. 

Gen.  X.  id;  xi.  2. — •' Tlie  Land  of  Shinar"  is  another  name  for 
Babel  or  Babylon.  Babylon  must  be  intended  by  "  the  land  of 
Shinar"  in  the  prophecy  of  the  "  Ephah "  (Zech.  v.  11).  Had  the 
name  Babylon  been  used  here  it  might  have  been  urged  that  it  was 
put  by  Enigma  for  some  other  place;  but,  when  "the  land  of  Shinar" 
is  used  for  Babylon  it  can  hardly  be  that,  after  this,  Babylon  can  be 
used  for  some  other  name  by  a  double  use  of  the  figure. 

Deut.  i.  2,  44;  ii.  8,  etc.  —  Edom  is  called  Seir,  and  this  was 
afterwards  known  in  the  Jerusalem  Targum  as  nSsi,  Gabla  or  Gchal. 

We  have  the  name  in  Psalm  Ixxxiii.  (S  (7).  "  Gebal,  and  Amnion, 
and  Amelek  "  :  i.e.,  Edom,  Amnion,  and  Anielek — three  of  Israel's 
greatest  enemies  at  critical  moments  in  the  history  of  the  Nation. 

2  Kings  xxiii.  13. —The  .Mount  of  Olives  is  called  "the  mount  oi 
corruption,"  because  of  the  idolatries  connected  with   it. 

Ps.  Ixxxvii.  4  ;  Ixxxix.  10  (11).  Isa.  li.  9. — Egypt  is  called  Rahab 
on  account  of  its  pride  (Urn.,  Racliab,  having  this  signification).  This 
judgment  of  Egypt  is  in  Isa.  xxx.  1-14. 

Isa.  xiv.  4. — The  Antichrist  is  called  •'  the  King  of  Babylon," 
because  he  is  tlie  end  and  final  outcome  of  Babcl. 


POLYONYMIA.  Ill 

Isa.  xxix.  I. — Jerusalem  is  called  Ariel,  which  means  the  Lion  of 
God.  It  is  so  called  to  denote  its  greatness,  gloiy,  and  strength  (cf.  2 
Sam.  xxiii.  20.  1  Chron.  xi.  22),  and  is  thus  put  in  contrast  with  the 
woe  here  pronounced  against  it.     (See  under  Ellipsis,  page  5). 

Jer.  XXV.  26. — "And  the  king  of  Sheshach  shall  drink  after 
them."     Here  Sheshach  is  put  for  Babylon. 

The  subject  is  the  cup  of  the  fury  of  the  God  of  Israel  (verse  15). 
Four  classes  of  nations  were  to  drink  of  it,  and  all  at  one  time.  (1) 
Jerusalem  and  the  cities  of  Judah  (18).  (2)  Egypt,  etc.  (19).  (3)  The 
mingled  nations  (20-22),  and  (4)  the  nations  further  off  (23-25),  and, 
finally,  "the  king  of  Sheshach."  In  Jeremiah  "the  times  of  the 
Gentiles  "  are  not  within  the  scope  of  his  prophecy.  Nor  in  Ezekiel. 
Daniel,  on  the  other  hand,  fills  in  these  present  times,  and  makes  but 
little  reference  to  what  goes  before  or  comes  after,  as  in  Jeremiah  and 
Ezekiel. 

The  point  is  that  the  judgment  of  these  nations  takes  place  all  at 
the  same  time  with  that  of  "the king  of  Sheshach,"  and  that  time  is  veiled 
in  the  Enigma  contained  in  this  peculiar  name.  Babylon  is  meant;  and, 
according  to  the  ancient  Kabbalali,  the  last  letter  of  the  alphabet  was 
put  for  the  first,  and  the  penultimate  for  the  second,  and  the  antepenul- 
timate for  the  third,  and  so  on.  By  which  Enigma  the  word  "  Sheshach  " 
(■^pm)  spells  Babel  (Snin).  So  that  the  final  judgment  upon  the 
nations  is  yet  future,  when  Babylon  shall  have  been  restored,  and 
when  "  Great  Babylon  "  "  comes  into  remembrance."  See  further 
under  Paronomasia  and  Amphibologia. 

Ezek.  xxiii.  4. — Jerusalem  is  called  "  Aholibah  ":  i.e.,  my  taber- 
nacle is  in  her.  While  Samaria  (Israel)  is  called  Aholah  :  i.e.,  his  (own) 
tabernacle.     There  is  a  depth  of  meaning,  therefore,  in  each  name. 

Hos.  iv.  15  ;  x.  5. — Bethel  (tlic  house  of  God,  Gen.  xxviii.  19,  22) 
was  made,  by  Jeroboam,  a  house  of  his  idol  (1  Kings  xii.  29).  Hence, 
God  gives  it  another  name,  and  calls  it  Bcth-Aven  :  i.e.,  the  house  of 
vanity. 


GNOME;    or,    QUOTATION. 

Gno'-wce.    Greek,  y\'i!)fiij,  knowledge,  iiuderstiuidiiii^ :    also  a  means  of 
kno'u'ins;.      From  yi'wi'ui  (i^nonni),  to  k)io'a\ 

Hence,  the  term  Gnome  is  given  to  the  citation  of  brief,  senten- 
tious, profitable  sayings  expressive  of  a  universal  maxim  or  sentiment 
which  appertains  to  human  affairs,  cited  as  well-known,  or  as  being  of 
general  acceptance,  but  without  quoting  the  author's  name. 

In  Prov.  i.  2,  they  are  called  "words  of  understanding."  The 
Scriptures,  as  Bengel  remarks,  are  so  "  full  of  the  best  things,  that 
these  constitute,  as  it  were,  certain  continued  sentiments  openly  set 
forth  in  the  form  of  i^nioines." 

When  these  are  applied  to  a  certain  person,  time,  or  place  ;  or  to 
individual  cases  ;  or  are  clothed  with  circumstantial  particulars,  the 
figure  is  called  XOEMA,  i'o>y/xa  (no-ee-nin),  (plural,  NOEiMATA),  i.e., 
sense,  tlioiii^Jit,  that  which  is  thought,  from  voa.v,  to  perceive. 

When  the  author's  name  is  given,  the  figure  is  called  CHREIA, 
Xp€iu,  chree'-a,  use,  nsage,  or  usance,  (from  xpaofiai,  chraomai,  to 
use). 

For  the  Greek  name  of  the  figure  Gnome  the  Latins  substituted 
SENTEXTIA  (sen-ten  -ti-a),  sentiment,  or  a  sententious  saying  :  a.  philo- 
sophic aphorism,  maxim,  or  axiom,  which  is  quoted  on  account  of  its 
application  to  the  subject  in  hand. 

These  are  exactly  what  are  referred  to  in  Ecc.  xii.  1 1. 
"  The  words  of  the  wise 
Are  as  goads  ; 

And  as  tent-pegs  well  fixed  are 
[The  words]  of  the  masters  of  assemblies.* 

A  Gnome,  however,  differs  from  a  Proverb  in  this  :  that  every  Pro- 
verb is  a  Gnome,  but  every  Gnome  is  not  necessarily  a  Proverb.  A 
(j)iome  is,  properly  speaking,  a  quotation  :  and  therefore  this  figure 
opens  up  the  whole  question  of  the  Quotations  from  the  Old  Testament 
in  the  New. 

This  is  a  large  subject,  many  volumes  having  been  written  upon  it, 
both  in  ancient  and  in  recent  times. 


*  See  under  Ellipsis,  paf^c  74. 


GNOME.  779 

It  is  also  a  difficult  subject,  owing  to  certain  phenomena  which 
lie  upon  its  surface. 

It  is  a  fact  that  there  are  variations  between  the  quotations  and 
the  Text  quoted  from. 

Sometimes  they  agree  with  the  Septuagint  translation,  and  differ 
from  the  Hebrew,  and  vice  versa ;  and  sometimes  they  differ  from 
both. 

Sometimes  they  are  direct  quotations;  at  other  times  they  are 
composite  quotations  of  several  passages  joined  in  one  ;  while  others 
are  mere  allusions. 

Consequently  it  is  difficult  for  anyone  to  make  a  list  or  table  of 
such  quotations  which  shall  agree  with  those  made  by  others. 

The  general  fact  seems  to  be  that  there  are  189  separate 
passages  quoted-  in  the  New  Testament,  according  to  Spearman's 
reckoning  :t  i.e.,  counting*  a  passage  only  once,  though  it  may  be 
quoted  several  times.  Including  the  whole,  there  are,  according  to 
Bishop  Wetenhall's  method,  244  :  of  which  147  agree  with  the  LXX, 
and  97  differ  from  it. 

Reckoning  according  to  Spearman,  we  find,  out  of  the  189 
passages  quoted,  105  that  agree  with  the  Septuagint,  21  that  differ 
from  it,  45  that  differ  from  both  it  and  the  Hebrew,  and  18 
neutral. 

These  may  be  exhibited  in  the  following  table  : — 


*  If  it  is  merely  a  reference  or  allusion,  as  distinct  from  a  quotation,  then 
there  are  many  more,  of  course.  The  Lord  Jesus  Himself  referred  to  22  out  of 
our  39  Old  Testament  books. 

In  Matthew  there  are  references  to  88  passages  in  10  Old  Testament  books. 
In  Mark  to  37  passages  in  10  books.  In  Luke  to  58  passages  in  8  books.  In  John 
to  40  passages  in  6  books. 

Deuteronomy  and  Isaiah,  the  two  books  most  assailed  by  the  Higher  Critics, 
are  referred  to  more  often  than  any  other  Old  Testament  books.  While  Revela- 
tion contains  no  less  than  244  references  to  25  Old  Testament  books. 

In  Romans  there  are  74  references.  Corinthians,  54.  Gal.,  16.  Eph.,  10. 
Heb.,  85. 

In  all,  out  of  260  chapters  in  the  New  Testament,  there  are  832  quotations,  or 
references,  or  allusions  to  the  Old  Testament  Scriptures. 

Every  Old  Testament  book  is  referred  to  with  the  exception  of  Ezra,  Neh. 
Est.,  and  Canticles. 

The  Apocryphal  books  are  not  refen-ed  to  at  all. 

+  Letters  to  a  friend.     Edinburgh,  1759. 


780  FIGURES     OF    SPEECH. 


No.  of 

Quotations 

in 

Total. 

Ace.  to 
LXX. 

Differ 

from 

LXX. 

Differ 
from 
both. 

Neutral, 

Matt. 

38 

25 

4 

8 

1 

.Mark 

3 

1 

— 

2 

— 

LuUc 

5 

— 

— 

3 

2 

John 

11 

3 

2 

5 

1 

Acts 

19 

11 

1 

7 

— 

Rom. 

51 

30 

4 

5 

12 

1  Cor. 

11 

4 

2 

5 

— 

2  Cor. 

8 

4 

1 

1 

2 

Gal. 

4 

3 

1 

— 

— 

Rph. 

2 

— 

1 

1 

— 

Hebrews 

22 

15 

3 

4 

— 

1  l\-ter 

7 

6 

— 

1 

.hide 

1 

1 

— 

— 

Rev. 

7 

2 

2 

3 

— 

189  105  21  44  19 

It  will  thus  be  seen  that  by  far  the  larger  number  of  quotations 
correspond  with  the  Septuagint  translation. 

Now,  all  the  difiiculties  have  been  caused  by  thinking  and  speak- 
ing only  of  the  instrument  or  the  agent  employed  :  instead  of  having 
regard  to  the  great  and  important  fact  that  the  Bible  has  only  One 
Author,  and  that  "  Holy  men  of  God  spake  as  they  were  moved  by  the 
Holy  Ghost"  (2  Pet.  i.  21). 

Our  studies  will  certainly  be  incomplete  if  we  do  not  observe  the 
manner  in  which  the  Holy  Spirit  quotes  in  the  New  Testament  those 
Scriptures  which  He  had  before  inspired  in  the  Old.  Notice,  then,  the 
following  examples:  — 

Mark  xii.  36. — "  David  himself  said  by  the  Holy  Ghost/'  This 
was  the  introduction  to  a  quotation  from  Psa.  ex.  1. 

Matt.  XV.  4.  Referring  to  \i\.  xx.  12,  our  Lord  snys,  "  God  com- 
imuufcd,  saying,"  etc. 

Heb.  iii.  7.  Referring  to  Ps.  xcv.  7-11.  "  Wherefore  f/5  tlw  Holy 
Glmst  sdith,"  not  "as  David  saith,"  or  "  as  the  Psalmist  saith." 

Heb.  ix.  8.  Referring  to  Hx.  xxv.-xl.  (concerning  the  Taber- 
nacle and  Its  teaching),  "  The  Holy  Ghost  this  signifying"  etc. 


GNOME.  781 

Heb.  X.  15.— Quoting  Jer.  xxxi.  33,  34,  "Whereof  the  Holy  Ghost 
is  (I  zc'itiiess  to  us." 

Acts  i.  16. — Peter,  quoting  Ps.  xli.  9  (10),  says,  "This  Scripture 
must  needs  have  been  fulfilled,  which  tJie  Holy  Ghost,  by  the  mouth  of 
David,  spake  before  concerning  Judas."  Observe,  that  while  David 
spalce,  the  words  were  not  his,  but  "  the  words  of  the  Holy  Ghost." 

Acts  iii.  18. — ^ Peter,  referring  to  the  Old  Testament  prophecies 
of  Christ,  says,  "  Those  things,  which  God  before  had  sho^ced  by  the 
mouth  of  all  his  prophets,  that  Christ  should  suffer,  he  hath  so 
fulfilled." 

Acts  xxviii.  25. — Paul,  quoting  Isa,  vi.  9,  exclaims,  "Well  spake 
the  Holy  Ghost  by  Isaiah  the  prophet  unto  our  fathers. 

Old  Testament  passages  are  introduced  in  various  ways  : 

1.  yeypaTTTat  (gegraptai),  it  staudeth  wvitteii.  Matt.  iv.  4-10.  Luke 
iv.  4.  8.  Rom.  i.  17;  iii.  4,  10;  x.  15.  1  Cor.  i.  19,  31.  1  Pet.  i.  16, 
etc. 

2.  Aeyct  yap  1)  ypaifii'j  (legci  gar  hee  graphee),  for  the  Seriptiire  saith. 
Rom.  ix.  17  (Ex.  ix.  16).  Rom.  x.  11  (Isa.  xxviii.  16).  1  Tim.  v.  18 
(Deut.  XXV.  4). 

3.  6  vo/aos  {ho  iioiiios)  The  Law.  John  xv,  25,  from  Ps.  xxxv.  19; 
Ixix.  4  (5),  emphasizes  the  fact  that  the  Sacred  Writings  of  the  Old 
Covenant,  viewed  as  a  whole,  constituted  the  Law  of  Israel.  The 
pronoun  "their"  shows  this.  John  x.  34  (from  Ps.  Ixxxii.  6)  is  written 
in  Ex.  xxi.  6;  xxii.  8,9  (7,  8).  And  1  Cor.  xiv.  21  (from  Isa.  xxviii. 
11,  12)  has  a  reference  to  Deut.  xxviii.  49.  Thus  the  reference  is 
carried  back,  not  onlj'  to  the  passage  quoted,  but  to  the  one  still  earlier, 
in  which  it  had  its  origin. 

In  the  New  Testament  eight  men  are  specified  as  the  agents 
employed  by  the  Holy  Spirit :  xMoses,  13  times;  David  7  ;  Elijah,  once  ; 
Isaiah,  12;  Joel,  once  ;   Hosea,  once  ;  Jeremiah,  twice;   Daniel,  once. 

In  Matthew  an  agent  is  named  13  times  (Jeremiah,  Isaiah,  Moses, 
David,  and  Daniel). 

In  Mark,  7  (Moses,  Isaiah,  David,  Daniel). 

In  Luke,  6  (Moses,  Isaiah,  David). 

In  John,  4  (Isaiah,  Moses). 

In  Acts,  10  (David,  Joel,  Moses,  Isaiah). 

In  Rom.,  10  (David,  Hosea,  Isaiah,  Moses,  Elijah). 

In  1  Cor.,  (Moses)  once. 

In  Hebrews,  3  (David,  Moses). 

In  Rev.,  (Moses)  once. 


782  FIGURES     OF     SPEECH. 

Thus,  14  passages  are  ascribed  to  the  agency  of  Moses  ;  8  to  that  of 
David;  13  of  Isaiah;  2  of  Hosca;  2  of  Jeremiah;  1  of  Daniel;  1  of 
Joel ;   1  of  Klijah. 

These  facts  are  deeply  instructive  ;  because,  for  example,  while 
the  modern  critics  divide  the  book  of  Isaiah  into  two  authorships,  the 
New  Testament  ascribes  5/.v  out  of  the  thirteen  passages  to  Isaiah  in 
the  first  part  of  the  prophecy  (chaps,  i.-xxxix.),  and  seven  out  of  the 
last  part  (chaps,  xl.-xlvi.).  The  recognition  of  this  one  simple  fact 
demolishes  completely  the  hypothesis  of  the  Higher  Critics,  and  will 
cause  us  to  prefer  the  statements  of  God  to  the  imagination  of  men. 

In  making  a  cjuotation  from  the  Old  Testament  in  the  New, 
surely  the  Holy  Spirit  is  at  liberty  to  do  what  any  and  every 
liiiiiKiii  writer  may  do,  and  frequently  does,  in  his  own  works.  Human 
writers  and  speakers  constantly  repeat,  refer  to,  and  quote  what  they 
have  previously  written  and  spoken,  introducing  the  words  in  new 
senses,  in  different  connections,  with  varied  references,  and  in  fresh 
applications. 

This  is  the  case  with  the  quotations  in  the  Bible,  and  this  one 
consideration  explains  all  the  so-called  difficulties  connected  with  the 
subject. 

Our  work,  then,  in  considering  these  differences,  becomes  totally 
different  in  character  from  that  which  treats  them  merely  as  dis- 
crepancies, arising  from  human  infirmity  or  ignorance.  These  differ- 
ences become  all  important,  because  they  convey  to  us  Divine 
comments,  and  reveal  to  us  new  truths. 

In  quoting,  or  using  again,  words  and  expressions  which  the  Holy 
Spirit  has  before  used,  we  may  note  the  following  interesting  ways  in 
which  He  varies  the  sense  or  the  words  in  order  to  convey  to  us  new 
truths  and  lessons  by  the  new  application. 

In  referring  to  these  by  way  of  illustration  wc  have  not  classified 
them  according  to  these  definitions  and  divisions,  as  the  student  can 
determine  each  case  for  himself.  But  we  have  followed  the  arrange- 
ment of  Glassius  in  his  chapter  on  Gnomes/ 

I.  As  to  their  INTERNAL  form  {i.e.,  the  sense  as  distinct  from 
the  words). 

1.  W'iierc  the  sense  originally  intended  is  preserved. 

2.  Where  the  sense  is  modified. 

H.  Where  the  sense  is  accommodated  (accom.modatio). 


•  Which  Keach  translates  almost  verbatim,  without  any  acknowledgment. 


GXOME.  7S3 

II.  As  to  their  EXTERNAL  form  {i.e.,  the  ivonh  as  distinct  from 
the  sense). 

1.  Where  the  words  quoted  are  the  same  as  the  Hebrew  or 

the  Septuagint. 

2.  Where  the  words  are  varied  as  to  omission,  position,  or 

addition. 

3.  Where  words  are  changed  : 

(n)  by  a  reading  : 
{b)  by  an  inference  : 

(c)  in  number : 

(d)  in  person  : 

(e)  in  mood  or  tense. 

4.  Where    several    citations    are    amalgamated    (composite 

quotations). 

5.  Where  the  quotations  are  made   from   books  other  than 

the  Bible. 
We  will  now  consider  these  forms  of  Quotation  in  order : — 

I.     As  TO  THEIR  INTERNAL  FORM,  i.e.,  the  sense  as  distinct 
from  the  words. 

In  the  consideration  of  Quotations,  care  must  be  taken  to  note 
what  is  said  to  be  "  spoken,''  and  what  is  said  to  be  "  lurittoi."  Some 
prophecies  were  written  and  never  spoken  ;  some  were  spoken  by  the 
Prophet  and  afterwards  written  down  in  his  "  prophecies "  ;  others 
were  "  spoken  "  and  never  written  down  at  all,  and  when,  therefore,  a 
passage  is  quoted  as  having  been  "spokeii,"  v;e  may  or  may  not  find  it 
written  down  in  the  Old  Testament  Scriptures.  But  when  it  is  said 
to  have  been  "  ui-itfcii,"  then  we  shall  find  it  surely  written  down  in 
the  Scriptures  of  truth. 

Surely  there  is  all  the  difference  in  the  world  between  to  p;^ev 
(to  rheethen),  that  which  was  spoken,  and  6  yeypaTrrai  {ho  gegraptai),  that 
luhich  standeth  written. 

There  is  a  further  consideration  which  will  help  us  when  the 
quotations  are  prophecies.  Prophecy  is  the  utterance  of  the  Lord — 
Jehovah  :  He  Who  was  and  is  and  is  to  come.  His  words,  therefore, 
may  often  have  b.  past,  present  and.  future  reference. 

Prophecy  frequently  has  all  three:  (1)  the  reference  to  the  events 
at  the  time  of  its  utterance;  (2)  a  subsequent  reference  to  some  great 
crisis  ;  and  (3)  a  final  consummation,  which  shall  fulfil  and  exhaust 
it. 


784  FIGURES     OF     SPEECH. 

When  a  prophecy  is  said,  therefore,  to  be  "  fulfilled,"  that 
exhausts  it.  In  other  cases,  where  that  final  fulfilment  is  still  future, 
the  quotation  is  general — "as  it  is  written,"  or  some  such  indefinite 
reference. 

The  mistake  made  by  most  students  of  prophecy  consists  in  this : 
that  they  do  not  bear  in  mind  this  threefold  aspect  of  prophecy ;  but 
take  one  f>nrt,  and  put  it  for  the  whole. 

For  example,  with  regard  to  the  prophecy  in  Dan.  xi.  There  was 
a  reference  to  Antiochus  Epiphanes,  now  past  ;  but  this  neither 
fulfilled  nor  exhausted  the  prophecy ;  which  waits  for  the  yet  future 
revelation  of  one  who  shall  fill  it  full  :  while  there  may  be  a  historical 
reference  to  the  course  of  events  between.  Each  is  true  as  part 
of  the  general  fulfilment ;  but  neither  contains  the  icliolc  truth 
embodied  in  the  fulness  of  the  prophetic  record. 

An  example  of  this  may  be  seen  in  the  very  first  recorded  fulfil- 
ment of  prophecy  in  the  New  Testament  (Matt.  i.  23  below).  We 
there  see  how  the  same  Holy  Spirit  who  first  inspired  that  prophecy 
afterwards  Himself  interprets  and  applies  it. 

1.      Wliere  the  sense  originally  intended  by  the  Holy  Spirit  is  preserved, 
though  the  words  may  vary. 

Matt.  i.  23. — "  Behold  a  virgin  shall  be  with  child  and  shall  bring 
forth  a  son,  and  they  shall  call  his  name  Emmanuel." 

This  prophecy  was  "  spoken  "  by  Isaiah  to  Ahaz  (Isa.  vii.  13,  14), 
and  afterwards  written  down.  It  was  first  spoken  with  special  refer- 
ence to  Ahaz  and  the  circumstances  then  existing  ;  but  was  afterwards 
fulfilled  and  quoted  with  reference  to  the  event  which  the  prophet, 
who  was  merely  "  the  mouth,"  did  not  understand,  but  which  the 
Lord  really  intended.  The  xcords  differ  from  both  the  Heb.  and  the 
LXX.,  but  the  sense  is  the  same. 

It  never  had  or  could  have  a  proper  fulfilment,  except  in  Christ, 
for  no  virgin  ever  conceived  and  bore  a  child.  In  the  days  of  Isaiah 
a  certain  woman,  who  was  a  virgin  at  the  time  when  the  prophecy 
was  uttered,  afterwards  brought  forth  a  son,  whom  they  were  told  to 
name  "Emmanuel";  and,  before  that  child  was  old  enough  to 
know  how  to  refuse  the  evil  and  choose  the  good,  the  deliverance  pro- 
mised to  King  Aha/  was  wrought  for  him.  But  this  prophecy  did  not 
have  its  complete  and  proper  fulfilment  in  the  days  of  Ahaz,  because  a 
real  virgin  did  not  conceive  and  biing  forth  a  real  Emmanuel. 

This  is  not  a  prophecy,  therefore,  where  the  original  sense  is  modi- 
fied ;    for   this   was    the    sense    in    which   it   was   originally   intended. 


GNOME.  785 

although  there  was  a  preHminary  and  partial  fulfilment  at  the  time.* 
Matt,  ii   6. —  Quoted  from  Mic.  v  2(1).     The  words  differ  from  the 

Heb.  and  LXX,  but  the  sense  originally  intended  is  preserved. 

Matt.  xi.  lo.— (Mark  i.  2,  etc.).     Quoted  from   Mai.  iii.  1.      Here 

the    words  differ  from  the   Heb.   and  the   LXX,  though  the  original 

sense  intended  is  preserved. 

Matt.  xii.  17,  etc.— Quoted  from  Isa.  xlii.  1-4.     The  words  differ 

from  the  LXX,  but  the  original  sense  is  preserved. 

Matt.  xiii.  14, 15. — (Mark  iv.  12.  Luke  viii.  10.  John  xii.  40.  Acts 
xxviii.  26,  27).     Quoted  from  Isa.  vi.  9,  10,  agreeing  with  the  LXX. 

Matt.  xxi.  5. — (John  xii.  14,  15).  Quoted  from  Isa.  Ixii.  11  and 
Zech.  ix.  9,  agreeing  with  LXX. 

Matt.  xxi.  16. — "  Have  ye  never  read,  Ps.  viii.  2  (3),  '  Out  of  the 
mouth  of  babes  and  sucklings  thou  hast  perfected  (or  prepared) 
praise,'  "  which  agrees  with  the  LXX. 

Matt.  xxi.  42. — (Mark  xii.  10.  Acts  iv.  11.1  Pet.  ii.  7).  Quoted 
from  Ps.  cxviii.  22,  23  (LXX). 

Matt.  xxii.  44.— (Mark  xii.  36.  Luke  x.\.  42,  43.  Acts  ii.  34,, 
35.   1  Cor.  XV.  25.   Heb.  i.  13).     Quoted  from  Ps.  ex.  1  (LXX). 

Matt.  xxvi.  31. — Quoted  from  Zech.  xiii.  7.  Though  the  words 
differ  both  from  the  Heb.  and  the  LXX,  the  sense  originally  intended 
is  preserved. 

Matt,  xxvii.  35.— (John  xix.  24).  Quoted  from  Ps.  xxii.  18  (19) 
(LXX). 

Luke  iv.  18,  21. — Quoted  from  Isa.  Ixi.  1,  2.  The  words  differ 
both  from  the  Heb.  and  LXX,  though  the  original  intention  is 
preserved. 

John  xix.  37.  —  Quoted  from  Zech.  xii.  10.  The  words  differ 
from  the  LXX,  but  the  sense  is  the  same. 

Acts  iii.  22,  23. — Quoted  from  Deut.  xviii.  15-19  (LXX). 

Acts  xiii.  33. — Quoted  from  Ps.  ii.  7  (LXX). 

Acts  XV.  16,  17. — Quoted  from  Amos  ix.  11,  12.  The  words 
differ  from  the  Heb.  and  LXX.,  though  the  sense  is  preserved. 

Rom.  xiv.  II. — Quoted  from  Isa.  xlv.  23.  The  words  differ  both 
from  the  Heb.  and  the  LXX,  but  the  original  sense  is  preserved. 

Rom.  XV.  3.— Quoted  from  Ps.  Ixi.x.  9  (10)  (LXX). 


See  Number  in  Scripture  (page  63)  by  the  same  autlioi'  and  publisher. 

D  2 


786  FIGURES     OF    SPEECH. 

Rom.  XV.  12. — Quoted  from  Isa.  xi.  1,  10  (LXX). 

Eph.  iv.  8.— Oiiotcd  from  i^s.  Ixviii.  18  (19).  Here  the  orij^inal 
sense  is  preserved,  thouj>h  the  words  differ  hoth  from  the  Heb.  and  the 
LXX. 

Heb.  i.  8,  g.— Quoted  from  Ps.  xlv.  6,  7  (7,  8),  etc.  (LXX). 

Heb.  i.  10-13.— Quoted  from  Ps.  cii.  25  (26),  etc.  (LXX). 

Heb.  V.  6  and  vii.  17. — Quoted  from  Ps.  ex.  4. 

Heb.  X.  5,  6.— Quoted  from  Ps.  xi.  6-9  (LXX).  Here  the  words 
differ  from  the  Hebrew  (see  below  pa^e  793),  thou<^h  the  orij^inal 
intention  and  scope  of  the  words  is  preserved. 

I  Pet.  ii.  6. — Quoted  from  Isa.  xxviii.  16  (LXX). 

2.    ]\'Iurc  tJic  orii^inol  sense  is  modified  in  the  (juot(itio>t 
or  referenee. 

Matt.  xii.  40. — Where,  in  the  reference  to  Jonah  i.  17  (ii.  1),  the 
words  are  used  with  a  new  and  different  application. 

John  iii.  14,  15,  where  the  words  respecting  the  brazen  serpent, 
though  not  directly  quoted,  are  modified  in  their  new  application. 

John  xix.  36. — "A  bone  of  him  shall  not  be  broken."  Quoted 
from  Ex.  xii.  46,  where  we  have  the  words,  "  Neither  shall  ye  break  a 
bone  thereof."  That  "another  Scripture  saith  "  this,  is  perfectly  true, 
but  not  in  the  same  sense.  It  was  said  of  the  passover  lamb,  and  it 
is  here  modified  and  applied  to  Christ.     (See  I  Cor.  v.  7). 

Eph.  V.  31,  32. — Where,  in  the  reference  to  Gen.  ii.  23,  24.  the 
words  are  used  witli  a  new  application. 

3.   Where  the  sense  is  accommodated,  being  quite  different  front  that 

'u'hich  was  first  intended,  and  the  sense  is  aeconunodated  by 

analogy  to  quite  a  different  event  or  circunista)ice. 

Hence  this  particular  form  of  tlie  figure  is  called  ACCO.M 
MOD  AT  10. 

Matt.  ii.  15. — "  Out  (jf  Lgypt  have  I  called  my  son,"  which 
agrees  with  the  Hebrew  of  Hos.  xi.  1,  and  not  with  the  LXX,  which 
has  "  have  I  sent  for  his  {i.e.,  Israel's)  children." 

Matt.  ii.  17,  18.  —  From  Jer.  xxxi.  15:  but  differs  both  from  the 
Heb.  and  the  LXX  (xxxviii.  15).  The  sense  of  each  is  given,  but  is 
accomnKjdated  to  the  new  circumstances. 


GNOME.  787 

Matt.  viii.  17. — Quoted  from  Isa.  liii.  4,  but  differing  from  the 
LXX,  and  exactly  answering  to  the  Hebrew.  The  sense  is  accommo- 
dated;  for,  whereas  the  Spirit  in  Isaiah  uses  the  words  of  Christ 
bearing  our  spiritual  infirmities  and  sins  in  His  passion  and  death  (as 
shown  in  1  Pet.  ii.  24,  25),  the  same  Spirit  uses  them  in  Matthew,  and 
accommodates  them  to  other  circumstances,  viz.,  to  Christ's  healing 
people  of  their  bodily  sicknesses  (xMatt.  viii.  16),  But  this  only  shows 
the  wonderful  fulness  of  the  Divine  words. 

Matt.  xiii.  35. — Quoted  from  Ps.  Ixxviii.  2  :  but  the  sense  in  which 
Christ  used  them  was  different  from  that  in  the  Psalm,  where  they  are 
used  of  the  past  history  of  Israel :  here  thej'  are  accommodated  by 
Christ,  the  Speaker,  to  the  present  circumstances.  The  words  are 
said  to  be  "  fulfilled,"  because,  though  the  agent  or  speaker  knew  not 
of  this  ultimate  use  of  the  words,  the  Holy  Spirit,  Who  spake  by  him, 
foreknew  it.  The  words  are  said  to  be  "  spoken  by  the  prophet,"  and 
so  they  were  (see  Ps.  Ixxviii.  1,  2),  though  they  were  afterwards 
written  down. 

The  actual  words  differ  both  from  the  Heb.  and  the  LXX,  as 
well  as  from  the  sense  which  is  accommodated  to  them. 

Christ  was  making  known  concerning  that  Kingdom  certain  things 
which  would  happen  on  its  rejection.  These  things  were  not  the 
subject  of  Old  Testament  prophecy,  but  had  been  "  kept  secret,"  and 
are  therefore  called  "  the  mysteries  of  (or  secrets  concerning)  the 
kingdom." 

Matt.  XV.  8,  9. — Quoted  from  Isa.  xxix.  13,  according  to  the 
Septuagint,  but  accommodated  to  different  circumstances  from  those 
to  which  the  words  referred  when  first   spoken. 

Matt,  xxvii.  g,  10. — "Then  was  fulfilled  that  which  was  spoken 
by  Jeremiah  the  prophet,  saying.  And  they  took  the  thirty  pieces  of 
silver,  the  price  of  him  that  was  valued,  whom  they  of  the  children  of 
Israel  did  value  ;  And  gave  them  for  the  potter's  field,  as  the  Lord 
appointed  me." 

In  the  margin  the  reference  given  is  Zech.  xi.  12,  13:  but  the  words 
differ  so  widely  both  from  the  Heb.  and  the  Septuagint  that  it  is  more 
than  doubtful  whether  this  can  be  the  passage  which  is  said  to  be  ful- 
filled. 

As  no  such  passage  is  found  in  Jeremiah,  the  difficulty  is^supposed 
to  be  very  great.  As  an  example  of  misapplied  ingenuity,  we  give  the 
various  attempts  which  have  been  made  by  way  of  evading 'the  diffi- 
culty : 


78S  FIGURES     OF    SPEECH. 

1.  It  was  a  mistake  of  Matthew's  memory.  This  was  Augustine's 
opinion,  followed  hy  Alford,  who  says:  "The  citation  is  not  from 
Jeremiah,  and  is  probably  quoted  from  memory  and  unprecisely." 

2.  The  reading,  "  Jeremiah  "  is  spurious.  (Rupert  von  Deutz  and 
others). 

3.  It  occurs  in  a  work  of  Jeremiah's  which  has  been  lost.  (Origen 
and  others). 

4.  It  was  in  Jeremiah,  but  the  Jews  have  expunged  it.  (Eusebius). 

5.  That,  Because  Jeremiah,  in  the  Talmud,  and  some  MSS  ,  com- 
mences the  "  latter  "  prophets,  his  name  is  put  for  the  whole  body  of 
their  writings  which  would  include  Jeremiah.  (Lightfoot,  Adam 
Clark,  Scrivener,  and  others). 

6.  Wordsworth  boldly  asserts  that  the  mistake  was  purposely 
made;  the  name  Jeremiah  being  substituted  for  Zechariah  in  order  to 
teach  us  not  to  depend  on  the  prophets  who  were  merely  channels  and 
not  the  sources  of  Divine  Truth. 

Concerning  this  Alford  says:  "  1  put  it  to  any  faithful  Christian  to 
say,  whether  of  the  two  presents  the  greater  obstacle  to  his  faith,  the 
solution  given  above  (see  Xo.  1  above),  or  that  given  in  Wordsworth's 
note." 

7.  Others  again  think  Matthew's  mistake  arose  from  the  Jewish 
tradition  '■'  ZecJmriaiit  habiiissc  spirititni  jfcirDiicc  "'  ("Zechariah  had  the 
spirit  of  Jeremiah  "). 

Need  we  say,  with  regard  to  these  seven,  that 

1.  Is  improbable:  inasmuch  as  he  quotes  Zechariah  elsewhere 
(xxi.  5,  xxvi.  31). 

2.  Is  devoid  of  MS.  authority,  wiiich  is  essential  in  a  case  of  this 
kiiul.     Origeii  and  Eusebius  suspect  it,  but  only  conjecturally. 

3.  This,  too,  is  only  a  conjecture. 

4.  So  with  this. 

5.  This  has  more  weight,  but  is  unlikely  and  unsatisfactory:  so 
evidently  a  make-shift. 

(i.  We  admire  Wc^i'dsworth's  faith  in  the  accuracy  of  the  Bible 
more  than  Alford's  free  handling  of  the  Word  :  but  it  is,  after  all,  a 
wild  conjecture. 

7.  The  same  is  the  case  with  this. 

Now  these  are  just  the  sort  of  explanations  which  do  more  harm 
than  all  the  assaults  of  the  enemies  of  the  Bible.       But  they  serve  to 


GNOME.  789 

prove  the  truth  of  inspiration,  in  that  the  Bible  still  stands  in  spite  of 
all  the  defences  of  its  friends ! 

If  it  be  a  quotation  from  Zechariah,  it  can  be  so  only  by  acconi- 
DiodntioH,  or  by  coiiipositioii  (see  below  page  797,  "composite  quota- 
tions "),  in  which  case  it  combines  four  different  quotations: — 

(a)  "  They  took  the  thirty  pieces  of  silver,"  which  is  derived  from 
the  narrative,  with  special  reference  to  Zechariah ; 

(b)  "The  price  of  him  that  was  valued,"  also  after  Zechariah. 

(c)  "  Whom  they  bought  of  the  children  of  Israel  "  (A.V.  marg.)  as 
Joseph  was  bought  and  sold.     After  Gen.  xxxvii.  : 

{d)  "  And  gave  them  for  the  potter's  field,"  the  narrative  of  the 
text,  with  a  special  reference  to  Zechariah. 

(e)  "  As  the  Lord  appointed  me,"  which  is  from  Jer.  xxxii.  6,  8, 
and  connects  the  transaction  in  Matthew  with  that  in  Jer.  xxxii.  A 
field  was  bought  in  each  case ;  and  the  latter,  like  the  former,  has 
special  reference  to  the  future.  Thus  they  treasured  up  a  witness 
against  their  own  perfidy,  while  Jeremiah  witnessed  to  the  Lord's 
faithfulness. 

But  in  reality,  all  these  so-called  explanations  are  utterly  beside 
the  point,  and  are  not  only  unnecessary,  but  absolutely  worthless. 
The  mention  of  them  here  would  be  a  waste  of  paper  and  printer's  ink, 
except  that  they  testify  to  the  fact  that,  like  most  other  difficulties, 
this  one  is  first  invented  and  put  into  the  text,  and  then  it  is 
wrestled  with,  and  the  text  wrested. 

There  is  not  a  word  about  the  prophecy  being  luritten  in  Jeremiah 
at  all.  It  says  to  pi]6^v  {to  rheethen)  "  that  which  was  SPOKEN  "  :  but 
these  clever  critics  practically  take  the  trouble  to  exchange  these  two 
words,  and  put  in  two  others  o  yeypaTTTat  {lio  gcgraptai),  or  i]v  yey/oa/x/xe'vov 
{een  gegrmniiienoii),  "  that  which  is  luritten."  And  then,  having  made 
the  assertion  that  it  was  written  in  Jeremiah,  they  have  to  show  cause 
why  it  cannot  be  found  there. 

Some  prophecies  were  written  and  never  (so  far  as  we  know) 
spoken  at  all  ;  others  were  both  spoken  and  written  ;  while  some  were 
spoken  and  never  written. 

It  says:  "  That  which  was  SPOKEN  by  Jeremiah  the  prophet." 
Surely  it  is  neither  suspicion  nor  conjecture,  nor  "unprecise"  to 
maintain  that  it  was  thus  "  spoken."  Who  can  prove  that  it  was  not 
"  spoken  by  Jeremiah  ?  " 

True,  Zechariah  may  have  written  down  similar  words,  though  not 
referring   to   the    same   circumstances ;  but    it    ought  never  to  have 


790  FIGURES     OF    SPEECH. 

occurred  to  anyone  to  say  that  Matt,  xxvii.  9,  10  was  quoted  from 
what  is  'u-rittcn  by  ZccUariali,  when  it  positively  states  that  it  was 
"  spoken  by  jftnniinJi.'' 

Acts  xiii.  40,  41. — Quoted  from  Hab.  i.  5,  according  to  the  LXX. 
but  accommodated  to  another  set  of  circumstances,  and  to  the  Romans 
rather  than  to  the  Chaldeans. 

Rom.  ix.  27,  28. — Quoted  from  Isa.  x.  22,  23,  nearly  according 
to  the  LXX. 

Rom.  ix.  29. — Quoted  Isa.  i.  9,  according  to  the  LXX. 

Rom.  X.  6-8. — Where  what  the  Scripture  (or,  rather,  "the 
righteousness  which  is  of  faith)  "  saith  "  (Deut.  xxx.  12-14)  is  accom- 
modated to  different  circumstances — verses  6  and  8  agreeing  witii  the 
LXX,  and  verse  7  differing  from  it. 

I  Cor.  i.  19,  20. — Quoted  from  Isa.  xxix.  14  and  xxxiii.  18,  and 
differing  from  the  LXX,  as  well  as  accommodated  to  t)ther 
circumstances. 

I  Cor.  X.  6,  II.  —  "These  things  happened  unto  them  for 
ensamples."  Where  the  events  cited  are  used  and  accommodated  to 
our  sins  and  infirmities. 

Rev.  i.  7. — An  allusion  to  Zech.  xii.  10. 

Rev.  i.  17.  An  allusion  to  Isa.  xli.  4  and  xliv.  6,  but  differing 
from  the  LXX. 

Rev.  xi.  4. — Quoted  from  Zech.  iv.  14,  differing  both  from  the 
Heb.  and  the  LXX,  and  accommodated  to  different  circumstances. 

II.  As  to  their  HXTLKNAL  form  (i.e.,  the  words,  as  distinct  from 

the  sense). 

1.    W'lnrc  tin-  words  arc  from  the  Hebre'u',  or  from  the  Se/'tuns^iiit. 

Matt.  ii.  15,  from  Hos.  xi.  1  :  Matt.  ii.  6.  fiom  .Mic.  v.  2(1); 
Matt.  xii.  18-21,  from  Isa.  xlii.  1-4.  These  and  other  passages  are 
from  the  Hebrew  and  not  from  the  LX.X. 

Luke  iv.  18  quoted  from  the  LXX.  of  Isa.  Ixi.  1,  2.  We  have 
already  instanced  this  as  a  citation  in  which  the  original  sense  is 
preserved.     But  wc  repeat  it  here  because  the  words  are  varied. 

"The  Spirit  of  the  Lord  (Heb.,  Adonai  Jehovah)  is  upon  me 
because  he  (Heb.,  Jehovah)  hath  anointed  me  to  preach  the  Gospel  to 
the  poor;  he  hath  sent  me  to  heal  the  broken-hearted,  to  preach 
deliverance    to    the  captives,    and    recovering  of  sight  to  the  bhnd." 


GNOME.  791 

Thus  far  we  have  the  words  of  the  LXX.  The  last  sentence  "  the 
recovering  of  sight  to  the  blind,"  not  being  in  the  Hebrew  Text  "■■ ;  while 
the  last  sentence  in  the  Hebrew  is  not  in  the  LXX.  But  the  two 
words  in  the  Hebrew  contain  both  senses.  TIJ^B  (paJikacIi)  means 
simply  to  open.  Spoken  once  of  the  ears  (Isa.  xlii.  20) ;  and  often  of 
the  eyes  (2  Kings  iv.  35;  vi.  17,  20;  xix.  16.  Dan.  ix.  18.  Job 
xxvii.  19.  Prov.  xx.  13.  Jer.  xxxii.  19.  Isa.  xlii.  7).  Hence  the 
first  of  the  two  words  means  to  open  the  eyes  of:  and  the  other 
word  means  prison.  Thus,  in  reading,  the  sense  of  the  first 
word  was  expanded  and  given  in  the  words  of  Isa.  xlii.  7  ;  while 
that  of  the  second  word  was  expanded  and  given  in  the  words  of 
Isa.  Iviii.  6 — the  two  together  meaning  that  the  eyes  of  the  prisoners 
should  be  opened  on  being  released  from  the  darkness  of  their  prison. 
Or,  to  open  [their  eyes,  and  open  or  release]  the  prisoners.  The 
explanation  lies  in  the  fact  that  the  eyelids  were  called  "  tJie  doors  "  of 
the  eyes  (D";B^QI?,  aphappayim)  (Ps.  cxxxii.  4.  Prov.  vi.  4.  Job  xvi.  16, 
etc.).  Hence  the  term  "to  open"  applies  equally  to  the  eyes  and  to 
prison  doors. 

2.   Where  the  words  are  varied  by  omission,  addition,  or  transposition. 

Matt.  iv.  10  and  Luke  iv.  8. — "Thou  shalt  worship  the  Lord  thy 
God,"  from  Deut.  vi.  13  and  x.  20;  and  then  the  Lord  added  His  own 
Divine  conclusion  from  this:  "  And  Him  only  shalt  thou  serve." 

The  Heb.  and  the  LXX.  have  "  fear"  :  but  the  fear  of  God  includes 
the  xcorship  of  God  ;  and  as  worship  was  the  matter  in  question  (see 
Matt.  iv.  9),  the  cjiofSajdja-i]  (phobeetJieesee),  thou  shalt  fear,  of  the  LXX. 
is  changed  by  the  Lord  to  Trpoo-KiTv/o-cts  (proskuneeseis),  thou  shalt 
worship. 

Matt.  iv.  15,  16,  from  Isa.  ix.  1,  2  (viii.  23;  ix.  1).  Here,  the 
quotation  differs  both  from  the  Hebrew  and  from  the  LXX.  But 
this  is  partly  an  accommodation;  because  in  Isaiah  (LXX)  it  is 
propJiecy,  while  in  the  Gospel  it  is  fnlfihncnt  that  is  in  question. 

Matt.  v.  31,  from  Deut.  xxiv.  1  :  but  here  it  is  not  given  as  an 
exact  quotation.  It  introduces  the  words  by  the  simple  formula:  "  It 
hath  been  said,"  implying  that  those  who  thus  said,  put  their  own 
meaning  on  what  the  Law  said. 

Matt.  xii.  18-21,  from  Isa.  xlii.  1-4.  Here,  the  Gospel  differs 
from  the  LXX,  scarcely  a  word  being  the  same  till  we  come   to  the 

*  See  Ginsburg's  Hebrew  Bible,  which  gives  two  readings. 


792  FIGURES     OF     SPEECH. 

last  clause.  It  differs,  too,  from  the  Hebrew  in  the  last  clause, 
because  it  recorels  the  act  of  "  fulfilment,"  and  not  merely  the  words 
of  the  prophecy.  The  words,  therefore  take  the  form  of  a  Divine 
comment  or  re-statement. 

Matt.  xix.  5. — "  And  they  twain  "  (01  8vo,  hoi  duo).  These  words  are 
added  to  the  usual  text  of  Gen.  ii.  24  :  and  yet  the  sense  is  the  same, 
for  only  of  two  were  these  words  spoken.  The  quotation  agrees  with 
the  LXX. 

Matt.  xxii.  24. — From  Deut.  xxv.  5,  6.  But  here  it  is  the  Sad- 
ducees,  who  do  not  quote,  but  merely  give  the  substance  of  the  matter 
under  the  loose  formula  "  Moses  said." 

Rom.  xi.  3,  4. — From  1  Kings  xix.  10,  14,  18.  Here  neither  the 
Heb.  nor  the  LXX  is  followed,  but  the  facts  are  recorded;  while  the 
destruction  of  the  altars  and  the  killing  of  the  prophets  are  transposed. 

I  Cor.  ii.  9. —  From  Isa.  Ixiv.  4  (3).  It  is  clear  from  this  that  the 
formula,  "  As  it  is  written,''  refers  to  the  sense  rather  than  to  the 
words  ;  and  that  the  Divine  Author,  in  repeating  the  words,  sometimes 
varied  them,  as  He  does  here;  first,  by  transposing  the  hear'uvj;  and 
the  seeing ;  and  then,  by  adding  "neither  have  entered  into  the  heart 
of  man,"  thus  varying  both  from  the  Heb.  and  the  LXX. 

Moreover,  He  employs  the  general  sentiment  in  a  particular  case. 
For  what  is  said  in  the  abstract,  and  universally,  in  Isaiah,  is  here  put 
in  contrast  to  some  particular  things  which  are  revealed.     See  verse  10. 

I  Cor.  xiv.  21. —  From  Isa.  xxviii.  11,  12.  Here  the  quotation  differs 
both  from  the  Heb.  and  the  LXX  :  and  is  accommodated  to  the  new 
circumstances  by  the  omission  of  the  middle  passage,  which  was  not 
relevant. 

I  Pet.  i.  24,  25. — From  Isa.  xi.  (v8.  Here  the  words  are  not 
introduced  by  any  formula  as  a  quotation.  Isa.  xl.  is  referred  to;  and 
certain  words  are  used  again  by  the  same  Author  :  and,  therefore, 
some  are  omitted  ;  as  not  being  relevant,  or  necessary  for  the 
purpose  in  hand. 

'.\.    Wliere  the  u-ords  are  chiin<ged  by  a  readiiii^,  or  an  inference  : 
or  in  number,  person,  mood,  or  tense. 

We  all  constantly  thus  quote  the  Scriptures:  and,  in  adapting 
them  by  application  to  some  special  circumstance,  we  depart  from 
the  original  interpretation  as  to  the  special  circumstances  connected 
with  them,  and  do  not  hesitate  to  change  a  tense,  or  number,  or 
perwjn,  etc. 


GXOME.  793 

It  is  no  less  authoritative,  as  Scripture,  nor  does  it  alter  the  word 
of  God. 

(a)  By  a  different  reading. 

Heb.   X.   5   (7). — "  A   body   hast  thou   prepared  me." 

These  words  are  like  the  LXX  of  Psalm  xl.  6  (xxxix.  6),  and  differ 
from  the  Hebrew,  which  is,  "  Mine  ears  hast  thou  opened." 

But  this  is  not  given  as  a  quotation.  It  does  not  say,  "  as  it  is 
written  "  ;  but  it  gives  the  words  which  "  he  saith,"  "  when  he  coiiieth 
into  the  icorld.'"  What  he  then  said  in  the  accomplishment  of  a 
prophecy  must  certainly  differ  from  the  form  in  which  the  event  was 
foretold  and  written  centuries  before. 

What  we  have  here  is  an  adaptation  or  accommodation  (see  above 
page  786)  of  a  prophecy  ;  and  the  words  are  changed  to  make  it  suit 
the  actual  fulfilment  of  the  prophecy. 

It  consists  of  four  lines  arranged  alternately  : — 
a  I  "  Sacrifice  and  offering  thou  didst  not  desire ; 

b  j  Mine  ears  hast  thou  opened : 
a  I  Burnt  offering  and  sin  offering  hast  thou  not  required  ; 

h  \  Then  said  I,  Lo,  I  come  ...  to  do  thy  will,  O  my  God." 

Here  in  a  and  a  we  have  sacrifices ;  while  in  b  and  b  we  have 
obedience. 

This  is  another  statement  of  the  truth  in  1  Sam.  xv.  22  : 
a  I  "  To  obey 

b  I  Is  better  than  sacrifice, 
a  I  And  to  hearken 

b  I  Than  the  fat  of  rams." 

Here,  again,  we  have  obedience  and  sacrifice  set  in  contrast.  And 
that  is  exactly  what  we  have  in  Heb.  x.  5,  except  that  the  obedience  is 
differently  expressed. 

In  Ps.  xl  6,  the  symbol  is  the  opening  or  boring  of  the  ears,  which  is 
in  harmony  with  Isa.  1.  5;  xlviii.  8;  and  an  allusion  to  Ex.  xix.  5*, 
xxi.  5,  6  ;  and  Deut.  xv.  16,  17  ;  while  the  contrast  is  in  harmony  with 
1  Sam  XV.  22  and  Jer.  vii.  22.  The  boring  of  the  ears  signifies  the 
voluntary  acceptance  of  bond-service,  and  the  promise  to  perform 
it.  But  in  Heb.  x.  5  we  have  not  the  promise  (as  in  Ps.  xl.  6),  but  the 
actual  performance,  and  therefore  the  words  are  changed  by  the  One 
who  came  to  do  that  will  of  God.  Surely  He  had  the  right  to  change 
them,  and  to   state  as  a   fact,  "  A   body  hast  thou   prepared  me  "  in 


794  FIGURES     OF    SPEECH. 

w  hicli  to  obey,  and  by  that  perfect  obedience  unto  death  to  do  that 
which  is  "better  than  sacrifice."  The  "great  dehght  "  (1  Sam.  xv. 
22)  of  the  Father  is  expressed  in  Matt.  iii.  17,  as  well  as  foretold  in 
Isa.  xlii.  1. 

Heb.  xi.  21. — This  is  not  a  quotation;  but,  as  it  is  generally 
treated  as  such,  and  as  being  in'discrepancy  with  Gen.  xlvii.  31,  we 
refer  the  reader  to  Hysteresis  (q.v.). 

(h)   By  an  inference. 

Matt.  ii.  6.  —  Here  we  have  several  changes  by  way  of  inference 
and  explanation,  bringing  out  more  of  the  meaning  of  the  words  in  the 
prophet.  Micah  v.  2  (1)  reads  (R.V.)  :  "  But  thou  Bethlehem  Ephrathah, 
which  art  little  to  be  among  the  thousands  of  Judah,  out  of  thee 
shall  One  come  forth  unto  me  that  is  to  be  ruler  in  Israel." 

In  Matt.  ii.  6  we  have  "land  of  Judah''  instead  of  Ephrathah, 
which  was  its  ancient  name  (see  Gen.  xxxv,  16,  19  :  xlviii.  7),  as  being 
better  understood  by  Herod. 

Instead  of  the  positive  "art  little,"  we  have  the  negative,  "art  in 
no  wise  least,"  because,  though  little  in  the  time  of  Micah,  yet  now, 
after  the  birth  of  the  Messiah  (Matt,  i.),  it  could  no  longer  be  so  called, 
in  view  of  the  event  which  had  given  the  city  true  greatness. 

Instead  of  "thousands,"  we  have  the  Metonymy  (^.r.),  properly 
translated  "  princes,"  because  Messiah  was  the  Prince  of  princes. 

Instead  of  "be  ruler,"  we  have  "be  shepherd  of"  (A.V.  rule, 
margin /is'tv/).  This  explanation  brings  in  the  next  verse  but  one  in 
Micah  ("  He  shall  stand  and  shall  feed.") 

Finally,  the  words  of  the  prophet,  "  unto  me,"  are  omitted, 
because  the  emphasis  is  now  on  the  fact  rather  than  the  purpose 
(though  both  were  true) ;  and  hence  the  reason  is  given  in  the  word 
"  for,"  and  the  fact  is  added  in  the  words,  "  my  people." 

Acts  vii.  43. — Here  the  citation  differs  both  from  the  Hebrew 
and  LXX  (Amos  v.  23-27)  in  words  ;  but,  by  Divine  inference  other 
facts  and  truths  are  referred  to. 

Instead  of  using  the  Hebrew  name  "  Chiun,"  in  Amos  v.  2(S,  the 
Greek  equivalent,  "  Remphan,"  is  used.''' 

Instead  of  saying  "  the  figures  which  ye  made  for  yourselves,"  the 
object  for  which  they  were  made   is  given   by    Him,  who  knew   their 

•  Ju^i   as   ■•  Ethiopia"   is  used  for  the    Hebrew   "Koosh""  :    "Egypt"   for 
"  Mizraim  ";  "  Syria  "  and  "  .Mcsopotania  "  for  the  Hebrew  "  Anoii.'^ 


GNOME.  795 

hearts — "  figures  which  ye  made  to  worship  them,"  thus  bringing  out 
and  emphasising  their  idolatry. 

Instead  of  saying  "  beyond  Damascus,"  Stephen  says:  "beyond 
Babylon."  But  this  is  no  "  scribal  error,"  or"  inadvertence,"  as  critics 
assert. 

Even  the  stoutest  defenders  of  verbal  inspiration  read  both  Amos 
and  Acts,  as  though  they  both  "  referred  to  the  Babylonian  exile,"  and 
do  not  appear  to  notice  that  it  says  "  beyond  "  Babylon. 

The  fact  is  that  it  is  "the  house  of  Israel"  as  distinct  from 
Judah  that  is  spoken  of  in  Acts  vii.  42,  and  in  Amos;  and,  while 
Judah  was  taken  away  to  Babylon,  Israel  was  taken  "  beyond  "  Babylon. 
Amos  speaking  before  either  captivity  (about  780  b.c.)  says  :  "  beyond 
Damascus " ;  or,  beyond  where  Damascus  will  go  captive.  See 
Amos  i.  5. 

In  other  words,  in  the  Old  Testament  the  Holy  Spirit  alludes  to 
the  country,  and  refers  to  Assyria,  3.nd  says  "beyond  Damascus"; 
while  speaking  by  Stephen,  in  the  light  of  all  the  past  history.  He 
alludes  to  the  fact  that  Israel  was  removed  farther  than  Judah, 
for  while  Judah  was  taken  away  to  Babylon,  Israel  was  removed 
"  beyond  "  it. 

Rom.  ix.  27. — "  Though  the  number  of  the  children  of  Israel  be  as 
the  sand  of  the  sea  "  (so  LXX).  In  Isa.  x.  22  it  is,  "  Though  thy  People 
Israel  be  as  the  sand  of  the  sea,"  etc.  Here,  by  way  of  inference,  the 
same  people  are  mentioned  in  other  words. 

Rom.  ix.  29  is  referred  to  as  a  difference  in  reading.  "  Except 
the  Lord  of  Sabaoth  had  left  us  a  seed"  {(nvkpjxa,  sperina).  In  Isa.  i.  9 
it  is  "  Except  the  Lord  of  hosts  had  left  unto  us  a  remnant  ("T"'"'^, 
sareed),  but  sareed  means  the  same  thing  exactly,  though  the  words 
differ.  The  seed  that  is  left  will  form  the  remnant,  and  the  "  remnant" 
that  is  left  will  consist  of  the  "  seed." 

Rom.  ix.  33. — "  Whosoever  believeth  on  him  shall  not  be 
ashamed."  This,  in  Isa.  xxviii.  16,  is  "  He  that  believeth  shall  not  make 
haste." 

The  Hebrew  (QJ^n,  chusli),  means  to  flee,  flee  aivay,  hence,  of  the 
feelings,  to  be  excited.  Rom.  ix.  33  is  the  Divine  inference  from  this, 
for  he  who  really  believes  has  no  need  for  fleeing  or  for  excitement ; 
but  can  patiently  wait  for  and  expect  the  fulfilment  of  the  Divine 
promises.  Hence,  he  will  have  no  ground  for  that  shame  which 
causes  others  to  run  away. 


796  FIGURES     OF     SPEECH. 

Eph.  iv.  8.  —This  is  supposed  to  be  a  case  where  there  is  a 
difference  of  reading.  The  Enghsh  is:  "and  gave  gifts  unto  men." 
F^ut  the  Hebrew  of  Ps.  Ixviii.  18(19)  is  :  "  Thou  hast  received  gifts  for 
men." 

In  the  Psalm  we  have  the  prophecy  "that  Jah  Elohim  might 
dwell  among  them  ";  while  in  the  Epistle  we  have  the  fulfilment  in  the 
gifts  received  being  "actually"  given,  and  the  Lord  God  dwelling  in  the 
midst  of  His  People  by  the  Holy  Spirit.  But  apart  from  this  it  ought 
to  be  noted  that  the  Hebrew  npS  (lakacJi  \  has  the  double  and  beautiful 
sense  of  first  r^c^/i'/«o' and  then  giving:  i.e.,  receive  and  give  what  is 
received.  Hence  it  is  often  rendered  "to  fetch."  See  Gen.  xviii.  5  ; 
xxvii.  13;  xlii.  16.  Ex.  xxvii.  20  "bring."  Lev.  xxiv.  2  "bring."  2  Kings 
ii.  20  "  bring." 

We  ought,  however,  to  note  that  in  the  Psalm  we  have  DINQ 
(baddani)  with  the  article  :  i.e.,  in  the  man.  So  that  we  may  render 
it :  "Thou  didst  receive  gifts  in  human  nature  "  :  i.e.,  as  "the  Son  of 
man  "  (compare  .Matt,  xxviii.  18.  John  xiii.  3).  He  did  give  gifts  to 
men. 

(t)   In  number. 

Matt.  iv.  7. — "Thou  shalt  not  tempt  the   Lord  thy  God."     In 

Deut.  vi.  16  it  is:  "  Ye  shall  not  tempt."     If  the  command  is  given  to 

all  in  general,  then  surely  it  applies  to  each  individual  in  particular: 
and  so  the  Lord  applied  it  in  reply  to  the  Tempter. 

Rom',  iv.  7. — "  Blessed  are  they  whose  iniquities  are  forgiven." 
In  Ps.  xxxii.  1  it  is  in  the  singular  number:  "  Blessed  is  he,"  etc. 

But  this  is  not  a  direct  quotation.  It  is  introduced  by  the  words: 
"  David  also  describeth  the  blessedness  of  the  man  unto  whom  God 
imputed  righteousness  without  works  [saying]  Blessed  are  they 
whose  iniquities  are  forgiven,  and  whose  sins  are  covered.  Blessed  is 
the  man  to  whom  the  Lord  will  not  impute  sin." 

But  in  the  Hebrew  the  word  "  man  "  (07*?)  '^oes  not  occur  until 
verse  2.  In  verse  1  it  is  literally  "  O  the  happinesses  of  the  forgiven 
of  transgression  :  the  covered  of  sin."  And  this  singular  may  be  used 
of  a  forgiven  People  collectively,  and  be  Divinely  expanded  according  to 
its  sense  :  "  Blessed  are  they." 

In  both  places  the  plural  is  meant,  the  singular  being  put  for  it  in 
the  former  case  only  by  Synecdoche  ((/.v.). 

Rom.  X.  15. — "  How  beautiful  are  the  feet  of  them  that  preach 
the  Gospel  of  peace." 


GNOME.  797 

In  Isa.  lii.  7  the  Heb.  is  "the  feet  of  him,"  the  singular  being  put 
by  Synecdoche  for  the  plural,  just  as  "the  feet"  are  put  (the  part  for 
the  whole)  for  the  person  who  preaches. 

{(1)   In  person. 

Examples  of  this  may  be  found  under  Heterosis  of  Person.  See 
above,  where  one  person  is  put  for  another. 

(e)   In  mood  and  tense. 

Examples  of  this  may  be  found  under  Heterosis  of  the  Verb.  See 
above. 

One  illustration  may  be  given  in  Matt.  xiii.  14,  15,  where  (in  the 
quotation  of  Isa,  vi.  10)  the  indicative  mood  is  put  by  Heterosis  for  the 
iniperdtii'c, 

4.     ]VJiere  several  citations   are   amalgamated. 
Composite  quotations. 

Sometimes  a  number  of  separate  sentences  are  drawn  from 
different  passages  and  presented  as  one  connected  passage. 

This  is  a  common  use  practised  generally  in  all  literature.  Dr. 
Franklin  Johnson  •■  gives  some  interesting  examples  from  various 
authors. 

Plato,  in  his  Ion  (p.  538),  quotes  two  lines  from  Homer  pieced 
together  by  Plato  himself,  the  first  from  Iliad  xi.,  line  638 ;  and  the 
second,  line  630,  col.  629. 

Xenophon  (Memorabilia,  bk.  I.,  ch.  2,  sec.  58)  quotes  connectedly 
as  one  passage,  two  passages  from  Homer  (Iliad  ii.,  188  sqq.  and 
198  sqq. 

Lucian,  in  his  Charon  (sec.  22),  runs  five  lines  together  from 
Homer.  But  Jacobitz  +  shows  that  they  are  brought  together  from 
different  passages  :  :•/:;..•  Iliad  ix.  319,  320,  and  Odyssey  x.  521;  xi. 
539. 

Plutarch,  in  his  treatise  on  Progress  in  Virtue,  treats  two  separate 
lines  of  Homer  as  a  single  sentence,  viz.,  Odyssey  vi.  187  and  xxiv.  402. 

Cicero,  in  De  Oratore,  book  II.,  sec.  80,  quotes  from  the  Audria  of 
Terence,  making  up  in  two  lines  parts  of  Terence's  lines  117,  128  and 
129. 

*  The  Quotations  of  the  New   Testament  from  the  Old  considered  in  the  light  of 
general  literature,  pp.  92-102. 
t  Lucian  i.,  p.  39. 


798  FIGURES     OF    SPEECH. 

Philo,  in  his  treatise,  Who  is  the  heir  of  divine  things?  sec.  5, 
quotes,  as  one  address  of  Moses,  parts  of  two,  viz.,  Num.  xi.  13  and  22, 
but  both  refer  to  the  same  matter. 

In  the  same  treatise  (sec.  46)  he  runs  together  parts  of  Gen. 
xviii.  14  and  xvii.  19. 

Conybeare  and  Howson  (Life  and  Epistles  of  St.  Paul,  vol.  I.,  p.  54) 
quote,  as  one  passage,  parts  of  Ps.  cxxii.  4  ;  Ixviii.  27  (28) ;  cxxii.  5,  2, 
6,  7;  and  Ixviii.  35  (36).  And  these  are  not  accompanied  by  any  refer- 
ences or  explanation. 

Ruskin,  in  his  Modern  Painters,  vol.  V.,  p.  146,  quotes  as  one 
passage  :  "  How  I  love  thy  law  !  It  is  my  meditation  all  the  day.  Thy 
testimonies  are  my  delight  and  my  counsellors;  sweeter  also  than 
honey  and  the  honeycomb."  All  these  four  sentences  are  from  the 
Psalms.     The  first  two  are  from  Ps.  cxix.  97,  24  and  xix.  10(11). 

All  these  composite  quotations  are  made  up  of  sentences  that 
relate  to  the  same  subject.  And  this  is  always  true  of  those  which 
we  find  in  the  Scriptures. 

Not  so  when  man  quotes  the  Scriptures  in  this  manner.  When 
he  thus  strings  texts  together  it  is  a  very  different  matter ;  and,  though 
sometimes  harmless,  it  is  often  dangerous,  and  is  a  practice  greatly  to 
be  deprecated.  By  a  system,  which  may  be  called  text-garbling,  he  is 
able  to  support  his  own  theories  and  views. 

We  recently  saw  two  texts  (quotations)  thus  connected  in  order  to 
support  Fasting,  though  they  relate  to  totally  distinct  subjects  :  "  The 
Lord  Jesus  fasted  forty  days  and  forty  nights.  Do  this  in  remembrance 
of  Me."  This  is  a  flagrant  example,  but  less  likely  to  harm  than  many 
others  which  are  less  glaring  and  more  specious. 

Quite  different  are  those  examples  in  which  the  Holy  Spirit  Himself 
takes  His  own  words  and  thus  links  them  together,  making  one 
subject  of  them,  even  though  that  subject  cannot  be  discerned  by  us 
in  the  separate  passages. 

The  following  are  examples: — 

Matt.  xxi.  5. — "Tell  ye  the  daughter  of  Sion,  Behold,  thy  king 
Cometh  unto  thee,"  etc. 

This  is  a  composite  quotation,  the  first  sentence,  *'  Tell  ye,"  etc., 
being  taken  from  Isa.  Ixii.  11,  and  the  latter  contracted  from 
Zech.  ix.  9. 

In  Matt.  xxi.  13  (Mark  xi.  17,  and  Luke  xix.  46),  the  Lord 
exclaimed  :  *'  It  is  written.  My  house  shall  be  called  the  house  of  prayer ; 
but  ye  have  made  it  a  den  of  thieves."     The  first  half  of  this  is  from 


GNOME.  799 

Isa.  Ivi.  7,  and  the  second  slightly  altered  from  Jer.  vii.  11,  In  both 
passages  (which  agree  with  the  LXX)  the  subject  is  the  same ;  viz., 
the  Temple,  and  the   right   use  of  it. 

Mark  i.   2,   3. — "As  it   is  written   in  the  prophets,  Behold,"  etc. 
The  prophets  quoted  are  Mai.  iii.  1,  and  Isa.  xl.  3. 
Luke  i.  16,  17  is  from  Mai,  iv.  5,  6  (iii.  23,  24)  and  iii.  1. 

Acts  i.  20  is  made  up  from  Ps.  Ixix.  25  (26),  and  cix.  8,  and  differs 
both  from  the  Heb.  and  the  LXX. 

Rom.  iii,  10-18  is  a  long  quotation  made  up  of  the  following 
passages,  which  all  refer  to  the  same  subject.  They  are  composed  of 
two  classes,  the  general  and  the  particular  ;  verses  10-12  are  taken  from 
Ecc,  vii.  20.  Ps.  xiv.  2,  3  ;  and  liii.  2,  3  (3,  4),  which  speak  generally  of 
the  universality. of  sin  ;  while  the  second  kind,  verses  13-18,  taken  from 
Ps.  v.  9  (10).  Isa.  lix.  7,  8,  and  Ps,  xxxvi,  1  (2)  proves  the  same  thing; 
being  the  manifestations  of  sin  in  particular  cases.  Thus  two  methods  of 
proof  by  induction  are  employed  :  and  j?et  some,  '*  forgetting  their  logic  " 
(as  Dr,  Franklin  Johnson  says),  see  a  difficulty  in  this  simple  method 
of  proof  which  is  common  to  all  writers  of  all  ages,  and  of  various 
languages. 

It  should  be  noted  that  in  these  cases  the  reasoning  is  always 
correctly  from  the  general  to  the  particular  ;  and  not,  as  is  so  often 
the  case  with  man,  from  the  particular  to  the  general :  which  is  false 
in  logic  and  fatal  as  to  the  argument, 

Rom.  ix.  33  is  made  up  from  Isa.  xxviii.  16  and  viii.  14.  Varied 
both  from  the  Heb.  and  the  LXX. 

Rom.  xi.  8  is  made  up  from  Isa.  xxix.  10  and  Deut.  xxix.  4. 

Rom.  xi.  26,  27  is  made  up  from  Isa.  lix.  20,  21  and  xxvii.  9, 
and  agreeing  with  the  LXX. 

1  Cor.  XV.  54,  55  is  made  up  from  Isa.  xxv.  8,  and  Hos.  xiii.  14, 
and  varied  both  from  the  Heb.  ancf  the  LXX. 

2  Cor.  vi.  16  is  made  up  from  Lev.  xxvi.  11,  12  and  Ezek. 
xxxvii.  27,  and  is  varied  from  the  LXX. 

Gal.  iii.  8  is  made  up  from  Gen.  xii.  3  and  xviii.  18. 

Heb.  ix.  19,  20  is  made  up  from  Ex.  xxiv.  6,  7,  8,  and  Num.  xix,  6. 

I  Pet.  ii.  7  is  made  up  from  Ps.  cxviii.  22  and  Isa.  viii.  14. 

Objectors  have  made  a  difficulty  of  these  composite  quotations, 
as  though  the  Holy  Spirit,  the  Author  of  the  words  as  well  as  of  the 
Word,  may  not   repeat,  vary,  or  combine  His  words  in  any  way   He 


80<)  FIGURES     OF    SPEECH. 

pleases  :   and   as  though   He  were  to  be  denied  the  rij^ht  claimed   and 
practised  by  writers  in  all  ages. 

So  far  from  seeing  a  difficulty  in  this,  we  may  learn  many  important 
lessons  from  these  variations,  which  are  nothing  less  than  Divine 
Comments  on  the  Divine  Word  by  the  Divine  Author. 

5.    When  (juotatious  arc  from  secular  icorks,  or  hooks  other  than 

the  Bihle. 

Sometimes  the  Holy  Spirit  quotes  words  from  secular  and  human 
writings,  and  either  thus  endorses  the  truth  of  the  statement,  or  uses 
it  against  those  who  believed  it  and  accepted  it  as  truth. 

Not  all,  however,  that  are  generally  considered  as  quotations  are 
really  so.  For  example  :  "  As  Jannes  and  Jambres  withstood  Moses" 
(2  Tim.  iii.  8)  is  said  to  be  a  quotation  from  the  Targum  of  Jonathan  ben 
Uzziel  upon  Ex.  vii.  11.  But  the  Holy  Spirit  may  give  this  indepen- 
dently, as  a  fact,  quite  apart  from  the  Targum  altogetlier  ;  while  many 
believe  the  Targum  to  be  of  a  later  date. 

So,  too,  the  prophecy  of  Enoch  in  Jude  14,  15  may  just  as  well  be 
the  foundation  on  which  the  so-called  "  Book  of  Enoch  "  was  after- 
wards made  up,  as  a  quotation  made  from  that  book.  We  certainly 
prefer  to  believe  that  the  book  of  Enoch  was  originated  from  Jude 
14,  15;  and,  taking  this  as  the  starting  point,  other  prophecies 
were  concocted  and  added  by  some  old  and  unknown  writer. 

The  same  applies  to  Jude  9  concerning  the  controversy  between 
Michael  and  the  Devil  about  the  body  of  Moses.  This  Scriptural 
statement  was  the  original  centre  round  which  numberless  fancies  and 
fictions  subsequently  gathered,  and  from  which  the  traditions  started. 

On  the  other  hand,  there  are  three  certain  undoubted  quotations 
from  secular  writings.     We  will  give  them  all. 

The  first  is  : — 

Acts  xvii.  28. — "  For  in  iiim  we  live,  and  mo\e,  and  have  our 
being  ;  as  certain  also  of  your  own  poets  have  said,  '  For  we  are  also  his 
ojjspriu!^  '  (''''"''  7'V  *"■"'  y«i'<)s'  iiTjikv,  ton  <^ar  kai  '^ciios  esnten)."  This  is  an 
exact  quotation  from  .\katis,  a  native  of  Tarsus;  who,  being  a  poet, 
had  been  requested  by  Anticonls  (jonatas,  son  of  Dj-:mktrii.'s, 
and  King  of  Macedonia  (273-239  m.c),  to  put  into  poetry  an 
astronomical  work  of  Eldoxls  (an  astronomer  of  Cnidus.  403- 
350  H.c),  called  Phainomeiia.  This  he  did  about  270  u.c.  and 
he  called  his  work  Diosenieia  {i.e.,  the  Divine  sii^nis),  being  a  description 
and  explanation  of  the  signs  of  the  Zodiac,  and   the  Constellations,  as 


GNOME.  801 

the  Greeks  then  understood,  or  rather  misunderstood,  them."^'  The 
poem  opens  with  praise  of  God  (Zens  or  Jupiter),  and  these  words 
occur  in  the  fifth  hne  :— 

"  From  Zeus  we  lead  the  strain  ;  He  whom  mankind 
Ne'er  leave  unhymned  ;  of  Zeus  all  public  ways, 
All  haunts  of  men,  are  full ;  and  full  the  sea, 
And  harbours  ;  and  of  Zeus  all  stand  in  need. 
We  are  his  offspring ;  and  he,  ever  good  to  man, 
Gives  favouring  signs,  and  rouses  us  to  toil,"  etc.,  etc. 

Similar  words,  €k  a-ov  yap  ykvos  ecriikv  (ek  sou  gar  gcnos  csmen)  are 
used  by  Kleanthes  (Hyiiiu  in  jfov.  5),  who  was  born  at  Assos  in 
Troas  about  300  b.c.     Also  in  The  Golden  Verses  of  Pythagoras. 

In  Acts  -xvii.  28,  the  word  "  poets,"  being  in  the  plural,  may  refer 
to  both  of  them,  while  the  article  in  both  cases  refers  to  Zeus,  or 
Jupiter.  The  statement  of  the  quotation  was  believed  by  the  Greeks, 
and  it  is  used  here  as  an  argnineutuin  ad  honiinein.  For  it  could  never 
be  that  Zeus  is  reallj-  Jehovah,  or  that  Jehovah  is  the  "  father  "  of 
everyone.  The  "universal  fatherhood  of  God" — the  Devil's  lie — was 
the  belief  of  the  heathen,  as  well  as  of  most  modern  "  Christian  " 
teachers.  But  both  are  wrong  :  for  God  is  "  the  Father  of  our  Lord 
Jesus  Christ,"  and  of  those  only  who  are  "in  Christ."  It  is  to  "as 
many  as  received  Him,  to  them  [and  to  none  other]  gave  He  authority 
to  be  called  the  sons  of  God  "  (John  i.  12). 

I  Cor.  XV.  33. — "Evil  communications  (or  companionships) 
corrupt  good  manners." 

(fiOeLpovcTLv  ■))0i]  )(p-i]ad'  ojxtXiat  Ku.Kai  {phtlieironsin  eetliee  cJireestli' 
Itoiniliai  kakai).  The  words  occur  in  this  form,  according  to  Jerome,! 
in  the  Thais  of  Menander.  Dr.  Burton  thinks  Menander  may  have 
quoted  it  from  Euripides.     Meyer  quotes  Plato  (Rep.  viii.  550b). 

These  various  opinions  show  that  the  words  were  current  as  a 
common  place  quotation  (Parosmia,  q.v.),  and  are  quoted  as  such  here. 

Tit.  i.  12. — "  One  of  themselves,  even  a  prophet  of  their  own, 
said,  '  The  Cretians  are  alway  liars,  evil  beasts,  slow  bellies  '  (i.e.,  liars, 
evil  wild-beasts,  gluttons,  lazy).  This  involves  another  figure  called 
Oxymoron  (q.v.).  Jerome^  says  that  the  poet  was  Epimenides,  and 
that  the  words  occur  in  his  work  called  de  Oraculis  (i.e.,  of  Oracles) 
whence  he  is  called  a  "  prophet,'  either  by  way  of  irony,  or  because  of 

*  See  The  Witness  of  the  Stars,  by  the  same  author  and  publisher. 

t  In  his  Epistle  to  the  Orator  Magnus. 
X  Com.  in  loco. 

E    2 


/ 


S02  FIGURES     OF     SPEECH. 

the  title  of  his  work.  Callimachus  (a  poet  of  Cyrene)  makes  use  of 
tliese  words  in  a  hymn  to  Jupiter,  and  satirizes  the  Cretans  for  their 
boast  that  Jupiter  was  buried  in  Crete,  whereas  he  maintains  (of 
course)  that  Jove  was  immortal.  It  was  from  this  that  Ovid  said  ^  Nee 
fingunt  omnia  Crctes '  (The  Cretans  do  not  always  lie*). 

The  origin  of  all  this  was  that  the  Cretans  had  a  certain  sepulchre 
with  this  epitaph  :  "  Here  lies  one  whom  they  call  Jupiter.  ' 

Because  of  this,  the  "  Poet "  charges  them  with  a  lie,  saying  : 
"the  Cretans  are  alway  liars,  evil  beasts,  slow-bellies;  therefore  (O 
Jupiter)  they  have  built  a  Sepulchre  for  you.  But  thou  hast  not  died, 
.  .  .  thou  always  livest,"  etc. 

But  it  has  been  pointed  out  (by  Archbishop  Whately,  we  believe), 
that  if  the  Cretans  are  always  liars,  this  was  said  by  a  Cretan,  there- 
fore he  must  have  been  a  liar,  and  what  he  said  could  not  be  true ! 
But  all  this  reasoning  is  set  at  rest  by  the  Holy  Ghost,  who  says  : 
"  This  testimony  is  true  !  " 

In  Acts  xvii.  22,  23,  we  have  not,  indeed,  a  quotation,  but  a  refer- 
ence to  a  matter  on  which  contemporary  and  later  writers  give  confir- 
matory and  interesting  evidence.  "  I  perceive  that  in  all  things  ye  are 
unusually  religious.  For,  as  I  passed  by  and  carefully  observed  your 
objects  of  worship,  1  found  an  altar  also  with  this  inscription  ; 
'Ayvojo-Tw  d(.M  (Agiiostd  tlieo)  *  to  an  unknown  God.''  Whom  therefore, 
not  knowing,  ye  reverence,  him  I  make  known  to  you." 

Jeromet  says  (speaking  of  St.  Paul)  ;  "  He  learned  of  the  true 
David  to  snatch  the  sword  from  the  enemy's  hand,  and  cut  off  his 
head  with  his  own  weapon." 

Ludovicus  Vives  says  |  that  "  in  the  Attic  fields  there  were  very  many 
altars  dedicated  to  unknown  Gods,"  and  that  "  Pausanias  in  h\s  Attics, 
speaks  of  The  Altars  of  Unknown  Gods,  which  altars  were  the  invention 
of  Epimenides,  the  Cretan.  For,  when  Attica  was  visited  with  a 
sore  plague,  they  consulted  the  Delphian  Oracle,  whose  answer  was 
reported  to  be  :  That  they  must  offer  sacrifices,  but  named  not  the 
god^to  whom  they  should  be  offered.  Epimenides,  who  was  then  at 
Athens,  commanded^  that  they  should  send  the  beasts  intended  for  the 

•  See  Ovid,  A.  iii.  10,  19.  Ellicott  refers  to  Ovid,  de  A.  A.,  i.  298.  This  says 
*' quamvis  sit  mendax,  Crcta  negarc  potest." 

t  Epist.  ad  Magnum  Oratorem  Koitiauniii.     WA.  ill.     (Jpcrum,  f.  I4S. 

:  He  Civit,  Dei.     Book  VII..  cap.  17. 

5  Hence  called  'a  projilict  '  in  Tit.  i.  12.  Sec  The  Man  0/ God,  by  tlic  same 
author  and  publisher. 


GNOME.  803 

sacrifice  through  the  fields,  and  that  the  sacrificers  should  follow  the 
beasts  with  this  direction  :  that,  wherever  they  should  stand,  there 
they  must  be  sacrificed  to  the  unknown  god,  in  order  to  pacify  his 
wrath.  From  that  time,  therefore,  to  the  time  of  Diogenes  Laertius 
these  altars  were  visited.* 

Col.  ii.  21. — "  Touch  not ;  taste  not ;  handle  not."  These  ordin- 
ances of  men  were  probably  prescribed  in  these  words,  and  are  referred 
to  as  well  known.  We  know  them  also  to-day ;  for  man  is  the  same, 
and  human  nature  is  not  changed. 


*  For  further  information  on  this  subject,  see  Sixtus  Senensis,  book  2, 
Biblioth  Tit.  Arcc  Athcncnsis  Iiiscriptio.  Also  Wolfius,  Vol.  I.,  Lectiomiiit  Meiiiora- 
biliiim,  p.  4,  v.  20,  etc. 


AMPHIBOLOGIA  ;    or,  DOUBLE    MEANING. 

A   Word  or  Plirasc  susceptible  of  tico  Iiitirprctatioiis. 

Ai)i-phib-o-log  -i-a,  from  the  Greek  u/x(/)/  (anit'Iii),  oit  both  sides,  ftoXos 
(holos),  (I  thro'ii.',  and  Aciyos'  {lo<((is),a  'u'ord ;  hence  d/mc/n/^oAoym  is  a  word 
or  phrase  susceptible  of  two  interpretations.  It  is  not  synonymous 
with  what  we  speak  of  as  ambiguous;  which  means  that  which  is 
uncertain  or  equivocal. 

A  statement  which  is  amphibological  has  two  meanings,  both 
of  which  are  absolutely  true.  (An  eijiiivocdtioii  has  two  meanings 
also,  but  only  one  of  them  is  true.)  There  are  several  such  statements 
in  Scripture,  and  indeed  all  prophecies  are  more  or  less  of  this 
character.  They  are  the  words  of  Jehovah,  who  was,  and  is,  and  is  to 
come;  hence  His  words  have  a  fulness  of  reference  and  meaning  which 
one  interpretation  often  fails  to  exhaust.  A  prophecy  may  have  a 
reference  to  something  at  the  time  of  its  utterance.  It  may  wait  for 
its  final  fulfilment  in  the  remote  future.  And  there  may  be  an  appli- 
cation to  the  time  between  these  two  limits.  Hence  the  Futurist  and 
Pra'terist  interpretations  are  both  true,  in  so  far  as  they  are  each  a 
part  of  the  truth.  But  they  are  each  wrong  when  the  one  is  put  for 
the  (jther,  and  a  part  is  put  for  the  whole. 

A  beautiful  example  of  Aiiipliibologia  is  furnished  in 

2  Kings  V.  i8. — "Go  in  peace."  This  was  Elisha's  answer  to 
Naaman,  who  wished  to  know  whether  the  Loud  would  pardon  if,  when 
he  went  with  his  master,  the  king  of  Syria  into  the  temple  of  Rimmon, 
he  bowed  himself  there. 

Elisha's  answer  was  an  Aniphibologia  :  "  Go  in  peace."  If  he  had 
said,  "  Yes  ;  you  may  bow,"  that  would  have  been  to  sanction  idolatry. 
And  if  he  had  said,  '*  No  ;  you  must  not  bow,"  that  would  have  been 
to  put  .\aaman's  conscience  under  a  yoke  of  bondage  to  Elisha. 

Ezek.  xii.  13. — The  term  Ampltibologia,  however,  refers  more 
especially  to  a  prophecy  like  that  concerning  Zedekiah,  king  of  Judab, 
in  Ezek.  xii.  13:  "I  will  bring  him  to  Babylon  to  the  land  of  the 
Chaldeans;  yet  shall  he  not  see  it,  though  he  shall  die  theie."  This 
prophecy,  by  itself,  is  almost  in  the  form  of  an  .liiiigiiut  {(/.v  )  :  for  it  is 
capable  of  two  interpretations,  both  of  which  are  true.  The  other 
is  in  tier,  xxxiv.  3:  "Thine  eyes  shall  Itehold   the  eyes  of  the   king  of 


AMPHIBOLOGIA.  805 

Babylon,  and  he  shall  speak  with  thee  mouth  to  mouth,  and  thou  shalt 
go  to  Babylon." 

Zedekiah,  in  his  unbelief  and  perverseness,  determined  not  to 
believe  either  of  these  prophecies,  because  he  could  not  understand 
them.  So  Josephus  tells  us.  Yet  both  were  perfectly  true,  as  the 
fulfilment  proved. 

Zedekiah  had  his  eyes  put  out  by  the  king  of  Babylon  at  Riblah 
(2  Kings  XXV.  7.  Jer.  xxxix.  7;  lii.  11).  He  spoke  to  the  king  of 
Babylon,  and  saw  him  ;  and  he  was  afterwards  taken  to  Babylon,  but 
did  not  see  it,  though  he  died  there  (Ezek.  xvii.  16). 

John  xix.  22. — "What  I  have  written  I  have  written."  Pilate 
said  this  to  convey  two  meanings.  First,  to  state  a  matter  of  fact ; 
and  second,  to  dismiss  an  inconvenient  subject ;  implying  that  he  did 
no  wish  to  alter  what  he  had  written,  and  yet  did  not  declare  that  he 
would  not.  The  history  seems  to  imply  that  he  did  afterwards  either 
alter  it  or  permit  it  to  be  altered.     For 

(1)  The  inscription  in  John  xix.  19  was  written  (probably  in  Latin) 
and  put  on  the  cross  before  it  left  Pilate's  presence. 

(2)  The  inscription  in  Matt,  xxvii.  37  was  written  probably  in 
Hebrew,  and  placed  over  his  head,  not  by  the  soldiers  who  nailed  him 
to  the  cross,  but  by  the  persons,  "  they,"  who  crucified  him.  This 
was  not  so  placed  until  after  the  garments  had  been  divided,  and 
the  soldiers  had  "  sat  down  to  watch  him  there." 

(3)  The  inscription  in  Luke  xxiii.  38  appears  to  have  been  of 
Hebrew  origin  (the  Hebrew  being  put  last,  whereas  in  Pilate's  (John) 
the  Lati7i  was  last).  It  was  not  seen  till  near  the  sixth  hour,  and  was 
apparently  the  cause  of  the  reviling  which  followed,  "Jesus"  being 
omitted  from  Matthew's,  which  seems  to  have  been  intermediate 
between  John's  and  Luke's,  while  Mark's  was  probably  the  same  as 
that  to  which  Luke  refers  and  gives  merely  another  translation  of  the 
Hebrew. 

It  is  impossible  for  us,  now,  to  know  what  discussion  went  on 
during  the  day.  All  that  we  know  is,  from  John  xix.,  that  the  Jews 
earnestly  desired  to  have  it  altered,  and  that  Pilate  did  not  decidedly 
refuse  at  the  time.  So  that  it  is  probable  that  the  discussions  con- 
tinued, and  these  different  inscriptions  are  the  evidence  of  it,  put  up  in 
different  terms,  and  at  different  times  :  or  it  may  be  that  it  was  the 
various  translations  that  were  so  put  up. 

From  these  considerations  we  would  suggest  that  the  difficulty 
felt  as  to  the  variations  in  the  wording  of  the  inscriptions  may  be 


j<06  FIGURES     OF     SPEECH. 

removed  more  easily  and  satisfactorily  by  helicvinj^  that  there  were 
at  least  three  inscriptions  put  up  at  different  times  duriiij*  the  day, 
and  that  these,  being  changed,  differed  from  each  other.  If  this  be  not 
the  explanation  then  another  series  of  difficulties  is  created — as  to 
the  sequence  of  the  events  recorded  in  the  different  gospels. 

Our  present  suggestion  meets  both  sets  of  dilTiculties  at  once. 

Acts  xvii.  22  is  another  example.  "  Ve  men  of  Athens,  in  all 
things  I  perceive  that  ye  are  very  religious."  (See  R.\'.  margin, 
soniiu'lKit  nlii^/oiis). 

This  has  two  interpretations:  for  they  were  truly  very  "religious," 
and  yet  Unew  nothing  of  true  Christianity. 

We  thus  learn  that  Christianity  is  religion  ;  but  religic^n  is  not 
necessarily  Christianity. 

To  say  that  a  person  is  religi<jus  tells  us  nothing  :  for  he  may  be  a 
Buddhist,  a  Mahommedan,  a  Roman  Catholic,  or  a  votary  of  any 
other  religious  system  ;  but  it  does  not  follow  that  such  an  one  is  "  in 
Christ,"  and  therefore  a  Christian. 


EIRONEIA  ;    or,    IRONY. 

TJie  Expression  of  Tlioiight  in  a  form  that  naturally  conveys  its  opposite. 

I'-ron-y.  Greek,  dpwvda  (cironcia),  dissinmlation.  Hence,  a  dissembling, 
especially  in  speech,  from  etpeiv  (eirein),  to  speak. 

The  figure  is  so  called  when  the  speaker  intends  to  convey  a  sense 
contrary  to  the  strict  signification  of  the  words  employed:  not  with 
the  intention  of  concealing  his  real  meaning,  but  for  the  purpose 
of  adding  greater  force  to  it.  There  are  not  many  examples  of  this 
figure  in  Scripture.  Irony  has  too  much  of  contempt  in  it  to  suit  the 
pity  which  is  rather  the  spirit  of  the  Scriptures. 

And,  moreover.  Irony  in  the  Scriptures  is  generallj'^  connected 
with  serious  words  which  make  its  use  perfectly  patent  and  clear. 

There  are  three  classes  of  Irony  : — 

1.  ANTIPHRASIS,  an-tiph  -rasis,  from  dvTi  (anti),  against  or 
opposite,  and  (f^pdcns  (phrasis),  a  way  of  speaking  (from  cf^pd^eiv,  phrazein, 
to  speak).  This  name  is  given  to  Irony  when  it  consists  of  one  word 
or  a  single  expression.  As  when  "a  court  of  justice"  is  called  "a 
court  of  vengeance.'" 

2.  PERMUTATIO  or  permutation,  when  the  Irony  consists  of 
phrases,  and  sentences,  or  longer  expressions. 

3.  SARCASMOS,  sar-cas'-mos.  Greek,  crapKaG-jxos ;  (Latin, 
sarcas)nos),  from  a-apKa^M  (sarkazo),  to  tear  flesh  as  dogs  do ;  hence, 
a  rending  or  tearing  or  wounding  with  cutting  words  ;  sarcasm.  Irony 
is  so  called  when  it  is  used  as  a  taunt  or  in  ridicule. 

We  have  not  arranged  our  examples  in  these  three  divisions,  but 
have  combined  these  together  in  five  other  divisions  more  simply, 
thus : — 

I.  Divine  Irony,     Where  the  speaker  is  Divine. 

II.  Human  Irony.     Where  the  speaker  is  a  human  being. 

HI.  Peirastic  Irony.  Where  the  words  are  not  spoken  ironically 
in  the  ordinary  sense,  but  peirastically  :  i.e.,  by  way  of 
trying  or  testing  (PEIRASTIKOS). 

lY.  Simulated  Irony.  Where  the  words  are  used  by  man  in 
dissimulation  or  hypocrisy. 

V.  Deceptive  Irony.  W'here  the  words  are  not  only  hypo- 
critical, but  false  and  deceptive. 


808  FIGURES     OF    SPEECH. 

I.   Divine   Irony: 
Where  the  speaker  is  Divine. 

Gen.  iii.  22. — "And  the  Lord  God  said:  Behold  the  man  is 
become  as  one  of  us,  to  know  good  and  evil." 

Man  had  not  become  "as  one  of  us."  He  had  become  a  wreck 
and  a  ruin,  even  as  man.  These  words  call  our  attention  to  verse  5, 
and  show  how  false  was  the  Serpent's  promise. 

Deut.  xxxii.  37. — "  And  he  shall  say  :  Where  are  their  gods, 
their  rock  in  whom  they  trusted,  Which  did  eat  the  fat  of  their 
sacrifices,  and  drank  the  wine  of  their  drink-offerings?  let  them  rise 
up  and  help  you,  and  be  your  protection." 

This  is  Divine  Sarcasm  ;  for  their  gods  were  no  rock  or  defence, 
neither  did  they  accept  offerings  or  give  help. 

Judges  X.  14. — "Go  and  cry  unto  the  gods  which  ye  have 
chosen ;  let  them  deliver  you  in  the  time  of  your  tribulation."  This 
was  Divine  Sarcasm,  for  those  gods  could  neither  hear  nor  deliver. 

Job  xxxviii.  4. — "  Where  wast  thou  when  I  laid  the  foundations 
of  the  earth  ?  "  Verse  5.  "  Who  hath  laid  the  measures  thereof,  if  thou 
knowest  ?  or  who  hath  stretched  the  line  upon  it  ?  "  So  throughout 
this  chapter. 

This  is  the  Divine  Sarcasm  on  all  scientists  who  profess  to  under- 
stand and  tell  us  all  about  the  earth,  its  size,  and  its  shape,  and  its 
weight,  etc.,  etc. 

Considering  the  various  changes  which  have  taken  place  during 
the  centuries  in  what  is  called  "  science,"  we  may  well  lay  this 
question  to  heart,  emphasised  as  it  is  by  being  Divine  Irony, 

Ps.  Ix.  8  (lo). — "  Philistia  triumph  thou  over  me."  This  is  said 
ironically;  for  the  truth  is  put  literally  in  Ps.  cviii.  9  (10):  "Over 
Philistia  will  1  triumph."     See  margin  and  compare  E.xodus  viii.  9  (5). 

Ecc.  xi.  9  is  generally  considered  to  be  Irony,  but  we  can  hardly 
so  regard  it.  It  is  almost  too  solemn  to  be  Irony.  It  says  :  Do  it ;  do 
all  this  :  "  but  know  thou  that  for  all  these  things  God  will  bring  thee 
into  judgment," 

Isa.  ii.  ID. — ■'■'  Knter  into  the  rock,  and  hide  thee  in  tlie  dust,  for 
fear  of  the  Lord  and  for  the  glory  of  his  majesty."  This  is  Irony  :  to 
show  that  neither  rocks  nor  any  other  shelter  can  save  man  from  the 
judgments  in  "the  day  of  the  Lord." 


IRONY.  809 

Isa.  viii.  g,  lo. — This  Irony  is  meant  to  emphasise  the  fact  that, 
however  much  men  may  unite  together  against  God,  it  will  all  come 
to  naught.     These  are  the  words  of  God  in  the  mouth  of  the  prophet. 

Isa.  xvii.  3. — "  They  shall  be  as  the  glory  of  the  children  of 
I  srael  "  :  i.e.,  the  glory  of  Damascus  and  Syria  shall  fade  as  the  glory 
of  Israel  had  passed  away.  The  word  "glory  "  is  thus  marked  by  Aiiti- 
phrasis  to  point  us  to  that  which  had  been  lost,  and  the  height  from 
which  Israel  had  fallen. 

Isa.  xxi.  5. — This  is  God'smessageto  Babylon:  to  show  that  all  her 
preparation  for  defence  would  not  prevent  the  ultimate  cry  :  "  Babylon 
is  fallen,  is  fallen."     See  verses  6-9. 

Isa.  xxix.  I. — "Woe  to  Ariel,  to  Ariel  {i.e.,  the  lion  of  God), th^ 
city  where  David  dwelt !  "  This  glorious  title  is  put  by  Metonymy  (q.v.) 
for  Jerusalem:  and,  is  used  here  in  order  to  emphasise,  by  Irony,  the 
depth  to  which  the  City  had  fallen  from  the  height  of  its  past  glory. 

Isa.  1.  II. — This  is  Divine  Irony  to  show  the  vanity  of  striving 
for  light  and  happiness  apart  from  God.  It  is  a  solemn  warning 
for  all  those  to-day  who  are  seeking  to  bring  about  a  millennium 
without  Christ. 

Isa.  Ivii.  12. — "  I  will  declare  thy  righteousness  and  thy  works." 
These  words  were  addressed,  by  sarcasm,  to  an  apostate  and  wicked 
People.  The  word  "righteousness,"  by  A ntiplirasis,  msivks  the  fact, 
which  is  clear  from  the  words  which  follow  :  "  For  they  shall  not  profit 
thee."     Had  the  works  been  really  righteous,  they  would  have  profited. 

Isa.  Ivii.  13. — "When  thou  criest,  let  thy  companies  deliver 
thee."  To  show  that  the  abundance  of  riches  or  people  cannot  deliver 
in  the  day  of  trouble. 

Jer.  vii.  21. — "Thus  saith  the  Lord  God  of  hosts,  the  God  of 
Israel :  Put  (or  add)  your  burnt  offerings  unto  your  sacrifices  and  eat 
flesh."  That  this  was  Iro)iy  is  clear  from  what  follows.  They  were 
the  sacrifices  of  hypocrites  which  Jehovah  would  not  accept. 

Jer.  xi.  15. — "  What  hath  my  beloved  to  do  in  mine  house  ?  " 
What  follows  clearly  shows  what  is  meant  by  the  Antiphrasis  in  the 
word  "  beloved." 

Jer.  xxii.  20. — "  Go  up  to  Lebanon,  and  cry  ;  and  lift  up  thy  voice 
in  Bashan,  and  cry  from  the  passages."  This  is  Irony,  or  Sarcasm, 
addressed  to  the  family  of  Jehoiakim,  who  looked  to  Egypt  for  help 
against  the  king  of  Babylon  :  but  2  Kings  xxiv.  7  tells  us  that  "  the 
king  of  Egypt  came  not  again  any  more  out  of  his  land  ;  for  the  king 


SIO  FIGURES     OF     SPEECH. 

of  Babylon  had  taken  from  the  river  of  Egypt  unto  the  river  Euphrates 
all  that  pertained  to  the  king  of  Egypt."  It  was  no  use,  therefore, 
for  Jehoiakim  to  go  up  to  the  passes  of  Lebanon  or  Bashan  and  cry 
out  for  those  who  before  had  helped. 

Jer.  xlvi.  g. — The  words  of  God  to  Egypt.  Shown  to  be  Irony 
by  verse  10. 

Jer.  xlvi.  ii. — "  Go  up  into  Gilcad,  and  take  balm,  O  virgin,  the 
daughter  of  Egypt."  This  is  shown  to  be  Inviv  by  the  words  that 
follow:  "In  vain  shalt  thou  use  many  medicines;  for  thou  shalt  not 
be  cured." 

Jer.  li.  8. — "  Howl  for  her  (Babylon) ;  take  balm  for  her  pain,  if 
so  be  she  may  be  healed."  But  the  context  shows  that  it  was 
destruction,  and  not  healing,  that  awaited  her.     So  verse  11. 

Lam.  iv.  21.  -  "  Rejoice  and  be  glad,  O  daughter  of  Edom,"  etc. 
This  is  Inniy  ;  for  judgment  is  announced  in  verse  22.  The  meaning 
simply  is,  that,  however  much  Edom  might  rejoice,  the  punishment  of 
her  iniquity  should  be  accomplished. 

Ezek.  iii.  24.—"  Go,  shut  thyself  within  thine  house."  But  the 
25th  verse  shows  that  however  closely  he  might  shut  himself  up  his 
enemies  should  find  him  and  bind  him. 

Ezek.  XX.  39. — "As  for  you,  O  house  of  Israel,  thus  saith  the 
Lord  Goo ;  Go  ye,  serve  ye  every  one  his  idols,"  etc. 

It  is  impossible  that  Adonai  Jehovah  should  command  idolatry. 
It  is  Irony,  as  is  clear  from  the  context. 

Ezek.  xxviii.  3 — "  Behold,  thou  art  wiser  than  Daniel  ;  there  is 
no  secret  that  they  can  hide  from  thee." 

God  thus  ironically  addresses  the  king  of  Tyre.  Daniel,  on 
account  of  Divine  gifts,  was  esteemed  most  wise.  But  the  kmg  of 
Tyre  was  a  mere  man,  as  verse  2  declares. 

Amos  iv.  4,  5. — "Come  to  Bethel  and  transgress;  at  Gilgal 
multiply  transgression  ;  and  bring  your  sacrifices  every  morning,  and 
your  tithes  after  three  years:  And  offer  a  sacrifice  of  thanksgiving 
with  leaven,  and  proclaim  and  publish  the  free  offerings:  for  this 
liketh  you  (/<•.,  you  love  to  do  this),  ()  ye  children  of  Israel." 

TJKit  this  is  Imuy  and  sarcasm  is  clear  from  tlie  conclusion  of  the 
address  in  verse  12.  Deut.  xiv.  28  and  Lev.  vii.  \[\  aie  the  passages 
referred  to. 


IRONY.  811 

• 
Nahum    iii.    14. — "  Draw   thee  waters  for  the   siege,  fortify  thy 

strongholds":   etc. :  i.e.,  prepare  as  you  will,  but  all  your  labour  will  be 

in  vain.     (See  under  Heterosis). 

Zech.  xi.  13. — "A  goodly  price." 

The  word  "goodly"  is  used  by  Aiitiphrasis,  to  denote  the 
opposite. 

Mai.  i.  9. — "  And  now,  I  pray  you,  beseech  God  (El)  that  he  will 
be  gracious  unto  us." 

These  words  are  put  by  God  in  the  mouth  of  the  priests,  and  His 
answer  is  given  in  what  follows. 

Mark  vii.  9. — Here  the  Irony  is  beautifully  brought  out  by  trans- 
lating K-aAws  (kalos)  "  full  well."  ko.Xws  means  with  propriety,  suitably, 
becomingly.  It  suited  the  people  to  set  aside  the  commandment  of  God, 
and  make  void  the  Word  of  God  by  their  tradition.  This  exactly  suited 
and  corresponded  to  the  action  of  those  who  washed  the  outside  but 
were  defiled  within. 

See  the  whole  context,  which  applies  with  force,  to-day,  to  all  mere 
philanthropists  and  reformers,  who  preach  a  "social"  Gospel,  in  order 
to  raise  the  ungodly  in  the  social  scale,  but  leave  the  masses  short  of 
that  which  God  requires. 

"  Well  do  ye  reject."     No,  ye  do  evil ! 

Luke  xi.  41. — "  But  rather  give  alms  of  such  things  as  ye  have ; 
and,  behold,  all  things  are  clean  unto  you."  It  is  Irony.  It  was  what 
the  Pharisees  taught,  but  it  was  not  true. 

Luke  xiii.  33. — "  I  mustw'alk  to-day,  and  to-morrow,  and  the  day 
following  :  for  it  cannot  be  that  a  prophet  perish  out  of  Jerusalem." 

This  is  a  message  to  Herod,  whom  He  calls  (by  Hypocatastasis) 
"  that  fox"  (or  that  vixen),  and  the  last  words  are  Ironical,  as  is  clear 
from  the  solemn  exclamation  which  follows  in  the  next  verse. 

The  sense  of  the  whole  passage  seems  to  be : — We  are  still  three 
days'  walk  from  Jerusalem.  To  Jerusalem  I  must  get :  to  die  there  : 
for  Jerusalem  is  become  the  natural  place  for  prophets  to  perish  in. 
So  you  need  not  threaten  me  with  death  from  Herod.  It  is  not  within 
his  jurisdiction — (see  xxiii.  7:  "As  soon  as  he  knew  that  He  belonged 
to  Herod's  jurisdiction  ") — that  I  must  die. 

John  iii.  10. — "Art  thou  a  master  of  Israel,  and  knowest  not 
these  things  ?  "     This  is  a  species  of  mild  Irony. 


812  FIGURES     OF    SPEECH. 

John  vii.  28  is  Inmy,  and  refers  back  to  verse  27.  "  Whom  ye 
know  not  "  points  to  the  fact  that  they  knew  not  God,  and,  therefore, 
they  knew  not  Christ. 

1  Cor.  vi.  4. — -"  Set  them  to  judge  who  are  least  esteemed  in  the 
church." 

The  next  verse  shows  clearly  that  this  is  Irony,  and  a  condemna- 
tion of  what  they  had  really  done.  For  he  asks,  "Is  it  so  that  there 
is  not  a  wise  man  among  you?  No;  not  one  that  shall  he  able  to 
judge  between  his  brethren  ?  " 

2  Cor.  V.  3. — "  If  so  be  that  being  clothed  we  shall  not  be  found 
naked." 

Here,  the  Irony  being  missed,  the  text  has  been  altered  in  some 
MSS.  (7re/j,  as  I  snppose,  for  ye,  at  least).  There  is  no  sense  unless 
the  Irony  is  seen.  "  If  indeed  being  clothed  also,  we  shall  not  be 
found  naked,"  as  some  of  you  believe  who  say  "  that  there  is  no 
resurrection  of  the  dead"  (1  Cor.  xv.  12),  and  therefore  no  resurrection 
body  for  us  to  be  clothed-upon  with. 

2  Cor.  xiii.  5. — '•  Examine  yourselves,  whether  ye  be  in  the  faith  : 
pnne  your  own  selves." 

The  Hypcrbaton  (q.v.),  by  which  the  pronoun  kavTov<;  (Jicautous), 
yourselves,  is  placed  at  the  beginning  of  the  sentence,  (the  object  before 
the  subject),  shows  the  emphasis  which  is  to  be  placed  upon  it,  and 
tells  us  that  this  is  the  serious  irony  of  a  grieved  heart,  and  not  a 
general  command.  These  Corinthian  saints,  having  been  beguiled  by 
the  Jewish  enemies  of  the  apostle  to  question  his  apostleship,  actually 
sought  a  proof  of  Christ  speaking  in  him  !  So  he  meets  their  question- 
ings with  another  question  :  "  Since  ye  seek  a  proof  of  Christ  speaking 
in  me  .  .  .  YOURSELVES  examine  ye,  if  ye  are  in  the  faith; 
YOURSELVES  prove  ye.  Know  ye  not  that  Jesus  Christ  is  in  you 
except  ye  be  reprobates  ?  " 

The  answer  to  this  question,  thus  ironically  put,  would  prove 
them  to  be  the  seals  of  his  ministry,  and  the  real  proof  of  his 
apostleship. 

Here  is  no  command  for  tlic  saints  to-day,  no  admonition  to 
practise  continual  self-examination  and  introspection,  to  see  whether 
they  are  in  the  faith  ;  for  Christ  is  in  them.  Read  the  words  in  con- 
nection with  the  context,  and  the  force  of  this  sok-nin  Irony  will  be  at 
once  seen:  and  it  will  be  used  hd  more  to  vex  and  perplex  God's  dear 
children,  by  taking  words  which  refer  to  their  .s7(//c  to  upset  their 
standing,  which  is  perfect  and  complete  "in  Christ." 


IRONY.  813 

II.   Human   Irony: 

]]'hcn'  the  speaker  is  a  liunian  being. 

I  Sam.  xxvi.  15. — The  words  of  David  to  Abner :  "Art  thou  not 
a  vaHant  man  ?     And  who  is  like  to  thee  in  Israel  ?  " 

This  sarcasm  was  used  to  show  how  Abner  had  neglected  his 
duty. 

I  Kings  xviii.  27. — The  words  of  Elijah  to  the  prophets  of  Baal 
were  sarcasm  of  the  severest  kind. 

1  Kings  xxii.  15.— The  words  of  the  prophet  Micaiah  to  Ahab 
and  Jehoshaphat :  "  Go,  and  prosper  "  ;  to  show  by  Irony  the  false 
prophecies  of  Ahab's  own  prophets. 

2  Kings  viii.  10. — The  words  of  Elisha  to  Hazael  :  "Go,  say  unto 
him  {i.e.,  the  king  of  Syria),  Thou  mayest  certainly  recover:  howbeit 
the  Lord  hath  shewed  me  that  he  shall  surely  die." 

By  the  Irony  in  the  first  clause,  Elisha  stated  a  fact,  that  there 
was  no  reason  why  Benhadad  should  not  recover.  In  the  latter  clause 
he  revealed  to  Hazael  that  he  knew  he  meant  to  murder  him,  as  it 
came  to  pass.     Compare  verses  11,  14  and  15. 

Job  xii.  2. — "  No  doubt  but  ye  are  the  people,  and  wisdom  shall 
die  with  you."  This  powerful  Irony  is  meant  to  emphasise  the 
fact  that  Job's  friends  had  no  more  knowledge  than  he  :  and  may  be 
used  with  great  truth  of  many  who  arrogate  to  themselves  the  right  to 
sit  in  judgment  on  their  sinful  fellow-servants. 

Job  xxvi.  2,  3. — The  words  of  Job  to  his  friend  :  "  How  hast 
thou  helped  him  that  is  without  power,'  etc. 

Matt.  xi.  19. — "  A  friend  of  publicans  and  sinners."  This  was 
said  in  Irony,  but  it  expresses  a  blessed  fact  for  all  Divinely-convicted 
sinners. 

Luke  XV.  2. — "  This  man  receiveth  sinners,  and  eateth  with 
them."  This  was  said  in  Irony,  but  it  expresses  a  most  blessed  truth 
for  all  who  know  and  feel  themselves  to  be  sinners. 

John  xviii.  38. — -"  Pilate  saith  unto  him.  What  is  truth  ?" 
By  his  not  waiting  for  the  answer  it  seems  that  the  question  was 
not  seriously  put.     (See  under  Erotesis).     So,  his  words  in 
John  xix.  14. — "  Behold  your  king,"  were  also  Irony. 

I  Cor.  iv.  8. — This  verse  is  true  Iroiy.  But  other  figures  are 
involved.  See  under  Asyndeton,  Anabasis,  and  Metonymy  (of  the  sub- 
ject). 


S14  FICrURES     OF     SPEECH. 

2  Cor.  X.  12. —  In  the  words,  "  we  dare  not,"  the  Apostle  intimates, 
by  In»i\\  that  he  was  far  beyond  those  who  thought  themselves  to  be 
somebodies. 

2  Cor.  xi.  ig. — "Ye  suffer  fools  gladly,  seeing  ye  yourselves  are 
wise." 

2  Cor.  xii.  13. — "  Forgive  me  this  wrong." 

111.   Peirastic   Irony: 

By  way  of  trying  or  testing. 

This  third  kind  of  Irony  is  where  the  words  may  not  mean 
exactly  what  they  seem  to  say,  but  are  used  by  way  of  trial  to  the 
persons  to  whom  they  were  spoken,  not  sarcastically,  but  peirastically  : 
i.e.,  by  way  of  trying  and  testing.  The  Greeks  called  this  PEIRAS- 
Tl  KOS,  Treip(urTtK(k,  fitted  for  trying  and  testing  :  from  ttci/xi^w  (peirazo), 
to  niiike  proof  or  trial. 

Gen.  xix.  2. — The  angels  said  to  Lot,  "Nay;  but  we  will  abide 
in  the  street  all  night."  This  was  said  to  try  Lot,  to  see  what  he 
would  do  ;  for  they  were  not  sent  to  abide  in  Sodom  at  all. 

Gen.  xxii.  2. — God  said  to  Abraham,  "  Take  now  thy  son,  thine 
only  son,  Isaac,  whom  thou  lovest,  and  get  thee  into  the  land  of  Moriah  ; 
and  offer  him  there  for  a  burnt  offering  upon  one  of  the  mountains 
which  1  will  tell  thee  of."  God  said  this  (it  distinctly  says)  to  try 
him  (not  tempt,  in  our  modern  use  of  the  word). 

Verse  12  farther  shows  that  God  never  intended  that  the  sacrifice 
should  actually  take  place.  Abraham  thoujjit  He  did,  and  believed 
that,  if  Isaac  had  been  offered,  God  would  have  raised  him  from  the 
dead.     See  Heb.  xi.  17-19. 

It  seems  very  probable  that  this  was  the  spot  where  the  altar  of 
liurnt  offering  was  afterwards  erected.  Compare  1  Chron.  xxi.  2(S,  28; 
xxii.  1,  and  2  Chron.  iii.  1. 

Matt.  XV.  24. — Jesus  said  to  tiie  disciples  what  was  perfectly  true 
as  a  matter  of  fact,  and  as  though  to  endorse  their  position,  "  I  was 
not  sent  except  to  the  lost  sheep  of  the  house  of  Israel."  But  it  was 
said  by  way  of  trial  to  the  woman's  faith. 

So  also  in  verse  26,  when  He  said  to  lier  :  "  It  is  not  meet  to  take 
the  children's  bread  (with  emphasis  on  children,  by  ^///////trf/'/J,  7. :••), 
and  to  cast  it  to  the  little  dogs,"  meaning  herself  (by  Hyf>oeatasta.sis, 
»/.i'.).     See  also  this  verse  under  Meiosis  and  Synectloelie. 


IRONY.  815 

IV.  Simulated  Irony: 

Where  the  words  in  question  are  used  by  niait  either  in 
dissinudation  or  hypoerisy. 

Gen.  xxxvii.  ig. — Joseph's  brethren  said  :  "  Behold  this  dreamer 
cometh.''  The  Heb.  is  stronger  than  this,  as  is  partly  shown  in  the 
margin  :  "  Behold  that  Master  of  the  dreams,  there  he  comes."  They 
did  not  mean  this,  for  see  verses  5  and  11. 

2  Sam.  vi.  20. — Michal  to  David  :  "  How  glorious  was  the  king 
of  Israel  to-day  !  " 

That  this  was  hypocritical  is  shown  by  verse  16:  "  She  despised 
him  in  her  heart."  And  so  David  understood  it  (verses  21,  22).  Note 
that  the  iineovering  of  which  Michal  spoke  referred  only  to  his  royal 
robes;  as  is  clear  from  1  Chron.  xv.  27,  which  tells  us  what  he  was 
"  clothed  "  with. 

Ps.  xxii.  8  (g). — "  He  trusted  in  the  Lord  that  he  would  deliver 
him." 

Most  true,  but  not  meant  as  truth  in  the  lips  of  His  enemies,  as 
is  clear  from  Matt,  xxvii.  43.     See  also  under  Heterosis. 

Isa.  V.  ig. — These  words  are  used  hypocritically,  as  is  clear  from 
the  "  Woe  "  pronounced  on  the  speakers  in  verse  18. 

Matt.  xxii.  16. — The  disciples  of  the  Pharisees,  and  the 
Herodians  say  to  Christ :  "Master,  we  know  that  thou  art  true,"  etc. 

Matt  xxvii.  2g. — "  Hail,  King  of  the  Jews!  "  So  also  verses  40, 
42  and  43  ;  Mark  xv.  29,  etc. 

V.  Deceptive  Irony: 

Where  words  are  clearly  false  as  laell  as  Jiypoeritieal. 

Gen.  iii.  4,  5. — Words  clearly  false,  for  Satan  knew  the  opposite: 
and  Eve  ought  to  have  known  the  same,  as  they  flatly  contradicted  the 
words  of  the  Lord  God. 

Matt.  ii.  8. — Herod  says  to  the  wise  men  :  "Go  and  search  for 
the  young  child  ;  and  when  ye  have  found  him,  bring  me  word  again, 
that  I  may  come  and  worship  him  also  "  (or  that  I  also  may  come  and 
worship  him). 

This  was  false,  for  Herod  wanted  to  slay  Him,  and  not  to  worship 
Him. 


OXYMORON;  or,  \A^ISE-FOLLY. 

A   W'isf  sayiiii^  that  seems  FoolisJi. 

O.v  -y-inC)  -roil.  Greek,  ft^r/xojpor,  from  d^'t's-  {oxiis),  sharp,  pointed,  and 
/iw/)os  {moras),  (hill,  foolish. 

This  is  a  figure,  in  which  what  is  said  at  first  sight  appears  to  be 
foolish,  yet  when  we  C(Mne  to  consider  it,  we  find   it  exceedingly  wise. 

It  is  a  smart  saying,  which  unites  words  whose  hteral  meanings 
appear  to  be  incongruous,  if  not  contradictory;  but  they  are  so  cleverly 
and  wisely  joined  together  as  to  enhance  the  real  sense  of  the  words. 
The  Latins  called  it  ACUTIFATUUM  {a-cu-ti-fat'-u-iim),  from  aciitus, 
sharp  or  pointed  (English,  ncute),  and  fatiius,  foolish,  fatuous,  or  simple. 

Examples  from  General  Literature  are  common  : — 
Cicero  says  to  Catiline  : — 

"Thy  country,  silent,  thus  addresses  thee." 

Milton  shows  to  Despair: — 

"  In  the  lowest  depth  a  lower  depth."' 

Examples  abound  in  common  use:  ^-.i.^,  "cruel  kindness"; 
"  Festinn  Iciite  "  (hasten  slowly) ;  "  cruel  love  "  ;  "  blessed  misfortunes." 

Many  Americanisms  are  Oxymorons :  c.i(.,  "  powerful  weak," 
•*  cruel  easy,"  etc.,  etc. 

The  Scriptures  have  many  examples:  which  are  very  instructive, 
because  God's  wisdom  is  esteemed  foolish  by  man,  and  is  yet  so  wise 
as  to  be  far  beyond  his  comprehension.  This  affords  a  wide  field  for 
the  use  of  this  most  expressive  figure. 

Job  xxii.  6. — "And  stripped  the  naked  of  their  clothing." 
Here  the  figure  Syiiecdoehe  ((j.v.)  turns  the   phrase  into  a  power- 
ful O.xymormi. 

Isa.  Iviii.  lo.  "Thy  darkness  shall  be  as  the  noon-day."  See 
under  A  ntimetathesis. 

Jer.  xxii.  19. — "  He  shall  be  buried  with  the  burial  of  an  ass": 
/.<'.,  not  buried  at  all;  he  shall  have  an  unburied  burial!  Compare 
2  Chron.  xxxvi.  (\  and  Jer.  xxxvi.  'M) ;  and  see  under  liiialla^e. 

Matt.  vi.  23. — "  if  therefore  the  light  that  is  in  thee  be  darkness, 
how  great  is  that  darkness." 


OXYMORON.  817 

How  can  light  be  darkness  ?  The  Oxymoron  arises  from  the 
Metonymy  by  which  "  hght "  is  put  for  the  human  wisdom  of  the 
natural  man,  which  is  darkness  (Eph.  iv.  18). 

Matt.  xvi.  25. — "  Whosoever  will  save  his  life  shall   lose   it :  and 
whosoever  will  lose  his  life  for  my  sake  shall  find  it." 
So  iMark  viii.  35. 

Acts  V.  41. — "  Rejoicing  that  they  were  counted  worthy  to  suffer 
shame  for  his  name." 

This  may  sound  folly  to  the  natural  man,  but  those  who  have 
been  "  made  wise "  understand  it.  The  two  contrary  Greek  words 
mark  the  Oxymoron  more  emphatically  : — KaTa^iova-Oai  (kataxionsthai), 
to  be  accounted  very  worthy,  and  b.Tijj.u.<76rjvaL  (atimastheenai),  to  he  treated 
as  unworthy,  or  with  indignity.     (See  under  Metonymy). 

I  Cor.  i  25. — "  The  foolishness  of  God  is  wiser  than  men  ;  and 
the  weakness  of  God  is  stronger  than  men." 

See  under  Parcchcsis,  Metonymy  (of  Adjunct),  and  Catachresis. 

I  Cor.  i.  27-29  is  a  beautiful  and  elaborate  Oxymoron;  in  order  to 
enhance  the  conclusion  "that  no  flesh  should  glory  in  his  presence." 

1  Cor.  ix.  17. — "  If  I  do  this  thing  willingly  (ckwv,  luithout  wages), 
I  have  a  reward  {fiicrOov,  ivagcs)." 

See  under  Paronomasia  and  Meiosis. 

2  Cor.  vi,  4,  8-10. — "Approving  ourselves  as  the  ministers  of 
God  .  .  . 

As  deceivers,  and  yet  true  ; 

As  unknown,  and  yet  well-known  ; 

As  dying,  and,  behold,  we  live ;  .  .  .  . 

As  chastened,  and  not  killed  ; 

As  sorrowful,  yet  alway  rejoicing; 

As  poor,  yet  making  many  rich ; 

As  having  nothing,  and  yet  possessing  all  things." 

2  Cor,  viii.  2. — "Their  deep  poverty  abounded  unto  the  riches  of 
their  liberality." 

This  is  a  most  elegant  Oxymoron. 

2  Cor.  xii.  10. — "When  I  am  weak,  then  am  I  strong." 
This  is  folly  to  thejnatural  man,  but  blessed  truth  to  those  who 
know  by  experience  the  true  wisdom. 

2   Cor.   xii.   II. — "  In    nothing    am    I    behind   the    very    chiefesr 

apostles,  though  I  be  nothing." 

f2 


818  FIGURliS     OF    SPEECH. 

Eph.  iii.  8. — "  Less  than  the  least  of  all  saints."  This  pleasing 
Oxymoron  emphasises  the  apostle's  growth  in  grace  {i.e.,  in  his  know- 
ledge of  what  grace  was  to  him,  and  what  it  had  done  for  him).  Before 
tFIis,  (in  A  D.  60),  he  said :  "  I  was  not  behind  the  very  chiefest 
apostles"  (2  Cor.  xi.  5)  In  a.o.  (S2,  he  could  say  that  he  was  "less 
than  the  least  of  all  saints,"  wliile,  later  than  this,  (a.d.  67),  his 
knowledge  of  God's  grace  made  him  see  himself  as  "  the  chief  of 
sinners"  (1  Tim.  i.  15,  16).     See  under  Miiosis. 

I  Tim.  V.  6. — "  She  that  liveth  in  pleasure  is  dead  while  she 
liveth." 

Tliis  Oxyiiioroii  arises  from  a  latent  Place  ((y.i.),  the  word  "dead" 
denoting  the  absence  of  spiritual  life :  "  dead  in  trespasses  and  sins." 


IDIOMA;    or,   IDIOM. 

The  peculiar  usage   of  Words  and  Phrases. 

Id-i-d'-i)ia.  Gveek,  l8l(Dixa,  a  peculiarity,  fvom  t'Stos  (idios),  one's  own,'-"- 
and  tStwTtcr/xos  (id-i-o-tis'-inos),  the  couunon  manner  of  speaking.  Whence 
the  Latin  name  for  the  figure  IDIOTISMUS.  The  English  name  for 
it  is  IDIOM. 

The  word  is  used  in  three  significations  : 

(1)  The  language  peculiar  to  the  vulgar,  as  opposed  to  what  is 
classical. 

(2)  The  language  peculiar  to  one  nation  or  tribe,  as  opposed  to 
other  languages  or  dialects. 

(3)  The  language  peculiar  to  any  particular  author  or  speaker. 

It  is  in  the  second  of  these  senses  that  it  becomes  important  as  a 
figure  of  speech. 

The  fact  must  ever  be  remembered  that,  while  the  language  of  the 
New  Testament  is  Greek,  the  agents  and  instruments  employed  by  the 
Holy  Spirit  were  Hebrews.  God  spake  "  by  the  mouth  of  his  holy 
prophets."  Hence,  while  the  "  mouth  "  and  the  throat  and  vocal- 
chords  and  breath  were  human,  the  words  were  Divine. 

No  one  is  able  to  understand  the  phenomenon  ;  or  explain  how 
it  comes  to  pass:  for  Inspiration  is  a  fact  to  be  believed  and  received, 
and  not  a  matter  to  be  reasoned  about. 

While  therefore,  the  ivords  are  Greek,  the  thoughts  and  idioms  are 
Hebrew. 

Some,  on  this  account,  have  condemned  the  Greek  of  the  New 
Testament,  because  it  is  not  classical ;  while  others,  in  their  anxiety  to 
defend  it,  have  endeavoured  to  find  parallel  usages  in  classical  Greek 
authors. 

*  Hence  iStwTT^S  {idivtees),  our  English  idiot :  i.e.,  a  private  person,  as  opposite 
to  one  engaged  in  public  affairs.  Hence,  a  civilian  as  opposed  to  a  military  man ; 
a  layman,  as  opposed  to  a  cleric  or  lawyer  ;  an  amateur,  as  opposed  to  a  pro- 
fessional ;  a  prose-writer,  as  opposed  to  a  poet;  an  ignorant  person,  as  opposed  to 
a  learned  person.  Hence,  again,  anyone  unskilled  or  unpractised  in  any  particular 
art  or  science  ;  the  opposite  of  expert.  Thus,  as  knowledge  and  learning  became 
more  common,  the  term  idiot  came  to  be  limited  to  one  who  is  ignorant  and 
unable  to  understand  much. 


820  FIGURES     OF    SPEECH. 

Both  might  have  spared  their  pains  hy  recognising^  that  the  New 
Testament  Greek  abounds  with  Hebraisms:  i.e.,  expressions  conveying 
Hebrew  usages  and  thoughts  in  Greek  words. 

It  will  be  seen  at  once  that  this  is  a  subject  which  has  a  h\rge  and 
important  bearing  on  the  interpretation  and  clear  understanding  of 
many  passages  in  the  New  Testament. 

Much  is  said  in  favour  of  a  hteral  translation.  But  in  many 
cases  this  makes  no  sense  whatever,  and  would  sometimes  make 
nonsense.  What  is  wanted  is  an  idiomatic  version  :  i.e.,  the  exact 
reproduction,  not  of  the  words,  but  of  the  thought  and  meaning  of  the 
phrase.  It  is  in  this  that  the  difference  is  seen  between  the  Authorized 
\'ersion  and  the  Revised.  The  former  is  a  Version,  while  the  latter  is 
a  tnuisldtioii.  Hence  the  A.V.  is  English,  while  the  R.V.  often  is 
not. 

This  refers  to  words  as  well  as  to  phrases.  To  bring  the  matter 
home,  imagine  an  Englishman  and  an  American  translating  from  the 
French : — Gare,  the  one  would  render  "  Station,"  and  the  other 
"Depot":  W'di^on  dc  marciiandises  would  be  in  English  "Goods- 
Truck";  and  in  America,  "  Freight  Car":  Bureau  (de  billets)  would 
be  "  Booking  Office  "  and  "  Ticket  Office  "  respectively  ;  En  Voitiire 
would  be,  in  English,  "  Take  your  seats "  :  and  in  America,  "  All 
abroad." 

Fancy  rendering  Mont  de  pi'ete,  literally  mountain  of  piety,  instead 
of  "  pawn-shop  "  !  or  Commissionaire  de  Pii'te,  literally  Commissionaire 
of  Piety,  instead  of  "  Pawnbroker"  !  or  Faire  dcs  chateux  en  Espaij;ne, 
literally  to  make  castles  in  Spain  instead  of  "  to  build  castles  in  the 
air"! 

Or  Tomber  dans  Veau,  literally  to  fall  into  the  voter,  instead  of 
"  to  fall  to  the  ground,"  iyr  more  colloquially  "  to  fall  tiirough  "  ! 

On  the  other  hand,  what  would  a  Frenchman  understand  if 
"  How  do  you  do  ?  "  were  rendered  literally,  instead  of  idiomatically  : 
"  How  do  you  carry  yourself,"  ■'  or  "  the  water  of  life,"  Eau  de  vie  ! 
instead  of  "  Eau  vive." 

All  this  makes  it  perfectly  clear  that,  unless  the  translation  be 
idiomatic,  there  must  be  grave  mistakes  made;  and  that,  if  a  transla- 
tion be  absolutely  literal,  it  will  be  a  fruitful  source  of  errors. 

The  importance  of  this  fact  can  hardly  be  over-rated ;  and, 
considering  the  way  in  which  many  talk  of,  and  insist  on,  a  "  literal  '^ 

*  Or  the  (>irm;m  ;    How  j;»>C3  it  ?   wic  jjclits  ? 


IDIOM  A.  821 

translation,  it  is  necessary  to  press  the  point  and  enforce  it  by 
-examples  from  the  Scriptures. 

Idiom,  however,  is  not  generally  classed  among  Figures  in  the 
technical  sense  of  the  word.  But,  as  the  words  do  not  mean  literally 
what  they  say,  and  are  not  used  or  combined  according  to  their  literal 
signification,  they  are  really  Figures;  and  we  have,  therefore,  included 
them  here. 

We  will"  consider  them  under  the  following  divisions:  giving  only  a 
few  examples  under  each  by  way  of  illustration  : — 

I.  Idiomatic  usage  of  Verbs. 

II.  Special  idiomatic  usages  of  Nouns  and  Verbs. 

III.  Idiomatic  Degrees  of  Comparison. 

IV.  Idiomatic  use  of  Prepositions. 

V.  Idiomatic  use  of  Numerals. 

VI.  Idiomatic  forms  of  Quotation. 

VII.  Idiomatic  forms  of  Question. 

VIII.  Idiomatic  Phrases. 

IX.  Idioms  arising  from  other  Figures  of  Speech. 

X.  Changes  in  usage  of  Words  in  the  Greek  language. 

XI.  Changes  in  usage  of  Words  in  the  English  language. 

I.   Verbs  in  General. 

i.     Idiomatic   usages  of  Verbs. 

1.  The  Hebrews  used  active  verbs  to   express  the  agent's  design  or 

attempt  to  do  anything,  even  though  the  thing  was  not 

actually  done. 

Exod.  viii.  i8  (14). — "  And  the  magicians  did  so  (i.e.,  attempted 
to  do  so)  with  their  enchantments,  to  bring  forth  lice,  but  they  could 
not." 

Deut.  xxviii.  68. — "  Ye  shall  be  sold  (i.e.,  put  up  for  sale)  unto 
your  enemies  .  .   .  and  no  man  shall  buy  you." 

Ezek.  xxiv.  13. — "  Because  I  have  purged  thee  (i.e.,  used  the 
means  to  purge,  by  instructions,  reproofs  and  ordinances,  etc.),  and 
thou  wast  not  purged." 

We  have  the  same  usage  in  the  New  Testament. 

Matt.  xvii.  11. — "  Elijah  truly  cometh  first,  and  restoreth  all 
things  "  :  I.e.,  shall  begin  to  restore  or  design  or  attempt  to  do  so,  for 


822  FIGURES     OF     SPEECH. 

Christ  will  be  the  real  Restorer  of  all  things.  The  contrast  here,  how- 
ever, is  between  l£lijah  and  John,  as  brought  out  by  the  /xtr  and  the 
0€.  "  Elijah,  indeed  (/itr,  ///  one  n'spat)  cometh,  and  will  restore  all 
things,  but  {Se,  hi  atiothcr  respect)  1  say  unto  you  that  Elijah  is  come 
already,"  etc. 

Gal.  V.  4. — "  Whosoever  of  you  are  justified  {i.e.,  seek  to  be  justi- 
fied) by  the  law;  ye  are  fallen  from  grace":  for  chap.  iii.  11 
distinctly  declares  that  "  no  man  is  justified  by  the  law  in  the  sight  of 
God." 

Phil.  iii.  15. — "As  many  as  be  {i.e..,  would  be,  or  try  to  be) 
perfect." 

I  John  i.  10. — "We  make  him  {i.e.,  we  attempt  so  far  as  in  us 
lies  to  make  him)  a  liar."     (See  also  chapter  v.  10). 

I  John  ii.  26. — "These  things  have  I  written  unto  you  concerning 
them  that  seduce  (or  deceive)  you  ":  /.c,  that  would,  or  that  try  to, 
deceive  you. 

2.  Active  ]'crbs  are  sometimes  used  to  denote  the  effect  of  the  action 

expressed. 

Isa.  Ixv.  I. — "  1  am  sought  of  them  that  asked  not  for  me":  i.e., 
I  am  found  of  them  that  sought  me  not,  as  in  Rom.  x.  20. 

John  xvi.  5. — "  None  of  you  asketii  me  whither  goest  thou  ":  i.e., 
none  of  you  knoweth  or  hath  discovered  ;  for  Peter  had  asked  that 
question  in  xiii.  36.      Lit.,  None  is  enquiring. 

3.  Active  Verbs  are  used  to  declare  that  the  thing  has  been  or  shall 

be  done,  and  not  the  actual  doing  of  the  thing  said  to  be  done. 

The  Priest  is  said  to  cleanse  or  pollute  according  as  he  declares 
that  the  thing  is  clean  or  polluted.  See  Lev.  xiii.  6,  8,  11,  13,  17,  20, 
etc.,  where  it  is  actually  translated  "  pronounce."  See  under 
Metonymy  (of  the  subject)  and  Synecdoche. 

Acts  X.  15. — "  What  God  hath  cleansed  {i.e.,  declared  to  be  clean) 
do  not  thou  pollute  {i.e.,  as  in  A.V.  '*  call  common'')." 

Isa.  vi.  10. — "  Make  the  heart  of  this  people  fat,  and  make  their 
cars  heavy,"  i.e.,  declare,  or  foretell  that  the  heart  of  this  people  will 
be  fat,  etc.  (See  Metonymy).  In  Matt.  xiii.  15,  this  idiomatic  use  of  the 
verb  is  not  literally  translated,  but  is  idiomatically  rendered  '*  the  heart 
of  this  people  is  waxed  gross."     So  in  Acts  xxviii.  27.     While,  in  John 


IDIOM  A.  823 

xii.   40,  it  is  rendered  literally  according  to  the  Hebrew  idiom  :  "He 
hath  blinded,"  etc, ;  but  who  hath  done  so  is  not  said. 

Jer.  i.  10. — "  I  have  this  day  set  thee  over  the  nations  and  over 
the  kingdoms,  to  root  out,  and  to  pull  down,"  etc.  :  i.e.,  to  declare  or 
prophesy  concerning  the  nations  that  they  shall  be  rooted  out,  etc. 

The  Anglo- Israelites,  wrongly  taking  this  literally,  declare  that 
Great  Britain  is  now  literally  fulfilling  this  prophecy  I 

Ezek.  xliii.  3. — "According  to  the  vision  that  I  saw  when  I 
came  to  destroy  the  city,"  etc. :  i.e.,  when  I  came  to  prophesy  or 
declare  that  it  should  be  destroyed. 

Ezek.  xxii.  2. — "  Son  of  man,  wilt  thou  judge,  wilt  thou  judge  the 
city  of  bloods  {i.e.,  of  great  bloodshedding)  ?"  This  is  explained  in  the 
words  that  follow  :  "  Yea,  thou  shalt  shew  her  (Heb.,  make  her  know) 
all  her  abominations."     See  under  Heterosis. 

4.  Active  verbs  were  used  by  the  Hebrews  to  express,  not  the  doing 

of  the  thing,  but  the  permission  of  the  thing  which  the  agent 

is  said  to  do.     Thus  : 

Gen.  xxxi.  7. — Jacob  says  to  Laban  :  "God  did  not  give  him  to  do 
me  evil  "  :  i.e.,  as  in  A.V.,  God  suffered  him  not,  etc. 

Ex.  iv.  21. — "  I  will  harden  his  heart  {i.e.,  I  will  permit  or  suffer 
his  heart  to  be  hardened),  that  he  shall  not  let  the  people  go."  So  in 
all  the  passages  which  speak  of  the  hardening  of  Pharaoh's  heart.  As 
is  clear  from  the  common  use  of  the  same  Idiom  in  the  following 
passages, 

Ex.  V.  22. — "  Lord,  wherefore  hast  thou  so  evil  entreated  this 
people  ?  "  i.e.,  suffered  them  to  be  so  evil  entreated. 

Ps.  xvi.  ID. — "  Thou  wilt  not  give  thine  Holy  One  {i.e.,  suffer 
Him)  to  see  corruption."     So  the  A.V. 

Jer.  iv.  10. — "  Lord  God,  surely  thou  hast  greatly  deceived  this 
people  "  :  i.e.,  thou  hast  suffered  this  People  to  be  greatly  deceived,  by 
the  false  prophets,  saying :  Ye  shall  have  peace,  etc. 

Ezek.  xiv.  9. — "  If  the  prophet  be  deceived  when  he  hath  spoken 
a  thing,  I  the  Lord  have  deceived  that  prophet  " :  i.e.,  I  have  permitted 
him  to  deceive  himself. 

Ezek.  XX.  25. — "  Wherefore  I  gave  them  also  statutes  that  were 
not  good  "  :  i.e.,  I  permitted  them  to  follow  the  wicked  statutes  of  the 
surrounding  nations,  mentioned  and  forbidden  in  Lev.  xviii.  3. 


824  FIGURES     OF    SPEECH. 

Matt,  vi  13. — "  Lead  us  not  (i.e.,  suffer  us  not  to  be  led)  into 
temptation." 

Matt,  xi  25. — "  1  thank  thee,  O  Father  .  .  .  because  thou  hast 
hid  {l.i\,  not  revealed)  these  things,"  etc. 

Matt.  xiii.  11. — "It  is  given  to  know  unto  you,"  etc.  {i.e.,  ye 
are  permitted  to  know  .  .  .  but  they  are  not  permitted  to  know  them. 

Acts  xiii.  29.  — "  When  they  (i.e.,  the  rulers,  verse  27)  had 
fulfilled  all  that  was  written  of  him,  they  took  him  down  from  the 
tree,  and  laid  him  in  a  sepulchre  "  :  i.e.,  they  permitted  Joseph  of 
Arimathea  and  Xicodemus  to  do  so. 

Rom.  ix.  18. — "Whom  he  will  he  hardeneth  "  :  i.e.,  he  suffereth 
to  be  hardened.  Not  that  this  in  any  way  weakens  the  absolute 
sovereignty  of  God. 

Rom.  xi.  7. — "The  rest  were  hardened":  7.^.,  were  suffered  to 
become  blind  (as  in  A.\'.  marg.). 

Rom.  xi.  8. — "God  hath  given  them  the  spirit  of  slumber":  I'.e.^ 
hath  suffered  them  to  fall  asleep. 

2  Thess.  ii.  11. — "  For  this  cause  God  shall  send  them  strong 
delusion,  that  they  should  believe  a  lie "  :  i.e.,  God  will  leave  them 
and  suffer  them  to  be  deceived  by  the  great  Lie  which  will  come  on 
all  the  world. 

5.  Active  verbs  are  used   to  express,  not  the  doing  of  a  thing,  but  the 

occasion  of  a  thing's  being  done. 

Gen.  xiii.  38. — "  If  mischief  befall  him  by  the  way  .  .  .  then 
shall  ye  bring  down  (i.e.,  yc  shall  be  the  occasion  of  bringing  down)  my 
gray  hairs,"  etc. 

I  Kings  xiv.  16. — Jeroboam  "made  Israel  to  sin  ":  i.e.,  was  the 
cause  of  Israel's  sin  by  setting  up  the  two  calves  in  Bethel  and  Dan. 

Acts  i.  18. — "  This  man  purchased  a  field  "  (i.e.,  caused  the  field 
to  be  purchased),  as  is  plain  from  Matt,  xxvii.  7. 

6.  Two  imperatives  are  sometimes  united,  so  that  the  first  expresses 

a  condition  or  liniitdtion  in   regard  to  the  second  ;   by 
which  the  latter  becomes  a  future. 

This  idiom  was  alscj  used  by  the  Latins  ''Divide  ct  inipera,"  not 
divide  and   govern,  but  divide  and  tJiou   wilt  govern. 

John  vii.  52. — "  Search  and  look"  :  i.e.,  search  and  thou  wilt  see. 


IDIOM  A.  825 

I  Cor.  XV.  34. — "  Awake  to  righteousness,  and  &in  not"  :  i.e.,  and 
then  ye  will  not  sin. 

I  Tim.  vi.  12. — "  Fight  the  good  fight  of  faith,  laj^  hold  of 
eternal  life  " :  i.e.,  thou  shalt  lay  hold  of,  etc. 

Sometimes  the  future  is  used  literally  instead  of  the  idiomatic 
second  imperative.  See  John  ii.  19.  Jas.  iv.  7.  In  Eph.  v.  14,  we  have 
two  imperatives  and  then  the  future. 

ii.  Special  idiomatic  usages  of  Xoniis  and  Verbs, 

(1)  Noun  (in  regimen)  for  Adjective.     See  under  Heterosis. 

(2)  Noun  (a  second)  for  Adjective.     Ste  Hendiadys. 

(3)  Plural  Nouns  for  emphatic  singular.     See  Heterosis. 

(4)  Certain  Adjectives  or  Nouns  used  in  the  New  Testament, 
according  to  Hehrew  idiom,  in  a  sense  peculiar  to  themselves  : — 

"  Able,"  when  applied  to  God  or  Christ,  denotes  both  li'iUingiiess 
and  ability.     Rom.  iv.  21  ;  xi.  23;  xiv.  4  ;  xvi.  25.   Heb.  ii.  18. 

"  All  "  often  denotes  the  greater  part.  1  Cor.  viii.  1,  for  see  verse 
17.   1  Cor.  xi.  2. 

"All"  often  means  the  greatest  degree  or  quality  of  that  to  which 
it  is  applied.     1  Cor.  xiii.  2.  2  Tim.  i.  15.  Jas.  i.  2. 

"  All  "  signifies  some  of  every  kind.  Matt.  iv.  23.  Acts  x.  12.  See 
further  for  the  usage  of  the  word  "  all,'"  under  Metonymy  and 
Synecdoche. 

"  A  blessing  "  signifies  a  gift. 

Gen.  xxxiii.  11. — Jacob  says  to  Esau:  "Take,  I  pray  thee,  my 
blessing  (i.e.,  my  gift  and  present)  that  is  brought  to  thee ;  because 
God  hath  dealt  graciously  with  me,  and  because  I  have  enough  (Heb., 
all  things).    And  he  urged  him,  and  he  took  it"  :  i.e.,  everything. 

1  Sam.  XXV.  27. — "  This  blessing  {i.e.,  gift ;  margin,  present) 
which  thine  handmaid  hath  brought." 

Fom.  XV.  29. — "  I  shall  come  in  the  fulness  of  the  blessing  {i.e., 
the  gift)  of  the  Gospel  of  Christ." 

2  Cor.  ix.  5. — "That  they  would  go  before  unto  you,  and  make 
up  beforehand  your  blessing  "  :  i.e.,  your  gift  to  the  saints  (see  A.V. 
marg.). 

"Doctrine"  (8i8a;(7j,  (fiWac/z^^)  means  the  thing  taught ;  but  it  is 
used  idiomatically  and  by  Metonymy  (q.v.),  for  the  discourse  in  which 
it  is  taught. 


826  FIGURhS     OF     SPEECH. 

This  is  because  it  denotes  more  than  8t8acrKaXla  {didaskalia),  for  it 
has  to  do  with  the  style  of  teaching;  the  manner  as  well  as  the  thing 
taught.     See,  e.tr.,  Matt.  vii.  28,  29. 

Mark  iv.  2. — '*  He  taught  them  many  things  by  parables,  and 
said  unto  them  in  his  doctrine":  i.e.,  his  teaching  or  discourse.  So 
chap.  xi.  18  ;  xii.  38. 

Acts  ii.  42. — "And  they  continued  stedfastly  in  the  apostles' 
doctrine  "  :  i.e.,  they  regularly  attended  at  the  teaching  of  the  apostles  : 
i.e.,  when  they  taught. 

I  Cor.  xiv.  26. — "  Every  one  of  you  hath  a  psalm,  hath  a  doctrine, 
etc.  "  :  i.e.,  a  discourse  to  give. 

"  To  eat  or  drink." — As  the  Hebrews  used  the  nouns  tneat  and 
drink  of  knowledge  (by  Metonymy,  q.v.),  so  they  naturally  used  the 
verbs  eating  and  drinking  to  denote  the  operation  of  the  mind  in 
receiving,  understanding,  and  applying  doctrine  or  instruction  of  any 
kind,  as  we  speak  of  "digesting"  what  is  said,  or  of  "inwardly 
digesting  "  it. 

It  thus  marks  a  very  intimate  and  real  partaking  of  the  benefits  of 
that  which  we  receive  through  our  minds. 

Jer.  XV.  16. — "  Thy  words  were  found,  and  I  did  eat  them."  The 
rest  of  the  verse  explains  the  figure. 

Ezek.  iii.  i. — "  Son  of  man  .  .  .  eat  this  roll,  and  go  speak  unto 
the  house  of  Israel"  :  i.e.,  consider  it,  and  get  the  contents  of  this  roll 
by  heart,  and  then  go  and  speak  it  to  the  house  of  Israel,  as  is  clear 
from  verse  4  :  "  Speak  with  my  words  unto  them." 

John  vi.  51. — "  I  am  the  living  bread  which  came  down  from 
heaven:  if  any  man  eat  of  this  bread,  he  shall  live  for  ever":  i.e., 
just  as  the  body  lives  temporally  by  eating  bread,  so  the  new  life  is 
nourished  by  feeding  upon  Christ  in  our  hearts  by  faith. 

So,  verse  53  :  "  Except  ye  eat  tiie  flesh  of  the  Son  of  man,  and 
drink  his  blood,  ye  have  no  life  in  you  "  :  i.e.,  except  you  feed  on  Christ 
in  your  hearts  and  partake  of  His  life  (for  the  blood  is  the  life),  ye  have 
no  life  in  you.  That  this  cannot  refer  to  the  Lord's  supper  is  clear 
from  the  fact  that  it  was  not  then  instituted,  and  the  words  could  not 
have  been  understood  (as  they  were)  ;  and,  further,  that  it  would  sluit 
out  all  who,  from  age  and  infirmity  or  other  cause,  had  not  par- 
taken   of   that  supper. 

It  cannot  refer  to  the  Mass,  as  there  is  no  drinking  at  all  in  the 
Mass. 


IDIOM  A.  827 

By  comparing  verses  47  and  40  with  verses  53  and  54,  it  will  be 
seen  that  believing  on  Christ  is  exactly  the  same  thing  as  eating  and 
drinking  of  His  flesh  and  blood. 

1  Cor.  xii.  13. — "And  have  been  all  made  to  drink  into  one  spirit "  : 
i.e.,  receive.     Compare  Luke  xiii.  15. 

"  Not  to  be  "  is  a  Hebraism  for  to  he  abject  and  vile,  to  be  nothing 
(1  Cor.  i.  28)  ;  while  on  the  other  hand, 

"  To  be  "  means  to  be  in  high  esteem,  or  of  great  value  (1  Cor. 
i.  28).  God  hath  chosen  "  things  which  are  not,  to  bring  to  nought 
things  that  are."     So  also 

2  Sam.  xix.  6  (9). — "Thou  regardest  neither  princes  nor 
servants."  Here,  the  figure  is  translated ;  for  the  Heb.  is  (as  in  the 
margin  :  "  that  princes  and  servants  are  not  to  thee.")  R.V. :  "  Are 
nought  unto  thee." 

"To  permit."  Heb.  vi.  3  :  "This  will  we  do,  if  God  permit": 
i.e.,  if  God  so  orders  it,  and  gives  the  needed  grace  and  strength. 

"To  seek."  Matt.  vi.  32  :  "After  all  these  things  do  the  Gentiles 
seek  "  :  i.e.,  they  put  them  in  the  first  place,  and  are  over-anxious,  with 
excessive  solicitude.     So  Luke  xii.  30. 

"  To  salute."  Acts  xviii.  22  :  "  And  when  he  had  .  .  .  gone  up, 
and  saluted  the  church  "  :  i.e.,  and  had  held  familiar  intercourse  with 
them.  Compare  xx.  1,  See  also  xxi.  7,  19  ;  xxv.  13.  This  is  shown 
from  the  opposite  ;  2  Kings  iv.  29 :  "  Salute  him  not "  :  i.e.,  do  not 
stop  to  talk  with  him.     So  Luke  x.  4. 

"  To  touch  "  for  to  hurt  or  to  do  any  harm  to.  Gen.  xxvi.  29. 
Ruth  ii.  9.  Job  i.  11;  ii.  5 ;  xix.  21.  Ps.  cv.  15.  Jer.  xii.  14.  Ezek. 
xvii.  10.  Zech.  ii.  8.   Heb.  xi.  28.   1  John  v.  18. 

Also,  "to  touch"  is  used  for  cohabitation.  Gen.  xx.  6.  Prov. 
vi.  29.   1  Cor.  vii.  1. 

Also,  for  detention,  or  for  diverting  from  any  purpose.     John  xx.  17. 

"  To  come  "  :  where  the  simple  verb  is  used  for  all  that  pertains 
to  Christ's  advent.     Matt.  xi.  3.      1  John  iv.  2,  3  ;  v.  6. 

'/  To  see  another "  is  used  for  making  war  with  him,  or  of 
meeting  him  in  battle.     2  Kings  xiv.  8,  11  ;  xxiii.  29,  etc. 

"  To  build  "  is  used  for  restore  anything  to  all  its  former  glory. 
Ezek.  xxvi.  14. 

"  To  walk "  is  used  for  proceeding  happily  and  prosperously. 
Hos.  xiv.  9. 


828  FIGURES     OF    SPEECH. 

'•To  hear"  is  used  of  understanding  and  obeying.  John  viii.  47. 
Luke  viii.  15. 

"To  confess"  is  used  of  abiding  in  the  faith,  and  walking 
according  to  truth.  1  John  iv.  15.  Rom.  x.  9,  10.  So  also  Matt. 
X.  32. 

"Able  to  say"  is.  used  of  being  able  really  and  truly  to  affirm 
from  the  heart.     Prov.  xx.  9. 

I  Cor.  xii.  3. — "  No  man  can  say  that  Jesus  is  the  Lord,  but  by 
the  Holy  Ghost."  Any  one  can  utter  the  words  ;  but  no  one  can  truly, 
with  the  whole  heart,  own  Jesus  as  his  Lord,  and  take  Him  for  his 
Master,  but  by  the  Holy  Ghost. 

"  To  eat  and  drink "  is  a  Hebraism  used  not  merely  for 
chewing  food  or  swallowing  any  liquid,  but  for  good  living  and  drinking 
wine;  Matt.  xi.  18,  19  with  Luke  vii.  33,  34  and  Prov.  xxxi.  4. 

"  To  do  "  for  to  bring  to  pass,  do  a  very  great  deal,  do  all.  So  it 
is  translated  in  Ps.  xxxvii.  5.   Dan.  ix.  19. 

"  To  do  (i.e.,  commit)  sin  "  means  to  sin  wilfully  and  willingly. 
1   John   iii.  9.     See  i.  8,  10;  v.  18.  John  viii.  34. 

"To  do  justice  or  righteousness"  is  used  for  willingly, 
earnestly  and  joyfully  walking  and  living  as  one  whom  God  has 
justified.     1  John  iii.  7. 

"  To  work  "  is  used  of  seeking  to  gain  salvation  by  human  merit. 
Rom.  iv.  4,  5,  as  opposed  to  grace  (chap.  xi.  6). 

"To  give  account"  means  not  simply  to  render  a  mere  account, 
but  to  suffer  all  the  consequences  of  unrighteousness.  1  Pet.  iv.  5. 
Matt.  xii.  3(S. 

"  To  will  "  is  used  for  to  wish  to  do  anything  speedily  and 
spontaneously.  2  Cor.  viii.  11.  The  figure  is  well  translated  "  to  be 
forward"  (verse  10) — as  being  greater  even  than  the  actual  doing. 

Also  for  eager  desire  (Mark  x.  35 ;  xii.  38),  where  the  figure  is 
well  translated  "which  love  to  go  in  long  clothing,"  etc.  Gal.  iv.  21, 
where  it  is  well  rendered  "desire."  "Tell  me,  ye  that  desire  (love)  to 
be  under  the  law."  So  it  ought  to  be  rendered  in  1  Tim.  vi.9:  "  They 
that  will  to  be  rich  "  :  i.e.,  love  to  be  rich. 

"To  look  "  or  "  to  see  "  is  often  used  (a)  implying  the  deli  i^  Jit  or 
pleasure  felt  by  the  beliolder  (whether  it  be  sinful  or  innocent):  Ps.  xxii. 
17  (18) ;  XXXV.  21  ;  lix.  10  (11).     (b)  Sometimes  also  as  implying  sorrow 


IDIOM  A.  829 

and  grief:  Gen.  xxi.  16;  xliv.  34.  John  xix.  37  (compare  Zech.  xii. 
10-14.  Rev.  i.  7).  (c)  And  sometimes  implying  attention  and  pro- 
vision:  2  Kings  X.  3.  Matt.  vii.  5.  1  Cor.  x.  12  (where  the  figure  is 
well  translated  "take  heed,"  as  it  is  also  in  Col.  iv.  17), 

"  To  live  "  is  used  not  merely  of  being  alive,  or  having  life,  but  of 
having  all  that  makes  life  worth  living,  flourishing  and  prospering.  1  Sam 
X.  24,  where  the  figure  is  rendered  "  God  save,"  "  God  save  the  king." 
The  Heb.  is  "  Let  the  king  live."  So  also  1  Kings  i.  25.  In  1  Sam. 
XXV.  6,  it  is  rendered  "  That  liveth  in  prosperity.'"  Ps.  xxii.  26  (27) ;  Ixix. 
32  (33).  Ecc.  vi.  8.  1  Thess.  iii.  8.  (The  opposite  of  this  is  1  Sam.  xxv. 
37:  "  his  heart  died  within  him  "). 

The  word  "  life  "  has  also  the  same  usage,  Ps.  xxxiv.  12  (13).  1  Pet. 
iii.  10,  as  it  has  also  in  our  English  idiom. 

"  To  hear."  The  verb  aKovetv  (akoncin),  to  hear,  is  used  idiom- 
atically when  followed  by  the  accusative  case.  It  then  means,  not  only 
to  hear  the  voice  of  the  person  speaking  (which  is  indicated  by  the 
genitive  case  following),  but  to  understand,  to  receive,  to  believe,  etc., 
what  is  said,  having  regard,  not  to  the  speaker,  but  to  the  subject- 
matter. 

The  apparent  discrepancy  between  Acts  ix.  7  and  Acts  xxii.  9  is 
explained  by  this  idiomatic  use  of  u.kov€iv  (akouein).  In  the  former 
passage  it  is  followed  by  the  genitive  case,  and  means  that  they  heard 
the  sound  of  the  voice  ;  while  in  the  latter  passage,  it  is  followed  by 
the  accusative  case,  and  means  that  they  did  not  hear  the  subject- 
matter  :  i.e.,  they  heard  the  sound  of  the  voice,  but  did  not  understand 
what  was  said. 

John  viii.  43. — "  Why  do  ye  not  understand  my  speech  ?  even 
because  ye  cannot  hear  (i.e.,  receive)  my  word." 

John  ix.  27. — "  I  have  told  you  already,  and  ye  did  not  hear  (i.e., 
believe).  Why  again  do  ye  desire  to  hear?"  In  the  latter  clause  it  is 
used  in  its  ordinary  sense  ;  in  the  former  idiomatically. 

I  Cor.  xiv.  2. — "  He  that  speaketh  in  an  unknown  tongue 
speaketh  not  to  men,  but  to  God,  for  no  one  heareth  (i.e.,  under- 
standeth)  him."  The  A.V.  so  renders  it,  and  puts  "  heareth  "  in  the 
margin. 

Gal.  iv.  21. — "Ye,  that  desire  to  be  under  law,  do  ye  not  hear 
(i.e.,  understand)  the  Law  ?  " 

I  Cor.  V.  I. — "  It  is  commonly  heard  (i.e.,  understood)  that  there  is 
fornication  among  you."     The  A.V.  has  "  reported." 


830  FIGURES     OF    SPEECH. 

"  Hearing"  cIko-j  (akoee)  is  used,  not  merely  of  the  act  of  hearing 
but  of  what  is   heard  :  n   narration,  report,  fame.     This  is   a   Itind  of 
Metonymy  (r/.r.). 

Matt.  xiv.  I. — "  Herod  the  tetrarch  heard  the  hearing  (i.e.,  the 
fame)  of  Jesus." 

John  xii.  38. — "  Who  hath  beheved  our  hearing  ?  "  (i.e.,  our 
report). 

"  Called."  Tc  be  called  is  used  of  being  acknowledged,  accounted, 
or  simply  of  being. 

I  John  iii.  i. — "  That  we  should  be  called  the  sons  of  God." 

"  Holy  ''  means  primarily  that  which  is  ceremonially  clean  and 
free  from  defilement. 

Deut.  xxiii.  14. — "Therefore  shall  thy  camp  be  holy:  that  he  see 
no  unclean  thing." 

Hence  it  means  separated  from  a  common  to  a  sacred  or  special  use. 
For  places  and  inanimate  things  can  clearly  be  holy  only  in  this  special 
sense,  and  not  as  regards  intrinsic  moral  purity. 

The  word  Holy  in  Hebrew  sometimes  means  bountiful,  merciful, 
beneficent.  And  so  may  have  the  same  meaning  in  some  passages  of 
the  New  Testament.     See  Titus  i.  8.   Heb.  vii.  26,  etc. 

"  Honour"  has  a  wide  range  of  meaning  in  Hebrew,  and  is  used 
of  nourislnnoit,  maintenance. 

Matt.  XV.  6. — "  And  shall  not  honour  (i.e.,  support)  his  father  or 
his  mother." 

I  Cor.  xii.  26. — "  Or  one  member  be  honoured  (i.e.,  nourished) 
all  the  members  rejoice  with  it." 

I  Tim.  V.  3. — "  Honour  widows  that  are  really  widows,"  :  i.e., 
maintain  them  out  of  the  funds  of  the  church,  as  is  clear  from 
verse  4. 

I  Tim.  V.  17. — "Let  the  ciders  that  rule  well  be  counted  worthy 
of  double  honour"  :  i.e.,  of  a  liberal  (see  Metonymy)  maintenance." 

I  Pet.  iii.  J.- — "Giving  honour  unto  the  wife  as  unto  the  weaker 
vessel":  i.e.,  nourishing  and  supporting  her,  etc. 

"  Hand."  For  various  idiomatic  phrases  in  connection  with  the 
word  "  hand,"  see  under  Metonymy. 

"  Living"  was  used  by  the  Hebrews  to  express  the  excellency  of 
the  thing  to  which  it  is  applied.      In  some  cases  the  A.V.  has  "  lively." 


IDIOM  A.  831 

John  iv.  10,  II. — "Living  water." 
Acts  vii.  38. — "  Living  oracles." 
Heb.  X.  20.—"  Living  way." 
I  Pet.  ii.  4,  5. — "  Living  stones." 
Rev.  vii.  17. — "  Living  fountains." 

"  Riches  "  denotes  not  merely  money,  but  an  abundance  of  that 
to  which  it  is  applied  ;  as  our  English  word  "  wealth  "  is  used  of  things 
other  than  money. 

Rom.  ii.  4. — "  Or  despisest  thou  the  riches  (i.e.,  the  greatness)  of 
his  goodness?"  i.e.,  His  abounding  goodness,  or  wealth  of  goodness. 

Eph.  i.  7. — "  According  to  the  riches  {i.e.,  the  great  abundance 
or  wealth)  of  his  grace." 

Eph.  iii.  8. — "  The  unsearchable  (or  the  untrackable)  riches  {i.e., 
wealth  or  greatness)  of  Christ."  This  greatness  consisting  of  all  God's 
purposes  in  Christ  as  set  forth  in  this  epistle  ;  which  the  Old  Testa- 
ment saints  could  not  trace  out  or  understand.     See   1  Pet.  i.  10,  11. 

Col.  i.  27. — "  What  is  the  riches  {i.e.,  the  great  abundance)  of  the 
glory  of  this  Mystery." 

CoL  ii.  2. — "  All  riches  of  the  full  assurance  of  understand- 
ing "  :  i.e.,  the  abundant  or  fullest  assurance  of  knowledge. 

"  To  sanctify  "  often  means  to  make  ceremonially  clean  :  i.e.,  to 
cleanse  a  thing  from  those  defilements  which  made  it  unfit  for 
sacred  uses.  Hence,  it  means  simply  to  set  apart,  fit,  or  prepare  for  a 
particular  purpose. 

Jar.  xii.  3. — "Sanctify  {i.e.,  prepare)  them  for  the  day  of  slaughter." 

I  Cor.  vii.  14. — "  For  the  unbelieving  husband  is  sanctified  by  the 
wife,  and  the  unbelieving  wife  is  sanctified  by  the  husband"  :  each 
(though  one  be  an  unbeliever)  is  fitted  to  perform  the  respective  duties 
as  husband  and  wife.  So  with  the  children,  "  now  are  they  holy"  :  i.e., 
they  were  to  be  no  longer  reckoned  as  idolators,  but  were  separated 
from  heathen  associations,  and  ceremonially  free  from  such  defilement. 
See  under  "  holy  "  above. 

How  can  we  "sanctify  God,"  as  in  Isa.  viii.  13.  Matt.  vi.  9.  1  Pet. 
iii.  15,  except  by  setting  Him  high  above  and  apart  from  every  other 
object  of  respect  and  veneration  ? 

"  Spirit  "  was  used  in  various  combinations  by  the  Hebrews  to 
denote  the  greatest  degree  of  any  mental  quality.  As  we  speak  of  the 
spirit  or  essence  of  any  person  or  thing! 


832  FIGURES     OF     SPEECH. 

Luke  X.  21. — "Jevsus  rejoiced  in  spirit"  :  i.e.,  exceedingly. 

Acts  xviii.  25. — "  Being  fervent  in  spirit "  means  exceedingly- 
zealous.     So  Rom.  xii.  11. 

Acts  xix.  21. — "  Paul  purposed  in  spirit":    i.e.,  firmly  resolved. 

Acts  XX.  22. — "  Behold,  I  go  bound  in  the  spirit  unto  Jerusalem  "  : 
i.e.,  with  a  fixed  determination  and  settled  purpose. 

Rom.  i.  9. — "  Whom  !  serve  with  my  spirit  "  :  i.e.,  with  the  most 
fervent  zeal. 

"  Walk  "  is  used  of  one's  continued  course  of  action  and  life  : 
i.e.,  the  habitual  habit  and  manner  of  life. 

Gen.  V.  22,  24. — "  Enoch  walked  w'ith  God." 

Rom.  viii.  i. — "  Who  walk  not  after  the  flesh,"  etc. 

2  Cor.  V.  7. — "  We  walk  by  faith,  not  by  sight." 

"  Word "  (Aoyos,  logos)  in  the  New  Testament  follows  the 
Hebrew  idiom;  and  signifies  not  merely  a  word,  but  speech,  which  is 
the  outcome  of  words.  Hence,  it  is  used  of  any  matter,  thing,  or  affair 
of  any  kind. 

Luke  i.  2. — "Were  eye  witnesses  and  ministers  of  the  Word'': 
i.e.,  the  Living  Word,  the  Lord  Jesus  Christ. 

Acts  vi.  2. — "  It  is  not  reason  that  we  should  leave  the  word  of 
God  {i.e.,  the  preaching  and  ministry  of  the  Gospel),  and  serve  tables." 

Acts  X.  44. — "  The  Holy  Ghost  fell  on  them  that  heard  the 
word  "  :  /.(•.,  the  Gospel  which  Peter  preached. 

Matt.  xxi.  24. — "  I  also  shall  ask  you  one  word":  i.e.,  one  thing, 
or  a  question  as  to  one  matter. 

Acts  X.  29. — "  I  ask  therefore  for  what  word  {i.e.,  as  in  A.V.,  for 
what  intent)  ye  have  sent  for  me." 

Acts  xix.  38. — "Have  a  word."  The  A.V.  has  rf  matter;  but 
according  to  the  Heb.  idiom,  an  accusation. 

I  Cor.  XV.  2. — "  If  ye  keep  in  memory  by  what  word  I  preached 
unto  you  "  :  i.e.,  what  was  the  subject-matter  of  my  preaching. 

Thus  the  word  must  take  its  colouring  from  the  context.  In  Ex. 
xxxiv.  28,  it  means  the  ten  comnnnutments.     So  in    Rom.  xiii.  9. 

In  1  Cor.  xiv.  19,  it  means  sentences. 

The  word  "  son  "  was  used,  not  only  by  Synecdoche  {(].v.),  but 
idiomatically,  and  not  accoi'ding  to  Greek  usage. 


IDIOM  A.  833 

"A  son  of  death  "  (1  Sam.  xx.  31)  means  devoted  to  death,  and  is 
rendered  in  A.V.  :  "  he  shall  surely  die."    Soxxvi.  16,  and  Ps.  cii.  20  (21). 

This  idiom  means  that  the  persons  thus  spoken  of  belong  very 
emphatically  to  that  which  they  are  thus  said  to  be  "  sons  of.'' 

"Sons  of  the  bride-chamber."     Matt.  ix.  15.    Luke  v.  34. 

A  "  son  of  hell."     Matt,  xxiii.  15. 

"  Sons  of  the  wicked  one."     Matt.  xiii.  38. 

"  Son  of  the  devil."     Acts  xiii.  10. 

"  Sons  of  disobedience."  This  is  very  much  stronger  than  the 
mere  tame  expression  disobedient  children.  It  means  that  they  pertain  to 
and  belong  to  Satan  in  a  special  manner ;  are  those  in  whom  he  works 
(Eph.  ii.  2),  and  on  whom  the  w^rath  of  God  comes  (Eph.  v.  6).  It 
does  not  say  that  God's  children  were  such,  but  only  that  we  had  our 
conversation  "  among  "  them.  We  were,  by  nature,  "  sons  of  wrath  " 
(Eph.  ii.  3)  :  i.e.,  those  deservmg  of  God's  wrath;  but,  through  His 
grace,  another  has  borne  that  wrath,  as  verses  4-7  goes  on  to  say. 

"The  son  of  perdition"  (2  Thess.  ii.  3.  John  xvii.  12)  is  one  who 
is  lost  in  a  very  emphatic  and  terrible  sense. 

See  under  Syueedoche. 

iii.  Idiomatic  Degrees  of  Comparison. 

In  the  ^Hebrew  there  are  several  idiomatic  ways  of  emphasizing 
adjectives,  and  making  them  superlative. 

1.   Preposition  after  Adjective. 

By  the  use  of  the  preposition  "  in  "  or  "  among  "  after  a  simple 
adjective,  as  Prov.  xxx.  30,  "  a  lion,  strong  among  beasts  "  :  i.e.,  the 
strongest  of  beasts. 

The  New  Testament  has  the  same  Idiom. 

Luke  i.  42. — "  Blessed  art  thou  among  women  "  :  i.e.,  the  most 
blessed  of  women. 

2.  Noun  (in  regimen)  for  Adjective. 

By  using  a  noun  (by  Enallage)  instead  of  an  adjective,  and  putting 
it  /;/  regimen  :  as  "  angels  of  might,"  which  is  stronger  than  simply 
using  the  ordinary  adjective  "  mighty."  "  Kingdom  of  Heaven  "  :  i.e., 
God's  kingdom,  as  greater  and  better  than  all  kingdoms  which  are 
"of  "  (€k)  this  world.     See  for  examples  under  Enallage. 

G  2 


834  FIGURES     OF     SPEECH. 

3.   Noun  repeated  in  Genitive  Plural. 

By  repeatinj^  the  same  noun  in  tlie  t»cnitive  plural,  as  "  Heaven 
of  heavens  "  :  /.<•  ,  the  hi<»hest  heaven.      See  under  Polyf-fntnii. 

4.     "Of  God"  as  Adjeetive. 

By  using  the  words  "  of  God  "  instead  of  an  adjective,  r.if., 

1  Sam.  xiv.  15. — "  Trembling's  of  God  "  :  i.e.,  i^ieat  or  very 
mighty  tremblinos,  meaning  an  earthquake. 

Ps.  xxxvi  6  (7). — "Mountains  of  God":  /.< .,  tlie  loftiest  or 
grandest  mountains.     See  under  Eiinlldi^c. 

5.    Duplieation  of  Xoun  as  Adjective. 

By  the  repetition  of  the  same  word,  as  "peace,  peace":  i.e., 
perfect  peace.     So 

Malt,  xxiii.  7  :   "  Rabhi,  Rabbi  "  :   if.,  most  excellent  RabJii. 

Matt.  vii.  21. — "  Not  every  one  that  saith  unto  me.  Lord,  Lord  ": 
/.( .,  most  gracious  Lord. 

Mark  xiv.  45. — ".Master,  master":  i.e.,  most  excellent  Master. 
See  further  under  Kpi:.eu.\is. 

6.  Two  Nouns  conjoined. 

By  using  a  noun  instead  of  an  adjective,  not  in  regimen,  but  (by 
Ileiidiadys)  in  the  same  case  and  number,  and  joined  to  the  other 
noun  by  a  conjunction. 

2  Sam.  XX.  19.- -"A  city  and  a  mother":  i.e.,  a  metropolitan 
city. 

Acts  xiv.  13.  —  "Oxen  and  garlands":  ie.,  oxen  —  yes,  and 
garlanded  oxen  too.      See  under  Heniiituiys. 

7.    Plural  Noun  for  Singular  Adjective. 

F^y  using  the  plural  instead  of  the  singular. 

Ps.  li.  17  (ig). — "  The  sacrifices  of  God  are  a  broken  spiiit,"  etc. : 
;.<.,  the  great  sacrifice  which  (}od  recjuires  is  a  broken  spirit  and  a 
contrite  heart.     See  under  Heterosis. 

8.   \'erb  and  Cognate  Noun. 

liven  tt  verl)  can  be  exalted  to  a  superlative  degiee.  as  well  as  an 
adjective,  by  using  with  it  :i  cognate  noun:  (.;-., 


IDIOM  A.  835 

Luke  xxii.  15. — "With  desire  I  iiave  desired":  /.;.,  I  have 
greatly  desired. 

Acts  iv.  17. — "Let  us  threaten  them  with  a  threat":  i.e.,  let 
us  threaten  them  very  severelj'. 

Acts  V.  28. — "  Did  we  not  charge  you  with  a  charge'':  i.e.,  did 
^^  c  not  straitly  charge  you.      See  under  Polyptotoii. 

9.  Verb  and  its  Participle. 

A  verb  can  also  be  emphasized  superlatively  by  combining  with  it 
its  participle:  cs^.,  "Seeing  I  have  seen":  i.e..  I  have  surely  seen. 
"  Dying  thou  wilt  die  "  :  i.e.,  thou  wilt  surely  die.     See  under  Polyptotoii. 

iv.  Idiomatic  Use  of  Prepositions. 

Prepositions  are  used  in  the  New  Testament  not  according  to  the 
Greek  idiom,  but  to  the  Hebrew.  The  Greeks  had  many  prepositions, 
but  the  Hebrews  had  very  few.  Consequently,  used  according  to  the 
Hebrew  Idiom,  the  manifold  relations  cannot  be  expressed  with  great 
definiteness. 

The  few  Hebrew  prepositions  are  used  in  the  Old  Testament  with 
various  meanings  which  can  be  easily  gathered  from  the  context.  For 
example,  the  Hebrew  1  (bcth)  means  primarily?;/;  but  it  also  frequently 
means  by  (witli  reference  to  the  instrument  used),  or  (iiuoiig :  or  at,  or 
near;  also  upon,  a.nd  icitli.  Now  the  Greeks  have,  and  would  have 
used,  a  different  preposition  for  each  of  these. 

It  is  a  great  mistake,  therefore,  always  to  translate  Iv  (en),  in,  as 
is  too  frequently  done  in  the  New  Testament.  It  must  be  taken  with 
all  the  shades  and  breadth  of  meaning  which  the  Hebrew  hetli  (2)  has. 
When  the  Greek  of  the  New  Testament  is  put  into  Hebrew,  this  fact 
is  at  once  clearly  seen. 

For  example  : — 

Matt.  iii.  ii.^John  said,  "  I  indeed  baptize  you  u'ith  water." 
Matt.   vii.   2. — "  ]]'itli   what  judgment  ye  judge  .  .  .  'a'itli  what 
measure  ye  meet." 

Matt.  vii.  6. — "  Lest  they  trample  them  zuitli  (A.W,  under)  their 
feet." 

Mark  iii.  22. — ''By  the  prince  of  the  devil,<." 

Luke  xi.  20. — "ir////  the  finger  of  God." 

Luke  xxii.  49. — "  Shall  we  smite  luitJi  the  sword," 


836  FIGURES     OF     SPEECH. 

Kev.  i.  5.-  "Washed  us  from  our  sins  by  (or  throui^h)  his  own 
blood,"  not  "  ///,"  as  \.\ .  The  R.V.  renders  this  "  by,"  and  puts  in 
the  margin,  "  Greek,  /^/." 

Rev.  V.  9. —  Here  the  A.V.  renders  it  properly  "/.iv." 

V.  Idiomatic  Use  of  Xuiiicrals. 

1.  According  to  the  Hebrew  idiom,  the  numeral  eU  (heis),  one, 
is  used  instead  of  the  ordinary  pronoun. 

Matt.  viii.  19. — "  One  scribe  said  to  him  "  :  i.e.,  one  of  the 
scribes,  or  a  certain  particular  scribe. 

See  also  ix.  18;  xvi.  14;  xviii.  24,  28;  xxi.  19;  xxvi.  69.  Mark  x. 
17;  xii.  42.  Luke  v.  12,  17.  John  vi.  9;  vii.  21;  xx.  7.  Rev.  viii. 
13,  etc. 

2.   Sometimes,  following  the  Hebrew  idiom,  the  negative  is  joined  with 
the  verb  instead  of  with  the  predicate:  c.f(., 

Matt.  X.  29. — "  One  of  them  shall  not  fall."  The  ordinary 
Greek  idiom  would  be,  "  not  one  (ovBeis)  of  them  shall  fall."   Luke  xii.  6. 

3.  The  adjective  irds  (pas),  every  or  all  is  frequently  so  used. 

The  Hebrews  would  say  cverythi)i<j^  is  »o/,  and  this  is  put  instead  of 
the  ordinary  Greek  idiom,  nothing  is. 

Ps.  ciii.  2. — "  Forget  not  all  his  benefits"  :  i.e.,  forget  not  any. 

Luke  i.  37. — "  Kvery  thing  will  not  be  impossible  with  God  "  :  i.e., 
nothing  is  impossible. 

So  Matt.  xxiv.  22.  Mark  xiii.  20.  John  iii.  15,  16;  vi.  39  ;  xii.  4(S. 
Rom.  iii.  20.    1  Cor.  i.  29.  Gal.  ii.  I(S.    1  John  ii.  21.    Rev.  xviii.  22. 

4.    In  Hebrew  the  numeral  is  doubled  to  express  distribution. 

We  Hnd  this  in  the  New  Testament,  instead  of  the  Greek  idiom 
which  expresses  it  by  the  preposition  am  (ana).  We  find  the  Hebrew 
idiom,  e.g  ,  in  Mark  vi.  7,  "He  sent  them  two  two  "  (i.e.,  two  and  two 
together):  i.e.,  in  pairs.     Compare  the  Greek  idiom  in  Luke  x.  1. 

This  idiom  is  nf)t  confined  to  numerals,  for  we  Hnd  it  with  other 
nouns :  e.g., 

Mark  vi.  39,  by  companies  (so  Hx.  viii.  14  (10).  LXX). 

In  Mark  vi.  40,  both  the  Hebrew  and  (ireck  idioms  are  used. 
Compare  Luke  ix.  14.  2  Cor.  iv.  1(S. 


IDIOM  A.  837 

vi.   Idioiiiatic  forms  of  Quotations. 

In  quotations  the  Hebrews  generally  omitted  the  word  "  sayimr," 
whenever  the  words  of  another  speaker  were  quoted.  They  very 
frequently  stand  alone  without  the  verb  "  saying.''  Hence  it  is  often 
supplied  by  italics.  See  Ps.  ii.  2,  but  sometimes  even  italics  are 
omitted,  and  the  passage  is  most  obscure. 

Ps.  cix. — ''Saying''  should  be  added  in  italics  at  the  end  of  verse 
5;  all  the  words  down  to  the  end  of  verse  19  being  the  words  of 
David's  adversaries  which  they  spake  against  David.  See  this  passage 
under  Ellipsis  (page  33). 

Ps.  cxliv.  12  should  begin  with  the  word  ''saying";  verses  12  to 
the  middle  of  verse  15  being  the  "vanity"  and  the  "falsehood"  which 
the  "  strange  children  "  spake  (verses  8,  11). 

See  this  passage  also  under  Ellipsis  (page  33). 

Prom  this  usage  another  idiom  followed,  in  the  asking  of 
a  question. 

vii.    Idiomatic  Forms  of  Question. 

In  Hebrew  a  question  often  begins  with  "if":  i.e.,  "if  this  be 
done  "  means  "  tell  me  w^hether  this  is  done."  But  the  Greeks  never 
used  the  "if"  in  this  sense  in  order  to  ask  a  question.  In  Greek 
it  always  expresses  a  condition.  Yet,  following  the  Hebrew  idiom, 
we  have : 

Luke  xxii.  49. — "  //  we  shall  smite  with  sword  "  :  i.e.,  shall  wc 
smite,  etc. 

viii.  Idiomatic  Phrases. 

1.  "Answered  and  said"  was  used  by  Hebrew  idiom  of  whatever 
kind  of  speech  is   in   question. 

It  should  therefore  not  be  rendered  literally,  "Answered  and 
said,"  but  translated  so  as  to  express  whatever  may  be  the  par- 
ticular kind  of  speech  referred  to  in  the  verb  "  said  "  ;  e.g.  : 

Matt.  xi.  25. — "At  that  time  Jesus  answered  and  said,  I  thank 
thee,  O  Father,"  etc. 

This  should  be,  "  At  that  time  Jesus  prayed  and  said,"  etc. 

Mark  xii.  25. — "  At  that  time  Jesus  answered  and  said,  while  he 
taught  in  the  temple.  How  say  the  scribes  that  Christ,  etc." 
Here  it  should  be  "  Asked  and  said."     So  Mark  xiii.  2,  etc. 


838  FIGURES     OF    SPEECH. 

Mark  xi.  14. — "  And  Jesus  answered  and  said  unto  it,  No  man 
eat  fruit  of  thee  hereafter  forever." 

It  is  clear  that  this  cannot  be  hterally  meant,  for  the  tree  had 
said  nothing*.   It  should  be  "  Jesus  addressed  the  tree,  and  said  to  it." 

2.   My  soul,  your  soul,  their  souls,  is  the  Hebrew  idiom  for  myself, 
yourself,  yourselves,  etc. 

See  Num.  xxiii.  10.  Judi^es  xvi.  30.  Ps.  lix.  3  (4);  xxxv.  13;  ciii.  1  ; 
cxxi.  7.  Jer.  xviii.  20  (cf.  xxxviii.  1(S). 

Ps.  xvi.  10. — '•  Thou  wilt  not  leave  my  soul  {i.e.,  me)  in  Sheol  (or 
Hades,  the  grave).  This  is  explained  in  the  next  line  as  meaning 
"  thou  wilt  not  suffer  thine  Holy  One  to  see  corruption." 

So  Acts  ii.  27,  31  ;  xiii.  35. 

It  is  resurrection  from  the  grave  which  is  taught  and  referred  to 
here,  as  is  clear  from  Ps.  xlix.  15  (16),  where  Sheol  is  properly  trans- 
lated "  grave."     See  under  SyiieedoeJie. 

3.  "  Out  of  the  Way." 

iK  jiiuov  (2  Thess.  ii.  7)  must  not  be  translated  literally,  arise  or 
become  developed  "  out  of  the  midst,"  as  is  done  by  a  certain  school 
of  prophetic  students  ;  because  it  is  a  Greek  idiom  for  being  out  of  the 
way,  and  always  implies  decisive  action,  either  of  the  person's  own 
will  or  of  force  on  the  part  of  others. 

Plutarch  (Timol.  238.  3)  says:  "  He  determined  to  live  by  himself, 
having  got  himself  out  of  the  way  "  (i.e.,  from  the  public). 

Herodotus  (3.  83  and  8.  22).  The  speaker  (in  8.  22)  exhorts  some, 
and  says:  "Be  on  our  side,  but  if  this  is  impossible,  then  sit  down 
out  of  the  way,"  or  as  we  should  say  in  our  idiom  "stand  aside"  (not 
"  arise  out  of  the  midst  "  ! ) 

The  same  idiom  is  found  in  Latin.  Terence  [Phorm.  v.  8.  3) 
says:  "  She  is  dead,  she  is  gone  from  among  us"  {i.e.,  forced  or  torn 
away  by  the  cruel  hand  of  death,  "  t-  medio  abiit  "). 

The  opposite  expression  shows  the  same  thing. 

In  Xenophon  {Cyr.  v.  2.  26),  someone  asks:  "  What  stands  in  the 
way  of  your  joining  us  ?  "   (e'r  /iemo  itrTi) :  i.e.,  your  standing  in  with  us. 

The  same  idiom  is  found  in  the  Scriptures. 

.Matt.  xiii.  49. — The  wicked  are  "severed  from  amouir  the  just"  : 
{i.e.,  taken  away  by  force). 

Acts  xvii.  33. — "  Paul  departed /re///  among  them." 


IDIOM  A.  839 

Acts  xxiii.  10, — Paul  was  taken  "  by  force  from  among  them." 

1  Cor.  V,  2  is  very  clear  :  where  the  complaint  is  made  that  they 
had  not  mourned  that  "  he  that  hath  done  this  deed  might  be  taken 
■c\wa.y  from  among  you." 

2  Cor.  vi.  17. — "Wherefore  come  out  from  among  them,  and  be 
ye  separate." 

Col.  ii.  14. — We  read  of  the  handwriting  of  ordinances  which  was 
against  us.     Christ  "  took  it  out  of  the  way." 

We  have  the  same  idiom  in  the  Septuagint. 

Isa.  lii.  11. — "Depart  ye  ...  go  ye  out  of  the  midst  of  her," 
and 

Isa.  Ivii.  1  (Ixx.  2). — "The  righteous  is  taken  away  from  the  evil 
to  come." 

It  is  thus  perfectly  clear  that,  in  2  Thess.  ii.  7,  where  it  says  that 
he  who  now  holds  fast  [to  Jiis  position]  will  continue  to  do  so  until  he 
is  cast  out,  the  "  he  "  is  Satan,  who  is  holding  on  to  his  position  in  the 
heavenlies,  until  the  great  war  shall  take  place  (Rev.  xii.),  and  he  be  cast 
out  into  the  earth. 

Then  it  is  that  (Rev.  xiii.  1)  "  he  stands  (R.V.)  on  the  sand  of  the 
sea,"  and  as  the  result  of  this  the  two  beasts  rise  up.  They  cannot, 
therefore,  "  arise "  till  Satan  is  cast  out.  This  is  the  teaching  of 
2  Thess.  ii.     See  further  under  Ellipsis. 

4.  "  Breaking  of  Bread." 

"  To  break  bread,"  KXda-a.L  aprov  (klasai  arton),  is  the  literal  render- 
ing of  the  Hebrew  idiom  DhS  D~i3  (paras  lechem),  and  it  means  to 
partake  of  food,  and  is  used  of  eating  as  in  a  meal."  The  figure  (or 
idiom)  arose  from  the  fact  that  among  the  Hebrews  bread  was  made, 
not  in  loaves  as  with  us,  but  in  round  cakes  about  as  thick  as  the 
thumb.  These  were  always  broken,  and  not  cut.  Hence  the  origin  of 
the  phrase  to  break  bread.  Indeed  so  close  is  the  connection  that  we 
sometimes  have  the  word  "  break  "  without  "  bread."  So  clear  is  the 
meaning  that  there  may  be  the  Ellipsis  of  the  latter  word. 

See  examples  of  this  Hebrew  idiom  in  Jer.  xvi.  7'(see  A.V.  margin) 
"  Neither  shall  men  break  bread  for  them,"  as  in  Ezek.  xxiv.  17.  Hos. 
ix.  4.     See  Deut.  xxvi.  14,  and  Job  xlii.  11. 

Isa.  Iviii.  7. — "  Is  it  not  to  break  thy  bread  to  the  hungry  ?  " 


*  Just  as  among  the  Arabs  to-day,  the  Idiom,  to  cat  salt,  means  partaking  of  a 
meal. 


840  FIGURES     OF    SPEF.CH. 

Lam.  iv.  4. — "  The  young  children  asU  bread,  and  no  man 
breaketh  it  unto  them." 

Ezeli.  xviii.  7. — "  Hath  broken  (A  W  «»iven)  bread  to  the 
hungry." 

We  have  the  same  Hebrew  idiom  in  the  Greek  words  of  the  New 
Testament,  and  the  readers  could  have  had  no  other  idea  or  meaning 
in  their  minds  (Matt.  xiv.  19).  He  took  the  five  loaves,  and  blessed, 
and  brake,  and  gave  the  loaves  to  his  disciples,  etc.  This  was  in 
connection  with  ordinary  eating.  See  .Matt.  xv.  3(S  ;  Mark  viii.  6.  H' ; 
xiv.  22. 

Luke  xxiv.  30. — "  And  it  came  to  pass,  as  he  sat  at  meat  witii 
them,  he  took  bread,  and  blessed  it,  and  brake,  and  gave  to  them." 

In  verse  35,  they  speak  of  how  Christ  "was  known  of  them  in 
breaking  of  bread,"  i.e.,  as  He  sat  at  meat  with  thou. 

Acts  xxvii.  33-36. — "  This  day  is  the  fourteenth  day  that  ye  have 
tarried  and  continued  fasting, '■'  having  taken  nothing.  Wherefore  1 
pray  you  take  some  meat :  for  this  is  for  your  health  :  .  .  .  And  when 
he  had  thus  spoken,  he  took  bread,  and  gave  thanks  to  God  in  presence 
of  them  all  ;  and  when  he  had  broken  it,  he  began  to  eat.  Then  were 
they  all  of  good  cheer,  and  they  also  took  some  meat." 

It  is  perfectly  clear  that  in  all  these  cases  the  "  breaking  of  bread  " 
is  the  ordinary  Hebrew  idiom  for  eating  as  in  a  meal.  The  bread 
could  not  be  eaten  till  it  \yas  broken,  hence  the  idiom  which  is  used  by 
Hebrews  down  to  the  present  day. 

It  is  also  evident  that  the  Passover  was  a  meal,  and  it  was  at  this 
meal,  and  of  it,  that  the  idiom  is  used  in  Matt.  xxvi.  26.  Mark  xiv.  22 
Luke  xxii.  19.   1  Cor.  xi.  24. 

In  Acts  ii.  46,  their  breaking  bi"ead  at  home  (margin)  is  mentioned 
to  emphasise  the  fact  that  they  no  longer  offered  sacrifices,  and 
therefore  could  not  eat  of  them  in  the  Temple.  So  that  though  they 
went  to  the  TempU-  t<>  worship,  they  ate  their  meat  at  home  in  their 
private  houses. 

It    is    incredible,    therefore,    that    in    Acts    xx.    7,    the    idiomatic 
expression   can   mean    in   any  sense  the  Lortls  supper,  as  is  clear  also' 
from  verse  1  1 . 

The  one  solitary  passage  left  is  1  Cor.  x.  16,  "The  bread  which  we 
break."  This  is  referred  by  some  to  the  Lord'ssupper  in  ignorance  of  the 
prevailing   custom   of  the  early  Christians  w  hen  meeting   together  on 


•  See  under  Synecdoche. 


IDIOM  A.  841 

the  first  day  of  the  week.  AssembHes  were  few,  and  the  members 
were  scattered.  Many  came  from  long  distances,  and  food  had  to  be 
brought  for  the  day's  sustenance.  The  early  fathers  tell  us  that  the 
people  brought  from  their  own  homes  hampers  filled  with  cooked  fowls, 
and  geese,  etc.,  meat,  loaves  of  bread,  with  skin-bottles  of  wine,  etc. 
The  rich  brought  of  their  abundance,  and  the  poor  of  their  poverty. 
These  Sunday  feasts  acquired  the  ecclesiastical  name,  agapai  or 
"love-feasts"  (from  dyd.in],  brotherly  love,  see  Jude  12),  because  the 
richer  brethren  made  them  for  the  benefit  of  the  poor. 

It  is  easy  to  see  how  this  would  in  time  become  a  feast ;  and  how, 
though  all  partook  of  the  common  food,  some  would  have  too  much, 
and  some  too  little;  and,  as  it  is  written,  some  would  be  hungry,  and 
others  drunken  (1  Cor.  xi.  21). 

This  looks  as  though  the  feast  or  meal  itself  came  to  be  spoken 
of  as  "  the  Lord's  supper,"  from  the  fact  that  each  received  an  equal 
portion,  as  on  that  night  when  the  Lord  Himself  presided,  and  received 
it  as  from  Himself  and  not  merely  from  one  another. 

But  in  process  of  time,  a  special  ordinance  was  added  at  the  close 
of  these  feasts,  at  the  end  of  the  assembly,  and  at  the  end  of  the  day. 
to  which  the  name,  "  the  Lord's  supper,"  was  afterwards  confined, 
Up  to  the  time  of  Chrysostom  it  followed  the  feast ;  but,  as  superstition 
increased,  it  preceded  the  feast ;  but  for  700  years  after  Christ  they 
accompanied  each  other :  and  the  Lord's  supper  was  unknown  as  a 
separate  ordinance  ! 

As  late  as  a.d.  692  the  close  of  the  Lenten  fast  was  celebrated  by 
an  aoapce,  or  feast,  as  the  anniversary  of  the  institution  of  the  Lord's, 
supper ;  and  in  England  the  day  was  called  Maunday  Thursday,  from 
the  iiuiuuds,  i.e.,  the  baskets  or  hampers  in  which  the  provisions  were 
brought.  No  one  but  Royalty  now  keeps  up  this  ancient  custom.  It 
fell  into  desuetude  from  the  superstition  of  "  fasting  communion  ;  " 
which  had  been  brought  in  (though  Chrysostom  wished  himself 
anathema  if  he  had  been  guilty  of  it !). 

The  "  breaking  of  bread "  therefore  was  used  of  the  love-feast, 
and  never,  until  recent  years,  used  of  the  Lord's  supper  as  a  separate 
ordinance. 

The  error  has  arisen  from  the  misunderstanding  of  the  Hebrew 
idiom  ;  and,  from  translating  literally  that  which  is  used  as  ix  figurative 
expression. 

Rome  has  done  exactly  the  same,  though  in  another  direction. 
Rome  forces  the  words  "to  break  bread,"  to  prove  its  practice  of  with- 
holding the  cup  from  the  laity,  or  of  communion  in  one  kind  !     Rome 


S42  FIGURES     OF     SPEECH. 

argues  that  as   it   only  says   "  bread,"  and   wine  is  not    mentioned  ; 
therefore  the  "  wafer  "  is  sufficient ! 

Had  Gentiles  been  acquainted  with  the  Hebraism,  neither  malice 
nor  i«^norance  could  have  diverted  the  words  from  their  simple  and 
only  meaning. 

5.  To  "  Take  the  Sword  "  is  used  for  rashly  usurping  magisterial  power 
instead  of  giving  obedience  and  subjection  to  God. 

Matt.  xxvi.  52. 

(-!.  To  "  Open  the  Mouth  "  is  a  Hebraism,  used  for  speaking  at  length 
or  with  gi-eat  solemnity,  liberty,  or  freedom. 

Judges  xi.  35,  3(S,  Job  iii.  1  ;  xxxiii.  2.  Ps.  Ixxviii.  2.  Prov.  xxxi.  26. 
Kzek.  xxiv.  27.  Dan.  x.  US.  Matt.  v.  2,  with  xiii.  35.  Luke  i.  64.  Acts 
viii.  35;  x.  34.  2  Cor.  vi.  11.    Rev.  xiii.  6. 

So  the  opposite,  "  not  to  open  the  nioutJi,'"  is  a  Hebraism  for 
silence: — Ps.  xxxviii.  13(14);  xxxix.  9  (10).  Prov.  xxiv.  7.  Isa.  liii.  7. 
•Acts  viii.  32. 

7.  To  "  Taste  'Wine  "  is  a  Hebraism  for  drinking  with  others  to 

indulgence. 
Dan.  V.  2. 
So  also  to  "  drink  av'/zf."      Prov.  xxxi.  4. 

8.  "  What  to  me  and  to  thee  ?  " 

Ti  kjioi  Koi  (Toi  {ti  enioi  ktii  soi)  which  is  rendered,  "  What  have  I  to 
do  with  thee  ?  "  means  what  is  there  between  thee  and  me  :  i.e.,  what 
have  we  m  common. 

2  Sam.  xvi.  10;  xix.  22.  1  Kings  xvii.  18.  2  Kings  iii.  13.  Matt, 
viii.  29.   .Mark  i.  24.   Luke  iv.  34.  John  ii.  4. 

9,  "  The  Son  of  Man." 

Under  Synecdoche  we  have  considered  the  ordinary  mcaiimg  of 
"  S(jn  of  .Man  "  ;  but,  with  the  definite  article,  the  phrase  appears  to 
have  a  special  idiomatic  usage  of  its  own.  No  one  was  ever  so  called, 
but  Christ  Himself.  He  first  thus  calls  Himself  in  John  i.  51  (52).  The 
reference  is  to  the  first  occurrence  of  the  phrase  in  Ps.  viii.,  where  the 
title  is  seen  to  involve  universal  dominion  in  the  earth.  Dominion  was 
given  to  the  first  man,  Adam,  and  lost.  It  is  to  be  restored  in  "the 
Son  of  man,"  "the  second  man,"  "the  Lord  from  Heaven." 


IDIOM  A.  843 

From  John  xii.  34  (cf.  viii.  28),  the  Jews  rightly  inferred  that  the 
title  involved  His  Messiahship. 

That  the  title  has  to  do  with  dominion  in  the  earth  is  clear  from 
the  fact  that  it  does  not  occur  in  the  Epistles,  and  does  not,  therefore, 
pertain  to  Christ  in  relation  to  the  Church — the  Body  of  which  He  i.; 
the  Head,  though  it  occurs  constantly  in  the  Gospels,  as  well  as  in  the 
Apocalypse  (but  here  only  twice  :   i.  13,  and  xiv.  14).'''' 

10.  "Turn  to  Ashes." 

Ps.  XX.  3. — This  was  the  Hebrew  idiom  for  God's  acceptance  of 
offerings  by  fire  :  i.e.,  He  accepted  them  by  causing  fire  to  fall  from 
heaven  and  consume  the  sacrifice.  No  fire  having  its  origin  in  this 
world  ever  consumed  the  sacrifices  which  God  accepted. 

The  sacrifices  of  the  heathen  were  wholly  independent  of  and 
apart  from  God.  He  neither  commanded  them,  nor  accepted  them. 
It  is  even  so  with  all  worship  now  that  is  not  the  fruit  of  the  Holy 
Spirit  (who  is  symbolized  by  burning  fire).  For  the  flesh  to  offer 
worship  is  the  offering  of  "  strange  fire." 

The  fire  which  kindled  the  incense  on  the  Golden  Altar  of  worship 
within  the  Holy  Place  was  the  same  fire  which  had  consumed  the 
sacrifice  on  the  Brazen  Altar.  This  tells  us  that  there  can  be  no 
incense  of  prayer  ascending  to  heaven  that  is  not  based  on  and  does 
not  proceed  from  the  blood  of  atonement. 

That  this  fire  from  heaven  was  the  essential  part  of  God's 
acceptance  of  the  offering  may  be  seen  from  the  fact  that  the  fire  of 
God  fell  from  heaven  at  the  first  (Lev.  ix.  24)  (at  the  Tabernacle),  and 
again  at  the  Temple  (2  Chron.  vii.  1),  and  that  fire  was  kept  continually 
burning. 

Whenever  God  accepted  an  offering  away  from  the  one  place 
which  He  had  appointed  the  fire  fell  especially  upon  that  occasion 
only.  See  Gideon,  Judges  vi.  21  ;  xManoah,  Judges,  xiii.  15-23;  David, 
1    Chron.   xxi.   26  ;    and    Elijah,  I   Kmgs  xviii.  38. 

This,  therefore,  is  what  is  meant  in  Gen.  iv.  4,  when  "  the  Lord  had 
respect  unto  Abel  and  to  his  offering,"  because  it  was  what  He  had 
ordered.  But  to  Cain  and  his  offering  God  "had  not  respect,"  because 
it  was  not  what  He  had  appointed.  "  The  way  of  Cain  "  (Jude  11)  is 
therefore  human  inventions  in  Divine  worship  ! 

This  is  how  Abel  "  obtained  witness  that  he  was  righteous."  This 
is  how  "God  testified  of  his  gifts."     This  is  how  Abel   "  being  dead, 


See  The  Divine  Names  and  Titles,  by  the  same  author  and  publisher. 


S44  FIGURES     OF    SPEECH. 

yet  speaketh"  (Heb.  xi.  4),  but  few  hear  his  voice.  Few  understand 
the  great  fact  that  God  left  nothing  for  man's  imagination  when  He 
made  known  how  He  would  be  approached,  and  how  He  would  be 
worshipped.  In  the  last  chapter  of  Exodus  (xl.),  we  have  fourteen 
times  ''thou  shalt "  (2-15),  in  the  directions  given  to  IMoses ;  and  eight 
times  the  significant  words  that  all  wasdone  "  as  the  Lord  commanded 
Moses."  Then  Leviticus,  the  book  of  worship,  opens  with  the  words: 
"  And  the  LoHo  called  unto  Moses  .  .  .  out  of  the  Tabernacle  of  the 
congregation  (for  Moses  was  not  able  to  enter  in,  Ex.  xl.  35),  saying  .  .  . 
If  any  man  of  you  bring  an  offering  unto  the  Lord,  ye  shall  bring,"  etc. 

Thus  it  is  the  Lord  who  dictates  the  particulars  as  to  how  He 
will  be  approached.  And,  if  He  does  not  accept  the  sacrifice  by 
tiirniii};  it  to  nslws,  in  vain  would  they  worship  Him. 

It  is  the  same  to-day.  The  true  worshippers,  wlio  worship  God, 
do  so  in  spirit,  and  through  that  sacrifice  which  God  has  accepted, 
even  Christ  our  substitute, on  whom  the  Divine  judgment  fell  instead  of 
on  His  People.  "  B\'  H  l.M  "  it  is  that  we  offer  the  sacrifice  of  praise  to 
God  continually,  that  is  the  fruit  of  our  lips  giving  thanks  to  His 
name  (Heb.  xiii.  15). 

There  is  no  other  worship  now  which  He  accepts,  and  no  other 
worshippers  whom  tiie  Father  seeks  to  worship  Him  (John  iv.  23). 

1 1.  "  The  Sons  of  God  "  (Sons  of  Eloliini). 

This  is  the  Hebrew  idiomatic  expression  for  angels.  In  every 
place  where  the  expression  occurs,  angelic  beings  are  to  be  understood. 
It  occurs  in  : 

Gen.  vi.  2,  4.  Job  i.  6;  ii.  i.  Where  it  is  D"'rT'Srr""'D3  {beiuii  Iki- 
Eloliiiii),  sous  of  the  liloUitn. 

Job  xxxviii.  7.  —  Where  it  is  without  the  article,  ''Sous  of 
I'Johini." 

Ps.  xxix.  I  ;  Ixxxix.  6  (7).  -Where  it  is  D^Sn  '33  {hcnai  Eylcan). 
sous  of  Eylcciu. 

Dan.  iii.  25.— Where  it  is  singular,  ''A  son  (Chald.,  13)  of  (iod." 
Seven  times  in  all,  and  in  each  case  it  means  angels. '■■ 
It  is  elear,  therefore,  that  aui^cls   are   meant  in    Gen.  vi.  2.  4.  and 
th'ir  "sin"    is  there   recorded.      How    it  was  committed    we  are  not 

•  In  Hos.  i.  10  (ii.  I),  it  is  a  different  form  TT  Sn  ""Dl  (Bcnai  El  hat),  sons 
of  till  livini;  (toil.  The  context  leaves  us  in  no  doubt  that  this  is  u.scd  «)f  men,  and 
not  angels,  for  it  is  put  in  contrast  with  '^Q^  (anitnai),  my  piopti\ 


IDIOM  A.  845 

told.  In  2  Pet.  ii.  4,  9  and  Jude  6,  it  is  further  described,  and  is 
spoken  of  in  connection  with  Noah.  Is  it  not  strange  that  in  1  Pet. 
iii.  18,  19,  where  exactly  the  same  connections  occur  (/.f.,  *'  Noah,"  and 
"  chains,"  and  "  prison  ''),  they  should  be  taken  for  men  I  Especially 
when  we  recall  the  statement  that  "  He  maketh  His  angels  spirits  " 
(Ps.  civ.  4.  Heb.  i.  7),  and  that  man  is  never  spoken  of  as  a  "  spirit." 
He  is  said  to  have  a  spirit,  but  not  to  be  one. 

In  Gen.  vi.  4,  the  progeny  of  these  fallen  angels  is  called 
Ncplicleein  :  i.e.,  the  fallen  ones  (from  ^DIl,  naplial,  to  fall):  and  so 
awful  were  the  consequences  that  all  fiesh  was  corrupt,  and  Noah  was 
the  only  one  who  was  not  tainted.* 

All  the  race,  therefore,  had  to  be  destroyed.  Noah's  sons'  wives 
were  tainted,  and  this  may  be  the  solution  of  the  Ethnological  problem 
as  to  the  different  races.  There  were  Nephelecm  in  the  days  of  Moses 
(Num.  xiii.  33),  because  it  appears  from  Gen.  vi.  4  that  there  was 
another  irruption  "after  that  "  :  i.e.,  after  the  days  of  Noah.  It  was 
for  the  extermination  of  this  awful  breed  of  beings  that  Israel  was 
used :  and  yet  there  are  Christians  with  an  excess  of  (false)  charity 
who  deplore  the  slaughter  effected  by  Israel,  forgetting  the  necessity  for 
the  destruction.  • 

It  was  to  these  fallen  angels,  "reserved"  and  "  in  prison  "  in 
Tartarus  (the  utmost  bounds  of  creation)  that  the  triumph  of  Christ 
reached  and  was  proclaimed — an  encouragement  to  those  who  now 
'suffer" — bidding  them  too,  to  look  forward  to  the  "glory"  which 
shall  surely  follow.! 

12.  "  Three  days  and  three  nights." 

Jonah  i.  17  (ii.  1),  quoted  in  Matt.  xii.  40. 

The  expression,  "three  days  and  three  nights,"  is  an  idiom  which 
covers  any  parts  of  three  days  and  three  nights. 

In  1  Sam.  xxx.  11  (12),  it  is  said  that  a  certain  Egyptian  had  not 
eaten  bread  and  drunk  water  for  "  three  days  and  three  nights,"  and 
yet  it  was  only  three  days  since  he  fell  sick  (ver.  13),  not  four  days. 

In  Est.  iv.  16,  Esther  says  she  and  her  maidens  will  fast  "three 
days  and  three  nights,"  and  yet  it  was  on  "  the  third  day  "  that  Esther 


*  The  two  words  "generations  "  are  not  the  same  in  Gen.  vi.  9.  The  first  is 
Tolcdoth,  meaning  tlic  offspring  in  succession,  while  the  second  is  Dorothai,  which 
has  respect  to  breed  (Isa.  liii.  8). 

t  See  The  Spirits  in  Prison,  by  the  same  author  and  pubhsher. 


S-JH  FIGURES     OF    SPEECH. 

went  in  to  tlic  kinu  ;  not  the  A'///7//  day,  which  it  must  have  been  if 
the  expression  were  hterally  understood. 

It  may  seem  absurd  to  Gentiles  and  to  Westerns  to  use  words  in 
such  a  manner,  but  that  does  not  alter  the  fact. 

Now  the  New  Testament  is  for  the  most  part  Hebrew  in  idiom, 
but  Greek  in  l(iti<^iin!^c.  This  is  the  simple  explanation  of  the  difference 
between  it  and  classical  Greek.  Moreover,  there  is  reason  to  believe 
that  the  First  Gospel,  as  we  have  it,  is  a  translation  from  a  Hebrew 
Original.  This  is  one  of  the  idioms.  It  is  used  in  Jonah  i.  17  (ii.  1),  and 
by  our  Lord  in  Matt.  xii.  40.  And  yet  many  Scriptures  say  that  He 
should  rise,  and  did  actually  rise  on  "  the  third  day."  This  could  not 
have  been  if  the  expression  were  used  in  its  literal  sense.  It  must 
have  been  the  fourth  day  and  not  the  "  third." 

The  fact  is  that  the  idiom  covers  any  part  of  "  three  days  and 
three  nii^hts."  This  method  of  Hebrew  reckoning  is  as  distinct  from 
Gentile  reckoning,  as  their  commencing  the  day  at  sunset  and  our 
commencing  it  at  midnight.  All  these  different  modes  of  reckoning 
are  peculiar  to  the  respective  peoples  and  languages  and  must  be  duly 
taken  into  account. 

The  Lord's  words  in  Matt.  xii.  40  do  not  disagree  with  the 
Scripture  assertion  that  He  should  rise  on  "  the  third  day." 

We  have  the  expression  "after  three  days"  once  (Matt,  xxvii  63), 
and  "  in  three  days  "  once  (John  ii.  19).  But  the  common  expression  is 
"on  the  third  day,"  and  it  occurs  ten  times.  But  if  the  expression  be 
literal  and  not  an  idiom,  all  these  passages  should  say  the  foiirfli  day  ! 
Paul  preached  the  resurrection  on  "the  third  day"  according  to  the 
Scriptures  (1  Cor.  xv.  4),  and  this  is  the  great  Scriptural  fact  which  we 
cannot  get  away  from. 

Neither  can  we  alter  the  fact  that  He  rose  on  "the  first  day  of 
the  week." 

Neither  can  we  alter  the  history  which  records  His  death  and 
burial  as  taking  place  the  day  before  the  Sabbath.  "The  sabbath 
drew  on"  (Luke  xxiii.  54.  Matt,  xxvii.  (S2)  ;  "the  day  before  the 
sabbath  "  (Mark  xv.  42);  and  yet  the  two  disciples  going  to  Emmaus 
on  the  first  day  of  the  week  say,  "  This  is  the  third  day  (not  the  fourth) 
since  these  things  were  done  "  (Luke  xxiv.  21). 

From  all  this  it  is  perfectly  clear  that  nothing  is  to  be  gained  by 
forcing  the  one  passage  (.Matt.  xii.  40)  to  have  a  literal  meaning,  in  the 
face  of  all  these  other  passages  which  distinctly  state  that  the  Lord 
died  and  was  buried  the  day  before  the  Sabbath  and  rose  the  day  after 
it,  viz.,  on   the   first  day  of  the   week.     These   many   statements  are 


IDIOM. 4.  847 

literal  and  are  history :  but  the  one  passage  is  an  idiom  which  means 
any  part  of  "three  days  and  three  nights."  The  one  complete  day 
and  night  (24  hours)  and  the  parts  of  two  nights  (36  hours  in  all)  fully 
satisfy  both  the  idiom  and  the  history. 

It  may  be  added  that  we  have  a  similar  usage  in  English.  When 
a  person  is  sentenced  to  "  three  days'  imprisonment,"  it  may  be  late  in 
the  evening  of  the  first  day  when  he  arrives  at  the  prison,  but  when 
the  doors  open  on  the  morning  of  the  third  day  (not  the  fourth)  he 
walks  out  a  free  man.  In  other  words,  if  a  person  is  commited  to 
prison  for  three  days — and  he  reaches  it  on  Monday  night — he  leaves 
it  the  first  thing  on  Wednesday  morning. 

See  The  Coming  Prince,  by  Dr.  Robert  Anderson,  C.B. 

On  the  other  hand, 

"  Thou  sayest "  is  not,  as  is  generally  supposed,  an  idiomatic 
expression,  conveying  merely  a  simple  affirmation  or  consent. 

The  fact  is  that  eiTras  {eipas)  already  means  "  thou  saidst,"  for  the 
pronoun  is  included  in  and  forms  part  of  the  verb.  If  therefore  the 
pronoun  cri'  (su),  flioii,  is  used  as  well,  it  makes  it  very  emphatic;  and 
indeed  it  places  all  the  emphasis  upon  the  pronoun  {thou)  instead  of 
on  the  verb  {sayest)  and  causes  the  phrase  to  mean  "  thou  (and  not  I) 
host  said  it''  or  It  is  thou  that  modest  the  statement  ;  or  TJiou  Jiast  said 
it  thyself.  So  clear  is  this  emphasis  that  the  words  "  and  not  I  "  are 
often  added.'''     So,  too,  av  Aeyets  {su  legeis),  thou  thyself  dost  allege. 

See,  e.g.,  Matt.  xxvi.  25:  "Then  Judas,  which  betrayed  him, 
answered  and  said.  Master,  is  it  I  ?  He  said  unto  him,  Thou  hast  said 
it  thyself,"  not  I.  Thou  hast  taken  the  fatal  word  "traitor"  on  thine 
own  lips. 

So,  in  Matt.  xxvi.  63,  64,  the  High  Priest  (before  whom  Jesus  had 
held  his  peace)  asked,  "  Tell  us  whether  thou  be  the  Christ,  the  Son 
of  God."  Jesus  saith  unto  him,  "  Thou  hast  said  it  thyself,"  not  I.  I 
neither  affirm  it  nor  deny  it.  Thou  hast  spoken  the  word.  But  then 
not  to  leave  the  matter  in  further  suspense.  Jesus  says:  "Only,  I 
tell  you,  hereafter  ye  will  see  the  Son  of  Man  sitting  on  the  right  hand 
of  Power,  and  coming  upon  the  clouds  of  heaven." 

It  has  been  suggested  that  cri-  diras  {su  cifas)..  thou  saidst,  should 
be  read  in  the  text  of  Matt.  xvi.  18,  instead  of  crv  elYLeTpos  {su  ei  Petros), 
tJiou  art  Peter. 

*  Euripides  and  Sophocles  both  have  examples.  See  Wetstein.  And  com- 
pare Matt,  xxvii.  11.  Mark  xv.  2.  Luke  xxii.  70;  xxiii.  3.  John  xviii.  37 ;  (and  Sept. 
Exod.  X.  29). 


S4S  FIGURES     OF     SPEECH. 

Hilt  this  is  merely  an  invention  to  .<»et  out  of  a  supposed  diffieulty. 
It  is  based  on  the  faet  that  in  the  most  aneient  .MSS.  there  were  no 
divisions  between  the  words,  and  hence  it  has  been  su,<<,i»ested  that  the 
tliree  words 

:iY  Kl   IIETPO:^  (su  ei  Petros) 
tlioii    (ii't    Petros    {i.e.,  Peter,  or  a  stone) 
might  originally  have  been  written  as  one  word, 

ITEin:^  (siteips), 
and  could  be  differently  divided  into  two  words,  thus:  — 
:i^'  Kiri:^  (su  eips,  abhr.  of  eipas) 
tliou  sdidst. 
Hut  against  this  are  to  be  placed  the  following  objections  : 

1.  There  are  the  Palwos^rnpliienl  objections  as  to  the  suggested 
abbreviations  (d)  of  eips  for  eipes  or  eipns  :  (b)  of  ps  ior  petros.  The 
only  Unown  ancient  abbreviation  of  Petros  or  Peter  is  in  one  of  the 
Vienna  Papyrus  Fragments  from  Fayum,  where  it  is  written  II KT. 
(pet:-),  i.e  ,  the  first  three  letters  instead  of  the  first  and  the  last. 

2.  There  is  the  objection  arising  from  the  absence  of  definite  MS. 
authority,  which  makes  the  evidence  conjectural  rather  than  docu- 
mentary. 

3.  There  is  the  objection  arising  from  the  actual  context,  which  is 
unquestioned  ;  the  two  words  "  thou  sayest  "  do  not  follow  at  all.  Try 
it:  "And  I  say  to  thee,  That  thou  snidst,  and  upon  this  rock  1  shall 
build  My  Church."  It  will  be  seen  at  once  that  the  difficulty  is 
increased  instead  of  being  removed!  Had  the  words  been  in  the 
previous  verse,  the  case  would  be  different ;  but,  coming  after  the 
declaration  in  verse  17,  and  especially  after  the  formula,  "And  I  also 
say  to  thee,"  the  words  "  thou  saidst  "  seem  to  be  quite  impossible. 

The  best  exposition  of  the  passage  is  that  which  distinguishes 
between  the  two  words  petros,  a  stone,  a  rolling  stone,  a  stone  for 
throwing  ;  and  petni,  a  roek,  or  eliff,  which  cannot  be  moved. 

Thou  art  a  petros  (a  vacillating,  unstable  man,  no  one  can  build  on 
thee),  but  upon  this  petra  (this  rock  which  flesh  and  blood  cannot 
reveal,  but  which  is  revealed  only  by  God  Himself,  upon  Christ  as 
'*  the  Son  of  God  "),  I  shall  build  My  Assembly. 

And  so  it  came  to  pass.  For  in  Gal.  i.  15,  l(i  Paul  says,  "When 
it  pleased  God  ...  to  revedl  His  S(mi  in  me,  that  I  might  preach  him 
among  the  Gentiles ;  immediately  1  conferred  not  with  flesh  and 
blood  "  :    i.e.,   I  conferred   not  with  those   who  know  not  all  the  truth 

•  Sec  the  Supplemcntutn  Nov.  Test.  Graci,  1896,  p.  67.   By  Ed.  Nestle,  of  Ulm. 


IDIOM  A.  849 

involved  in  preaching  Christ  as  "  the  Son  of  God."  For  all  such  are 
born  of  blood,  or  of  the  will  of  the  flesh,  and  they  learn  these  truths 
only  by  Divine  rcvclatioji.  We  have  the  same  word  "reveal"  in  Matt, 
xvi.  17  (as  we  have  also  "flesh  and  blood")  and  Gal.  i.  16,  which  is 
most  significant.  Paul  was  the  wise  master-builder.  Paul  was  the 
first  to  preach  Christ  as  "  the  Son  of  God,"  as  declared  in  Acts  ix.  20. 
This  therefore  was  the  pctra — the  rock  foundation  of  the  Church  of 
the  living  God  ;  and  no  mere pefros  or  unstable  man.  Thus  we  have  the 
contrast  between  the  two,  the  petros  and  the  petra,  the  stone  and  the 
ROCK. 

ix.  Idioms  arising  from  other  Figures  of  Speech. 

Certain  idiomatic  phrases  arise  out  of  other  Figures  of  Speech, 
and  they  will  be  found,  as  scattered  examples,  throughout  this  work. 

For  example.  Pleonasm  gives  rise  to  a  few ;  but  the  following  are 
important,  from  Anthropopatheia.  They  will  be  found  under  that 
figure  : 

"  To  hide  from  one's  eyes. 

To  swear  by  one's  soul. 

To  hide  one's  face. 

To  hide  one's  eyes. 

To  spare  with  the  eyes. 

To  stretch  forth  the  hand. 

To  put  forth  the  hand. 

To  shake  the  hand. 

To  make  the  hand  heavy. 

To  make  the  hand  light. 

To  withdraw  the  hand. 

To  turn  the  hand  upon. 

To  lift  up  the  hand. 

To  spread  forth  the  hand. 

To  turn  the  hand  back. 

To  smite  or  clap  the  hands. 

To  open  the  hand," 
etc.  etc. 

Synecdoche  and  Metonymy  also  give  rise  to  the   peculiar   usage  of 

certain   words  in  certain  phrases :  and  these  Figures  must  be  referred 

to,  as  it  is  unnecessary  to  repeat  them  here. 

H  2 


850  FIGURES     OF    SPEECH. 

X.  Clidiiges  of  Usage  of  Words,  in  tJic  Greek  Language. 

These  may  be  added  as  another  class  :  where  the  meanings  of  words 
change  in  the  course  of  centuries,  even  among  the  same  people. 

The  Greek  of  the  New  Testament  is,  as  we  have  seen,  full  of  the 
idioms  of  another  language  (Hebrew).  But  there  is  more  than  this. 
Greek  is  a  language  which  was  spoken  and  used  by  different  races 
under  different  conditions  at  different  times  and  in  different  countries. 

In  the  interpretation  of  Scripture,  we  have  to  take  into  account 
the  fact  that  Greek  was  a  living  language,  and  was  consequently 
marked  by  constant  gradual  changes.  The  New  Testament  Greek  is 
four  centuries  later  than  Attic  Greek.  It  is,  therefore,  impossible  for 
us  to  depend  solely  on  Attic  Greek  for  its  understanding  and  meaning. 

Examples  could  be  given  of  these  changes  : — 

^Moiroulv  (zodpoiein)  which  meant  in  classical  Greek  to  prodiiee  live 
offspring,  had  changed  to  preserve  alive  or  make  alive,  to  quicken. 

7rdpoLKo<;  ( paroikos)  which  meant  neighbour,  had  come  to  mean 
sojourner. 

TrpvLKTwp  (praktor)  which  meant  tax-gather,  had  come  to  mean 
jailor  (Matt.  v.  25.  Luke  xii.  5S).  We  learn  this  from  the  use  of  the 
word  in  the  recently  discovered  Papyri. 

On  the  other  hand,  .Modern  Greek  exhibits  similar  changes  of  New 
Testament  Greek  :  e.g., 

\p('n'o<;  which  meant  time,  is  used  to-day  in  Greece  of  a  year. 

Kaipt><;  which  meant  season,  is  to-day  in  Greece  used  of  weather. 

It  is  clear  therefore  that  any  correct  interpretation  of  New 
Testament  Greek  must  take  into  account,  not  only  particular  usages, 
but  also  changes  of  usage.  This  properly  comes  under  Idiom,  and 
forms  one  of  its  most  interesting  and  important  branches.  Biblical 
Greek  occupies  an  unique  position,  and  has  never  yet  secured  the 
attention  and  study  which  it  demands.  It  is  a  neglected  study,  and  is 
destitute  alike  of  Lexicon  and  Grammar.- 

We  can,  here,  give  only  a  few  examples  of  the  idiomatic  usage  of 
certain  important  Greek  words  in  the  New  Testament,  which  had  been 
changed  from  their  original  classical  meaning,  and  were  used  in  a 
different  Biblical  sense.    It  is  clear  that  many  words  which  had  been  used 


•  The  late  Professor  Hatch,  of  Oxford,  has  shown  the  importance  of  this 
branch  of  Bibhcal  study,  and  laid  the  foundations  for  it  in  his  Essays  iii  liiblical 
(iriik.     Clarendon  Press,  1S.S9. 


IDIOM  A.  851 

by  heathens  could  not  possibly  be  brought  into  use  in  the  sphere  of 
spiritual  and  Divine  truths  without  considerable  modifications,  and,  in 
some  cases,  important  changes. 

The  same  phenomenon  is  encountered  to-day,  wherever  the  attempt 
is  made  to  translate  the  Bible  into  a  heathen  language. 

The  knowledge  of  these  changes  as  they  affect  the  more  important 
theological  words  is  absolutely  necessary  to  the  correct  interpretation 
of  the  New  Testament  Scriptures. 

Dr.  Hatch  gives  (among  others)  the  following  instructive 
examples : — 

ayyapei'etv  (angareuein).  In  classical  Greek  it  was  used  with  strict 
reference  to  the  Persian  system  of  mounted  couriers  (Herod.  8.  98. 
Xen.  Cyr.  8.  6,  17).  ' 

But  the  customs  of  other  countries  changed  the  meaning  to  the 
forced  transport  of  military  baggage  (Jos.  Ant.  13.  2,  3.  Epictetus,  Z)/55. 
4.  1,  79). 

In  the  New  Testament,  therefore,  it  is  used  of  being  compelled  to 
carry  the  load  or  baggage  of  another  person.  See  Matt.  v.  41  ;  xxvii. 
32.  Mark  xv.  31.     Compare  Luke  iii.  14. 

draytvio(TK€Lv  {anaginoskein)  meant  originally  to  persuade  ;  then,  to 
know  well,  to  gather  exact  knowledge  of,  hence  to  read. 

But  later  usage  extended  the  reading  to  reading  aloud  with  comments 
so  as  to  persuade  others.     (See  Epictetus,  Diss.  3.  23,  20  and  1.  10,  8). 

So  in  the  New  Testament  (Matt.  xxiv.  15.  Mark  xiii.  14),  "Let 
him  that  readeth  "  means  let  him  who  reads  and  comments  on  these 
words  in  the  assembly  take  care  to  understand  them. 

It  explains  also  1  Tim.  iv.  13. 

aTToo-To/xaTt^etv  {apostomatizein).  Its  classical  use  was  to  dictate  to 
a  pupil  what  he  was  to  learn  by  heart  and  afterwards  recite. 

But  its  later  use  was  widened  to  the  examination  by  questioning 
as  to  what  had  been  already  taught  (Pollux  2.  102). 

Hence  in  Luke  xi.  53,  where  it  is  rendered  "  provoke  him  to 
speak,"  it  means  they  began  to  put  questions  to  Him  as  if  they  were 
questioning  a  pupil. 

apeTi]  (aretee)  in  classical  Greek  meant  excellence  of  any  kind, 
especially  of  manly  qualities.  Hence,  Latin,  vir-tus,  manhood,  valour, 
prowess,  skill. 

In  the  LXX  it  is  used  for  the  translation  of  "Tin  (hod),  glory. 
Hab.  iii.  3.  Zech.  vi.  13. 

Also  of  n^rrjp  (fhillah),  praise.      Isa.  xlii.  8,  12;  xliii.  21  ;  Ixiii.  7. 


852  FiaURkS     OF    SPEECH. 

In  the  New  Testament,  therefore,  it  must  have  one  of  these  two 
senses.  See  Phil.  iv.  8  (virtue).  1  Pet.  ii.  9  (praises).  2  Pet.  i.  3 
(virtue)  ;  i.  5  (virtue). 

yAw(T<r<)Ko/jioi'  {gldssokoiiion)  was  the  cdsc  in  which  the  toiig^iics 
(yXonra-iu)  of  musical  instruments  were  kept  (toiiij^iit'-ciisc). 

All  trace  of  this  vanishes  in  later  Greek,  and  it  was  used  of  any 
dust,  especially  of  what  we  should  call  the  strong-box,  or  coffer. 

In  the  LXX  it  Ts  used  in  2  Chron.  xxiv.  8,  10,  11.  See  2  Kings 
xii.  9,  etc.,  where  we  have  K-t/iiuros-  {kihotos),  of  what  we  should  call  tJie 
iiioticy-bo.v. 

Hence  its  meaning  and  use  in  John  xii.  6  ;  xiii.  29. 

8€io-i8:i(/z(oi'  {(h'isiddiiiinii)  and  rtet n'ijii/xoi'ia  {deisidaniioiiia)  were  used 
of  religion  or  religiousness  in  a  good  ^ense. 

But  in  later  Greek  they  were  used  in  a  had  sense  ;  and  this  is  ti.e 
sense  in  Acts  xvii.  22  ;  xxv.  19. 

^idfiokij-;  (diabolos)  was  used  of  shmdcrons  or  nuilicions  dccnsntiou. 

In  the  LXX  it  is  used  with  or  without  the  article  of  a  single 
person,  like  the  Heb.  iip©,  Satan  :  and  11,  Tsar.  See  1  Chron  xxi.  1. 
Est.  vii.  4;  viii.  1.  Ps.  cix.  6  (LXX,  cviii.  6).  (See  Num.  xxii.  22, 
where  opposition  is  the  meaning  without  implying  accusation  of  any 
kind.) 

In  the  New  Testament  it  is  used  as  a  proper  name,  except  in 
1  Tim.  iii.  11.  2  Tim.  iii.3.  Tit.  ii.  3,  where  it  is  used  as  an  adjective,  and 
in  its  ordinary  sense  of  malicious  accuser. 

SiadijKi]  (diatheekec).  In  classical  Greek  it  had  two  meanings:  (1) 
a  last  will  or  testament,  and  (2)  very  rarely,  of  a  covenant. 

In  the  LXX  it  is  used  280  times,  and  always  of  a  covenant.  This 
is  its  only  use  in  the  New  Testament,  and  though  it  is  translated 
"testament"  several  times,  it  should  always  be  t(>;'t'»rn//.  For  Heb. 
ix.  16,  17,  see  under  Ellipsis. 

Dr.  Hatch  observes  that  "the  attempt  to  give  it  in  certain 
passages  its  classical  meaning  (jf  '  testament '  is  not  only  at  variance 
with  its  use  in  Hellenistic  Greek,  but  is  probably  also  the  survival  of  a 
mistake:  in  ignorance  of  the  philology  of  later  and  vulgar  Latin,  it 
was  formerly  supposed  that  '  testamentum,'  by  whicli  the  word  is 
rendered  in  the  early  Latin  versions  as  well  as  in  the  Wiigate,  meant 
'testament  '  or  'will,'  whereas  in  fact  it  meant  also,  if  not  exclusively^ 
*  covenant. '  " 

Opii(TK€ia  {tlireeskcia)  was  u.secl  (in  the  pi.)  by  Herodotus  (2.  37)  of 
external  ceremonies  of  the  Egyptian  priests. 


IDIOM  A.  853 

In  Biblical  Greek  it  is  not  used  of  these,  but  is  transferred  to  any 
similar  ccn'iiioiiial  observances  and  to  these  only  :  not  of  Christianity, 
but  of  that  which  has  its  origin  in  feelings  or  experiences,  or  of  piety. 
Tills  is  its  meaning  in  Acts  xxvi.  5  ("  religion  ").  Col.  ii.  18  ("worship- 
ping ").  Jas.  i.  26,  27  ("  religion  "). 

juvcr-nyptov  (iiiiistecrioii)  always  rendered  or  rather  transliterated 
"  mystery  "  ;  but  meaning  a  secret.  See  a  pamphlet  on  Tlie  Mystery, 
by  the  same  author  and  publisher. 

otKoi/d/xos  was  used  of  nuuiaging  a  household,  hence  manager. 

But  in  later  Greek  it  was  specially  used  of  a  slave  who  gave  the 
other  slaves  their  rations.  So  Luke  xii.  42.  Gal.  iv.  2.  Also  of  a  land- 
steward,  or  as  we  should  say  an  "agent."  Luke  xvi  1,3,8.  Rom. 
xvi.  23. 

-etpa^etv  (peirasein)  usually  translated  to  tempt:  and  Tretpacr/xos 
( peirasmos),  temptation. 

The  classical  use  of  the  verb  was  to  make  proof  or  trial  of  (Homer, 
Oil.  16.  319;  23.  114  ;  9.  281).  To,  make  an  attempt  (Polyb.  Fr.  hist. 
60). 

In  the  LXX  the  meaning  was  extended  to  the  mode  of  trial :  viz., 
by  affliction  or  disaster.  Hence  "  trial  "  came  to  mean  trouble :  as 
being  that  which  most  effectually  tries  anyone. 

In  the  New  Testament  there  are  several  passages  where  this  sense 
of  tribulation,  trouble,  and  even  chastisement  and  persecution  are  the 
more  suitable  renderings  : — 

Luke  viii.  13  (Matt   xiii.  21.   Mark  iv.  17). 

Matt.  vi.  13  (Luke  xi.  4)  Bring  us  not  into  trial,  but  deliver  us 
from  him,  or  that,  which  does  the  mischief. 

Matt.  iv.  I  (Mark  i.  13.  Luke  iv.  2)  to  be  tried  or  afflicted  by  the 
devil  (hence  Heb.  iv.  15). 

Acts  XX.  19  — "  Perils  "  :  i.e.,  hardships  through  the  plots  and 
conspiracies  of  the  Jews  (2  Cor.  xi.  24,  26).  Heb.  ii.  18.  1  Pet.  i.  6  ; 
iv.  12.  Rev.  iii.  10. 

-ovqpo'i  (poneeros)  is  defined  by  Aristotle  as  being  only  7L'eak, 
having  a  good-will,  and  therefore  only  "  half-wicked,"  because  what  is 
done  is  not  done  from  malice. 

On  the  contrary  in  the  LXX,  the  meaning  seems  to  point  to  the 
activity  of  mischief:  of  wild  beasts  (Gen.  xxxvii.  20.  Ezek.  xiv.  15)  :  of 
the  plagues  of  Egypt  (Deut.  vii.  15) :  of  blood-shedding  (Isa.  lix.  7)  :  of 
violence  and  mischief  (Isa.  xxxv.  9  ;  x.  1). 


854  FIGURES     OF    SPEECH. 

So  in  the  New  Testament,  active  haniifitlncss  and  niischicvousucss 
are  the  prevailing  meaning.  Matt.  v.  11,  39;  vi.  13;  xxii.  18  (Mark 
xii.  15.   Luke  xx.  23).  Matt.  xii.  45  (Luke  xi.  26). 

In  some  of  the  apocryphal  books,  the  sense  seems  to  be  that  of 
grudging  (Sir.  xiv.  4,  5  ;  xxxi.  23).  See  Prov.  xxiii.  6.  Deut.  xxviii. 
56.  In  the  New  Testament  this  seems  to  be  the  sense  in  Matt. 
vi.  19-24  ;  vii.  11  (Luke  xi.  13)  ;    Matt.  xx.  15. 

TTapdKkijTO'i  {paraklcetos)  meant  in  classical  Greek  merely  called  to 
one's  aid,  assisting,  especially  in  a  court  of  justice.  Hence  a  legal 
adviser  or  Jielpcr. 

But  this  falls  short  of  the  meaning  it  afterwards  obtained  :  viz., 
not  only  of  helping  another  to  do  a  thing,  but  to  help  him  by  doing  it 
for  him.  It  is  used  only  in  John  of  the  Holy  Spirit's  help  (by  Christ) 
in  xiv.  16,  26;  xv.  26;  .xvi.  7.  And  of  Christ's  help  (by  the  Holy 
Spirit)  in  1  John  ii.  1. 

TTto-Tfj  (pistis),  faith.  In  classical  Greek,  it  meant,  psychologically, 
conviction  :  rhetorically,  proof  which  brings  about  the  conviction;  and 
morally,  good-faith  or  nmtual  trust. 

In  Biblical  Greek,  there  is  added  a  fourth  usage,  which  is,  theolo- 
gically, an  ideal  virtue:  viz  ,  a  full  assurance  (Rom.  iv.  20,  21).  And, 
since  it  believes  that,  what  God  has  said  He  will  surely  bring  to  pass, 
therefore,  its  objects  are  also  objects  of  hope  as  well  as  faith  (Heb. 
xi.  1). 

(rvKO({j(i.i'Teiy  (suhophantcin).  This  word  meant  originally  an 
informer,  and  was  used  of  one  who  gave  information  against  persons 
who  exported  figs  from  Attica.  Literally,  a  fig-she^L'cr.  Hence  a  common 
informer ;  cspecudly  with  the  view  of  extorting  money,  a  black-mailer 
(Xenophon,  Mem.  2.  9,  4-6). 

Hence  in  Biblical  Greek  it  comes  to  have  a  wider  range  of  mean- 
ing, and  is  used  for  Hebrew  words  which  mean  to  oppress  ;  and  thus 
passed  from  black-mailing  the  rich,  to  the  oppression  of  the  poor  to 
extort  money,  etc. 

So  Gen.  xliii.  18.  (See  Gen.  xxvi.  20.  Lev.  vi.  2.  Deut.  xxiv.  14. 
Job  X.  3;  XXXV.  9.  Ps.  Ixxii.  4  ;  cxix.  122,  134.  Prov.  xiv.  31  ;  xxii.  16  : 
xxviii.  3,  16.     Ecc.  iv.  1  ;  v.  7  ;   vii.  8.     Ezck.  xxii.  12.  29.  Jcr.  vi.  6  ) 

In  the  New  Testament  it  is  used  only  in  Luke  iii.  14  ;  xix.  8. 

The  distinction  between  the  following  words  in  classical  and 
Septuagiiit  and  New  Testament  (jrcek  is  not  observed  in  the  Trans- 
lations : — 


IDIOM  A.  855 

TTcvr/s   (penees)  is  poor,  as  opposed  to  rich  :    one  who  has  to 

work  for  his  Hving. 
TrTw^os  (ptochos)  is  destitute,  and  in  want :  a  pauper,  or  beggar, 
irpavs  {praus)  is  easy -tempered,  as  opposed  to  o/ayt'Ao?  (orgilos), 

passionate  ;  and  iriKpo^;  (piki'os),  bitter  or  S07<7'. 
TttTreivos  (tapeinos)  is  dejected  as  well  as  lowly. 
In  the  LXX  these  words  are  used  interchangeably  to  represent 
the  same  Hebrew  words,  and  do  not  denote  inferiority  in  morals,  but 
only  in  outward  condition  :  viz.,  the  peasantry  (fellaJiiii),  who  lived 
quiet,  peaceful  lives,  and  were  the  victims  of  lawless  and  powerful 
oppressors,  who  plundered  and  ill-treated  them. 

See  Ps.  X.  9;  xii.  5  (6) ;  xxxiv.  6;  xxxv.  10;  xxxvii.  14;  xl.  17 
(18)  ;  Ixxii.  4,  13  ;  Ixxvi.  9  (10)  ;  cxlvii.  6. 

This  is  the  sense  underlying  these  words  in  the  New  Testament. 
Professor  Deissmann*  has  recently  illustrated  many  New  Testa- 
ment idiomatic  usages  and  expressions  from  the  collections  of  papyri 
at  Berlin  and  Vienna.  They  were  recently  discovered  in  Egypt,  and  are 
of  the  age  of  the  Ptolemies.  They  consist  of  petitions,  letters,  receipts, 
accounts,  divorces,  bribes,  etc.  His  contention  is  that  these  contain 
marks,  not  of  what  is  called  "  New  Testament  Greek,"  but  of  the 
vernacular  usage  of  words  at  that  time  :  e.g.,  he  shows  that 
ve6cf)VTos  (iieophytos)  novice  (1  Tim.  iii.  6)  is  used  in  the  papyri  of  ncivly 
planted  palm  trees. 

ddeT-qa-is  (atheteesis),  disanulling  (Heb.  vii,  18  and  ix.  26)  is  used  as 
a  technical  legal  expression,  and  is  often  found  with  aKvpwo-t?  (akiirosis) 
a  depriving  of  authority,  and  in  Antithesis  to  /3e/3atWts  (bebaiosis),  a 
confirniing,  or  establishing. 

dva-rrefXTTU)  (anapcmpo),  to  send  up  (Luke  xxiii.  7, 11,  15.  Acts  xxv.  21) 
is  used  of  sending  up  to  a  superior  authority. 

dn^X'^  (apecho),  to  have  in  full  (Matt.  vi.  2,  5,  16.  Luke  vi.  24)  is  used 
in  two  Fayum  receipts  dated  respectively :  Dec.  29th,  44  a.d.,  and 
Sept.  6th,  57  a.d.,  oi  giving  a  discharge  for  an  account.  This  gives  an 
ironical  turn  to  these  passages.     See  also  Phil.  iv.  18. 

kiria-KOTToi  (episcopoi),  overseers  (A.V.,  bishops),  is  used  of  civil 
functionaries  in  Rhodes,  in  the  first  centuries,  both  b.c.  and  a.d.  ;  and 
also  of  an  official  in  the  temple  of  Apollo. 

7r/3€cr/?i'T€pot  (presbyteroi),  elders,  is  used  of  civil  functionaries  in 
Egypt,  and  also  of  temple  officials,  in  the  Fayum  papyri. 

*  Bibelstndien,  Marburg,  1895,  and  Netie  Bibelstiidicn,  1897. 


S5H  FIGURES     OF     SPEECH. 

tr(/)/>uyt'^'(u  {sphni,i>izd),  to  scdl,  is  used  oi  certifying  (is  correct.  This 
may  explain  Rom.  xv.  28.  John  iii.  33.  2  Cor.  i.  22.  Eph.  i.  13; 
iv.  30. 

u/i€T«u'«u;7o«  {(iiiief(iiioeetos),  iiiipeiiiteiit  (Rom.  ii.  5)  occurs  in  a 
pitpvnis  record  of  a  sale,  denoting  that  there  was  to  be  no  change 
in  it. 

f:iM^oniu  {bitizonini),  siijlfer  violence  {Matt.  \\.  \'2),  is  usually  taken 
as  passive,  but  a  Lycian  inscription  uses  it  as  a  deponent :  i.e.,  the 
kingdom  of  God  f^resses  itself  on  the  notice  of  men. 

^oKijuov  {(lokiniion),  the  trying  (1  Pet.  i.  7).  This  usage  would 
render  Jas.  i.  3,  "  What  is  genuine   in  your  faith." 

a/)€T>/  ((iretee),  1  Pet.  ii.  9,  "  That  ye  should  show  forth  the  praises 
of  him  who  hath  called  you."  And  2  Pet.  i.  3,  "  Him  that  hath  called 
us  to  glory  and  virtue." 

Inscriptions  are  quoted  from  the  Egyptian  pnpyri,  which  show 
that  a/)€T//  was  used  at  that  time  in  the  sense  of  a  display  of  power. 
And  this  is  exactly  what  it  means  in  the  above  passages  ;  f<jr  God's 
wondrous  power  is  displayed  and  manifested  forth  in  His  calling  of 
His  People.     See  Eph.  i.  18,  19.     (See  above,  page  851). 

xi.   Clianges  of  Usage  if  Wards  in  (he  English  Language. 

It  is  most  important  that  these  should  be  carefully  noticed  : 
otherwise  many  w(jrds  and  expressions  in  the  English  of  the  A.V. 
cannot  be  understood. 

It  is  most  instructive  to  observe  the  evidence  afforded  by  many  of 
these  changes  as  to  the  constant  effect  of  fallen  human  nature  ;  which., 
in  its  use  of  words,  is  constantly  lowering  and  degrading  their 
meaning  : 

••All  to  brake"  (Judges  ix.  53).  This  is  an  old  Anglo-Saxon 
word  tnhrecan,  from  which  the  prefix  " /o "  has  got  separated.  it 
means  altogether  or  completely  smashed.  (See  Spenser's  Faerie 
Quecne  :  iv.  7.  66  ;  Miltort's  Conius  379,  "  all  to  ruffl'd.  "  So  that  "all 
to  "  meant  "  altogether  "). 

"  And  if "  (Matt.  xxiv.  48.  1  Cor.  vii.  11).  "But  and  if":  i.e., 
hut  even  if. 

••A  work"  (2  Chron.  ii.  18). 

•'  A  fishing  "  (John  xxi.  3).     The  "  a"  is  a  sf)fteniiig  down  of  the 
.Anglo-Saxon  "on  "  :  "on  sleep"  (Acts  xiii.  36). 
"  Away  with  "  (Isa.  i.  13)  meant  to  tolerate. 


IDIOM  A.  857 

"  By  and  by"  (Luke  xxi.  19)  meant  iiiiiucd'uitely. 

"  Come  at  "  (Num.  vi.  6)  meant  to  come  near,  as  in  R.V. 

"Company  with"  (1  Cor.  v.  9.  Compare  v.  11)  meant  to  have 
company  witlt,  as  in  R.V  :  i.e.,  to  associate  with. 

"Do  to  wit"  (2  Cor.  viii.  1)  meant  make  to  kmnu  (see  "Wit" 
below) :  to  certify. 

"  Fetched  a  compass  "  (2  Kings  iii.  9)  meant  to  make  a  circuit, 
or  round-about  course  (as  in  R.V.).      So  Acts  xxviii.  13. 

"  For  to  do  '  (Deut.  iv.  1)  Here,  the  "for"  was  used  in  the 
sense  of  "  in  order  that  "  :   i.e.,  that  ye  may  do. 

"  Full  well  "  (Mark  vii    9) :   i.e.,  icith  fid!  knowledge. 

"  Go  to  "  (Jas.  iv.  13)  meant  come  now. 

"  On  sleep"  (Actsxiii.  36).  The  "on  "  has  now  become  softened 
in  modern  usage  to  "a" — asleep. 

"  Presently"  (1  Sam.  ii.  16.  Prov.  xii.  16.  xMatt.  xxi.  19;  xxvi.  53. 
Phil,  ii    23)  meant  immediately. 

"Prevent"  (Ps.  lix.  10  (11);  Ixxix,  8  ;  Ixxxviii.  13  (14) ;  cxix.  148. 
1  Thess.  iv.  15)  meant  to  go  or  come  before,  precede.  See  under  Ellipsis, 
Ps.  xii.  6  (7). 

"Strike  hands"  (Job  xvii.  3)  meant  to  conclude  a  bargain  by 
shaking  hands. 

"Trow"  (Luke  xvii.  9)  meant  to  suppose  or  imagine  (A.S., 
treowian,  to  believe). 

"Wit"  or  "to  wit"  (Gen.  xxiv.  21.  Ex.  ii.  4)  meant  to  knoic. 
Hence  it  came  to  mean  any  special  cleverness  (as  a  noun),  and  then 
humour.  So  "■  loot  "  meant  to  kiiozo  (Acts  iii.  17.  Rom.  xi.  2,  etc.),  and 
"  li'itty  "  (Prov.  viii.  12)  meant  simply  skilful  or  clever,  and  "  xcittingly  " 
(Gen.  xlviii.  14)  knowingly,  skilfully. 

"  Wist  "  (Mark  xiv.  40)  is  tlie  past  tense  of  icit,  knew.  "  Un- 
wittingly  "  (Josh,  xx  3)  meant  iiiiknoivingly.  R.V.  margin,  through 
error. 

"Whit  "  (1  Sam.  iii.  18.  2  Cor.  xi.  5).  This  is  the  Anglo-Saxon, 
luiht,  a  person  or  thing ;   hence  "  not  a  lohit  "  meant  not  at  all. 

"Very"  (Gen.  xxvii.  21.  Prov.  xvii.  9.  John  vii.  26;  viii.  4)  meant 
true,  real. 

So  there  are  certain  words  which  have  changed  their  meaning  in 
the  course  of  years  : — 


858  FIGURES     OF     SPEECH. 

"Advisement"  (1  Chron.  xii.  19)  meant  diitberation  :  from  the 
L-itin  ad,  to,  and  visum,  seemed  j*ood). 

•'Adventure"  (Deut.  xxviii.  56.  Acts  xix.  31)  meant  t<>  venture 
to  o-o. 

"Artillery"  (1  Sam.  xx.  40).  This  meant  (from  the  Low  Latin 
artilhiria,  any  warlike  weapons,  hence)  bo'u's  and  nrro'u\s.  To-day  we 
confine  the  word  to  quite  another  class  of  weapon. 

"  Assay  "  (Job.  iv.  2)  meant  to  attempt,  to  try. 

"  Beeves  "  (Num.  xxxi.  33,  etc.)  was  the  plural  of  "  beef"  :  the 
Norman- French  for  ox. 

"  Bonnet  "  (Kx.  xxviii.  40)  was  at  one  time  used  of  a  man's  head- 
dress: and  is  still  so  used  in  Scotland. 

"  Brigandine  "  (Jer.  xlvi.  4  ;  li.  3)  was  a  coat  of  mail.  Now  we 
use  the  word  hri<r(tfid  in  a  special  sense. 

"Carriages"  (Acts  xxi,  15).  From  the  three  voices  of  the 
Greek  \'erb  we  have  Crnr/^ii.'^t' (passive  :  i.e.,  that  which  I  carry)  :  Carry 
(middle:  i.e.,  how  I  carry  myself);  Carriai^e  (active:  i.e.,  that  which 
carries  me).  The  former  of  these  uses  of  the  word  (from  the  Passive) 
is  now  obsolete. 

"  Clouted  "  (Josh.  ix.  5)  meant  patched.  And  "  Clouts  "  (Jer. 
xxxviii.  11,  12). 

"To  ear"  (1  Sam.  viii.  12.  Isa.  xxx.  24)  meant  to  plough  (from 
.Anj»lo-Saxon  crian,  to  plough).  So  the  R.V.  now  renders  it ;  in 
1  Sam.  viii.  12,  spelling  it  "plow,"  but  in  Isa.  xxx.  24,  "till."  Com- 
pare Gen.  xlv.  (i,  "  Neither  earing  nor  harvest."  Ex.  xxxiv.  21.  Dcut. 
xxi.  4. 

"Earing"  (Gen.  xlv.  (S.  Ex.  xxxiv.  21)  meant,  as  in  R.\'., 
plowing. 

"  Eared  "  (Deut.  xxi.  4)  meant  ploughed. 

"  Earnest  "  (2  Cor.  i.  22.  Eph.  i.  14)  meant  a  pledge  ;  but  differ- 
ing from  an  ordinary  pledi^e  in  this,  that  while  a  pledge  might  be  of  a 
different  kind,  the  earnest  was  a  pledge  of  the  same  kind. 

"  Fast"  (Ruth  ii.  8)  was  used  in  the  sense  of  close,  near. 

"  Fat  "  (Joel  ii.  24.  Mark  xii.  1)  was  used  for  a  I'at,  from  Anglo- 
Saxon /r/t7,  which  was  pronounced  vat. 

"  Goodman  "  (Matt.  xx.  11)  meant  householder  (as  in  R.\'.). 

"Libertines"  (Acts  vi.  9\  a  class  of  freedmett  nmonst  the 
Romans. 


IDIOM  A .  859 

'•  Lusty  "  (Judges  iii.  29)  meant  merely  vigorous  ;  and  Lust  meant 
simply  pleasure  or  desire  generally,  as  Ex.  xv.  9.  Deut.  xii.  15,  etc. 
2  Tim.  iv.  3  John  viii.  44.  1  John  ii.  16.  Now  we  use  it  of  one  special 
form  of  desire. 

"  Mote  "  (Matt.  vii.  3)  is  the  Anglo-Saxon  mot,  i.e.,  a  particle  of 
dust. 

"Naughty"  (Prov.  vi.  12;  xvii,  4.  Jer.  xxiv.  2)  meant  icortli 
naught,  zaorthless.  Now  we  use  it  of  any  evil,  and  sometimes  of  some 
special  form. 

"  Nephew  "  (Judges  xii.  14.  Jobxviii.  19)  meant  a  grandson.  See 
Isa.  xiv.  22.    1  Tim.  v.  4  from  the  Latin  ncpos. 

"Occupy"  (Luke  xix.  13)  meant  to  carry  on  business,  to  trade, 
from  the  Latin  occupare,  to  lay  hold  of.  Hence  our  word  "  occupa- 
tion " 

"  Outgoings,"'  Josh.  xvii.  9.   Ps.  Ixv.  8  (9),  meant  utmost  limits. 

"  Penny  "  (Matt.  xx.  2)  was  used  of  any  piece  of  money.  Even 
silver  money  used  to  be  so  called.  Hence  the  phrase  :  "  to  turn  a 
penny."  In  Icelandic,  peningr  means  cattle,  as  well  as  money.  Now  it 
is  limited  to  a  particular  coin,  which  we  represent  by  "  d"  (the  initial 
oi  denarius).  "  A  penny  a  day  "  was  the  idiom  for  the  ordinarj'^  wage 
for  such  labour.  In  Luke  x.  35,  the  "  two  pence"  equalled  two  days' 
wages  or  double  pay. 

"  Publican  "  (Matt.  ix.  10,  etc.,  etc.)  was  the  Latin  Puhlicanus,  a 
tax-collector.     Now  the  usage  is  changed  to  a  Vintner. 

"  Quick  "  (Lev.  xiii.  10,  24.  Num.  xvi.  30.  Ps.  Iv.  15;  c.xxiv.  3. 
Isa.  xi.  3.  Acts  x.  42.  2  Tim.  iv.  1.  Heb.  iv.  12.  1  Pet.  iv.  5)  is  the 
Anglo-Saxon  cwic,  alive,  as  opposite  to  dead.  Now  we  use  it  in  the 
sense  of  lively  as  opposite  to  sluggish.     So 

"  Quicken  "  means  to  make  alive  (Ps.  Ixxi.  20;  Ixxx.  18;  cxix.  25, 
37,  40,  88,  107,  149,  154,  156,  159;  cxliii.  11.   Rom.  xiii.  11). 

"  Quickened,"  niade  alive  (Ps.  cxix.  50,  93.  1  Cor.  xv.  36.  Eph. 
ii.  1,  5.   1  Pet.  iii.  18. 

"  Quickeneth,"  maketh  alive  (John  v  21  ;  vi.  63.  Rom.  iv.  17. 
2  Cor.  iii.  6  (marg.).   1  Tim.  vi.  13. 

"  Quickening,"  making  alive  (1  Cor.  xv.  45). 

'  Silly"  (Job.  v.  2.  Hos.  vii.  11.  2  Tim.  iii.  6)  meant,  originally, 
as  Anglo-Saxon,  saelig,  timely,  then,  happy,  and  innocent.  But  now, 
because  a  person  who  acts  thus  is  supposed  by  the  world  to  be  foolish, 
so  it  has  come  to  be  used.     The  same  is  the  case  with  the  word 


S60  FIGURES     OF     SPEECH. 

"  Simple,"  which  meant,  originally,  witliout  guile,  open,  artless. 
But  now,  because  a  person  who  acts  thus,  is  considered  devoid  of  all 
sense,  it  has  come  to  mean  foolish.  In  the  Bible  the  word  is  used 
in  its  original  sense,  as  the  usage  had  not  then  changed.  See  Ps.  xix. 
7  (8);  cxvi.  6;  cxix.  130.  Prov.  i.  4,  22,  32;  vii.  7;  viii.  5;  ix.  4,  13; 
xiv.  15,  18;  xxi.  11  ;  xxii.  3.  Ezek.  xlv.  20.   Rom  xvi.  18,  19. 

'•  Simplicity  "  is  used  in  the  corresponding  sense  :  2  Sam.  xv.  1  '. 
Prov.  i.  22.    Rom    xii.  8.  2  Cor.  i.  12;  xi.  3. 

"  Sottish  "  (Jer.  iv.  22)  meant  stupid,  dull,  litdvy.  Now,  because 
a  person  is  made  so  by  drink,  its  use  is  limited  to  stupidity  thus 
induced. 

'' Vagabond  "  (Gen.  iv.  12,  14.  Acts  xix.  13.  Ps.  cix.  10)  meant 
originally,  ti  'i^iiudcrcr,  from  Latin  vagari,  to  'icniidcr.  But,  because 
those  who  thus  wander,  are  generally  compelled  to  do  so  on  account 
of  their  worthless  character,  so  the  word  came  to  be  limited  to  this 
special  sense. 


2.    As  TO  Persons. 


PROSOPOPCEIA  ;    or,  PERSONIFICATION. 

Things  represented  as  Persons. 

Pros'-o-po-poe'-i-a  (i.e.,  pros'-o-po-pee-ya).  Greek,  TrpoarojTroTroua,  from 
-/)6crw-ov  {prosopon),  face  or  person,  and  izoidv  (poiein),  to  make. 

A  figure  by  which  things  are  represented  or  spoken  of  as  persons  ; 
or,  by  which  we  attribute  intelligence,  by  words  or  actions,  to  inanimate 
objects  or  abstract  ideas. 

The  figure  is  employed  when  the  absent  are  spoken  of  (or  to)  as 
present ;  when  the  dead  are  spoken  of  as  alive  ;  or  when  anything 
(e.g.,  a  country)  is  addressed  as  a  person. 

Personification  is  the  English  name  for  the  figure. 

The  Latins  called  it  PERSON  I FICATIO,  or  PERSONS. 
FICTIO,  the  making  or  feigning  of  a  person.  Also  CONFORMATIO, 
a  conforming  or  fashioning,  deUneation,  conception. 

The  figure  of  Personification  may  be  divided  into  the  following  six 
classes  or  groups  : — 

I.  The  members  of  the  Human  body. 

II.  Animals. 

III.  The  products  of  the  earth. 

IV.  Inanimate  things. 

V.  Kingdoms,  countries,  and  states. 

VI.  Human  actions,  etc.,  attributed  to  things,  etc. 

i.   Tlie  members  of  the  human  body. 

Gen.  xxxi.  35. — Heb.,  Let  not  the  eyes  of  my  lord  kindle  with 
anger. 

So  xlv.  5  margin  :  and  compare  Isa.  iii.  8. 

Gen.  xlviii.  14. — ''  He  made  his  hands  to  understand  "  k^^^, 
sikkeyl),  skilful. 

Deut.  xiii.  8.—^"  Neither  shall  thine  eye  pity  him." 

I  Kings  XX.  f . — "  Whatsoever  is  pleasant  (or  desirable,  marg.)  in 
thine  eyes":  /.f.,  pleases  thine  eyes.  So  Ezek.  xxiv.  16  (see  under 
Periphrasis  and  Metonymy),  21  (see  Paronomasia).   1  John  ii.  16. 


862  FIGURES     OF     SPEECH. 

Job  xxix.  II. — "When  the  ear  heard  me,  then   it   blessed  me 
and  when  the  eye  saw  me,  it  gave  witness  to  me."     How  beautiful  is 
this  Prosopopici a.     It  is  more  than   putting   the  "  eye,"  by -Vf^o;/o;«_)', 
for  any  one  who  used  the  eye  and  saw.     It  is  the  actual  personification 
of  the  eye  ;  and,  therefore,  much  more  expressive. 

Job  xxxi.  7. — '*  If  .  .  .  mine  heart  walked  after  mine  eyes,"  i,e.,  if 
I  covet  that  which  I  have  seen.     Compare  1  John  ii.  16. 

Ps.  XXXV.  10. — ".All  my  bones  shall  say,  Lord,  who  is  like  unto 
thee,"  etc. 

When  it  is  written  "  All  my  bones,''  it  is  the  figure  Synecdoche, 
by  which  a  part  or  some  of  the  members  are  put  for  the  whole  being 
or  person.  When  it  is  written  "  shall  say,"  that  is  Prosopopceia, 
because  they  are  represented  as  speaking. 

This  is  a  Psalm  of  David :  and  it  is  therefore  true  of  David's  Son, 
and  David's  Lord,  as  well   as   of  David   himself. 

David  could  say  that  he,  with  all  his  members  and  powers,  used 
these  words  and  said,  "  Jehovah!  Who  is  like  unto  thee,"  etc. 

The  Lord  Jesus  could  use  them  in  like  manner  of  Himself.  But 
there  is  a  further  application  to  Christ  mystical :  a  truth  not  then 
revealed.  All  the  members  of  Christ's  body  now  say  exactly  the  same 
thing.  In  Ps.  cxxxix.  16  we  see  the  formation  of  those  members 
(1  Cor.  xii.).     We  see  how  they  are  placed  in  the  Body. 

They  are  "  vexed."     Ps.  vi.  2  (3). 

They  are  "sundered"  (Ps.  xxii.  14  (15),  margin),  but  never 
"broken"  (Ps.  xxxiv.  20  (21).  Ex.  xii.  46):  therefore  Christ's  literal 
bones  were  not  to  be  broken  (John  xix.  33,  37). 

Their  "hearts"  are  broken,  as  His  was  (Ps.  Ixix,  20).  See 
Ps.  xxxiv.  18  (19),  (and  cf.  verse  20),   but  they  themselves,  never! 

They  all  are  "  pocjr  and  needy,"  and  they  all  say  one  thing.  They 
all  own  Jesus  as  "the  Lord"  ;  and  all  confess  that  there  is  none  like 
Him.  Sometimes  they  ask  the  question  (Ps.  Ixxxix.  6(7);  Ixxi.  19. 
Ex.  XV.  11),  and  sometimes  they  answer  it  (Deut.  xxxiii.  26,  27. 
1  Sam.  ii.  2). 

They  thus  confess  Him  as  beyond  compare,  because  He  delivers 
the  "  poor  and  needy"  from  the  strong  spoiler. 

From  the  Law  which  was  too  strong  (Gal.  iii.  10  and  13). 

From  Sin  which  is  too  strong  (Rom.  vii.  23,  24  ;  v.  21). 

From  the  World  which  is  too  strong  (John  xvi.  33).  and 

From  Death  (2  Cor.  i.  10.  2  Tim.  i.  10.   Hos.  xiii.  14). 


PROSOPOP(EIA.  863 

Ps.  Ixviii.  31  (32). — "  Ethiopia  shall  soon  stretch  out  her  hands 
unto  God."  Here,  Ethiopia  is  first  put,  by  Metonymy  (of  subject),  for 
the  inhabitants  who  lift  up  their  hands.  Otherwise,  it  is  a  Prosopopoeia, 
for  Ethiopia  has  no  hands  !  This  will  be  fulfilled  in  the  day  of  Ps. 
Ixxii.  15. 

Ps.  Ixxiii.  9. — "  Their  tongue  walketh  through  the  earth."  It  is 
the  wicked  who  walk  through  the  earth,  using  their  tongues  against 
God. 

Ps.  ciii.  I. — "All  that  is  within  me,  bless  his  holy  name."  See 
also  Synecdoche  and  Idiom. 

Ps.  cxix.  82. — "Mine  eyes  fail  for  thy  word":  i.e.,  mine  eyes 
are  consumed  in  looking  for  the  fulfilment  of  Thy  Word :  i.e.  (by 
Synecdoche)  I  am  consumed.     So  verse  123. 

Ps.  cxxxvii.  5  (6). — "  If  I  forget  thee,  O  Jerusalem,  let  my  right 
hand  forget."  The  A.V.  and  R.V.  supply  '■^her  cunning''  in  italics. 
This  is  usually  treated  as  an  Ellipsis,  but  by  some  as  a  Prosopopceia. 
But  it  is  neither.  When  the  correct  reading  of  the  Hebrew  is  under- 
stood, we  have  here  a  beautiful  Paronomasia  (q.v.),  and  the  reading  is 
"  let  me  forget  my  right  hand." 

Ps.  cxlv.  15. — "  The  eyes  of  all  wait  (marg.,  look  unto)  thee." 

Prov.  x.  32. — "The  mouth  of  the  just  bringeth  forth  wisdom." 

Isa.  xiii.  18. — "  Their  eye  shall  not  spare  children." 

Ezek.  XX.  7. — "  Cast  ye  away  every  man  the  abominations  of  his 
eyes."     See  under  Enallage. 

Matt.  vi.  3. — "Let  not  thy  left  hand  know,"  etc.  See 
P(ira:inia. 

2  Pet.  ii.  14. — "  Having  eyes  full  of  an  adulteress."  (See  A.V. 
margin.) 

I  Cor.  xii.  15,  16. — "  If  the  foot  shall  say,  Because  I  am  not  the 
hand,  I  am  not  of  the  body  ;  Is  it  therefore  not  of  the  body  ?  And  if 
the  ear  shall  say.  Because  I  am  not  the  eye,  I  am  not  of  the  body;  Is 
it  therefore  not  of  the  body  ?  " 

ii.  A)timals. 

Gen.  ix.  5. — "  At  the  hand  of  every  beast  will  I  require  it.''  Beasts 
are  thus  spoken  of  as  intelligent  and  responsible.  How  much  more 
man  ! 


864  FIGURKS     OF    SPEECH. 

Job  xii.  7. — "  Ask  now  the  beasts,  and  they  shall  teach  thee:  and 
the  fowls  of  the  air,  they  shall  tell  thee."  Compare  verses  8,  11, 
etc. 

Job  xli.  29  (21).— "He  (leviathan)  laugheth  at  the  shaking  of 
a  spear." 

Joel  1.  6. — "  A  nation  is  come  up  upon  my  land  .  .  .  whose  teeth 
are  the  teeth  of  a  licjn,  and  he  hath  the  cheek  teeth  of  a  great  lion." 
So  verse  4. 

Animals  are  represented  as  doing  what  the  hostile  nation  had 
done. 

See  further  illustrations  under  Allegory. 

iii.   The  products  of  the  earth. 

Lev.  xix.  23. — "  Ve  shall  count  the  fruit  thereof  as  uncircum- 
cised."  For  three  years  the  fruit  of  a  young  tree  was  not  to  be  eaten, 
but  in  the  fourth  year  it  "  shall  be  holiness  of  praises  to  Jehovah  '  :  i  e., 
it  shall  be  counted  holy  to  the  great  praise  and  glory  of  Jehovah.  See 
Heterosis.     In  the  fifth  year  it  might  be  eaten. 

Joel  i.  10. — "The  land  mourneth — -the  oil  languisheth."  So  Isu. 
xvi.  8.   Nahum  i.  4. 

Hab.  iii.  17  (margin). — "  The  labour  of  the  olive  shall  lie."  So 
Hos.  ix.  2. 

iv.  IiKiniiiuite  things. 
Gen.  iv,  10. — "The  voice  of  thy  brother's  blood  crieth  unto  me 
from  the  ground."     See  under  Heterosis. 

So  in  verse  11.  The  earth  is  represented  as  opening  her  mouth 
to  receive  the  blood  of  Abel. 

Gen.  xlii.  9,  12. — "  Tlie  nakedness  of  the  land." 
Gen.   xlvii.    19.  —  Desolation   is   spoken    of    as  the   death    of  the 
land. 

Ex.  xix.  18. — "  .Mount  Sinai  quaked  as  thougli  with  fear." 
Lev.   xviii.   25,   28. — "The   land    itself  vomiteth  out  her  inhabi- 
tants."    "  It  spued  out  the  nations." 

Dtut.  xxxii.  42. — Arrows   are  said   to   be   made   drunk  ;  and  the 
sword  is  said  to  devour.     Compare  Isa.  \xxiv.  5.  (\  Jer.  xlvi.  10. 
The  four  lines  are  as  follows: — 

a  j  1  will  make  mine  arrows  drunk  w  itii  blood, 

h  j  And  my  sword  shall  devour  flesh  ; 
a  I  (Iniiik  with  the  blood  (jf  the  slain  and  t)f  the  captives, 
h  j  from  the  hairy  head  of  the  enemy  (R.V.  marg). 


PROSOPOPaSIA.  865 

Here  a  refers  to  the  arrows  mentioned  in  a  :  while  b  refers  to  the 
work  of  the  sword  mentioned  in  b.     See  under  Parallelism. 

Josh.  xxiv.  27. — "This  stone  shall  be  a  witness  unto  us;  for  it 
hath  heard  all  the  words  of  the  Lord  which  he  spake  unto  us." 

Judges  V.  20. — "  The  stars  in  their  courses  fought  against  Sisera.'' 
See  under  Hoinoeopropheron. 

1  Kings  iii.  19. — Here,  the  figure  is  translated  : — "  And  shall  mar 
every  good  piece  of  land  with  stones  "  The  Heb.  is  grieve.  (See 
A.V.  marg.) 

Job  iii.  9. — Let  the  night  "look  for  light,  but  have  [or  see'\  none; 
neither  let  it  see  the  dawning  of  the  day."  Heb.,  the  eyelids  of  the 
morniHg.     (See  A.V.  marg.  and  R.V.  text).     So  xli.  18  (10). 

Job  xxviii.  22. — "  Destruction  and  death  say.  We  have  heard  of 
the  fame  thereof  with  our  ears." 

Job  xxxi.  38. — "  If  my  land  cry  against  me,  or  that  the  furrows 
likewise  thereof  weep."     (A. V.,  complain.    M^irg.,  lueep). 

Job  xxxviii.  7. — "When  the  morning  stars  sang  together,  and 
all  the  sons  of  God  {i.e.,  the  angels)  shouted  for  joy."  The  stars  are 
also  called  on  to  praise  God  in  Ps.  cxlviii.  3. 

Ps.  xix.  I  (2). — -"The  heavens  declare  the  glory  of  God."  =- 

Ps.  Ixxvii.  16  (17). — "The  waters  saw  thee,  O  God,  the  waters 
saw  thee;  they  were  afraid  :  the  depths  also  were  troubled."  (See  under 
Epizenxis).  Thus  is  the  history  of  Ex.  xiv.,  powerfully  and  beautifully 
expressed. 

Ps.  xcvi.  II,  12  ;  xcviii.  7,  8  are  beautiful  examples  of  Pro5o/>o/'a'/V(. 
It  is  a  figure  of  speech  :  but  it  emphasises  the  rejoicing  of  the  whole 
creation  of  God,  when  Christ  shall  return  to  remove  its  curse,  and 
cause  its  groanings  to  cease. 

Ps.  ciii.  16. — "  The  place  thereof  shall  know  it  no  more."  Com- 
pare Job  vii.  10;  viii.  18,  etc. 

Ps.  civ.  19. — "The  sun  knoweth  his  going  down."     So 

Song  i.  6. — "  The  sun  hath  looked  upon  me." 

Isa.  iii.  26. — "  Her  gates  shall  lament  and  mourn":  i.e.,  after 
the  eastern  custom.     See  Job  i.  20;  ii.  13. 


*  See  on  the  whole  of  this  wondrous  Psalm,  The  Witness  of  tlic  Stars,  by  the 
same  author  and  publisher.     Pages  1-6. 

I  2 


S66  FIGURES     OF    SPEECH. 

Isa.  V.  14. — ^"  Sheol  hath  enlarged  herself,  and  opened  her  mouth 
witiiout  measure  "  :  and  this,  to  show  the  great  mortality  of  that  day. 

Isa.  xiv.  8. — "The  fir-trees  rejoice  at  thee." 

Isa.  xiv.  g-ii. —  Dead  people  in  the  grave  are  represented  as 
speaking.  And  Shfol  or  the  grave  (margin)  is  represented  as  being 
moved  and  stirred.  That  it  is  the  grave  is  clear  from  the  reference 
to  the  "  worms." 

Isa.  xxiv.  4. — "  Tlic  earth  mourncth,"  (See  under  Paronomasia). 
Similar  examples  are  seen  in  verse?;  xxxiii.  9.  Jer.  iv.  28 ;  xii.  4. 
Lam.  ii.  8.   Hos.  iv.  3.  Joel  i.  10.  Amos  i.  2,  etc. 

Isa.  xxiv.  23. — "Then  the  moon  shall  be  confounded,  and  the 
sun  ashamed,"  etc.  And  this,  in  order  to  emphasise  the  glory  of  the 
presence  of  the  Lord. 

Jer.  li.  48. — "  Then  the  heaven  and  the  earth,  and  all  that  is 
therein,  shall  sing  for  Babylon  "  :  i.e.,  the  joy  over  her  fall  shall  be 
great*  and  universal. 

Isa.  Iv.  12. — "The  mountains  and  the  liills  shall  break  forth 
before  you  into  singing,  and  all  the  trees  of  the  field  shall  clap  their 
hands."  .And  thus  is  emphasised  the  universal  joy  of  Israel  in  the 
coming  day  of  her  glory,  when  Jehovah  shall  comfort  her.  So 
xlix.  i;-{. 

Jer.  xxxi.  15. — Rachel,  long  since  dead,  is  represented  as  weeping. 
S(j  .Matt.  ii.  18. 

Lam.  i.  4. — "The  ways  of  Zion  do  mourn,"  etc.  This  most 
elegant  Prosopopwia  graphically  describes  the  desolation. 

Ezek.  xxxii.  21,  22. — Dead  people  are  represented  as  speaking 
out  of  Shcol  :  i.e.,  the  grave,  as  is  clear  from  the  whole  context. 

Verses  22-32  are  about  those  who  have  been  slain  with  the  sword, 
and  are  fallen  and  lying  in  their  graves. 

Hos.  ii.  22  (24). — See  also  this  verse  under  Anaphora,  Clinia.v, 
and  Polysyndeton  :  and  compare  Deut.  xxviii.  23.  Jer.  xiv.  22,  where  the 
heavens  and  the  earth  are  said  to  give  their  substance,  or  withhold  it, 
by  the  hanii  of  (>od.     So  Jonah  i.  4. 

Rom.  viii.  19. — '*  For  the  earnest  expectation  of  the  creature 
waiteth  for  the  manifestation  of  the  sons  of  OoJ."  See  under 
Metonymy  (of  Adjunct),  Ellipsis,  and  Kpitreehon. 

Rom.  ix.  20. — "  Shall  the  thing  formed  say  to  him  that  formed  it, 
Why  hiist  thou  made  me  thus?  " 


PROSOPOPCEIA.  867 

Rom  X.  6-8. — "The  righteousness  which  is  of  faith  speaketh  on 
this  wise,"  etc. 

Rev.  vi.  9,  10. — The  dead  are  represented  as  speaking,  notwith- 
standing it  says  that  they  had  been  slain. 

For,  after  the  Church  shall  have  been  taken  away,  the  Remnant 
of  Israel  will  be  dealt  with  and  go  through  a  "great  tribulation"  and 
suffer  great  persecution.  Many  will  be  martyred  and  "  beheaded  for 
the  witness  of  Jesus  and  for  the  word  of  God  which  had  not 
worshipped  the  beast,  neither  his  image,  neither  had  received  his  mark 
upon  their  foreheads  or  in  their  hands  "   (Rev.  xx.  4). 

In  Rev.  vi.  9,  this  time  of  persecution  is  not  yet  over,  and  those 
who  have  been  slain  are  represented,  by  Prosopopoeia,  as  speaking  and 
asking.  How  long  it  would  be  before  the  earth  should  be  judged,  and 
their  blood  avenged.  That  this  is  not  the  language  of  the  Church  is 
clear  ;  for  they  address  the  Lord  as  Aeo-Tron/s  (Despote/s) :  i.e.,  Despot, 
Master,  esp.,  a  master  of  slaves.  Despot  (see  Luke  ii.  29.  Acts  iv.  24. 
2  Pet.  ii.  1.  Jude  4).  And  not  as  Ki'ptos  (Knrios),  Lord,  as  the  Church 
always  does. 

They  have  "white  robes"  given  to  them,  thus  keeping  up  the 
Prosopopoeia. 

The  word  "  souls  "  is  put  for  persons  by  Synecdoche  (q.v.). 

Moreover  the  dead  do  not  speak. 

See  Ps.  cxv.  17;  cxlvi.  4,  etc. 

V.  Kiugdoiiis,  Countries,  and  States. 
1.  A  whole  people  as  an  individual  man. 

Isa.  i.  5,  6. — "  Why  should  ye  be  stricken  any  more  ?  ye  will 
revolt  more  and  more :  the  whole  head  is  sick,  and  the  whole  heart 
faint.  From  the  sole  of  the  foot  even  unto  the  head  there  is  no 
soundness  in  it;  but  wounds,  and  bruises,  and  putrifying  sores."  (See 
under  Hypotyposis).  Thus  the  whole  Jewish  nation  is  elegantly 
addressed  as  one  man.     See  verses  7-9. 

Careful  students  of  the  Old  Testament,  especially  in  the  original,  will 
find  abundant  instances  of  this  Figure.     See  Isa.  vii.20;  xxx.  28,  etc. 

2.  A  whole  Nation  is  spoken  of  as  a  Man. 

Lam.  iii.  i  (2). — ■"  I  am  the  man  that  hath  seen  affliction  .  .  . 
He  hath  led  me,"  etc. 

This  is  generally  but  wrongly  taken  of  Christ.  It  is  the  figure  by 
which  a  People  is  personified. 

Dan.  ii.  31. — "  This  great  image  .  .  .  stood  before  thee." 


86S  FIGURES     OF    SPEECH. 

3.   A  w  hole  People  or  State  as  a  Woman. 

Isa.  xxxii.  9-11. — "  Rise  up,  ye  women  that  are  at  ease;"  etc. 

Here  the  whole  People  is  addressed  as  a  class  of  women.  So 
chap.  iii.  18-26.  Micah  vii.  8-10,  etc. 

Idolatrous  Israel  is  spoken  of,  and  to,  as  an  adulterous  woman: 
Jer.  iii.  1,  3,  4  ;  iv.  30.  Ezek.  xvi.  and  xxiii.  Hos.  ii.  etc.  This  is  based 
on  such  passages  as  Ex.  xxxiv.  15,  16.  Deut.  x.\xi.  16.  Judges  ii  17. 
Isa.  i.  21  ;   Ivii.  3.    \ah.  iii.  4.    Isa.  xxiii.  15-17. 

4.    A  City  spoken  of  as  a  Mother  (i.e.,  a  metropolitan  city). 

2  Sam.  XX.  ig.     See  under  Hendiadys. 

See  also  for  a  city  or  People  spoken  of  as  a  mother,  Isa.  1.  1. 
Hos.  ii.  2.   Ezek.  xxiii.  2.  Gal.  iv.  26. 

5.   Cities  and  X'illages  are  spoken  of  as  Daughters. 

Josh.  xvii.  16.  Num.  xxi.  25.  Judges  xi.  26,  etc.  See  esp. 
Josh.  XV.  45,  47  ;  xvii.  11.  16,  17.  1  Chron.  vii.  28,  29;  xviii.  1,  2  ; 
xiii.  19  ;  xxviii.  18,  etc. 

Ps.  xlv  12  (13). — "  The  daughter  of  Tyre"  :  i.e.,  as  explained  by 
Epcxcgcsis  iqv.),  the  rich  among  the  peoples. 

Ps.  cxxxvii.  8. — The  "  daughter  of  Babylon."  It  is  possible  that 
the  "  little  ones  "  of  verse  9  may  be  small  offshoots  of  Great  Babylon, 
and  not  literal  infants. 

Lam.  i.  6;   ii.  i,  etc. — The  "daughter  of  Zion." 

Lam.  ii.  2. — The  "daughter  of  Judah." 

Zech.  ix.  9. — "  Daughter  of  Zion,"  "  Daughter  of  Jerusalem." 

And  elsewhere  often.  See  Isa.  i.  8;  x.  32;  xvi.  1  ;  xxxvii.  22. 
Jer.  iv.  31  ;  vi.  2.  Micah  iv.  10,  13.   Zeph.  iii.  10,  14. 

Jer.  xxxi.  4,  21. — "  \'irgin  of  Israel." 

So  chap,  xviii.  13,  and  Amos  v.  2. 

Sometimes  "  virgin  "  and  "  daughter  "  are  combined.  Isa.  xxiii. 
12;  xxxvii.  22;  xlvii.  1.  Jer.  xlvi.  11.    Lam.  ii.  13. 

vi.   IIiiiiKui  Actions  attributed  to  Things,  etc. 

Called  SOMATOPCEIA  (So  -ni,it-o-pa''-i<i).  Greek  a-utfiaroTroua, 
from  crojp/  (sniiin),  a  body,  and  ttouIv  (f^oieiii),  to  make.  Hence,  to  make 
like  a  body  or  person,  as  we  speak  of  embodying. 

Gen.  iv.  7.     "  Sin  lietli  at  the  door." 


PROSOPOPCEIA.  869 

See  Metonymy,  by  which  "  sin  "  is  put  for  sin-o^erijig,  and  this 
sin-offering  is  a  live  animal  represented  as  a  person  waiting  at  the 
door.     The  Hebrew  j'l"i  (mJivatz)  is  specially  used  of  animals. 

Gen.    xviii.   20. — "  The  cry  of  Sodom  and  Gomorrah  is  great." 

This  is  Prosopopoeia,  whereas  in  Jas.  v.  4  we  have  it  literally. 

Gen.  XXX.  33. — "  So  shall  my  righteousness  answer  for  me  in 
time  to  come." 

See  under  Antinicrcia  (of  Adv.). 

Ex.  xviii.  8. — "  All  the  travail  that  had  found  them." 

So  Gen.  xliv.  34.  Num.  xx.  14.  Deut.  xxxi.  17,  21,  29.  Job.  xxxi. 
29.   Ps.  cxvi.  3;  cxix.  143. 

Job  xvi.  8. — "  My  leanness  rising  up  in  mebeareth  witness  to  my 
face." 

Ps.  Ixxxv.  10  (11). — "Mercy  and  truth  are  met  together; 
righteousness  and  peace  have  kissed  each  other." 

lya.  lix.  12. — "  Our  sins  testify  against  us." 

Isa.  lix.  14. — "Judgment  is  turned  away  backward,  and  justice 
standeth  afar  off."  ^ 

Jer.  xiv.  7. — "  Our  iniquities  testify  against  us." 

I  Cor.  xiii.  4,  5,6,  7.  —  Human  actions  are  attributed  to  charity. 

Jas.  i.  15. — "  When  lust  hath  conceived,  it  bringeth  forth  sin." 
See  under  Climax. 

Rev.  xviii.  5. — "  Her  sins  have  reached  unto  heaven." 


ANTIPROSOPOPCEIA  ; 
or,  ANTI-PERSONIFICATION 

The  opposite  of  Prosopopaia  :    Persons  represented  as  iiKiiiiiiuite  things. 

An  -ti-pros-o'-po-fa'-ia.  This  is  the  name  of  the  former  figure  with 
cti'Ti  (anti),  opposite,  prefixed.  The  name  is  given  to  this  figure  because 
it  is  the  opposite  of  the  other :  persons  being  represented  as  things, 
instead  of  things  as  persons. 

2  Sam.  xvi.  9. — "Then  said  Abishai  the  son  of  Zeruiah  unto 
the  king,  Why  should  this  dead  dog  curse  thy  lord,  the  king?  let  me 
go  over,  1  pray  thee,  and  take  off  his  head." 

A  dog  does  not  curse ;  still  less  does  a  "dead  dog  "  :  but  the  vivid 
figure  is  eloquent,  and  stands  for  a  whole  paragraph  which  would  be 
required  to  express  literally  all  that  the  figure  implies. 


ANTHROPOPATHEIA  ; 
or,     CONDESCENSION. 

The  Ascribing  of  Human  Attributes,  etc.,  to  God. 

Au-throp'-o-path-ci'-a.  Greek,  dydp(07roTrd9eia,  from  avdpojTros  (autJiropos), 
man,  and  Tra^os  {pathos),  affections  and  feelings,  etc.  (from  7rao-x€iv> 
paschein),  to  suffer). 

This  figure  is  used  of  the  ascription  of  human  passions,  actions, 
or  attributes  to  God. 

The  Hebrews  had  a  name  for  this  figure,  and  called  it 
D"TN  "';;^  T)^.,  {Dcrecli   Benai   Adam),  the  way   of  the   sons   of  man. 

The  Greeks  had  another  name  for  it:  SYNCATABASIS 
(Syn'-cat-ab'-a-sis),  from  criV  (syn),  together  with,  Kara  (kata),  down,  and 
f3aiveiv  (bainein),  to  go  :  a  going  doiun  together  with :  i.e.,  God,  by  using 
this  figure,  condescends  to  the  ignorance  and  infirmity  of  man. 

Hence,  the  Latin  name  for  it  was  CONDESCENSIO,  con- 
descension. 

The  following  are  the  divisions  in  which  the  various  uses  of  this 
figure  may  be  presented  : — 

I.  Human  and  Rational  Beings. 

1.  Parts  and  Members  of  Man. 

2.  The  Feelings  of  Men. 

3.  The  Actions  of  Men. 

4.  Circumstances : 

{a)  Negative. 

{b)  Positive. 

(c)  Of  Place. 

[d)  Of  Time. 
{e)  Of  Person. 

II.  Irrational  Creatures. 

1.  Animals. 

2.  The  Actions  of  certain  Animals. 

3.  Parts  or  Members  of  certain  Animals. 

4.  Plants: 

(a)  Of  Genus. 
{b)  Of  Species. 


872  FIGURES     OF    SPEECH. 

III.  Inanimate  Things. 

1.  Universals. 

2.  Particulars. 

3.  The  Elements. 

4.  The  Harth. 

I.   Human  and  Rational  Beings. 

1.    Parts  and  Members  of  Man;  or,  of  the  Human  Body. 

A  Soul  is  attributed  to  God 

in   condescension,  so  that  we  may  understand   His  essence  and  will : 
i.e.,  God  Himself. 

Lev.  xxvi.  II. —  "And  I  will  set  my  tabernacle  among  you  :  and 
my  soul  shall  not  abhor  you  "  :  i.e.,  I  myself  (see  under  Idiom  and 
Synecdoche). 

•So   Ps.  xi.   5.    Isa.   i.    14;  xlii.    1.  Jer.  v.  9,   29;  xv.   1   (rendered 
"  mind  ").  Matt.  xii.  18.   Heb.  x.  38. 

Hence  the  expression  "  to  S7i>ear  by  one's  soul,"  Jer.  li.  14.  (See 
A.V.  marg.)     Amos  vi.  8,  where  it  is  rendered,  "  by  himself." 

Lam.  iii.  20. — "And  thy  soul  will  condescend  to  me." 

This  was  the  primitive  text,  and  we  find  here  one  of  the  eighteen 

emendations  of  the  Sopherim,  who  altered  it  to,  "  My  soul  is  humbled 

in  me."     (See  Appendix  E). 

Jerusalem,  personified,  speaks,  and  says  (verses  19,  20)  addressing 
God: 

"  Remember  my  misery  and  my  forlorn  state, 

The  wormwood  and  the  gall. 
Yea,  verily,  Thou  wilt  remember. 

And  Thy  soul  will  mourn  over  me. 
This  I  recall  to  my  heart, 

Therefore  I  have  hope." 

A  Body  is  used  of  Christ. 

Col.  ii.  17. — "Which  are  a  shadow  of  things  to  come:  but  the 
body  of  Christ  is  the  substance  "  :  i.e.,  Christ  Himself,  either  personally 
(verse  9)  or  mystically.* 

See  under  lillipsis,  and  compare  1  Tim.  iii.  1(S.  Hph.  i,  22,23; 
iv.  12.  15,  1(S, 

*   See  The  Mystery,  by  the  same  author  anti  publisher. 


ANTHROPOPATHEIA.  873 

The  Head  is  spoken  of  Christ. 

I  Cor.  xi.  3. — "The  head  of  Christ  is  God."  This  is  in  respect 
to  His  human  nature,  and  is  spoken  of  Christ  as  man.  John  xiv.  28. 
Rom.  viii.  29. 

So  Christ  is  said  to  be  head  of  the  Body  :  i.e.,  the  Mystical  Body. 
Eph.  i.  22;  iv.  15.  Col.  i.  18.  See  1  Cor.  xii.  Hence  avaK€<^aAatw(rao-^at 
( anahephalaiosasthai ) ,  to  reduce  to  one  head,  or  to  head  up  in  Eph.  i.  10. 

The  Face,  to  signify  presence. 

It  is  used  of  the  Divine  presence  in  happiness  and  of  Divine 
favour.  Ps.  xvi.  11  :  "In  thy  face  {i.e.,  presence)  is  fulness  of  joy." 
So  Ps.  xvii.  15. 

Ex.  xxxiii.  20,  23. — Compare  1  Cor.  xiii.  12.  Jonah  i.  3. 
Ps.  li.  11  (13). 

Ps.  xxxi.  20  (21). — "Thou  wilt  hide  them  in  the  secret  of  thy  face  ": 
i.e.,  of  thy  presence,  in  Divine  grace  and  favour. 

Ps.  xvii.  2. — "  Let  my  sentence  come  forth  from  thy  face  "  :  i.e., 
Thy  presence  or  Thyself,  in  righteousness  and  truth. 

Ps.  Ixxxix.  15  (16). — "  They  will  walk,  O  Lord,  in  the  light  of  thy 
face  "  :  i.e.,  in  the  light  of  Thy  presence,  enjoying  Thy  favour  and 
blessing. 

I  Chron.  xxix.  12. — "  Riches  and  honour  come  from  thy  face  ": 
A. v.,  "  of  Thee  "  :  i.e.,  from  Thy  grace  and  favour. 

So  Num.  vi.  25,  26.  Ps.  iv.  6  (7);  xxxi.  16(17);  l.x.xx.  3,  7,  19 
(4,  8,  20).    Dan.  ix.  17. 

Matt,  xviii.  10. — "Their  angels  do  always  behold  the  face  of  my 
Father":  ?.^.,  enjoy  or  stand  in  His  presence,  which  is  explained  by 
2  Kings  XXV.  19.  Est.  1.  14. 

Hence  the  hiding  of  God's  face  meant  the  withholding  of  His  grace 
and  favour. 

Ps.  xiii.  1  (2):  xxvii.  9;  xxx.  7  (8).    Ezek.  xxxix.  24. 

It  is  used  of  the  Divine  presence  in  anger  and  judgment. 

Ps.  ix.  3  (4). — "They  shall  fall  and  perish  from  thy  face"  {i.e., 
at  Thy  presence  manifested  in  judgment). 

Ps.  xxi.  9  (10). — "Thou  shalt  make  them  as  a  fiery  oven  in  the 
time  of  Thy  face"  {i.e..  Thy  presence  in  judgment). 

The  A.V.  actually  renders  this  "  anger  "  :  but  not  in 


874  FIGURES     OF    SPEECH. 

Ps.  xxxiv.  i6. — "The  face  of  the  Lord  is  against  them  that  do 
evil"  (i.e.,  the  anger  of  the  Lord,  as  in  xxi.  9  and  Lam.  iv.  16.  See 
A.V.  marg.) 

2  Thess.  i.  g. — "The  face  of  the  Lord."  Here,  it  is  rendered 
*'  presence."     See  under  Ellipsis.     So  1  Pet.  iii.  12. 

It  is  used  of  Jehovah  Hi^nself,  for  emphasis. 

Ex.  xxxiii.  14,  15,  as  is  explained  in  verse  16,  and  Isa.  Ixiii.  9. 
Ex.  xxiii.  20,  etc.,  where  doubtless  Christ  is  meant  by  "  the 
angel." 

So  Ex.  xxiii.  15  :  "  None  shall  appear  before  my  face  {i.e.,  Me) 
empty." 

Lev.  xvii.  10. — "  1  will  set  my  face  (i.e  ,  myself)  against  that 
soul."     So  Jer.  .\xi.  10. 

Hence  the  shewbread  was  called  the  bread  of  the  presence  (lit.,  the 
bread  of  the  faees),  because  it  was  in  the  holy  place  in  the  manifested 
presence  of  God. 

Ex.  XXV.  30. — "  Thou  shalt  set  upon  the  table  the  bread  of  the 
faces  (D^3Q,  paliiieeiii)  before  me  C^Q/,  I'pliahiiai)  alway."  Observe 
the  Paroiioiiuisiu  (</.!',). 

Ps.  xxvii.  8. — "  SeeU  ye  my  face  ":  i.e.,  seek  me. 

Ps.  c  2. — "  Come  before  his  face  (i.e.,  before  Him)  with  singing." 

Ps.  cv.  4. — "  SeeU  his  face  (i.e.,  Himself)  evermore."  So  2  Sam. 
xxi.  1  :  "  And  David  enquired  of  the  Lord"  :  ///.,  soiis^ht  the  face  of  the 
Lord.     (See  A.V.  marg.) 

Ps.  cxxxix.  7. — "Whither  shall  I  flee  from  thy  face  ?  "  (A.V., 
presence)  :  i.e.,  from  Thee. 

2  Chron.  vii.  14. 

Hence  "  Face  to  face  "  means  great  intimacy.  Deut.  v.  4  ;  xxxiv. 
10.  Num.  xii.  6,  7,  etc.,  which  is  explained  by  Ex.  xx.  18-21.  In 
Num.  xii.  8  we  have  "mouth  to  mouth  "  for  the  first  time.     See  below. 

Evics  are  attributed  to  God. 

2  Sam.  xvi.  22.  "  The  Lohd  will  behold  with  his  eye."  This 
was  the  primitive  text;  and  is  one  of  the  eighteen  passages  altered  by 
the  Sopherim  (see  Appendix  E)  to  "  mine  eye,"  which  has  been  taken 
(by  Metonymy)  to  stand  for  tears  or  affliction. 

Zech.  ii.  8  (12). — "  He  that  touchcth  you  touchcth  the  apple  of  my 
eye."  So  the  primitive  Helirew  text  read,  but  was  altered  by  the 
Sopherim  to  "  his  eye."     See  Appendix  E. 


ANTHROPOPATHEIA.  S75 

Eyes  are  used  of  God's  observation. 

Ps.  xi.  4. — "  His  eyes  behold,  his  ej'ehds  try,  the  children  of 
men  "  :  i.e.,  the  Lord  observeth  and  noteth  and.  understandeth  the  acts 
and  ways  of  men.  See  Job.  xxxiv.  21  :  "  His  eyes  are  upon  the  ways 
of  man,  and  he  seeth  all  his  goings."     So  Isa.  i.  16.   Heb.  iv.  13. 

Hos.  xiii.  14. — "  Repentance  shall  be  hid  from  mine  eyes":  i.e., 
1  will  not  repent.     So  Rom.  xi.  29. 

Hence  the  phrase  to  "  hide  from  one's  eves  "  means  not  to  look 
upon  or  regard.     See  Isa.  Ixv.  16.  Amos  ix.  3. 

Eyes  are  used  of  God's  grace  and  favour. 

Deut.  xi.  12. — "  The  eyes  of  the  Jehovah  thy  God,  are  always 
upon  it  "  :  i.e.,  regarding  the  Land  with  Divine  benevolence.  So  1  Kings 
ix.  3.    2  Chron.  xvi.  9. 

Ps.  xxxii.  8. — A.V. :  "I  will  guide  thee  with  mine  eye."  R.V. : 
"  I  will  counsel  thee  with  mine  eye  upon  thee."  Lit.,  I  cause  mine 
eye  to  take  counsel  concerning  thee :  i.e.,  I  will  cause  My  Spirit  to 
graciously  to  inform  thee  and  lead  thee  in  the  right  way.  (See  A.V. 
marg.) 

So  1  Pet.  iii.  12.     See  above. 

Hence  the  phrases,  "Mine  eye  spared  them  "  (Ezek.  xx.  17) :  i.e., 
I  was  propitious  toward  them,  and  showed  them  My  favour.  So  Ezek. 
V.  11  ;  vii.  4. 

"  I  am  cut  off  from  before  thine  eyes  "  (Ps.  xxxi.  22) :  i.e.,  I  have 
lost  Thy  favour. 

"  To  keep  as  the  apple  of  the  eye  "  (Deut.  xxxii.  10). 

Ears  are  attributed  to  God. 

Ps.  X.  17. — "  Thou  wilt  cause  thine  ear  to  hear." 

Ps.  xxxi.  2  (3). — "  Bow  down  thine  ear  to  me." 

Ps.  xl.  6  (7). — "  xMine  ears  hast  thou  opened  or  bored":  i.e.,  Christ 
says,  "  A  servant  for  ever  hast  thou  made  me."  See  margin,  and  com- 
pare Ex.  xxi.  6  and  Deut.  xv.  17  ;  and  see  under  Metonymy. 

Ps.  Iv.  I  (2). — "  Give  ear  to  my  prayer,  O  God." 

Ps.  Ixxi.  2. — "  Incline  thine  ear  unto  me  and  save  me." 

Ps.  cxxx.  2. — "Lord,  hear  my  voice:  let  thine  ears  be  attentive 
to  the  voice  of  my  supplications." 

Ezek.  viii.  18. — "Though  they  crj'  in  mine  ears  with  a  loud  voice, 
yet  will  I  not  hear  them." 


876  FIGURES     OF    SPEECH. 

Jas.  V.  4. — "  The  cries  of  them  which  have  reaped  are  entered 
into  the  ears  of  the  Lord  of  sabaoth." 

See  also  Isa.  1.  4,  5,  where  Messiah  speaks. 

N'osTHii.s  are  attributed  to  God. 

Ex.    XV.   8. — "  With    the   blast   of  thy   nostrils  the  waters  were 

gathered  together." 

Job  iv.  9. — "  By  the  breath  of  his  nostrils  are  they  consumed." 
The  A.V.  margin  says  "  That  is,  by  his  anger,"  as  Isa.  xxx.  33.  See 

Ex.  XV.  8. 

Deut.    xxxiii.   10. — "  They  shall  put  (or  let  them  put)  incense  to 

thy  nose."     A.V.  and  R.\'.,  "  before  thee."    (But  see  A.V.  marg.) 
Ps.  xviii.  15. — "  At  the  blast  of  the  breath  of  thy  nostril." 
£zek.  viii.  17. — "  Lo,  they  put  the  branch  (the  Asherah)  to  my 

nose."     So  the    Heb.   Text  originally   read,   but   was  altered   by  the 

Sopherim,  "  to  their  nose."     See  Appendix  E. 

A  MoL'TH  and  Lips  and  a  Tongue  are  attributed  to  God, 

in  connection  with  His  will,  His  word. 

His  commands,  etc. 

Num.  xii.  8. — "  With  him  (Moses)  will  I  speak  mouth  to 
mouth  "  :   /.<.,  familiarly,  and  with  really  audible  words. 

Deut.  viii.  3. — '•  By  every  word  that  proceedeth  out  of  the 
mouth  of  Jehovah  doth  man  live."      So  .Matt.  iv.  4. 

Josh.  ix.  14. — "And  the  men  took  of  their  victuals,  and  asked 
not  counsel  at  the  mouth  of  the  Lord." 

Job  xi.  5. — "Oh  that  Gf)d  would  speak  and  open  his  lips  against 
thee." 

Isa.  xi.  4. — "  He  shall  smite  the  earth  witli  the  rod  of  his  mouth, 
and  with  the  breath  of  his  lips  shall  he  slay  the  wicked." 

This  is  quoted  of  Christ  in  2  Thess.  ii.  8. 

Isa.  xxx.  27.  —  ••  His  lips  are  full  of  indignation,  and  liis  tongue 
as  a  devouring  Hre.' 

Isa.  Iv.  II.  —  "  So  shall  my  word  bo  that  goeth  Forth  out  of  my 
mouth." 

.\  \'()icK  is  attributed  to  God. 
Isa.    xxx.  30. — "Jehovah   shall  cause  the  glory  of  His  voice  to  be 
heard  "  :  i.t\,  as  in  A.V.  and  R.\'.,  "  his  glorious  voice,"  thus  interpret- 
ing and  rendering  the  I lypallngc  ((/.?•.).      See  I^s.  .xxix. 


ANTHROPOPATHEIA.  877 

Arms  are  attributed  to  God,  to  indicate  His  strength  and  power, 
which  in  men  lies  so  largely  in  the  arms. 

Ex.  XV.  i6.  Job  xl.  9. — "  Hast  thou  an  arm  like  God  ?  " 

Ps.  Ixxvii.  15  (16). — "  Thou  hast  with  thine  arm  redeemed  thy 
people."     (So  Ex.  vi.  6.   Deut.  ix.  29.   Ps.  cxxxvi.  12). 

Ps.  Ixxix.  II. — "According  to  the  greatness  of  thine  arm." 
Here,  the  A.V.  and  R.V.  both  actually  render  it  "  thy  power  '  (marg. 
tJiine  arm). 

Ps.  Ixxxix.  ID  (11). — ^"  Thou  hast  scattered  thine  enemies  with 
the  arm  of  thy  strength."  So  R.V.  But  A.V.,  "with  thy  strong  arm  " 
(see  margin). 

Isa.  li.  9. — "  Awake,  awake,  put  on  strength,  O  arm  of  the  Lord.'' 
See  also  under  Epizeuxis. 

Isa.  lix.  16. — "  Therefore  his  arm  brought  salvation."     So  Ixiii.  5. 

Isa.  Ixii.  8. — "  Jehovah  hath  sworn  by  his  right  hand,  and  by  the 
arm  of  his  strength"  :  i.e.,  by  His  strong  arm,  or,  His  strength. 

Luke  i.  51. — "  He  hath  shewed  strength  with  his  arm." 

Ps.  Ixxxix.  13  (14). — "  Thou  hast  an  arm  with  might  "  (see  A.V. 
and  R.V.  margin). 

Here  A.V.  and  R.V.  both  render  it  "  a  mighty  arm." 

Isa.  XXX.  30. — Jehovah  "  shall  shew  the  lighting  down  of  his 
arm."  Here  His  voice  is  used  of  thunder,  and  His  arm  denotes  His 
lightning. 

The  Arm  of  the  Lord  not  onlj-  denotes  power,  but  power 
executed  in  judgment. 

See  Ps.  cxxxvi.  12. 

The  Arm  of  the  Lord  is  also  used  of  the  making  known  of 
His  grace  in  wondrous  power. 

Isa.  lii.  10. — "Jehovah  hath  made  bare  His  holy  arm  in  the  eyes 
of  all  the  nations."  Verses  7,  8  clearly  show  that  this  was  His  power 
manifested  in  grace  to  Israel. 

Isa.  liii.   I. — "Who  hath  believed  our  report  (see  Metonymy  of 
Adjunct)  ?  and  to  whom  is  the  arm  of  Jehovah  revealed  ?  " 
Compare  John  xii.  38  and  Rom.  i.  16. 


878  FIGURES     OF    SPEECH. 

A  Hand  is  attributed  to  God,  by  which  various  powers  and  actions 

are  indicated 

Power  and  Mikacli.ols  Opkration. 

Num.  xi.  23. — "  Is  Jehovah's  hand  waxed  short?"  i.e.,  has   His 
power  got  less?     So  Isa.  hx.  1. 

Job  X.  8. — "  Thine  hands  have  made  me  and  fashioned  me." 

Job  xii.  9. — "  The  hand  of  Jehovah  hath  wrought  this." 

Job  xii.  10. — "  In  whose  hand  is  the  life  of  every  living  thing." 

Ps.    viii.   6   (7). — "Thou   madest  him   to  have  dominion  over  the 
works  of  thy  hands." 

Ps.  xcv.  5. — "  His  hands  formed  the  dry  land." 

Isa.  xi.  II. — "The   Lord  (Adonai)  shall   set   His  hand  again  the 
second  time  to  recover  the  remnant  of  His  People." 

Plkposk. 

Acts    iv.    28. — "To  do   whatsoever   thy   hand   and    thy    counsel 
determined  before  to  be  done." 

Pkothctiox,  gracious  deliverance,  and  security. 

Ps.  xxxi.  5  (6). — "  \nU)  tiiine  hand  1  commit  my  spirit." 

Ps.  cxliv.  7. — "  Send  thine  hand  from  above:  rid  me,  and  deliver 
me  out  of  great  waters."     See  under  Heterosis. 

John  X   28. — "  Neither  shall  any  pluck  them  out  of  my  hand." 

John     X.     29. — ''  None    can    pluck    them    out    (A'   my    Father's 
hand." 

Acts  iv.  30. — "  By  stretching  forth  thine  hand  to  heal." 

Providhnch. 

Ps.   civ.  28.     "Thou  openest  thine    hand,  they    are   filled  with 

gi )( )(.!." 

Ps.    cxlv.    16.  —  "Thou    openest    thine   hand,   and    satisfiest   the 
desire  of  every  living  thing." 

Prosperinc. 

Neh.  ii.  8.  —  "The  king  granted  me,  according  to  the  good   hand 
of  my  Cjod  upon  me." 


ANTHROPOPATHEIA.  879 

Neh.  ii.  i8. —  "Then  I  told  them  of  the  hand  of  my  God  which 
was  good  upon  me." 

So  Ezra  vii.  6,  9,  28;  viii.  18. 

Preservation. 

John  X.  28.—"  Neither  shall  any  man  pluck  them  out  of  my 
hand."  And  verse  29 :  "  No  man  is  able  to  pluck  them  out  of  my 
Father's  hand." 

Punishment. 

Ex.  ix.  3. — "  Behold  the  hand  of  the  Lord  is  upon  thy  cattle," 
etc. 

Job  xix.  21. — "The  hand  of  God  (Eloah)  hath  touched  me." 
(See  under  Tapeinosis). 

Ps.  xxi.  8  (g). — "  Thine  hand  shall  find  out  all  thine  enemies,"  etc. 

Ps.  xvii.  14. — "  From  men  which  are  thy  hand,  O  Jehovah  " 
(marg.,//w;/  men  by  thine  hand.  Compare  R.V.)  :  i.e.,  "from  the  men 
who  are  instruments  in  Thy  hand,  O  Jehovah." 

Ps.  xxxviii.  2  (3). — "Thy  hand  presseth  me  sore." 

Acts  xiii.  II.  —  "And  now,  behold,  the  hand  of  the  Lord  is  upon 
thee." 

Ezek.  xxxix.  21. — "All  the  heathen  shall  see  my  judgment 
that  I  have  executed,  and  my  hand  that  I  have  laid  upon  them." 

So  Job  (xxiii.  2)  uses  the  word  "  hand,"  by  Metonymy,  for  his 
punishment,  "  My  hand  {i.e.,  punishment)  is  heavier  than  my 
groaning."   (See  A.V.  marg.). 

See  xxvii.  11.     Hence  the 

Idiomatic  Expressions. 

"  To  stretch  forth  the  hand  "  :  i.e.,  to  send  judgments  upon.  Ex.  vii. 
5.  Ps.  cxxxviii.  7.  Isa.  V.  25;  ix.  12,  17,  21  ;  x.  4  ;  xiv.  27 ;  xxxi.  3. 
Jer.  vi.  12.   Ezek.  xvi.  27  ;  xxv.  7.   Zeph.  i.  4  ;  ii.  13. 

''To  put  forth  the  hand"':  i.e.,  to  inflict  punishment.  Job  i.  1 1  ; 
ii.  5. 

"  To  shake  the  hand."     Isa.  xix.  16. 

"  To  make  the  hand  heavy  "  :  i.e.,  to  make  the  chastisement  severe. 
Ps.  xxxii.  4. 

"To  make  the  hand  light":  i.e.,  to  reduce  the  chastisement. 
1  Sam.  vi.  5. 


880  FIGURES     OF    SPEECH. 

"  To  li'ithdraw  the  hand "  :  i.c.,  to  take  away  the  punishment. 
Ezek.  XX.  22. 

"  To  ttiDi  the  hand  npon "  :  i.e.,  to  repeat  the  punishment. 
Isa.  i.  25. 

Jehovah  asks  why  this  sliould  be  in  verse  5. 

"  To  lift  lip  or  spread  out  tlie  hand''  :  i.e.,  to  call  for  the  receiving 
of  mercy,  or  invite  to  receive.      Prov.  i.  24.   Isa.  xlix.  22;  Ixv.  2. 

"  To  open  the  liand "  :  i.e.,  to  bestow  or  give  bountifully.  See 
Ps.  civ.  28  ;  cxlv.  16  above. 

''To  clap  or  smite  tJie  hands  together"  :  i.e.,  to  express  derision  or 
disdainful  anger      Ezek.  xxi.  17;  xxii    13. 

"  To  lift  up  the  hand  "  :  i.e.,  to  swear  solemnly. 

Ex  vi.  8  (margin).  Deut.  xxxii.  40.  Ezek.  xx.  5,  6  ;  xxxvi.  7,  etc. 
(See  also  Gen,  xiv.  22).  This  explains  the  difficult  verse  Ex.  xvii.  US. 
See  the  Text  and  margins  of  A.X.  and  R.\'.  There  is  the  Ellipsis  of 
the  verb  which  is  clearly  understood  from  the  idiom,  thus  "  Surely  the 
hand  is  lifted  upl  on  the  banner  of  Jehovah."  So  that  the  A.V.  is 
quite  correct  in  sense:  "The  Loro  hath  sworn."  (See  Ginsburg's 
Introduction  to  the  Hebreic  Bible,  page  382,  383). 

"  The  hand  of  the  Lord  upon  "  a  man  denoted  also  the  power  of 
the  prophetic  spirit. 

1  Kings  xviii.  4(S.  2  Kings  iii.  15.    E/.ek.  i.  3;  viii.  1  ;  xxxiii.  22. 

A  Ric.HT  Hand  is  attributed  to  God  ;  to  denote  the  highest  power, 
and  most  Divine  authority. 

Ex.  XV.  6,  12.  Ps.  Ixxvii.  10(11);  cxviii.  15,  16;  cxxxix.  10.  Isa. 
xlviii.  13. 

It  denotes  also  His  grace  and  mercy  in  delivering  and  saving  His 
people. 

Ps.  xviii.  35  (36) ;  xx.  6  ;7)  (margin) ;  xliv.  3  (4) ;  Ixiii.  8  (9) ;  Ixxx. 
15,  17  (16.  18). 

It  is  used  also  of  the  place  accorded  to  Christ  in  His  human 
nature  as  now  exalted. 

Ps.  ex.  1.  .Matt.  xxvi.  64.  .Mark  xvi.  19.  .Acts  ii.  33,  34  ;  vii.  55.56. 
Rom.  viii.  34.  Col.  iii.  1.  etc.    Eph.  i.  20-22.    Hob.  i.  3.  4  ;   viii.  1. 

So  Christ's  dignity  is  further  described  by  the  figure 
THEOPREPOS,  icorthy  of  a  god.     1  Cor.  .xv.  25.   Eph.  iv.  10,  etc. 


ANTHROPOPATHEIA.  881 

A  Finger  is  attributed  to  God,  to  denote  the  putting  forth  of 

His  formative  power,  and  the  direct  and  immediate 

act  of  God. 

Ex.  viii.  19;    xxxi.  18.    Ps.  viii.  3  (4).     So  Luke  xi.  20,  by  which, 
according  to  Matt.  xii.  28,  the  Spirit  of  God  is  meant. 
Isa.  xl.  12  (a  span  of  the  fingers).     See  xlviii.  13. 

A  Heart  is  attributed  to  God. 

Gen.  vi.  6;  viii.  21.  Jer.  xix.  5(6).  1  Sam.  xiii.  14:  "  A  man  after 
his  own  heart":  i.e.,  His  own  Divine  and  eternal  purpose;  having 
regard,  not  to  David's  worthiness  or  unworthiness,  but  to  God's  own 
will.     So  Acts  xiii.  22.     See  also  Jer.  xxxii.  41. 

Bowels  are  attributed  to  God  ;  to  denote  His  mercies  and 

His  pity. 

All  these  figures  of  Anthropopatheia  are  figures  o{  Metonomy,  by 
which  one  thing  is  put  for  another.  Here,  because,  when  a  person  is 
much  moved  by  deep  feeling,  there  is  a  movement  of  the  bowels,  so 
they  are  put,  by  Metonymy,  for  the  feeling  itself. 

Isa.  Ixiii.  15. — "  Where  is  thy  zeal  and  thy  strength,  the 
sounding  of  thy  bowels  and  of  thy  mercies  towards  me  ?  "  So  Jer. 
xxxi.  20. 

Luke  i.  78. — "  Through  the  bowels  of  the  mercy  of  our  God." 
(See  A.V.  margin).  Here  it  is  translated,  "  through  the  tender  mercy 
of  our  God." 

Matt  ix.  36. — "  He  was  moved  with  compassion":  lit.,  his  bowels 
moved.  So  xiv.  14;  xv.  32.  Mark  i.  41  ;  vi.  34,  etc.  (See  also  Gen. 
xliii.  30.  1  Kings  iii.  26.  And  compare  this  as  attributed  to  God, 
Ps.  li.  1  (3).:  "  The  multitude  of  thy  tender  mercies.")     So  Isa.  Ixiii.  7. 

A  Bosom  is  attributed  to  God ;  to  denote  comfort  and  rest. 

Ps.  Ixxiv.  1 1  (the  hand  in  the  bosom  denoting  ease,  according  to 
Prov.  xix.  24  and  xxvi.  15). 

Isa.  xl.  11.  John  i.  18  ("  In  the  bosom  of  the  Father").  Num.  xi. 
12. 

Feet  are  attributed  to  God;  to  denote  His  presence  in  the  earth, 
in  power,  in  universal  dominion. 

Isa.  Ixvi.  1.   Ps.  Ixxiv.  3;  ex.  1.   Isa.  Ix.   13.     In  this  respect  the 

earth  is  spoken  of  as  His  "  footstool." 

K  2 


882  FIGURES     OF    SPEECH. 

Footsteps  are  also  attributed  to  God. 
Ps.  Ixxvii.  19  (20);   Ixxxix.  51  (52). 

2.    H L.MAN   Akkections  iiiui  Fhelings  (ire  attributed  to  God. 

Human  affections  and  feelings  are  attributed  to  God  :  not  that 
He  has  such  feelings;  but,  in  infinite  condescension,  He  is  thus  spoken 
of  in  order  to  enable  us  to  comprehend  Him. 

Rejoicing  is  attributed  to  God. 

Ps.  civ.  31. — "The  Lord  shall  rejoice  in  his  works."  So  Isa. 
Ixii.  5.   Deut.  xxviii.  63;  xxx.  9.  Jer.  xxxii.  41,  etc. 

Sorrow  and  Grii:k  arc  attributed  to  God. 

Gen.  vi.  6. — "  it  grieved  him  at  his  heart." 

Judges  X.  16. — "  His  soul  was  grieved  for  the  misery  of  Israel." 

Ps.  Ixxviii.  40. — "  How  oft  did  they  provoke  him  in  the  wilder- 
ness, and  grieve  Him  in  the  desert !  " 

Isa.  Ixiii.  10. — "  They  rebelled,  and  vexed  his  holy  Spirit."  So 
Kph.  iv.  30. 

See  Zech.  xi.  8.    H/.ek.  vi.  9. 

Rkphntance  is  attributed  to  God. 

Gen.  vi.  6. — "  It  ivpented  Jehovah  that  he  had  made  man  on  the 
earth." 

So  Ex.  xxxii.  12,  14.  2  Sam.  xxiv.  IH.  Ps.  cvi.  45.  Jer.  xviii.  8: 
xxvi.  3.      Hos.  xi.  8.   .Amos  vii.  3,  6.  Joel  ii.  13,  14. 

Anger,  Vengeance,  and  H.atred  are  attributed  to  God. 
Ex.  XV.  7. — "Thou  sentest  forth  thy  Mrath." 
Ps.  V.  5  (6). — "  Thou  hatest  all  workers  of  iniquity." 

Isa.  i.  14.  — "  N'our  new  moons  and  your  appointed  feasts  my  soul 
hateth." 

Isa.  i.  24.     "  1  will  .  .  .  avenge  me  of  mine  enemies." 

Jer.  ix.  9. — "  Shall  not  my  soul  be  avenged  on  such  a  nation  as 
1 1 1  i  s  ?  " 

Nah.  i,  2.— "God  (HI)  is  jealous,  and  Jehovah  revengeth  ;  the 
Lord  revengeth,  and  is  furious  :  the  Lord  will  take  vengeance  on  his 
adversaries,  and  he  reserveth  wrath  for  his  enemies." 


ANTHROPOPATHEIA.  8S3 

So  EzeU.  V.  13.  Ps.  ii.  12  ;  Ixxxv.  5  (6).  Deut.  i.  37  ;  xxxii.  16. 
1  Kings  xi.  9. 

Co.MFORT  is  spoken  of  God. 

Isa.  Ivii.  6. — "  Should  I  receive  comfort  in  these?  " 

Ezek.  V.  13. — "And  I  will  be  comforted." 

Jealousy, 

Ex.  XX.  5. — "  For  I  the  Lord  thy  God  am  a  jealous"  God  (El)." 

Num.  XXV.  II. — "That  I  consumed  not  the  children  of  Israel  in 
my  jealousy." 

Deut.  xxxii.  16. — "  They  provoked  him  to  jealousy  with  strange 
gods."  So  in  verse  21,  and  in  1  Kings  xiv.  22.  Isa.  ix.  7  (6).  Ezek. 
viii.  3.   Joel  ii.  18. 

Zech.  i.  14. — "  I  am  jealous  for  Jerusalem  and  for  Zion  with  a 
great  jealousy."     See  also  under  Polyptoton. 

Isa.  ix.  7  (6). — "The  zeal  of  the  Lord  of  hosts  will  perform  this." 

Displeasure. 

Zech.  i.  15. — "  I  am  very  sore  displeased  with  the  heathen  that 
are  at  ease :  for  I  was  but  a  little  displeased,  and  they  helped  forward 
the  affliction." 

Pity. 

Joel  ii.  18. — "  Then  will  Jehovah  .  .  .  pity  His  People." 

3.   Human  Actions  are  attributed  to  God. 

Knowing.     Not  actual  knowledge  as  such,  but  the  acquiring 
of  knowledge  as  though  before  ignorant. 

Gen.  xviii.  21. — "  I  will  go  down  now,  and  see  whether  they  have 
done  altogether  according  to  the  cry  of  it,f  which  is  come  unto  me; 
and  if  not,  I  will  know." 


*  It  is  noteworthy  that  N3P    (kabah)  out  of  its  si.x  occurrences,  is,   in   five, 
connected  with  ^^  (£0'  God. 

\  The  Scvcriis  Codex  reads  D  "or  Tf  ■  ^  t'  >  their  cry,  instead  of  "  the  cry  of  it." 
See  Gin  iburg's  Iiitrodiietion  to  the  Hebrezv  Bible,  page  412. 


884  FIGURES     OF    SPEECH. 

Gen.  xxii.  12. — "  Now  1  know  that  thou  fearest  God,  seeing  thou 
hast  not  withheld  thy  son,  thine  only  son  from  me." 

God,  of  course,  knew  it  already;  but,  in  wondrous  condescension, 
He  stoops  to  make  Abraham  understand. 

Deut.  viii.  2. — "  The  Loud  thy  God  led  thee,  etc.  ...  to  know 
what  was  in  thine  heart."  So  xiii.  3  (4).  The  Lord  knew  already  : 
"  For  He  knoweth  the  way  of  the  righteous"  (Ps.  i.  6;  x.xxi.  7  (8). 
2  Tim.  ii.  19). 

Ps.  xiv.  2. — "The  Lord  looked  down  from  heaven  upon  the 
children  of  men,  to  see  (/  c,  to  know)  if  there  were  any  that  did  under- 
stand," etc. 

So  Ps.  liii.  2  (3).     (See  also  this  verse  under  Epanadiplosis). 

The  very  action  of  our  prayer  to  God  involves  an  AiitJiropopatluia. 
God  knows  all  our  petitions  before  we  pray.  And  yet  we  have  to  pray 
as  though  we  were  making  them  known  to  Him.     Phil.  iv.  6. 

Not  Knowinc;,  the  opposite  of  knowledge,  is  attributed  to  God. 

Gen.  iii.  9. — "  The  Lord  God  called  unto  Adam,  and  said  unto 
him,  Where  art  thou?"  This  implies  ignorance.  The  Lord  knew; 
but  the  i.|uestion  is  put  to  make  Adam  know  and  realise  his  changed 
condition. 

Gen.  iv.  9. — "  Where  is  Abel  thy  brother  ?  " 

These  first  two  Divine  questions  in  the  Bible  are  very  significant. 

See  under  lirotcsis. 

Num.  xxii.  9. — "  What  men  are  these  with  thee  ?  " 

I  Kings  xix.  9,  13. — "What  doest  thou  here,  Klijah  ?  " 
So  2  Kings  XX.  14,  15.   Isa.  xxxix.  3,  4. 

To  this  figure  must  be  referred  the  passages  which  represent  God 
as  doubting,  or  having  to  wait  to  see  certain  results. 
I-:zek.  XX.  8.   Hos  xi.  8,  9. 

Also  when  God  tries,  or  proves,  cw  searches,  it  is  not  that  He  does 
not  know,  but  that  He  may  make  others  know. 

Ps.  vii.  9  (10). — "The  righteous  God  trieth  the  hearts  and  reins." 
(See  Mitcuyviy  of  subject). 

So  Jer.  xi.  20.   Rev.  ii.  23.   1  Cor.  ii.  \0. 

So  Christ  declares  that  He  will  say : 

Matt.  viL  23:  "I  never  knew  you  '' :  xxv.  12:  "1  know  you  not.'' 
Luke  xiii.  25,  27. 


ANTHROPOPATHEIA.  885 

The  questions  of  Christ  in  the  New  Testament  are  to  be  referred 
to  the  same  Figure. 

Matt.  xxii.  20. — "  Whose  is  this  image  and  superscription  ?  " 
Also  verse   45:    "If  David  then   call    him    Lord,    how    is   he  his 
son  ?  " 

Luke  viii.  45. — "  Who  touched  me  ?  " 

Remembering. 

Gen.  viii.  i. — "And  God  remembered  Noah."  Soxxx.  22.  1  Sam. 
i.  11,  19. 

Gen.  ix.  15,  16,  and  Ex.  vi.  5,  where  God  speaks  of  remembering 
His  covenant.  So  Ps.  cv.  8,  42  ■'■ ;  cvi.  45  :  "  He  remembered  for  them 
His  covenant,"  though  "they  (verse  13)  soon  forgat  His  works,"  and 
(verse  21)  "  they  forgat  God  their  saviour." 

It  denotes  specially  a  remembrance  for  good.  As  in  Ps.  xxv.  6,  7  ; 
Ixxviii.  39;  cxv.  12;  cxix.  49;    cxxxvi.  13.    Isa.  xliii.  25.    Rev.  xviii.  5. 

Ex.  ii.  24. — "  And  God  remembered  his  covenant  with  Abraham, 
with  Isaac,  and  with  Jacob."  See  this  passage  under  the  figures 
Synonyiiiia,  Anaphora,  Polysyndeton,  and  Metonymy  (of  the  Cause). 

I  Sam.  i.  II. — "  If  thou  wilt  .  .  .  reniember  me  and  not  forget 
thine  handmaid."     See  under  Pleonasm. 

I  Sam.  1.  19. — "  And  the  Lord  remembered  her."  There  is 
Hypocatastasis  here  ;  for  it  is  implied  that  He  heard  Hannah's  prayer 
(verse  9),  and  did  according  to  her  request. 

Ps.  Ixxviii.  39. — "  He  remembered  that  they  were  but  flesh." 
This  stands  in  solemn  contrast  with  verse  42  :  "They  remembered  not 
His  hand." 

Ps.  ciii.  14. — "  He  knoweth  our  frame;  he  remembereth  that  we 
are  dust."  This  is  the  one  thing  that  man  will  not  do:  he  will 
not  remember  our  infirmities.  Man  will  remember  our5»/5;  but  these 
are  the  very  things  that  God  will  not  remember  (Isa.  xliii.  25).  Infinite 
in  power.  He  remembers  our  weakness.  Perfect  in  holiness.  He  will 
not  remember  our  sins. 

This  remembrance,  though  in  mercy  to  His  people,  involves  the 
punishment  of  their  enemies. 

See  Ps.  cxxxvii.  7.   Rev.  xviii.  5. 

*  See  the  Structure  of  this  Psalm  in  A  Key  to  the  Psalms,  by  the  same  author 
and  publisher. 


886  FIGURES     OF    SPEECH. 

FoRGBTTiNC.  and  Not  Forc.kttinc.  is  als(j  attributed  to  God. 

Ps.  ix.  i8  fig). — "  For  the  needy  shall  not  alway  be  forgotten." 

Ps.  xiii.  I  (2).—"  How  long  wilt  thou  forget  me,  O  Jehovah." 

Ps.  xlii.  9  (10). — "  1  will  say  unto  God  (El)  my  rock,  Why  hast 
thou  forgotten  me  ?  " 

Isa.  xlix.  15. — "Yet  will  I  not  forget  thee." 

Jer.  xxiii.  39. — "  I,  even  1,  will  utterly  forget  you,  and  I  will 
forsake  you  ":  i.e.,  the  false  prophets,  who  would  say  "the  burden  of 
the  Lord." 

Hos.  iv.  6. — "  1  will  also  forget  thy  children."  (See  under 
Metonymy  of  Cause.) 

Luke  xii.  6. — "  Not  one  of  them  is  forgotten  before  God." 
When  God  says  He   will  not   forget    His  enemies,  it  means  that 
their  punishment  is  certain,  and  will  not  be  indefinitely  deferred. 

Job  xi.  6. — "  Know  therefore  that  God  causeth  to  be  forgotten 
for  thee  of  thine  iniquity." 

The  A.\'.  and  R.\'.  botii  render  this  *'  God  e.xacteth  of  thee  less 
than  thine  iniquity  dcservctli  "  :  where  two  words  have  to  be  supplied 
through  not  seeing  the  Figure,  which  denotes  that  "  God  (Eloah) 
causeth  the  punishment  of  thine  iniquity  to  be  deferred."  The  Heb. 
is:  "  He  constantly  lendeth  to  thee  "  :  i.e.,  crediteth  thee  like  a  lenient 
creditor. 

Ps.  Ixxiv.  23. — "  Forget  not  the  voice  of  thine  enemies"  :  i.e.,  do 
not  defer  their  punishment. 

Amos  viii.  7. — "1  will  never  forget  any  of  their  works":  i.e., 
1  will  surely  remember  them  and  punish  them  for  them. 

Thinkinc;. 

Gen.  1.  20.— "  \'e  thought  {i.e.,  devised)  evil  against  me  :  but  God 
thought  it  for  good." 

Ps.  xl.  5  (6). — "The  thoughts  which  are  to  uswarJ  :  they  cannot 
be  reckoned  up  in  order  unto  thee.'' 

Ps.  xcii.  5  (6). — "O  Lord,  how  great  are  thywnriisi  and  thy 
thoughts  are  very  deep." 

Ps.  cxxxix.  17. — "  How  precious  also  arc  thy  thoughts  unto  me, 
O  God"  (HI). 


ANTHROPOPATHEIA.  SS7 

Isa.   Iv.  8. — These  words  may  be  presented   according  to  their 
structure.     (See  under  Epanocfos). 
a  I  For  my  thoughts  are  not 

b  I  your  thoughts,  neither  are 

b  I  your  ways 
a  I  My  ways,  saith  the  Lord  (Jehovah). 

Jer.  xxix.  ii. — "  I  know  the  thoughts  that  I  thinU  toward  you, 
saith  Jehovah,  thoughts  of  peace,  and  ^not  of  evil,  to  give  you  an 
expected  end."  (See  this  verse  also  under  Mt'toiyiiiv  of  Adjunct  and 
Hendiadys). 

So  Jer.  H.  12;  iv.  28,  etc. 

Hissing. 

Isa.  V.  26. — •'  He  will  lift  up  an  ensign  to  the  nations  from  far, 
and  will  hiss  unto  them  from  the  end  of  the  earth."  (See  under 
Hypotyposis). 

Isa.  vii.  18. — "Jehovah  shall  hiss  for  the  fly  that  is  in  the  utter- 
most parts  of  the  rivers  of  Egypt,"  etc. 

Zech.  X.  8. — "  I  will  hiss  for  them  ;  and  gather  them,  for  I  have 
redeemed  them." 

Breathing. 

Gen.  ii,  7. — "  The  Lord  God  formed  man  of  the  dust  of  the 
ground,  and  breathed  into  his  nostrils  the  breath  of  life ;  and  man 
became  a  living  soul."''' 

Compare  Ezek.  xxi.  31  (36),  and  John  xx.  21. 

L.4UGHIXG 

Ps.  ii.  4. — "  He  that  sitteth  in  the  heavens  shall  laugh:  the  Lord 
(Adonaii)  shall  have  them  in  derision." 

Ps.  xxxvii.  13. — "  Adonait  shall  laugh  at  him:  for  he  seeth  that 
his  day  is  coming."     (See  under  Mctoiiyjiiy  of  Adjunct). 

Crvixg  Olt. 

Isa.  xlii.  13. — "  He  shall  cry,  jea,  roar;  he  shall  prevail  against 
his  enemies."  And  verse  14  :  "  Now  will  I  cry  like  a  travailing 
woman." 

Compare  Ps.  Ixxviii.  65. 


*  Or  "living  creature,'  as  in  chap.  i.  20,  21.  24,  30. 
t  Or  "Jehovah,''  according  to  another  reading. 


888  FIGURES     OF     SPEECH. 

Spbakinu,  by  way  of  discourse  or  command. 

See  Gen.  i.  3;  ii.  16;  iii.  9;  vi.  13,  to  Noah.  Gen.  xii.  1  ;  xiii. 
14;  XV.- 18,  to  Abraham.    Ex.  iii.  4,  5,  etc.,  to  Moses. 

These  instances  occur  so  frequently  that  a  great  part  of  the  Bible 
would  have  to  be  transcribed  if  we  gave  them  all. 

Standing. 
Gen.  xviii.  22. — "  But  the  Lord  stood  yet  before  Abraham." 
This  was  the  primitive  Text ;  but  it  is  one  of  the  eighteen  passages 
*     altered   by  the  Sopherim  to  remove  the  harshness  of  the  Anthropo- 
pdthcia.     (See  Appendix  E). 

Sitting. 
Mai.  iii.  3. 

Seeing. 

Gen.  i.  4,  10,  12,  18,  21,  25;  xvi.  13:  Ex.  ii.  25;  xxxii.  9.  1  Sam. 
xvi.  8.  Ps.  xi.  4. 

Hearing. 

Gen.  xvi.  11.  Ex.  ii.  24.  So  Ps.  iv.  3;  v.  1,2,3:  -x.  17;  Ixvi.  18; 
cxxx.  2.   Isa.  Ixv.  24.    1  John  v.  14. 

S.MELLING. 

Gen.  viii.  21.  Ex.  xxix.  18,  25,  41.  Lev.  i.  9;  ii.  12;  iii.  16; 
viii.  21.  Num.  xxviii.  2.  Ezek.  xx.  28,  41,  etc.  So  New  Test. :  2  Cor. 
ii.  15.  Eph.  v.  2.  Phil.  iv.  18. 

Tasting  and  Touching. 
Ps.   civ.  32  ;    cxliv.  5.   Hos.   ix.   4.  Jer.   i.  9.    John  iv.  32,  34. 

Walking. 
Lev.  xxvi.  12,  24,  28.   Deut.  xxiii.  14  (15).  2  Cor.  vi.  16. 

Riding. 
Deut.  xxxiii.  26.   Ps.  xviii.  10  (11);   Ixviii.  33  (34).    Isa.  xix.  1. 

Meeting. 
Num.  xxiii.  4,  16. 

Returning. 
Hos.  v.  15. 


ANTHROPOPATHEIA.  889 

Rising   up. 

Num.   X.  35.    Ps.  xii.  5(6);  xliv.  26(27);    Ixviii.   1  (2);  cii.   13 
(14).  Isa.  ii.  19,  21;  xxxiii.  10. 

Passing  through. 
Ex.  xii.  12,  23.  Amos  v.  17. 

Begetting. 
Ps.  ii.  7.  Heb.  i.  5.    So,  those  who  believe,  are  said  to  be  begotten 
by  God.     Ps.   xxii.  31  (32) ;  Ixxxvii.  4-6.     See  especially  1  John  li.  29 ; 
iii.  9,  etc. 

Washing. 
Ps.  li.  2  (4).   Isa.  iv.  4.   Ezek.  xxxvi.  25. 

Hiding, 
for  protection  and  defence.       Ps.  xxxi.  20  (21)  (See  Metonymy) ;  Ixiv.  2 
(3)  ;  xci.  1. 

Wiping, 
in  judgment.     2   Kings  xxi.  13  (See  Polyptoton);  and  in  mercy,    Isa. 
XXV.  8.  Rev.  vii.  17. 

Girding. 
Ps.  xviii,  32  (33)  ;  xxx.  11  (12)  ;  xlv.  3  (4). 

Building. 

Gen.  ii.  22  (marg.).  Ps.  xxviii.  5  :  "  Because  they  regard  not 
the  works  (Sl^D  poal  =  contrivance)  of  Jehovah,  nor  the  operation 
(rrCDiJD  ma'aseh  =  the  actual  execution)  of  his  hands." 

So  Jer.  xlii.  10.   2  Sam.  vii.  27. 

Binding  up. 
Job  V.  18.   Ps.  cxlvii.  3.   Isa.  Ixi.  1.   Hos.  vi.  I. 

Opening  doors,  windows,  etc. 
Ps.  Ixxviii.  23.  Deut.  xxviii.  12.  Mal.  iii.  10. 

Proving  and  Trying. 
Ps.  xvii.  3;  Ixvi.  10.  Zech.  xiii.  9.  Mal.  iii.  3  (compare  Ezek.  xxii. 
18-22). 

Breaking. 
Ps.   ii.   9;  iii.  7   (8).   Isa.   xxxviii.    13   (compare  Ps.   xxii.   16(17) 
under  Paronomasia)  ;  xlv.  2. 


89()  FIGURES     OF    SPEECH. 

Sll-Tl\H. 

Amos  ix.  9. 

Bl.OTTINc;    OLT. 

Ex.  xxxii.  32,  33  (compare  under  Aposiopcsis).   Ps.  li.  1  (3). 

Katino,  or  Swallowing. 
Ex.  XV    7.   Isa.  XXV.  7,  8  (compare  1  Cor.  xv.  54). 

Enlakoixo. 
Gen.  xxvi.  22.   Ps   iv.  1  (2). 

MakINO  a    STHAIC.HT    WAV. 

Ps.  v.  8  (9).   Isa.  xlv.  2,  13  (marg.). 

Polk  INC.  olt. 

Ps.  Ixxix.  6.  Ezek.  ix.  8;  x\.  13,  21,  33.  Hence  the  pouring 
out  (i.e.,  giving  the  gifts  of)  the  Spirit  in  abundant  measure. 
Joel  ii.  28,  29  (iii.  1,  2).  Zech.  xii.  10.  Acts  ii.  17,  18,  33.  Rom.  v.  5. 
Tit.  iii.  5,  G. 

LoOSKMNC.  THI-:   LOINS. 

Isa.  xlv.  1. 

WoLNDING  THI-:   HHAD. 

Ps.  ex.  6. 

Breaking  forth. 
2  Sam.  v.  20  ;   vi.  8. 

Shooting  with  arrows. 
Ps.  Ixiv.  7  (8)  (compare  verses  3,  4  (4,  5)). 

Writing. 

Ex.  xxxi.  18.  xxxii.  1(S.  Deut.  i.\.  10.  Isa.  iv.  3.  Dan.  xii.  1.  So 
Jer.  xxxi.  33.   Heb.  viii.   10. 

|-A\M\(>. 

Jer.  XV.  7.     So  .Matt.  iii.  12.    LuUe  iii.  17. 

SwHHPINvl. 

isa.  xiv.  24. 

CirriNG  oi-i-  THI-:  Spirit. 
Ps.  I  xxvi.  12  (13). 


ANTHROPOPATHEIA.  891 

Anointing. 
Ps.  xxiii.  5  :   xcii.  10(11).   2  Cor.  i.  21. 

4.  C I RCL'.M STANCES  aix  nttvibiited  to  God. 

Circumstances  are  attributed  to  God,  and  may  be  divided  into  five 
classes :  — 

{a)  Negative  (when,  by  Aiithwpopatlieia,  He  is  represented  as  not 
being  able  to  do  anything), 

(b)  Positive, 

(c)  As  to  place, 

(d)  As  to  time,  and 

(e)  As  to  person. 

(a)  Negative. 

Gen.  xxxii.  28  (29). — "As  a  prince  hast  thou  power  with  God 
.  .  .  and  hast  prevailed."     So  Hos.  xii.  3,  4  (4,  5). 

Ex.  xxxii.  10.  "  Now  therefore  let  me  alone,  that  my  wrath  may 
wax  hot  against  them." 

Isa.  i.  13, — "  1  am  not  able  to  endure  "  (A.V.,  "  I  cannot  away 
with.")     See  under  Ellipsis  and  Idionia. 

Ps.  cvi.  23. — "  He  said  that  he  would  destroy  them,  had  not 
IMoses  his  chosen  stood  before  him  in  the  breach,  to  turn  away  his 
wrath,  lest  he  should  destroy  them." 

Ezek.  xxiii.  18. — "  Like  as  my  mind  was  alienated  from  her 
sister." 

(b)  Positive. 

When  God  or  Christ  is  spoken  of  as  a  Husbandman  (i.e.,  by 
Synecdoche),  or  a  vinedresser.  See  Isa.  v.  1-9.  John  xv.  Matt.  xx. 
1-16,  etc. 

As  a  Blilder.     Heb.  ii.  4  ;  xi.  10. 

As  a  Warrior.  Ex.  xv.  3.  Ps.  xlv.  3-5  (4  6)  ;  xlvi.  8,  9  (9,  10) ; 
l.Kxvi.,  etc. 

As  a  Counsellor.     Isa.  ix.  6  (5). 

As  a  Physician.     Ex.  xv.  26.   Ps.  cxlvii.  3. 

As  a  Shepherd.  Ps.  xxiii.  Ezek.  xxxiv.  23  ;  xxxvii.  24.  Micah 
v.  4  (3)  ;  vii.  14.  Zech.  xiii.  7.  John  x.  11.  Heb.  xiii.  20.  1  Pet.  ii.  25  ; 
V.  4. 


892  FIGURES     OF    SPEECH. 

As  a  Father.  Deut.  xxxii.  6.  Ps.  Ixviii.  5,  6.  Isa,  Ixiv.  8  (7). 
Matt.  vi.  1,  6,  8,  9.   Rom.  viii.  15.   Heb.  xii.  5-10. 

As  a  Kino,  Prince,  etc.  Isa.  ix.  6  (5) ;  Iv.  4  ;  xxxii.  1  ;  xxxiii.  22, 
etc. 

As  a  Si'OLSE.  Matt.  ix.  15;  xxv.  1.  Mark  ii.  19.  Luke  v.  34. 
John  iii.  29. 

As  a  W'lT.N'Ess.  Isa.  xliii.  10;  iv.  4.  Jer.  ::xix.  23.  Mai.  iii.  5. 
Rev.   i.  5;    iii.  14.     John  xviii.  37. 

(c)  As  to  Place. 

When  God  is  spoken  of  being  in  circumstances  which  have  to  do 
with  Pldce  and  Time  as  men  are— 

Heaven  is  his  dwelling  place,  1  Kings  viii.  39,  43,  etc.  Ps.  ii.  4  ; 
xxiv.  3.   Isa.  xxvi.  21.  Micah  i.  3. 

He  ntiinis  to  his  place.     Hos.  v.  15. 

He  sits  on  a  throne.  Ps.  xi.  4  ;  xlvii.  8  (9);  ciii.  19.  Isa.  Ixvi.  1. 
Jer.  xiv.  21.   Matt.  v.  34. 

Christ,  also  in  the  dignity  of  His  human  nature,  is  spoken  of  as 
having  a  throne.  Ps.  xlv.  6.  Isa.  xvi.  5.  .Matt.  xix.  28.  Heb.  i.  8  ; 
iv.  16  ;  viii.  1.   Rev.  iii.  21. 

Also  as  having  a  footstool — the  earth.  Isa.  Ixvi.  1.  Matt.  v.  35, 
etc.  The  Ark  of  the  Covenant  is  spoken  of  as  His  footstool. 
1  Chron.  xxviii.  2.   Ps.  xcix.  5;  cxxxii.  7.   Lam.  ii.  1. 

Also  as  having  all  enemies  under  His  feet.  Ps.  ex.  1.  1  Cor.  xv. 
25.  Heb.  i.  13,  denoting  the  completeness  of  their  subjection. 
Ps.  viii.  6  (7).   Eph.  i.  22.   Heb.  ii.  8,  etc. 

X?,  standni<r  afar  off.      Ps.  x.  1. 

As  staiidiu^  at  the  rii^ht  hand  of  His  People.     Ps   xvi.  8.  .Acts  ii.  25. 

As  sittint^  upon  the  flood,  or  at  the  flood.      Ps.  xxix.  10. 

As  sittinf^  upon  the  Cherubim.      Ps.  Ixxx.  1  (2);   xcix.  1. 

As  sittinir  upon  the  circle  (i.e.,  the  horizon)  of  the  earth,  and  the 
arch  of  heaven,  as  it  appears  to  us.      Isa.  xl.  22:  i.e.,  high  above  all. 

As  dwellinf!^  in  the  sanctuary.  Ps.  Ixviii.  17  (18).  Lit.,  according  to 
the  primitive  orthography  :  "The  Lord  hath  come  from  Sinai  into  the 
Sanctuary.''  In  Zion,  Ps.  cxxxii.  13,  14;  cxxxv.  21.  In  the  humble 
and  contrite  heart,  Isa.  Ivii.  15.  With  His  People,  Ezek.  xxxvii  27. 
John  xiv.  23.    2  Cor.  vi.  l(i.      In    the   thick   tlarkness,   1    Kings   viii.    12. 


ANTHROPOPATHEIA.  893 

In  the  SJicchiiia,  Lev.  xvi.  2.    Ex.  xiii.  21,  22;  xvi.   10.    Num.  ix.  15. 
Isa.  vi.  4.   Matt.  xvii.  5. 

(d)  As  to  Time. 

Years  are  attributed  to  God.  Ps.  cii.  24,  27  (25,  28).  (Heb. 
i.   12).  Job  xxxvi.  26. 

Days.  Dan  vii.  9.  Mic.  v.  2  (1)  (see  the  Heb.).  2  Pet.  iii.  18  (see 
the  Greek).   Heb.  xiii.  8. 

Christ  is  said  to  be  the  "Jirst-boni  "  as  to  time.  Rom.  viii.  29. 
Col.  i.  15,  18.  Heb.  i.  6.- 

(c)  As  to  Circumstances  connected  with  the  person. 

Anns  are  attributed  to  God  :  i.e.,  weapons  of  war.  Ps.  xxxv.  2,  3. 
Isa.  lix.  17,  18.  Jer.  1.  25;  li.  20. 

Bow  and  Arrow.  Ps.  xxi.  12  (13).  Lam.  ii.  4  ;  iii.  12,  13.  Deut. 
xxxii.  23,  42.  Job  vi.  4.   Ps.  xxxviii.  2  (3)  ;  Ixiv.  7  (8).  Zech.  ix.  14. 

The  Arroii's  of  God.     Ps.  xviii.  14  (15);  cxliv.  6.   Hab.  iii.  11. 

Sword.  Deut.  xxxii.  41.  Judges  vii.  20.  Ps.  xvii.  13.  Isa.  xxvii.  1; 
xxxiv.  5,  6.   Ezek.  xxi.  9  (14).  Zech.  xiii.  7. 

Spear.      Hab.  iii.  1 1. 

Shield  or  Buckler.  Gen.  xv.  1.  Deut.  xxxiii.  29.  Ps.  iii.  3  (4); 
xviii.  2  (3)  ;  xxviii.  7  ;  Ixxxiv.  11  (12).     (See  under  Metaphor.) 

Chariots  are  attributed  to  God.  Ps.  Ixviii.  17  (18).  2  Kings 
vi.  16,  17. 

Clouds  are  represented  as  His  chariots.  Ps.  xviii.  10,  11  (11,  12); 
civ.  3.   Isa.  xix.  I. 

Riches.  Prov.  viii.  18.  Rom.  ii.  4  ;  ix.  23  ;  x.  12;  xi.  33.  2  Cor. 
viii.  9.  Eph.  i.  7,  18;  ii.  4,  7;  iii.  8,  16.  Col.  i.  27.   Phil.  iv.  19. 

An  Inheritance  is  attributed  to  God.  Deut.  xxxii.  9.  Jer.  ii.  7; 
xii.  7,  8. 

A  Book  is  attributed  to  God. 

A  book  cf  providence  and  of  grace  (Ps.  cxxxix.  16)  which  may 
be  applied  to  the  new  birth  of  the  members  of  the  body 
of  Christ. 

A  Book  of  Life.  Ex.  xxxi*.  32,  33  (compare  verse  10).  Num. 
xi.  15.  Pf.  Ivi.  8  (9);  Ixix.  28  (29).  Is2.  iv.  3.  Dan.  xii.  1.  Mai.  iii.  16. 
Phil.  iv.  3.   Rev.  iii.  5  ;  xiii.  8  ;  xvii.  8  ;  xx.  12,  15;  xxi.  7. 

*  See  article,  "Word,"  in  BuUinger's  Lexicon  and  Concordance.     Longmans. 


894  FIGURES     OF     SPEECH. 

A  Book  of  jfiidgiiniit.     Dan.  vii.  10.    Rev.  xx.  12. 

Oil  or  Anointing  is  attributed  to  God  (Ps,  xlv.  7  (8).  Heb.  i.  9) 
which  may  apply  to  the  Holy  Spirit.  Isa.  Ixi.  1.  Acts  x.  38 
The  word  "  Christ  "  means  anointed,  both  m  its  Hebrew  form  n^bo, 
Mfssiali,  and  its  Greek  form  xpicrT6<;,  cliristos.  See  Ps  ii.  2.  Dan.  ix. 
25,  26.  John  i.  41  (42);  iv.  25. 

"  Christians"  are  therefore  only  those  who  arc  thus  anointed  by 
the  Holy  Spirit.       2  Cor.  i.  21.     1   John  ii.  20,  27.    Acts  xi.  26. 

Bread  is  attributed  to  God.  Num.  xxviii.  2  (see  Synecdoche). 
John  vi.  35,  48. 

A  Seal  is  attributed  to  God.     Jer.  xxii.  24.    Hat».  ii.  23. 

Treasure  is  attributed  to  God.  In  a  good  sense,  Deut.  xxviii.  12; 
and  in  judgment,  Deut.  xxxii.  34,  35,  which  is  referred  to  in  Rom.  ii.  5, 
9,  10. 

Out  of  this  He  brings  Arms,  Jer.  I.  25;  and  Winds,  Ps  cxxxv.  7. 
Jer.  X.  13;   Ii.  16. 

Spiritual  blessings  are  also  said  to  be  in  the  Divine  treasuries.  Isa. 
xxxiii.  6.  Matt.  vi.  20;  xix.  21.  Mark  x.  21.  Luke  xii.  33;  xviii.  22. 
2  Cor.  iv.  7. 

Raiment  is  attributed  to  God.  Ps.  xciii.  1  ;  civ.  1,  2.  Isa.  Ii.  9- 
lix.  17. 

A  Banner  or  Flag  is  attributed  to  God.  Ex.  xvii.  15  (16).  Ps 
Ix.  4  (6).  Cant.  ii.  4    Isa.  v.  26  ;  xi.  10  (12) ;  lix.  19. 

A  Rod,  Staff  or  Sceptre  is  attributed  to  God  or  Christ.  Ps.  xxiii. 
4,  and,  by  Metonymy,  is  put  for  His  power  and  authority.  I-'s.  ii.  9; 
xlv.  6  (7);  ex.  2.   Heb.  i.  8. 

II.  God  is  figured  by  an  Ihkatio.nal  Ckeatlkk. 

1.    A.MMAI.S. 

Christ  is  called  a  Lamb.  John  i.  29.  1  Cor.  v.  7.  1  Pet.  i.  19. 
Rev.  V.  6  ;   xiii.  8. 

Christ  is  called  a  Lion.      Rev.  v.  5. 

2.   The  Actions  of  Ci:ktai\  Animals  are  attributed  to  God. 

To  belhnc  or  roar.  Isa.  xlii.  13,  etc.  Jer.  xxv.  30.  Hos.  xi.  10. 
Joel  iii.   16.   Amos  i.  2. 

Thunder  is  called  the  voice  of  the  Lord.  Ps.  xxix.  3,  9  :  The  cry 
of  Christ  is  called  roaring.  Ps.  xxii.  1  (2)  <sce  Heb.  v.  7).  Ps.  xxxviii. 
8  (9). 


ANTHROPOPATHEIA.  895 

Tojiy.     2  Sam.  xxii.  11.   Ps.  xviii.  10  (11). 
To  brood  or  incubate.     Gen.  i.  2. 

3.    Parts  or  Members  of  Certain  Animals  are 
attributed  to  God. 

A  horn.  2  Sam.  xxii.  3.  Ps.  xviii.  2(3).  Messiah  is  so  called.  Luke 
i.  69  (Hence  it  is  used,  by  Metonymy,  for  strength  and  power.  Ps. 
Ixxv.  10  (11);  cxii.  9.   Lam.  ii.  3) 

Wings  and  Feathers  are  attributed  to  God.  Ps.  xci.  4.  Hence 
"the  shadow  of  his  wings"  denotes  His  care.  Ps.  xvii.  8;  xxxvi. 
7  (8);  Ivii.  1  ;  Ixiii.  7  (8).  And  "the  covert  of  His  wings"  denotes 
protection.  Ps.  Ixi.  4  (5).  Compare  Deut.  xxjsii.  11.  Isa  xxxi.  5. 
Matt,  xxiii.  37. 

4.  Certain  Plants  are  used  as  figures  of  God. 
{a)  Genus. 

A  Branch  or  Sprout.  Isa.  iv.  2;  xi.  1.  Jer.  xxiii.  5;  xxxiii.  15. 
Zech.  iii.  8;  vi.  12. 

The  Fruit  of  the  Earth.     Isa.  iv.  2. 

Wood  (green  or  living).     Luke  xxiii.  31. 

A  Root.     Isa.  xi.  10.   Rom.  xv.  12.  Rev.  v.  5;  xxii.  16. 

{b)  Species. 
A  Cedar.     Ezek.  xvii.  22,  23. 
A  Vine.     John  xv.  1-5. 

Ill     Inanimate  Things  are  sometimes  used  as  figures  of  God. 

1.    Universals. 
The  heights  of  heaven.     Job  xi.  7,  8.   Eph.  iii.  18. 
Magnitude  or  greatness  is  attributed  to  God.     Ex.  xv.  16  ;  xviii.  11. 
Num.  xiv.  19.  Deut.  iii.  24.    Ezra  v.  8.    Ps.  xlviii.  1  (2) ;  xlvii.  2  (3).  Jer. 
xKxii.  17,  18,  19.   Dan.  ii.  45.    Mai.  i    14,  etc. 
Comparison  is  used  of  God. 

Greater  than  man.     Job  xxxiii.  12. 
Greater  tlian  our  lieart.      1  John  iii.  20. 
Greater  than  all.     John  x.  29. 
Multitude  or  fulness  is  attributed  to  God.      Ps.   Ixxxvi.  15  ;   ciii.  8; 
cxxx.  7. 


896  FIGURES     OF     SPEECH. 

In  spite  of  all  this  condescension,  it  is  impossible  to  c<jnvey  to 
human  understanding,  the  j»reatness,  vastness,  inimitable  perfection 
and  infinity  of  God.  Ps.  xxxvi.  5-8  (6-9).  Rom.  xi.  33.  1  Cor.  ii.  10, 
etc. 

2.   Pdrticiddrs. 

God  is  spoken  of  as  Ligltt.  1  John  i.  5.  It  would  require  a  volume 
to  investigate  and  carry  out  all  that  is  taught  by  this  wondrous 
Metaphor.  First,  we  shcnild  have  to  understand  what  Light  itself  is, 
and  science  was  never  more  baffled  than  to-day  in  defining  it  or 
explaining  it.  So  is  God  incomprehensible.  A  little  while  ago  they 
thought  they  Unew.  Professor  Rontgen  has  now  shown  that  they  do 
not  yet  know. 

Lights.  Jas.  i.  17,  "The  Father  of  lights"  :  i.e.,  the  source,  not 
only  of  light  itself,  but  of  all  light  producers  and  light-bearers  and 
light  givers:  172.,  the  sun,  moon,  stars,  planets,  and  all  the  fountains 
of  light  contained  in  earthly  substances  producing  electricity,  gas,  and 
light  of  all  kinds. 

•  Ps.    xxvii.  I. — "The    Lord  is   my  light":    i.e.,  the    source    and 

origin  of  my  life  and  grace  and  salvation,  etc..  etc.  Compare  Num. 
vi.  25.   Ps.  xxxvi.  9  (10);  xliii.  3,  etc. 

3.  Ckrtain  Elements  are  used  as  enibleiiis  of  God. 

God  is  spoken  of  as  a  Fire.     Deut.  iv.  24  ;  ix.  3;  xxxii.  27.    Isa.  x. 

17.  Hence  the  smoke  of  fire  denotes  His  anger.  Ps.  Ixxiv.  1  ;  Ixxx. 
4  (5)  (margin).   Deut.  xxix.  20. 

God  is  spoken  of  as  a  Lamp.  2  Sam.  xxii.  29.  Ps.  xviii.  28  (29). 
Hence  His  word  is  so  called.  Ps.  cxix.  105.  Prov.  vi.  23.  2  Pet. 
i.  19. 

God  is  spoken  of  as  Air  or  Wind,  and  bretitli  is  attributed  to  Him. 
Job  iv.  9.   Ps.  xviii.  15  (16).   Isa.  xxx.  33. 

God  is  spoken  of  as  Water.  Jer.  ii.  13;  xvii.  13.  Ps.  xxxvi.  8,  9 
(9,  10).  John  vii.  37-39.  The  gift  of  the  Holy  Spirit  pertains  to  this 
figure.      Isa.  xliv.  3.  Joel  ii.  28,  29  (iii.  1,  2).     Zech.  xii.  10.    Acts  ii.  17, 

18,  33.  Tit.  iii.  5,  6.  The  blessings  and  merits  of  Christ  are  called  the 
water  of  life.  John  iv.  10,  14.  Compare  Isa.  Iv.  i.  h'/ek.  xxxvi.  25. 
Zech.  xiv.  8. 

God  is  figured  by  things  which  pertain  to  tlie  EARTU. 

A  Stone.      Ps.  cxviii.  22.    Matt.  xxi.  42.     Acts  i\.  II.     1   Pet.  ii.  7. 


ANTHROPOPATHEIA.  897 

A  corner-stone,  Eph.  ii.  20,  21  ;  2ind  foundation  and  stumbling  stone, 
Isa.  viii.  14  ;  xxviii.  16.  Zech.  iii.  9.  Luke  ii.  34.  Rom.  ix.  32,  33. 
1  Pet.  ii.  4,  6,  7,  8. 

A  rock  (in  situ).  Deut.  xxxii.  31.  Ps.  xviii.  2  (3)  ;  xxxi.  2,  3(3,  4) ; 
xlii.  9;  Ixxiii.  26  (margin).  Isa.  xxvi.  4  (margin). 

So  Christ  is  thus  spoken  of  Matt.  xvi.  18.  (See  under  Pareg- 
nienon  and  Syllepsis). 

So,  in  relation  to  the  earth,  God  is  spoken  of  as 

A  hiding-place,  etc.     Ps.  xci.  1  ;  cxix.  114.   Isa.  iv.  6. 

A  fortress.   Ps.  xxxi.  2,  3  (3,  4) ;  Ixxi.  3  ;  xci.  2  ;  cxliv.  2.  Zech.  ii.  5. 

A  tower  of  strength.  Ps.  Ixi.  3  (4).  Prov.  xviii.  10.  2  Sam.  xxii.  51. 

A  Temple,  Rev.  xxi.  22  ;  and  Christ  is  the  Way  thither,  John 
xiv.  6. 

A  Shade  or  Shadow.  Ps.  cxxi.  5.  Ps.  xci.  1.  Isa.  Ii.  16;  xlix.  2. 
Compare  Luke  i.  32,  34,  35.  This  shadow  is  called  the  "  back-parts.'' 
Compare  Ex.  xxxiii.  20-23. 


L   2 


ANTIMETATHESIS;  or,  DIALOGUE. 

A    Tnuisfcrcncc  of  Speakers. 

Aii-ti-)iic-tatli  -e-sis,  from  di'Tt  (nnti),  against,  ov  opposite  to,  and  iif.Tu.i)ia-L^ 
{metathesis),  a  placing  differently  (and  this  from  /xcra  (nieta),  beyond,  or 
over,  and  ridkvai  (tithenai),  to  place  or  set. 

So  that  Antimetathesis  is  a  figure  by  which  there  is  a  transposition 
of  one  thing  over  against  another,  especially  of  one  person  over  against 
another;  as  when  the  writer  or  speaker  addresses  the  reader  or  hearer 
in  the  second  person  as  if  he  were  actually  present. 

Hence  the  figure  is  called  also  POLYPROSOPON,  pol  -y-pros-6  - 
pon,  from  ttuAi's  (poliis),  many,  and  tt/xjo-w-oi'  (prosopon),  a  person. 
Hence  many  persons,  or  more  than  one  person. 

Sometimes  the  address  is  simple  ;  sometimes  it  is  continued,  in 
which  case  it  is  called  a  Dialogue. 

In  Romans  ii.  the  Gentile  is  personified,  and  by  Antimetathesis  is 
addressed  personally  instead  of  being  described  as  in  chapter  i. 

"Therefore  thou  art  inexcusable,  O  man,  whfjsoever  thou  art  that 
judgest "  (ii.  1,  etc.). 

Then,  after  describing  and  defining  a  true  Jew,  and  distinguishing 
him  from  one  wh(}  is  not,  we  have  apparently  a  dialogue  in  chapter  iii., 
as  Macknight  has  pointed  out.     Thus  : — 

ye'ii'.  "  What  advantage  then  hath  the  Jew  ?  or  what  profit  is 
there  of  circumcision  ?  " 

Apostle.  "  Much  every  way:  chiefly,  because  that  unto  them  were 
committed  the  oracles  of  God." 

yeii.'.  "  But  what  if  some  have  not  believed  ?  Will  not  their 
unbelief  make  void  the  faithfulness  of  God  [7i-hi>  promised  to  be  the 
God  of  Abraham's  seed]  ?  " 

Apostle.  "  Far  be  it :  No,  let  God  prove  true  [to  His  covenant] , 
though  every  man  be  a  liar  (/';/  denying  thai  jfesus  is  the  Messiah  :  as  it 
is  written,  'That  thou  mayest  be  justified  in  thy  wordiiO/  threatening] 
and  mayest  overcome  when  on  thy  trial.' " 

y<7i'.  "  liut  if  our  unrighteousness  [in  rejecting  Christ^  estab- 
lisheth  the  righteousness  of  God  /;/  casting  us  off],  what  shall  we 
say  ?  God  is  not  unrighteous  who  visiteth  us  with  his  anger,  is  He  ?  (/ 
say  this  in  the  character  0/  an  unbclic'cer)." 


ANTIMETATHESIS.  899 

Apostle.  "By  no  means:  otherwise  how  shall  God  judge  the 
\vorld  ?  " 

yew.  "  [This  is  hardly  satisfactory] ;  for,  if  the  truth  of  God  [in 
visiting  His  nation  with  His  wrath]  hath  redounded  unto  His  glory 
through  my  lie  [in  affirming  that  jfesus  is  not  the  Messiah] ,  why  am  I 
also  [as  an  individnal]  still  further  judged  as  a  sinner  ?  " 

Apostle.  "And  why  not  add,  (as  we  are  slanderously  reported  to 
practise,  and  as  some  affirm  that  we  say),  '  Let  us  do  evil  that  good 
may  come  '  ?     Of  these  the  condemnation  is  just." 

jfeiv.     "  Well,  then  ;  Do  we  J-eivs  excel  the  Gentiles  ?  " 

Apostle.  "  Not  at  all ;  for  we  have  already  proved  both  Jews 
(ii.  21-24)  and  Gentiles  (i.  18-32)  to  be  all  under  sin.  Even  as  it 
standeth  written  (in  various  Scriptures,  which  are  selected  and  quoted 
from  Ps.  liii.  1-3;  xiv.  1-3,  etc.)." 

Thus  the  figure  Antiinetatliesis,  or  Dialogue,  helps  to  clear 
the  sense  and  to  indicate  the  manner  in  which  certain  words  and 
expressions  should  be  translated. 

Rom.  xi.  i8. — "  Boast  not  against  the  branches.  But,  if  thou 
boastest  [knoiu  thou  that]  thou  bearest  not  the  root,  but  the  root  [beareth] 
thee." 

Here  the  apostle  is  addressing  "you  Gentiles"  as  such:  not  the 
saints  of  God. 

Rom.  xi.  ig. — "  Thou  wilt  plead  then.  The  branches  were  broken 
off,  that  I  might  be  graffed  in." 

This  was  true  as  to  the  effect,  but  not  as  to  the  cause.  It  was  what 
a  Gentile,  as  such,  would  say,  but  not  what  the  Holy  Spirit  said.  No  ! 
On  the  contrary,  it  was  "  Because  of  unbelief  they  were  broken  off." 

And  so  he  goes  on  to  speak  of  the  Gentiles  by  Antinietathesis, 
greatly  enhancing  and  intensifying  the  argument. 

Rom.  xiv.  15. — "  But,  if  thy  brother  is  grieved  with  thy  meat." 
Here,  the  change  of  persons  emphasises  the  point  that  it  is  "  thy 
brother  "  in  Christ.  Not  merely  a  fellow-man,  but  thy  brother's 
Christian  conscience,  which  is  stumbled  at  thy  eating  that  which  has 
been  offered  to  idols. 

I  Cor.  vii.  16. — Here,  the  individual  husband  and  wife  are  singled 
out  and  addressed,  as  though  they  were  present. 

I  Cor.  XV.  35. — Here,  an  objector  is  singled  out:  perhaps  the 
actual  words  of  a  known  person  are  quoted  and  dealt  with. 


ASSOCIATION;    or,  INCLUSION. 

]\'liiii  the  ]]'rifir  or  Spcdkcr  associates  himself  H'ith  tJiose  whom  . 
he  addresses. 

This  name  is  given  to  the  Figure  because  the  writer  or  speaker  turns, 
and  (1)  includes  himself  in  what  he  says  for  others  :  (2)  or,  vice  versa, 
includes  others  in  what  he  says  of  himself;  (3)  or,  includes  many  in 
what  he  says  of  one. 

\Vc  have  examples  in 

Acts  xvii.  27. — "  That  they  should  seek  the  Lord,  if  haply  they 
might  feel  after  him,  and  find  him,  though  he  be  not  far  from  every 
one  of  us." 

Eph.  ii.  1-3. — "And  you  hath  he  quickened,  who  were  dead  in 
trespasses  and  sins ;  Wherein  in  time  past  ye  walked  according  to  the 
prince  of  the  power  of  the  air,  the  spirit  that  now  worketh  in  the 
children  of  disobedience :  Among  whom  also  we  all  had  our 
conversation  in  times  past,"  etc. 

Tit.  iii.  1-3. — After  speaking  of  the  exhortations  to  be  given  to 
others,  the  apostle  includes  himself  when  he  comes  to  speak  of  the 
state  and  condition  of  every  sinner  by  nature,  "  For  we  ourselves 
also  were  sometimes  foolish,"  etc. 

Heb.  iii.  6.^ — "  But  Christ  as  a  son  over  his  own  house  :  whose 
house  are  we." 

Heb.  X.  25. — "  Not  forsaking  the  assembling  of  ourselves 
together,  as  the  manner  of  some  is." 

Sometimes  this  turning  to  include  others  is  only  apparent.  That 
is  to  say,  there  may  be  a  change  from  tlic  immediate  context,  but  not 
from  the  real  continuation  as  shown  by  the  structure. 

See  Heb.  i.  and  ii.  :  — 
A  I  i.  1,  2-.  God  speaking  to  "  us." 

B  I  -2-14.  The  Son  (God)  "  better  than  the  angels"  ("  them  "). 
A  I  ii.  1-4.  God  speaking  to  "  us." 

Ii  I  5-18.  The  Son  (man)  "lower  than  the  angels"  ("them"). 

Here  ii.  1  is  the  real  continuation  of  i.  2-,  and  not  of  i.  14  :  while 
ii.  5  is  the  real  continuation  of  i.  14,  and  not  of  ii.  4. 

So  that  the  change  of  persons  here  is  only  apparent,  and  docs 
not  arise  from  the  Figure  Association. 


3.  As  TO  Slbject-.Matter. 


APOSTROPHE. 

A  Titniiiig  Aside  from  the  direet  Subjeet-Matter  to  address  others. 

A-pos  -tro-phe.     Greek,  aTroo-r^o^-//,  a  turning ati'ay  from,  from  diro  (apo), 
aicay  from,  and  a-Tpecfjeiv  (strephein),  to  turn. 

The  figure  is  so  called  when  the  speaker  turns  away  from  the  real 
auditory  whom  he  is  addressing,  and  speaks  to  an  imaginary  one.  It 
is  a  sudden  breaking  off  in  the  course  of  speech,  diverting  it  to  some 
new  person  or  thing. 

It  is  called  also  PROSPHONESIS  (7rpocr(f>(x)V)]m<;,  pros-pho-nee  '-sis), 
an  addressing  one's  self  to  :  from  Trpds  (pros),  to,  and  <fjon'€h'  (phonein),  to 
speak. 

Also  by  the  Latins,  AVERSIO,  aversion,  or  a  turning  from. 

The  examples  of  the  use  of  this  figure  may  be  arranged  as 
follows  : — 

APOSTROPHE    ADDRESSED 

I.  To  God. 

II.  To  Men-. 

1.  Definite. 

2.  One's  self. 

3.  Indefinite. 

4.  In  prophecies. 

III.  To  Animals. 

IV.  To  Inanimate  Things. 

I.  Apostrophe  to  GOD. 

Neh.  IV.  4  (iii.  36). — Nehemiah  turns  from  his  description  of  the 
opposition  of  his  enemies  to  address  God  (by  Apostrophe)  in  prayer: 
"Hear,  O  our  God;  for  we  are  despised:  and  turn  their 
reproach  upon  their  own  head,"  etc. 


902  FIGURES     OF    SPEECH. 

There  is  another  beautiful  and  sudden  Apostrophe  in 

Neh.  vi.  g. — "  For  they  all  made  us  afraid,  saying.  Their  hands 
shall  be  weakened  from  the  work,  that  it  be  not  done.  Now,  there- 
fore, O  God,  strengthen  my  hands." 

Ps.  xxxiii^ — After  addressing  us  concerning  God  in  the  third 
person,  the  Psalmist  suddenly  turns  away,  and  concludes  (verse  22)  with 
a  brief  Apostrophe  addressed  to  God, 

"  Let  thy  mercy,  O  Lord,  be  upon  us,  according  as  we 
hope  in  thee." 

Ps.  Ixxxii. — After  speaking  of  God  (verse  8)  and  the  wickedness 
of  man  (verses  1-7),  he  suddenly  concludes  with  the  Apostrophe, 

"  Arise,  O  God,  judge  the  earth  ;  for  thou  shalt  inherit  all 
nations." 

Ps.  civ.  24. — After  enlarging  on  the  wonderful  works  of  God, 
he  exclaims,  "  O  Lord,  how  manifold  are  thy  works  !  in  wisdom 
hast  thou  made  them  all :  the  earth  is  full  of  thy  riches." 

Ps.  cix. — After  describing  how  his  enemies  had  rewarded  him 
evil  for  good,  and  spoken  evil  against  him  (verses  6-20),  he  suddenly 
turns  aside  in  verse  21,  and  prays,  "  But  do  thou  for  me,  O  Goo 
the  Lord  (Jehovah  Adonai),  for  thy  name's  sake:  because  thy 
mercy  is  good,  deliver  thou  me,"  etc. 

II.  Apostrophe  to  MEN:  eithl-r  Livi.nc;  or  Dead. 
1.   To  certain  definite  persons. 

2  Sam.  i.  24,  25. — In  David's  lament  over  Saul  and  Jonathan,  he 
suddenly  turns,  and,  (in  verse  24),  addresses  the  daughters  of  Israel. 
And  in  verse  25  he  turns  from  these  to  dead  Jonathan. 

2  Sam.  vii.  23. — In  the  midst  of  Davids  beautiful  prayer,  he 
suddenly  turns  from  addressing  Jehovah  as  to  what  He  had  done,  and 
speaks  to  the  people  "  to  do  for  you  great  things  and  terrible." 

Ps.  ii.  10-12.— After  speaking  of  wiiat  God  will  do,  the  Psalmist 
suddenly  turns,  and  addresses  the  kings  and  judges  of  the  earth  (10-12). 

Ps.  vi.  8  (9). —  He  turns  from  his  prayer  in  trouble  to  address  those 
who  h;id  lirought  the  trouble  upon  him.  "  Depart  from  me,  all  ye 
workers  of  iniquity,"  etc. 

Isa.  i.  4,  5.  Tiie  prophet  turns  from  the  third  person  to  the 
second,  **  they  have  provoked  the  Holy  One  of  Israel  unto  anger,  they 
are  gone  away  backward.  "  Why  should  ye  be  stricken  any 
more  ?  "  etc. 


APOSTROPHE.  903 

Jer.  V.  lo  is  an  Apostrophe,  addressed  to  the  enemy  who  should 
fulfil  the  prophecy  which  was  being  delivered. 

Jer.  xi. — After  prophesying  the  evils  to  come  upon  the  houses  of 
Israel  and  Judah,  he  breaks  off  in  verse  18,  and  speaks  of  himself. 

"  And  the  Lord  hath  given  me  knowledge  of  it,  and 
I  know  it :  then  thou  shewedst  me  their  doings." 

Acts  XV.  ID. — After  speaking  to  the  apostles  and  elders  as  to 
what  God  had  been  doing,  Peter  suddenly  turns  and  addresses  them 
as  to  what  they  proposed  to  do. 

Rom.  xi.  13,  14. — He  turns  and  addresses  "  you  Gentiles  "  in 
the  midst  of  his  revelation  concerning  the  past  and  future  of  Israel. 

Jas.  iv. — He  has  been  addressing  the  poor  and  oppressed:  but,  in 
verses  1-6  he  turns  away,  and  apostrophizes  the  rich  oppressors, 
returning  to  his  former  subject  in  verse  7. 

2.    To  one's  oivn  self. 

This  is  done  by  the  common  Hebrew  idiom,  by  which  one's  "  soul  " 
is  put  (by  Synecdoche)  for  one's  self. 

Ps.  xlii.  5,  II  (6,  12). — "Why  art  thou  cast  down,  O  my 
soul." 

See  also  under  Cycloides,  Heterosis,  and  Synecdoche. 

Ps.  ciii.  I,  22. — "Bless  the  Lord,  O  my  soul." 
So  Ps.  civ    1  ;  cxlvi.  1,  etc. 

3.   To  some  second  person  or  persons  indefinite  (put,  by  Synecdoche, 

for  anyone). 

Ps.  xxvii.  14. — After  prayer  to  God  for  himself,  David  turns  and 
addresses  anyone  who  is  in  like  circumstances,  and  exhorts  him. 
"Wait  on  the  Lord:  be  of  good  courage,  and  he  shall 
strengthen  thine  heart :  wait,  I  say,  on  the  Lord." 

See  also  under  Epanadiplosis. 

Ps.  xxxiv.  12  (13). — He  suddenly  turns  from  the  plural  to  the 
singular,  and  addresses  some  undefined  individual :  "  Keep  thy 
tongue  from  evil,  and  thy  lips  from  speaking  guile,"  etc. 

Gal.  vi.  I. — "  Brethren,  if  a  man  be  overtaken  in  a  fault,  ye 
which  are  spiritual  restore  such  an  one  in  the  spirit  of  meekness ; 
[now  comes  the  Apostrophe,  to  some,  or  rather  each,  individual]  con- 
sidering thyself,  lest  thou  also  be  tempted." 


904  FIGURES     OF    SPEECH. 

See  also  Rom.  ii.  17  ("thou");  ix.  19  ("Thou"),  20  ("  O 
man");  xii.  20  ("thine");  xiii.  3  ("thou");  xiv.  4  ("thou"),  10 
("thou").  1  Cor.  vii.  16  ("  O  wife,"  "O  man").  See  under 
A)ttiiiiet(it!u'sis  and  Mi'foiiyniy.     Gal.  iv.  7  ("  thou"). 

4.  Ill  Prophecies. 

In  certain  solemn  prophecies,  the  Prophet  is  told  what  to  say 
directly  (instead  of  indirectly  or  obliquely). 

Isa.  vi.  g. — "  And  he  said.  Go,  and  tell  this  people,  '  Hear  ye 
indeed,  but  understand  not,' '  etc. 

(See  under  Polyptotoii,  and  compare  Matt.  xiii.  14.  Acts  xxviii. 
26,  27,  etc.) 

Isa.  xxiii.  i6. — Tyre  is  addressed  as  a  person,  after  a  prophecy 
concerning*  the  city. 

See  also  xlvii.  1. 

III.  Apostrophe  to  ANIMALS. 
Ps.  cxlviii.  7  (dragons),  lo  (beasts). 
Joel  ii.  22  — "  Be  not  afraid,  ye  beasts  of  the  field,"  etc. 

IV.  Apostrophe  to  I  NAN  I  MATH  THINGS. 

Deut.  xxxii.  i. — "  Give  ear.  O  ye  heavens,  and  I  will 
speak:  and  hear,  O  earth,  the  words  of  my  mouth." 

Thus  solemnly  and  emphatically  opens  this  "Song  of  Moses" 
(which  describes  the  whole  history  of  Israel  from  the  beginning  to  the 
end)  and  call  us  to  give  our  attention  to  it  and  to  consider  it. 

As  every  Israelite  was  expected  to  learn  and  study  it  (see  verses 
44-47)  its  importance  to  the  interpreter  of  prophecy  must  be  very 
great  indeed.  It  is  the  key  to  Israel's  history — past,  present,  and 
future. 

Its  structure  may  be  seen  under  Correspoiidtine  (page  375). 

2  Sam.  i.  21. — •'  Ye  mountains  of  Gilboa." 

I  Kings  xiii.  2. — "And  he  cried  against  the  altar  in  the  word 
of  the  LoRo  and  said,  O  altar,  altar,  thus  saith  the  Lord,  etc." 

Ps.  cxiv.  5. — "  What  ailed  thee,  O  thou  sea,  that  thou  fleddest  ? 
thou  Jordan,  that  thou  wast  driven  back?  Ye  mountains  that  ye 
skipped  like  rams?  and  ye  little  hills,  like  lambs?  Tremble,  thou 
earth,  at  the  presence  of  the  Lord  (Adon),  at  the  presence  of  the  God 
(Eloah)  of  Jacob." 


APOSTROPHE.  905 

Ps.  cxlviii.  3-5. — "  Praise  ye  him,  sun  and  moon  ;  praise  him,  all 
ye  stars  of  light.  Praise  Him,  ye  heavens  of  heavens,  and  ye  waters 
that  be  above  the  heavens,"  etc. 

Isa.  i.  2.—"  Hear,  O  heavens,  and  give  ear,  O  earth  ;  for  the  Lord 
hath  spoken." 

These  words  were  chosen  for,  and  invariably  put  in,  the  title-page 
of  the  early  printed  editions  of  the  English  Bible. 

Jer.  ii.  12. — "  Be  astonished,  O  ye  heavens,  at  this,"  etc. 

Jer.  xxii.  29. — "O  earth,  earth,  earth,  hear  the  word  of  the 
Lord."     See  Epizcuxis. 

Jer.  xlvii.  6. — "  O  thou  sword  of  the  Lord,  how  long  will  it  be 
ere  thou  be  quiet?"     See  Ezek.  xxi.  16. 

Ezek.  xiii.  11. — After  saying  that  an  overflowing  storm  shall  burst 
upon  the  work  of  the  false  prophets,  he  turns  away  and  addresses  the 
hailstones.  "And  ye,  O  great  hailstones,  shall  fall;  and  a 
stormy  wind  shall  rend  it." 

Ezek.  xxxvi.  4,  8. — "Ye  mountains  of  Israel,"  compare  verse  1. 

Hos.  xiii.  14. — "  O  death,  I  will  be  thy  plagues  ;  O  grave,  I  will 
be  thy  destruction."     See  1  Cor.  xv.  55. 

Joel  ii. — After  prophesying  concerning  the  land,  he  turns  away 
and  addresses  it  in  verse  21.  "  Fear  not,  O  land  ;  be  glad  and 
rejoice  :  for  the  Lord  will  do  great  things." 

Micah  vi.  2. — "  Hear  ye,  O  mountains,  the  Lord's  controversy," 
etc. 

Zech.  xi.  I. — "  Open  thy  doors,  O  Lebanon,"  etc. 

Verse  2.—  "  Howl,  fir-tree  "  ;  etc.  "howl,  O  ye  oaks  of  Bashan." 


PARECBASIS;    or,    DIGRESSION. 

A    tciiiporary    Tiir>ti)ti[    Aside  from    one    Subject    to    auotlicr. 

Par-ck -basis.  Greek,  Tru/jcK^ao-is,  a  digression,  from  Tru/joi  (para), 
beside,  €k  (ek),  out  of,  or  from,  and  /iuo-is  (basis),  a  stepping  (from 
(iaiviiv  (baiiieiii),  to  step). 

A  figure  by  which  the  speaker  or  writer  steps  from  beside  his 
subject,  and  makes  a  digression,  changing  his  subject-matter,  and 
adding  something  beyond  the  scope  of  his  subject,  though  necessary 
to  it.  Sometimes  this  digression  is  mentioned,  and  a  promise  given 
to  return  to  it  again. 

The  figure  was  hence  called  by  the  Latins  DIGRESSIO,  or 
digression,  and  was  known  by  other  names  among  the  Greeks : — 

PARA  BASIS  ipar-ab  -a -sis),  from  the  above  roots,  a  stepping 
aside. 

ECBOLK.  Greek,  eKfSoXy  (ec '-bo-lee),  a  throiuing  out,  from  eK  (ek), 
out,  and  ftdWeiv  (ballein),  to  tliroic  :  hence,  a  digression  in  which  a 
person  is  introduced  speaking  (or  throwing  out)  his  own  words. 

APHODOS.  Greek,  cit/joSos  (aph-od'-os),  a  going  a-way  from,  from 
uTTo  (apo),  a'lcay  from,  and  o8os'  {Jiodos),  a  7aay. 

The  nature  of  this  figure  therefore  is  clear;  and  examples  are  not 
wanting  in  Scripture. 

It  is  more  than  a  mere  Parenthesis  {q.v.):  being  a  digression  to 
quite  a  different  subject. 

A  parenthesis  is  really  part  of  the  same  subject,  but  Parecbasis  is 
a  stepping  aside  to  another. 

Gen.  ii.  8-15,  is  a  Parecbasis  :  i.e.,  a  digression,  or  change  of 
subject-matter,  by  which  the  provision  made  by  God  for  man's  hab- 
itation is  described. 

The  original  subject  is  then  resumed  in  verse  Ki,  from  verse  7. 

Gen.  xxxvi.  is  a  Parecbasis,  a  turning  aside  from  "  the  gener- 
ations of  Isaac"  (xxv.  19 — xxxv.  29)  to  "the  generations  of  Esau" 
(xxxvi.  1-8),  and  "the  generations  of  Esau,  in  Mount  Seir,"  etc.  (9-43) 
before  continuing  "the  generations  of  Jacob  "  in  xxxvii. 

Gen.  xxxviii.  is  a  Parecbasis,  a  stepping  aside  from  the  history 
of  Joseph  in  order  to  introduce  an  episode  in  tiie  life  of  Judah.  So 
that  Joseph's  life,  wiiich  lugaii  in  xxxvii.,  is  not  resuiiicil  till  xxxix. 


PARECBASIS.  907 

Rom.  i. — The  opening  verses  of  this  Epistle  form  a  beautiful 
Parechasis.  It  is  caused  by  the  structure  of  the  Epistle:  in  which 
i.  2-6  has  for  its  subject  "  God's  Gospel,"  which  was  never  hidden,  but 
was  always  revealed  (corresponding  with  xvi.  25-27,  the  subject  of 
which  is  "  the  Mystery,"  which  was  never  revealed,  but  always  hidden). 

Chap.  i.  1  is,  therefore,  properly  part  of  the  epistolary  subject, 
which  is  resumed  in  verse  7  and  continued  to  verse  15  (corresponding 
with  the  Epistolary  portion  at  the  end,  xv.  15-xvi.  24):  and  chap, 
i.  2-6  is,  therefore,  a  Parechasis,  and  is  thus  made  to  correspond  with 
the  closing  chap.  xvi.  25-27  ■'- ;  while  verse  7  is  the  continuation  of 
verse  1,  and  not  of  verse  6. 

Such  digressions  as  this  often  arise  out  of,  and  form  part  of,  the 
Structures  or  Correspondences  of  which  the  Scripture  is  made  up  :  and 
the  figure  Parechasis  must  be  studied  in  connection  with  them. 


*  See  the  structure  of  the  whole  Epistle  under  Correspondence  (page  385). 


METABASIS;   or,    TRANSITION. 

A  ftissiiig  from  u)ic  subject  to  another. 

Mc-tah  -(i-sis.  Greek,  /xerd/iao-t-;,  from  [UTd  (nicfn),  beyond  or  over,  and 
fSuh'dv  (bniucitt),  to  step  or  <^o,  a  stepp'nig from  one  thing  to  another. 

Hence,  called  by  the  Latins,  TRANSITIO,  transition,  and 
IN'TERFACTIO,  a  doing  or  putting  a  thing  in  bet'iccen,  as  in  passing 
from  one  thing  to  another. 

The  figure  is  used  when  the  speaker  or  writer  passes  from  one 
thing  to  another  by  reminding  his  hearers  or  readers  of  what  has-been 
said,  and  only  hinting  at  what  might  be  said,  or  remains  to  be  said. 

Sometimes,  however,  it  is  used  of  an  abrupt  transition. 

I  Cor.  xi.  i6,  17. — In  verse  16,  Paul  only  hints  at  the  contentions 
of  others  ;  and  then  passes  on,  in  verse  17  to  the  subject  of  the  Lord's 
Supper. 

I  Cor,  xii.  31. — Having  hinted  at  the  best  spiritual  gifts,  Paul 
suddenly  makes  the  transition  to  one  which  is  more  excellent  than  all  : 
viz.,  Divine  love,  which  becomes  the  subject  of  chapter  xiii. 

I  Cor.  XV. — The  apostle  hints  at  the  subject  matter  of  his  former 
preaching  among  the  Corinthians;  but,  in  verse  12,  he  passes  on  to 
discuss  the  great  subject  of  the  resurrection  of  the  dead. 

Heb.  vi.  1-3. —  In  verse  1,  the  "first  principles"  are  mentioned; 
and,  these  having  been  briefly  hinted  at,  the  transition  is  at  once  made 
to  the  subject  in  hand. 


EPANORTHOSIS;    or,    CORRECTION. 

A    Recalling  of  ivhat  has   been   said,  in   order  to  correct   it  as    by    an 

Afterthought. 

Ep'-a-nor-tho-sis.  Greek,  tircwopOMo-is,  from  kiri  (epi),  upon,  avd  {ana), 
up  or  again,  and  opdovv  (orthonn),  to  set  straight  (from  opOo^  (orthos), 
straight). 

Hence  Epanorthosis  means  a  setting  upright  again. 

The  figure  is  so  called  when  a  writer  or  speaker  has  said  some- 
thing, and  immediately  recalls  it  in  order  to  substitute  something 
better,  or  stronger,  or  weightier,  in  its  place,  thus  correcting  what  has 
been  said.  Hence  the  Latins  called  this  figure  CORRECTIO, 
correction. 

The  Greeks  had  other  names  for  it,  owing  to  its  beauty  and  power, 
and  also  to  the  frequency  of  its  employment.     They  called  it 

DIORTHOSIS  ((Y/-or-///o '-5/s),  from  Sta  (dia),  through,  a.nd  opOovv 
(orthoun),  to  set  straigJit. 

EPIDIORTHOSIS  {ep'-i-di-or-tho'-sis).  The  above  name  with 
evri  {epi),  upon,  prefixed. 

METANCEA  {met'-a-ncc'-a),  an  after-thought,  from  fxeravoeio  {ineta- 
noed),  to  change  one's  mind. 

Epanorthosis  is  of  three  kinds  : 

1.  Where  the  retraction  is  absolute. 

2.  Where  it  is  partial  or  relative. 

3.  Where  it  is  conditional. 

1.  Where  the  Retraction  is  ABSOLUTE. 

Mark  ix.  24. — "  Lord,  I  believe;  [but,  remembering  his  weakness, 
the  speaker  immediately  corrects  this  great  profession  of  faith,  and 
says]  help  thou  mine  unbelief." 

John  xii.  27. — The  Lord  Jesus  prays  as  perfect  man,  "  Father, 
save  me  from  this  hour:  [and  then,  remembering,  as  perfect  God,  the 
work  which  He  had  come  to  do,  He  adds]  but  for  this  cause  came 
I  unto  this  hour." 

See  under  Metonymy. 


910  FIGURES     OF     SPEECH. 

Rom.  xiv.  4. — "  Who  art  thou^  that  judgest  another  man's 
servant  ?  to  his  own  master  he  standeth  or  falleth.  [And  then,  remem- 
bering the  blessed  fact  of  the  security  of  such  an  one,  and  the 
provision  made  for  all  his  need,  the  Apostle  adds  Yea,  he  shall  be 
holden  up:  for  God  is  able  to  make  him  stand." 

2.  Where  it  is  PARTIAL  oh   RELATIVE. 

This  phase  of  the  figure  has  been  called  COLLATIO,  Col'ation. 

Prov.  vi.  16.  '-These  six  things  doth  the  Lord  hate:  yea, 
seven  are  an  abomination  unto  him."     See  chap.  xxx.  15,  18. 

Matt.  xi.  9. — •'  But  what  went  ye  out  for  to  see  ?  A  prophet  ?  (and 
then,  as  though  correcting  it  and  them,  the  Lord  adds),  yea,  I  say 
unto  you,  and  more  than  a  prophet." 

John  xvi.  32. — "  Behold,  the  hour  cometh,  yea,  is  now  come, 
that  ye  shall  be  scattered,  every  man  to  his  own  home."  (See  A.V. 
margin.) 

Then  another  Epanorthosis  immediately  follows: — 

"and  shall  leave  me  alone ;   'with  respect  to  men,  but  not  with 

respect  to  God.     Therefore  we  have  the  Epaiiorthosis] ,  and  yet  I  am 

not  alone,  because  the  Father  is  with  me." 

Acts  xxvi.  27. — "King  Agrippa,  helievest  thou  the  prophet? 
I  know  that  thou  helievest." 

I  Cor.  vii.  10.  -  "And  unto  the  married  I  command  :  yet  not  I 
but  the  Lord." 

See  also  under  Zcm^niKi. 

I  Cor.  XV.  10.  —  "  1  laboured  more  abundantly  than  they  all  :  yet 
not  L  but  the  grace  of  God  which  was  with  me." 

Gal.  i.  6. — "  1  marvel  that  ye  are  so  soon  rcmoxcd  .  .  .  unto 
another  (eVe/)!)?,  <»  di  iff  rent)  Gospel.  "Which  is  not  another  (aAAos-, 
another  f)f  the  same  kind)." 

Gal.  ii.  20. — "Nevertheless  1  live  :  yet  net  L  but  Christ  liveth 
in  me." 

See  under  Ziiii^iiKi,  Lpaiiadif^losis,  and  Polyptotou. 

Gal.  iv  g.  "  But  now,  after  that  ye  have  known  (jod  :  or  rather 
arc  known  of  God." 

•   Sec  under  Apmtriif^hc. 


EPANORTHOSIS.  911 

2  Tim.  iv.  8. — "  Henceforth  there  is  laid  up  for  me  a  crown  of 
righteousness,  which  the  Lord,  the  righteous  judge,  shall  give  me  at 
that  day  :  [then  comes  a  beautiful  Epaiiorthosis]  and  not  to  me  only, 
but  unto  all  them  also  that  love  his  appearing." 

I  John  ii.  2. — "And  he  is  the  propitiation  for  our  sins:  [then 
comes  the  Epanorthosis,  pointing  out  that  He  was  the  Propitiation  for 
Gentiles  as  well  as  Jews,  so  John  adds] ,  and  not  for  our's  only, 
but  also  for  the  whole  world." 

See  especially  under  Synecdoche  and  Metonymy. 

3.  Where  it  is  CONDITIONAL. 

Gal.  iii.  4. — "  Have  ye  suffered  so  many  things  in  vain  ? — If  it 
be  yet  in  vain." 


AMPHIDIORTHOSIS  ;    or,    DOUBLE 
CORRECTION. 

A    sittiiii^  hotJi   Hearer  and  Speaker  right  by   a   Correction   li'hicli   aets 

botJi  zcays. 

Am  -phi-di-or-thC)  -sis.  From  a/xc/)t  (aiiiphi),  about,  on  both  sides,  8id 
(dia),  through,  and  opOovv  (ortJioiin),  to  set  straight  (from  updo's  (orthos), 
straight). 

The  figure  is  so  called  because,  like  the  former  Figure,  Epanorthosis, 
it  is  a  recalling  or  correction  of  what  has  been  said,  yet  not  merely 
with  reference  to  the  meaning  of  the  speaker,  but  also  as  to  the  feeling 
of  the  hearer.  So  that  the  correction  is  on  both  sides.  When  this,  or 
rather  a  similar  figure,  is  used  in  Argumentation,  it  is  called  Prodiortho- 
sis;  and  in  Prodiorthosis  it  is  not  so  much  are  calling,  so  that  there  may 
be  no  shock  at  all  (as  in  Amphidiortliosis),  but  a  preparing  for  a  shock 
that  does  actually  come. 

Some  have  confounded  these  two  figures,  but  this  is  the  distinc- 
tion between  them. 

I  Kings  xiv.  14. — "  .  .  .  that  day  :  but  what  ?  even  now  "  ;  as  if 
the  prophet  meant  (being  led  of  the  Spirit)  to  say,  first,  •'  that  day  "  ; 
and  then  to  add  shock  upon  shock  by  going  on,  "  But  what  am  I  say- 
ing ?  '  that  day  ?  '  even  now." 

See  also  under  Ellipsis  and  Aposiopesis. 

I  Cor.  xi.  22. — "What  am  1  to  say  to  you?  Commend  you 
herein  ?    No,  indeed." 


ANACHORESIS;    or,  REGRESSION. 

A  Return  to  the  Original  Subject  after  a  Digression. 

An-a-cho'-ree-sis.  Greek,  di'axw/i>/o-ts,  a  going  or  draiving  back,  from  avcT 
(ana),  back,  and  x^^PV^'-'^  (cJioreesis),  a  withdraiving  or  retiring  (from 
;)(wpew,  choreo,  to  retire,  withdraiv). 

This  figure  is  a  return  from  a  digression  which  has  been  made. 
Hence  called  by  the  Latins,  REGRESSIO,  a  regression,  and 
RECESSIO,  a  receding  or  recession. 

The  Greeks  had  another  name  for  it,  calHng  it  EPANACLESIS, 
Ep-an-a-clee-sis,  from  Itti  {epi),  upon,  ava  (ana),  back,  kA^ctis  (kleesis), 
a  calling  (from  kuAcw  (kaleo),  to  call),  a  calling  back  upon,  or  recalling, 
in  the  sense  of  returning  from  a  digression. 

See  Eph.  iii.  14,  where  the  subject  commenced  in  verse  1  is 
resumed. 

Rom.  i.  7,  where  the  subject  (the  salutation)  commenced  in  verse  1 
is  resumed. 

Further  examples  will  easily  be  found  by  the  observant  reader. 


h2 


PROLEPSIS   (AMPLIATIO)  ;    or, 
ANTICIPATION. 

All  Anticipation  of  sonic  fiitiirc   Time  which  cannot  yet  be  enjoyed : 
hilt  has  to  be  deferred. 

Pro-lccp-sis.     Greek,  7r/;<>A>;;^t«,  a  taking  beforehand,  anticipation. 

The  Figure  is  so  called  when  we  anticipate  what  is  going  to  be 
done,  and  speak  of  future  things  as  present 

The  name  is  also  given  to  the  Figure  when  we  anticipate  what  is 
going  to  be  said,  and  meet  an  opponent's  objection.  But  that  Prolepsis 
is  distmguished  by  the  further  description  "  Occnpatio  "  ;  because,  in 
that  case,  the  opponent's  objection  is  not  only  anticipated,  but  seized 
and  taken  possession  of  (as  the  word  means). 

Whereas  Prolepsis — when  it  anticipates  time  which  it  cannot  Jiold 
or  keep  pessession  of,  but  has  to  defer  it,  after  having  anticipated  it — 
is  distinguished  from  the  other  by  the  word  "  Ampliatio,"  which  means 
an  adjourning, 

God  Uimself  used  the  figure  in  Gen.  i.  28,  when  he  spoke  to  both 
our  first  parents  as  then  already  present,  though  the  building  of  Eve 
did  not  take  place  till  the  time  spoken  of  in  chap.  ii.  20-23. 

Ex.  X.  2g  is  proleptic  of  the  final  departure  of  Moses  from 
Pharaoh  ;  as  .Moses  did  speak  to  him  again.     See  xi.  4-8. 

I  Kings  xxii.  50  (51). — Jehoshaphat's  death  is  spoken  of  pro- 
leptically.      See  2  Kings  iii. 

Isa.  xxxvii.  22  beautifully  speaks  of  the  then  future  rejoicing  of 
Jerusalem  at  her  deliverance  from  Sennacherib,  as  already  present : 
"The  virgin,  the  daughter  of  Zion,  hath  despised  thee,  and  laughed 
thee  to  scorn  "  ;  etc. 

Isa.  xlviii.  5-7. — Jehovah  describes  how  He  had  from  the  begin- 
ning spoken  of  future  things  in  this  way,  and  why  He  had  done  so. 

Luke  iii.  19,  20. — The  imprisonment  of  viohn  is  recorded  by 
Prolepsis.     Compare  Matt.  xi.  2,  etc. 

Heb.  ii.  8. — "Thou  hast  put  all  things  in  subjection  under  his 
feet." 

This  is  said  by  Prolepsis,  as  it  is  distinctly  declared  that  "  We  see 
not  yet  all  things  put  under  him." 

In  like  manner  we  are  to  understand  those  Psalms  which  are 
written  for  use  in   millennial  days;  especially  those  commencing  "the 


PROLEPSIS.  915 

Lord  reigneth."  The  Lord  does  not  now  reign  in  the  special  sense 
and  manner  definitely  spoken  of  and  described  in  these  and  similar 
Psalms.  We  use  them  now  (by  way  of  application  and)  by  Anticipntion 
or  Prolepsis.  But  the  day  is  coming  when  they  will  be  used  literally, 
and  be  true  by  a  real  interpretation  to  the  very  letter. 

There  are  three  Psalms  that  commence  "  The  Lord  reigneth  "  : 
viz.,  Pss.  xciii.,  xcvii.,  and  xcix.  ;  and  it  is  remarkable  that  they  each 
€nd  with  a  reference  to  Jioliiiess.  This  is  because,  when  the  Lord  does 
actually  reign,  as  here  described,  all  will  be  holy.  His  name  will  be 
"  hallowed"  on  earth  as  it  is  in  heaven.  "  In  that  day  shall  there  be 
upon  the  bells  (or  bridles)  of  the  horses,  HOLINESS  UNTO  THE 
LORD  ;  and  the  pots  in  the  Lord's  house  shall  be  like  the  bowls 
before  the  altar.  Yea,  every  pot  in  Jerusalem  and  in  Judah  shall  be 
holiness  unto  the  Lord  of  hosts"  (Zech.  xiv.  20,  21).  And  it  is 
Avritten  in  Isa.  xxiii.  18:  "Her  merchandise  and  her  hire  shall  be 
holiness  to  the  Lord." 

This  is  why  also,  the  four  living  creatures  who  call  for 
judgments  (Rev.  vi.)  which  shall  issue  in  the  Lord's  reign  on  earth,  do 
so  with  the  three-fold  cry  of  these  three  Psalms.  "  Holy,  holy,  holy  " 
<Rev.  iv.  8). 

This  is  why  their  cry  is  foretold  in  Isa.  vi.  3  in  connection  with 
Adonai  upon  his  "throne,  high  and  lifted  up"  (verse  1). 

The  songs  and  words  of  the  Apocalypse,  though  then  (and  for  the 
most  part,  if  not  all,  now)  future,  are  spoken  of  as  present.  In  other 
words  they  are  proleptic,  being  given  to  us  under  the  figure  Prolepsis. 

Only  by  the  use  of  this  figure  can  we  sing  many  of  the  hymns 
which  are  put  into  our  mouths,  when  they  speak  of  future  heavenly 
realities  as  though  resurrection  had  already  taken  place  ;  which  it  has 
not. 


5.  As  TO   Feelinc. 


PATHOPOEIA;    or,  PATHOS. 

Tlie  Expression  of  Feeling  or  Emotion. 

PatJi'-o-pce-i-a.      Greek,  iradoTroita,   from   irdOoi  (pathos),  a  feeling  or 
passion,  and  irouli'  (pdein),  to  make. 

This  figure  is  so  called,  because  the  writer  or  speaker  manifests 
some  pathos  or  emotion  :  or  betrays  some  strong  and  excited  condition 
of  mind. 

It  is  of  four  kinds  : — 

Two  arising  out  of  pleasure:  love  and  joy.     And 
Two  arising  out  of  pain  :  hatred  and  sorro7c. 
Kxamples,  which  are  too  many  and  too  long  to  be  quoted  in  full, 
may  be   found   in    Isa.   xxii.  4;  xlix.    15.     Jer.  ix.    1,   2;   xxiii.  9,    10; 
xxxi.  20.     Hos.  xi.  8,  9.     Markiii.  5;    vii.  34 ;    x.   14,21.     Luke  xix. 
41,  42.    Acts  vii.  54,  57.  2  Cor.  ii.  4.  Gal.  iv.  19,  20.  2  Tim.  i.  16-18. 


ASTEISMOS  ;    or,    URBANITY. 

An  Expression  of  Feeling  by  %va^  of  Politeness. 

As-te-is'-nios.  Greek,  dcrretcr/xos,  refined  ov  polite  talk;  clever,  witty,  or 
pleasing  language  ;  graceful  or  happy  turn  of  phrase. 

It  is  from  acrretos  (asteios),  of  the  toiun  (from  ao-rv  (astu),  city) :  i.e., 
the  poHte  and  genteel  expressions  of  society:  Urbanity  as  opposed  to 
Rusticity. 

It  is  used  as  a  change  involving  the  application  of  words  by  way  of 
expression  of  feeling. 

Sometimes  Asteismos  is  used  as  an  addition  aflfecting  the  sense  of 
words  by  way  of  reasoning.     For  this,  see  page  488. 


ANAMNESIS;    or,  RECALLING. 

A)t  Expression  of  Feeling  by  Way  of  Recalling  to  Mind. 

An  -a))i-nce  -sis.  Greek,  diri/xvj/cris,  a  calling  to  rewenibnutcc,  from  uvd 
(ana),  again,  and  fiLiJ.vi](TKiiv  (niinnieeskein).  to  put  in  mind. 

This  figure  is  used  when  the  course  of  the  direct  statement  is 
changed,  to  recall  something  to  mind  ;  and  the  matter,  instead  of  being 
stated  as  a  fact,  as  it  might  have  been,  is  mentioned  by  way  of  calling 
it  to  memory. 

It  is  a  very  effective  method  of  emphasising  what  we  wish  to 
impress  on  another. 

The  Latins  called  it  RECOLLECTIO,  recollection. 

Rom.  ix.  3  is  an  interesting  example;  which  has  been  already 
referred  to  under  Epitrechon  and  Hyperbole  ('/.i'.). 

We  should  note  that  the  verb  is  in  the  imperfect  tense  ?;i'xo/Jt>/>' 
(eeuchonieen),  and  has  the  sense  of  /  nsed  to  icish.  And  it  may  refer  to 
his  former  condition  as  a  Jew,  and  to  his  old  hatred  of  the  very  name 
of  Christ. 

It  occurs  as  the  opening  of  the  Dispensational  part  of  the  Epistle 
to  the  Romans.     See  under  Correspondence. 


BENEDICTIO;    or,  BLESSING. 

An  Expression  of  Feeling  by  Way  of  Benediction  or  Blessing. 

Ben  '-e-dic  '-ti-o.  English,  benediction  :  and  it  means  both  the  act  of 
blessing,  and  the  blessiiig  itself. 

The  latter  is  called  a  beatitude  or  blessi)ig. 

A  large  field  of  study  is  here  opened  out  before  us.  It  is 
unnecessary  for  us  to  exhaust  it.  The  student  will  find  much  spoil  in 
searching  out  and  classifying  the  various  blessings  and  beatitudes 
which  come  under  this  figure. 

See,  for  example,  Deut.  xxviii.  3-6.  Ecc.  x.  17.  Isa.  xxx.  18. 
Eph.  i.  3. 

Then  they  may  be  considered  collectively. 

The  three  blessings  at  the  creation.     Gen.  i.  22,  28  ;  ii.  3. 

The  blessings  in  the  book  of  Psalms  (i.  1;  ii.  12;  xxxii.  1,  2r 
xxxiii.  12  ;  xxxiv.  8  (9) ;  xl.  4  (5) ;  xli.  1  (2) ;  Ixv.  4  (5) ;  Ixxxiv.  4,  5,  12 
(5,  6,  13) ;  Ixxxix.  15  (16)  ;  xciv.  12  ;  cvi.  3  ;  cxii.  1 ;  cxix.  1,  2  ;  cxxvii.  5  ; 
cxxviii.  1  (2)  ;  cxxxvii.  8,  9;  cxliv.  14,  15;  cxlvi.  5). 

The  seven  blessings  in  the  Apocalypse.  Rev.  i.  3  ;  xiv.  13  ;  xvi.  15  » 
xix.  9;  XX.  6;  xxii.  7,  14. 


EUCHE;    or,    PRAYER. 

All  Kxf^ressioii  of  Feeling  by  way  of  Prayer,  Curse,  or  Imprecation. 

Eh  -chee.     Greek,  ei'^r/,  a  prayer,  wish,  or  vow.     Latin  VOTUM. 

This  includes  a  prayer,  or  wish  ;  also  a  prayer  for  evil ;  hence 
£urse,  imprecation. 

This  figure  is  a  change  by  which  a  statement  is  expressed  as  a 
prayer,  instead  of  as  a  matter  of  fact.  And  where  the  prayer  comes 
in  by  way  of  parenthesis  caused  by  the  sudden  change. 

Its  use  arises  from  and  betokens  an  excited  condition  of  feeling. 

The  Scriptures  abound  with  examples  of  all  kinds,  which  may  be 
sought  out  and  studied  for  instruction  and  example. 

See  Deut.  xxviii.  67.  Isa.  Ixiv.  1,  2  (Ixiii.  19;  Ixiv.  1).  Acts  xxvi.  29. 
Rom.  ix.  3. 

The  subject  to  which  this  figure  introduces  us  may  be  treated  of 
<iuite  separately  :  as  the  prayer  may  be  introduced  as  an  ejaculation,  as 
a  parenthesis,  or  as  an  addition  or  conclusion,  etc. 

Ps.  cxviii.  25. — "  Save  now,  I  beseech  thee,  O  Lord  :  O  Lord, 
I  beseech  thee,  send  now  prosperity." 


PAR^NETICON;    or,   EXHORTATION. 

An  Expression  of  Feeling  by  u'ay  of  Exhortation. 

Par  '-cc-net  '-i-con.  Greek,  TrapatveriKos,  hortatory,  from  Trapaw^w  (paraineo), 
to  recoDiDicnd,  advise,  exhort. 

This  figure  is  employed  when  a  direct  statement  is  changed,  and 
put  into  the  form  of  exhortation. 

The  Scriptures  abound  with  examples,  which  the  reader  may 
easily  find  and  note  for  himself. 


CEONISMOS;    or,  WISHING. 

An  Expression  of  Feeling  by  way  of  wishing  or  hoping  for  a  thing. 

QL'-o-nis'-mos.  Greek,  olwvurfios,  a  divining  by  the  flight  of  birds, 
dii'iiKition.  Then,  because  these  diviners  generally  saw  what  they 
wished  to  see,  it  came  to  mean  a  looking  for,  especially  in  the  sense  of 
rj  foreboding. 

The  Latins  named  the  figure  OPTATIO,  a  hoping  for,  or  wishing. 
By  this  figure,  what  is  said  is  changed  from  a  plain  statement  to  the 
expressing  of  it  as  a  hope,  or  an  ardent  desire,  or  lively  anticipation, 
often  introduced  by  the  words  "  O  that,"  etc.  See  Deut.  v.  29  (26). 
Num.  xiv.  2. 

See  Deut.  xxxii.  29 :  "  O  that  they  were  wise,  that  they 
understood  this,  that  they  would  consider  their  latter  end  !  " 

Ps.  Iv.  6.  (7). — "  Oh  !  that  I  had  wings  like  a  dove  !  " 

Ps.  Ixxxi.  13  (14). — "Oh  that  my  people  had  hearkened  unto  me, 
and  Israel  had  walked  in  my  ways!  "  etc. 

Isa.  xlviii.  18. — "O  that  thou  hadst  hearkened  to  my  command- 
ments !  then  had  thy  peace  been  as  a  river,  and  thy  righteousness  as 
the  waves  of  the  sea." 

Isa.  Ixiv.  I  (Ixiii.  19). — "  Oh  that  thou  would  rend  the  heavens, 
that  thou  wouldst  come  down,  that  the  mountains  might  flow  down 
at  thy  presence."     See  also  under  Euche. 

There  are  many  examples,  which  the  Bible  student  will  call  to 
mind  or  search  out  for  himself. 

Gal.  V.  12. — "  I  would  that  they  were  even  cut  off  which  trouble 
you." 


THAUMASMOS;    or,   W^ONDERING. 

All  Expression  of  Feeling  by  way  of  Wonder. 

Thau-mas'-nios.  Greek,  Oavixaa-fjio';,  a  vinrvelling.  The  figure  is  used 
when,  instead  of  describing  or  stating  a  thing  as  a  matter  of  fact,  it 
is  expressed  in  the  form  of  marvelHng  at  it,  either  directly  or  by 
impHcation. 

When  the  wonder  is  expressed  as  an  exclamation,  it  combines 
with  it  the  character  of  Ecphonesis  (see  below). 

Num.  xxiv.  5. — "  How  goodly  thy  tents,  O  Jacob." 

Matt.  viii.  10.—"  When  Jesus  heard  it,  he  marvelled,  and  said  to 
them  that  followed.  Verily  I  say  unto  you,  I  have  not  found  so  great 
faith,  no,  not  in  Israel." 

Rom.  xi.  33. — "  O  the  depth  of  the  riches  both  of  the  wisdom  and 
knowledge  of  God!  how  unsearchable  are  his  judgments,  and  his 
ways  past  finding  out !  " 

This  is  a  proper  EcpJionesis,  except  that  it  expresses  wonder  and 
astonishment,  so  that  it  is  combined  with  Thaumasmos. 

Gal.  i.  6. — "  I  marvel  that  ye  are  so  soon  removed  from  him 
that  called  you  into  the  grace  of  Christ  unto  another  (eVepov  (heteron), 
different)  Gospel." 

A  simple  statement  would  have  expressed  the  fact,  "  Ye  are  soon 
removed,"  etc.,  but  thus  solemnly  is  our  attention  called  to  the  whole 
subject-matter  of  the  epistle. 

See  under  Correspondence  (the  order  of  the  seven  Pauline 
Epistles). 


Pi^ANISMOS;    or,    EXULTATION. 

An  Expression  of  Feeling  by  calling  on  Others 
to  Rejoice. 

Pw-nn  -is  -nios.  Greek,  7raiuvto-/xds,  the  chanting  of  the  pecan.  The 
Traiai'  (pican)  was  a  term  first  applied  to  a ///ij^/c/Vi;/,  then  generally 
of  any  saviour,  or  deliverer.  Then  it  was  used  of  a  song  of 
deliverance,  or  of  triumph  after  victory,  and  even  before  it,  as 
a  war-song.     Then  it  was  used  of  a)iy  solemn  song  of  triumph.'^'- 

So  that  the  figure  consists  of  a  calling  o)i  others  to  rejoice  over 
something,  instead  of  merely  stating  the  thing  as  a  matter  of  fact ; 
thus  emphasizing  and  calling  attention  to  it. 

Deut.  xxxii.  43. — The  song  of  J\Toses,  having  commenced 
with  an  Apostrophe  (</.t'.),  and  carried  us  through  the  whole 
history  of  Israel  (see  under  Correspondence,  page  375),  ends  with 
a  glorious  and  triumphant  Picanismos,  in  which  Jehovah  calls 
on  all  the  nations  to  rejoice  with  His  People  for  His  judgment 
on  their  enemies,  and  the  cleansing  of  His  People  and  His  land: 
thus  carrying  us  right  on  to  the  glory  of  millennial  days. 

The  fourth  booU  of  the  Psalms  anticipates  this  time  of  rest  and 
peace  for  the  earth.  Hence  all  are  called  on  to  rejoice  now  (by  Pro- 
hpsis)  in  view  of  that  glorious  time. 


•  This  is  also  written  7ruttuv'i(r/io?  ;  as  the  name  from  which  it  is  derived  is 
also  written  7r<ti(rjr.  Indeed,  accordinj»  to  the  1890  edition  of  Liddell  and  Scott, 
the  "  <ij  "  in  these  words  and  their  derivatives  would  seem  to  have  been  the  Attic 
form.  Moreover,  ac«L-ordinj»  to  L.  and  S.,  7r«iai',  TTdtvycoi'  (whence  perhaps  the 
Attic  form)  was,  originally,  the  name  of  "  the  physician  of  the  gods  "  ! !  In  this 
character,  they  tell  us,  "  he  cures  the  wounded  Hades  and  Ares  "  (see  Horn.  //. 
V.  401  and  899).  From  him,  it  seems,  the  name  came  to  be  applied  to  human 
physicians.  After  Homer,  L.  and  S.  tell  us,  "  the  name  and  office  of  healing 
were  transferred  to  Apollo."  And  from  his  son,  Esculapius  (Asclepius,  in  its 
more  Greek  form),  physicians  got  another  of  their  titles.  So,  then,  77ai<tr  meant 
a  choral  song,  of  which  the  main  burden  was  /'ly  (contracted  from  I'v/t'e,  apparently, 
which  would  seem  to  be  connected  with  laofmi.,  "  /  lieal  ")  or  I'lrj,  ttuku',  sung  in 
commemoration  of  deliverance  from  some  evil-  [a  pestilence,  perhaps,  originally] 
— and  hence  a  song  of  triumph  generally.  Such  a  song  would  be  sung  before  as 
well  as  nfter  battle.  Thence,  again,  any  solemn  song  or  chant ;  often  sung,  as  an 
omen  of  success,  before  an  undertaking. 


PMANISMOS.  925 

xcv.  Exhortation  for  His   People  and  sheep  (verse  1),  "  to  come 

before  His  presence  with  thanksgiving"  (verse  2).     For  the  Lord 

is"  great"  (verse  3). 

B      a  I  xcvi.     A    summons  to  sing  the  "  New   Song,"    "  for   he 
Cometh." 
b  I  xcvii.  The  New  Song,  "  The  Lord  Reigneth." 

B      a     xcviii.     A  summons  to  sing  the  "  New  Song  "    "  for  he 
Cometh." 
b  I  xcix.  The  New  Song,  "  The  Lord  Reigneth." 

c.  Exhortation   for  His  People  and  sheep  (verse  3),   to  "  come 

before   his    presence   with    singing "    (verse  2),  for  the   Lord    is 

"  good  "  (verse  5). 

Isa.  xliv.  23. — "  Sing,  O  ye  heavens;  for  the  Lord  hath  done  it, 
Shout,"  etc. 

Zeph.  iii.  14. — "  Sing,  O  daughter  of  Zion  ;  shout,  O  Israel ;  be 
glad  and  rejoice  with  all  the  heart,  O  daughter  of  Jerusalem." 

Then  follows  the  reason  to  the  end  of  the  prophecy. 

Zech.  ix.  9. — "  Rejoice  greatly,  O  daughter  of  Zion  ;  shout,  O 
daughter  of  Jerusalem  :  behold  thy  King  cometh  unto  thee  :  "  etc. 

Luke  X.  21. — "  In  that  hour  Jesus  rejoiced  in  spirit,  and  said,  I 
thank  thee,  O  Father,  Lord  of  heaven  and  earth,  that  thou  hast  hid 
these  things  from  the  wise  and  prudent,  and  hast  revealed  them  unto 
babes." 

See  under  Catachresis. 

Phil.  iv.  4.  —  "  Rejoice  in  the  Lord  alway :  and  again  I  say, 
Rejoice." 

See  under  Epanadiplosis. 

Jas.  i.  9.—"  Let  the  brother  of  low  degree  rejoice  in  that  he  is 
exalted." 

The  Scriptures  abound  with  beautiful  examples.  See  Ps.  Ivii.  8  (9), 
Isa.  xlii.  10  ;  xlix.  13.  Jer.  li.  48.  Rev.  xviii.  20,  etc. 


ASTERISMOS;    or,    INDICATING. 

Hie    Calling    Attention    to    by    making    a    Star   or    Mark. 

As'-ter-is'-mos.  Greek,  tto-Tepio-/uio5,  a  calling  of  attention  to  a  thing  by 
making  an  astmsk  (from  a<TTTi]pf  asteer,  a  star).  A  marking  by  putting 
a  star  (  '■'  or  "^S;./'  ),  in  order  to  direct  particular  attention  to  a  passage 
or  statement.  Hence  the  figure  is  used  when  we  employ  (not  an 
asterisk)  but  some  word,  which  answers  the  same  purpose,  in  directing 
the  eye  and  the  heart  to  some  particular  point  or  subject,  such  as 
"  Lo!"  "Behold!" 

As  a  concordance  will  furnish  a  complete  list  of  these,  it  is  not 
necessary  for  us  to  give  examples.  We  will  only  note  that  the  word 
"  behold  ''  is  not  a  mere  interjection,  but  is  really  a  verb,  telling  us 
actually  to  look  and  see,  and  observe  and  note  attentively. 

"  Behold  ''  seems  to  be  specially  the  word  used  by  the  Holy 
Spirit  as  the  Inspirer  of  Scripture:  while  "Verily"  (amen)  is  the 
word  used  by  the  Lord  Jesus  ;  and  "  Yea  "  is  the  word  of  God  the 
Father. 

Ps.  cxxxiii.  I. — "  Behold,  how  good  and  how  pleasant  it  is  for 
brethren  to  dwell  together  in  unity  !  " 


ECPHONESIS;    or,    EXCLAMATION. 

All  Expression  of  Feeling  by  u-ay  of  Exclamation. 

Ec'-pJio-nee'-sis.     Greek,  ?K<^wi'7;crts,  a  crying  out,  an  exclamation,  from  €/c 
(ek),  out,  and  c^ojveti/  (phonein),  to  speak,  from  c^o^v-;;  (phonee),  voice  or  sound. 

The  figure  is  used  when,  through  feehng,  we  change  our  mode  of 
speech ;  and,  instead  of  merely  making  a  statement,  express  it  by  an 
exclamation.  So  that  Ecphonesis  is  an  outburst  of  words,  prompted  by 
emotion,  and  is  not  used  as  though  any  reply  were  expected. 

It  was  called  also  ANAPHONESIS,  an'-a-pho'-nee'-sis,  the  same 
word,  with  uvd  (ana),  up,  prefixed  instead  of  €k  (ek),  out,  a  lifting  up  of  the 
voice. 

The  exclamation  itself  is  called  ANAPHONEMA  {An-a- 
pho-nee'-ma). 

The  Latins  called  it  EXCLAMATIO,  exclamation. 

But  note  that,  \vhen  the  exclamation  occurs  at  the  end  of  a 
sentence,  as  an  addition  by  way  of  conclusion,  it  is  called  Epiphonema 
(see  page  464). 

When  the  Ecphonesis  is  an  exclamation  thrown  in  parenthetically, 
it  is  called  Interjectio  (see  page  478). 

Josh.  vii.  7. — "  And  Joshua  said,  Alas,  O  Lord  God  (Adonai 
Jehovah),  wherefore  hast  thou  at  all  brought  up  this  people  over 
Jordan,"  etc. 

I  Chron.  xi.  17. — "And  David  longed,  and  said,  Oh  that  one 
would  give  me  drink  of  the  water  of  the  well  of  Bethlehem,  that  is  at 
the  gate  !  "      This  would  come  also  under  the  figure  OEonismos  (q.v.). 

Ps.  xxii.  I  (2).—"  My  God  (Eli),  my  God  (Eli),  why  hast  thou  for 
saken  me  ?  "  (Matt,  xxvii.  46.  Mark  xv.  34).     See  under  Epizeuxis. 

Ps.  Ivii.  7  (8)  is  also  a  beautiful  Ecphonesis. 

Ps,  Ixxxiv.  1(2). —  "  How  amiable  [i.e..  How  lovely,  or  How 
delightful)  are  thy  tabernacles,  O  Lord  of  hosts,"  etc. 

Isa.  i.  4. — "  Ah  sinful  nation,  a  people  laden  with  iniquity,  a  seed 
of  evil-doers,  children  that  are  corrupters." 

See  under  Synonymia  and  Anabasis. 

Isa.  vi.  5. — "Then  said  1,  Woe  is  me!  for  I  am  undone";  etc. 
This  is  the  true  Ecphonesis  of  a  convicted  soul.  A  confession,  not  of 
what  he   has  done,  but  of  what  he  IS;   as  to  nature,  condition,  and 


928  FIGURES     OF     SPEECH. 

deserts.  Of  such  an  exclamation  the  result  is  ever  (as  recorded  in  the 
next  verse)  "  THEN  flew,"  etc. 

Ezek.  ix.  8. — "  I  fell  upon  my  face,  and  cried,  and  said,  Ah  Lord 
God  (Adonai  Jehovah)  !  "   etc. 

Hos.  xiii.  9. — "  O  Israel,  thou  hast  destroyed  thyself;  but  in  me 
is  thine  help." 

Matt.  XV.  28. — "  Then  Jesus  answered  and  said  unto  her, 
O  woman,  great  is  thy  faith  :   be  it  unto  thee  even  as  thou  wilt." 

Matt.  xvii.  17. — "Then  Jesus  answered  and  said,  O  faithless  and 
perverse  generation,"  etc. 

Acts  vii.  51  is  also  an  Ecphonesis. 

Rom.  vii.  24. — "  O  wretched  man  that  1  am !  who  shall  deliver 
me  from  this  body  of  death  ?  "  (marg.).  See  Hypdlage,  Ellipsis,  and 
Metonymy. 

This  is  a  true  Ecphonesis ;  but,  as  concluding  the  whole  of  the 
chapter,  it  is  also  in  that  respect  a  kind  of  Epiphouema  (q.v.). 

This  verse  expresses  the  continuous  experience  of  every  true 
child  of  God,  who  understands  the  conflict  between  the  two  natures : — 
the  old  man  and  the  new  man  :  the  flesh  and  the  spirit,  the  old  nature 
and  the  Divine  nature  implanted  within  him  by  the  Holy  Spirit. 

This  conflict  is  the  one  thing  of  which  a  merely  religious  person  is 
destitute.  It  is  the  one  thing  that  cannot  be  imitated  by  the  hypocrite. 
He  never  has  an  abiding  sense  of  inward  corruption  and  of  the  conflict 
with  it ;  because  he  has  not  the  New  nature  by  which  alone  it  is 
manifested  and  brought  to  light.  He  has  no  standard  within  him  to 
detect  it,  or  by  which  to  try  it. 

Until  the  truth  of  the  abiding  conflict  between  the  two  natures  is 
seen  no  spiritual  peace  can  be  enjoyed. 

The  fruits  of  the  old  tree  are  dealt  with  in  the  former  portion  of 
this  Doctrinal  part  of  the  Bpistle  (Rom.  i.  16  to  v.  11) :  and  then  the 
oU  tree  itself  is  dealt  with  in  chap,  v.  12  to  viii.  39,  and  is  shown  to  be  (in 
God's  sight)  as  dead,  having  been  crucified  with  Christ.  Thus,  the 
conflict  goes  on  till  this  body  of  death  {i.e.,  until  this  dying  body), 
either  dies,  or  is  "  changed"  at  Christ's  appearing. 

Tiicn  the  longing  desire  will  be  realised,  and  faith  will  be 
rewarded,  as  expressed  in  the  words  that  follow,  where  the  Ellipsis 
must  be  supplied  :— "  1  thank  God — He  will  deliver  me — [and  reckoning 
myself  even  now  as  already  having  died  with  Christ  (vi.  11) — I  thank 
God,  that  He  will  deliver  me     througli  Jesus  Christ  our  Lord." 


APORIA;    or,   DOUBT. 

All   Expression  of  Feeling   by   way   of  Doubt. 

A-po  -I'i-a.  Greek,  airopia,  a  being  in  doubt,  or  at  a  loss,  from  a-n-opos 
(aporos),  ivithout  a  passage  (a,  privative,  and  rropos  (poros),  a  passage). 

The  figure  is  used  when  the  speaker  expresses  himself  as  though 
he  were  at  a  loss  what  course  to  pursue  ;  or  when  we  express  a  doubt 
as  to  what  we  ought  to  think  or  say  or  do. 

It  was  also  called  DIAPORESIS  (Di'-a-po-ree'-sis).  Greek, 
SiaTToprjcris,  from  Sid  (dia),  through,  and  uTroprjcris  {aporeesis),  a  being  with- 
out passage  or  resource. 

The  Latins  called  it  DUBITATIO,  a  wavering,  a  doubting, 
uncertainty,  doubt,  and  ADDUBITATIO,  the  former  word  with  ad,  to, 
denoting  the  beginning  of  the  hesitation  or  doubting. 

Hos.  vi.  4. — "  O  Ephraim,  what  shall  I  do  unto  thee  ?  O  Judah, 
what  shall  I  do  unto  thee  ?  " 

See  under  Erofcsis. 

Hos.  xi.  8.—"  How  shall  I  give  thee  up,  Ephraim  ?  how  shall  I 
deliver  thee,  Israel?"  etc. 

See  under  Anthropopatheia. 

Matt,  xxi,  25,  26.  —  "  The  baptism  of  John,  whence  was  it  ?  from 
heaven,  or  of  men  ?  And  they  reasoned  with  themselves,  saying.  If 
we  shall  say.  From  heaven  ;  he  will  say  unto  us.  Why  did  ye  not  then 
believe  him  ?  But  if  we  shall  say.  Of  men  ;  we  fear  the  people  ;  for  all 
hold  John  as  a  prophet." 

Luke  xvi.  3. — "  Then  the  steward  said  within  himself.  What 
shall  I  do  ?  for  my  lord  taketh  away  from  me  the  stewardship :  I 
cannot  dig  ;  to  beg  I  am  ashamed." 


N    2 


EPITIMESIS;    or,    REPRIMAND. 

All  E.vpn'ssioii  of  Feeling  by  -uuiy  of  Censure,  Reproof,  or  Reproach. 

Ep'-i-ti-mee'-sis.  Greek,  c7rtT/'/x7;cris,  reproof,  reprimand,  from  tVtTt/xuw 
(epitimao),  to  put  a  price  upon,  from  rtp;  (timee),  worth  or  value. 

It  is  also  called  EPIPLEXIS,  ep'-i-pleex'-is.  Greek,  €7ri7rA>/^ts% 
chastisement,  punishment,  blame. 

The  figure  is  used,  where  a  rebuke,  reproof,  or  reproach  is 
conveyed. 

Seeing  that  God's  ways  and  thoughts  are  the  opposite  of  man's, 
it  is  impossible  that  God  should  speak  to  man  without  many  rebukes 
and  reproaches. 

These  are  of  various  kinds ;  and  some  have  their  own  special 
names,  as  will  be  seen  below. 

We  give  merely  one  or  two  by  way  of  example,  and  as  showing 
what  we  may  learn  from  them. 

Luke  ix.  55. — "  He  turned,  and  rebuked  them  (James  and  John), 
and  said.  Ye  know  not  what  manner  of  spirit  ye  are  of."  etc. 

Luke  xxiv.  25. — "  Then  he  said  unto  them,  ()  fools,  and  slow  of 
heart  to  believe  all  that  the  prophets  have  spoken.'' 

This  was  the  rebuke  for  Jewish  disciples,  but  Christians  to-day 
need  it  as  much  :  for  both  believe  and  receive  some  Scriptures,  but 
not  "  ALL." 

The  Jews  received  the  passages  which  spoke  of  Christ's  "glory," 
but  rejected  those  that  told  of  His  "sufferings":  and  Christians 
to-day  are  guilty  of  the  opposite  folly. 

The  .lews  thought  the  Lord  Jesus  was  not  good  enough  for  the 
world,  and  so  they  cast  Hmi  out.  Christians,  tc-day,  think  they  have 
not  yet  made  the  world  good  enough  for  Christ,  and  so  would  fain 
keep  Him  out. 

Both  take  a  part  of  the  truth,  and  put  it  for  the  whole;  and  both, 
therefore,  come  under  this  solemn  rebuke. 

The  correction  for  the  folly  of  both  is  gi\cn  in  the  words  which 
follow,  "Ought  not  Christ  to  have  suffered  these  things,  AND  to  enter 
into  his  glory?"  The  Jews  thought  the  foi-mer  humiliating;  and 
Christians  call  the  latter  "  carnal  "  :  and  so  Jews  reject  the  Scriptures 
which  testify  of  the  sufferings,  and  Christians  neglect  the  Prophecies 
which  speak  of  Christ's  comini;  glories. 


EPITIMESIS.  931 

The  Holy  Spirit  saith  (2  Pet.  i.  19),  concerning  these  prophecies, 
^  Tiie  world  is  a  dark  place  ;  and  ye  do  well  to  take  heed  to  the  only 
light  in  it.'  Christians,  to-day,  say  that  prophecy  is  a  dark  place,  and 
ye  do  well  to  avoid  it ! 

Rom.  ix.  20. — "  Nay  but,  O  man,  who  art  thou  that  repliest 
against  God  ?  Shall  the  thing  formed  say  to  him  that  formed  it. 
Why  hast  thou  made  me  thus  ?  "  etc.  See  this  passage  also  under 
Apostrophe  and  Fyosopopceia. 


ELEUTHERIA;    or,    CANDOUR. 

All  Expression  of  Feeling  by  i^ay  of  bold  Freedom  of  Speech  in 
Reprehension. 

El-eu  -ther-i  -(I.  Greek,  eXtvBepia,  liberty  or  licenee.  Hence,  tXtvOepio's,. 
(eleiitJicrios),  speaking  or  acting  like  a  free  man,  frank. 

The  figure  is  so  called,  because  the  speaker  or  writer,  without 
intending  offence,  speaks  with  perfect  freedom  and  boldness. 

Flciitheria  is  therefore  the  bold  reprehension  oi  free  speech. 

It  is  called  PARRHHSIA  (Par-rhee'-si-a).  Greek,  Trappija-la,  free 
spokenness,  openness,  boldness,  frankness. 

The  Latins  called  it  LICENTIA,  licence. 

The  words  of  Elihu  (Job  xxxii.-xxxvii.)  are  a  beautiful  example  of 
this  figure. 

Luke  xiii.  32. — "  Go  ye,  and  tell  that  fo.\,"  was  a  very  frank  and 
fearless  message  to  Herod. 

John  viii.  44. — "  Ye  are  of  your  father  the  devil,  and  the  lusts  of 
your  father  ye  will  do.  He  was  a  murderer  from  the  beginning,  and 
abode  not  in  the  truth,  because  there  is  no  truth  in  him."  etc. 

See  under  Idiom  and  Metonymy. 

I  John  ill.  10. — "  In  this  the  children  of  God  are  manifest,  and 
the  children  of  the  devil." 

This  is  free-speaking  indeed ;  too  free  for  the  false  toleration  and 
charity-mongering  of  the  present  day  ;  but  these  are  the  words  of  the 
God  of  love,  through  John  the  apostle  of  love. 

The  following  places  where  the  word  Parrhcsia  is  used  in  the  New 
Testament  will  furnish  many  interesting  examples. 

The  word  is  translated  : 

"  Boldness  of  speech,"  2  Cor.  vii.  4, 

"  Plainness  of  speech,"  2  Cor.  iii.  12  (marg.  boldness). 

"  Boldness,"  Acts  iv.  13,  29,  31.  Kph.  iii.  12.  Phil.  i.  20.  1  Tim. 
iii.  13.   Hcb.  X.  19  (marg.  liberty).    1  John  iv.  17. 

"  Be  much  bold,"  Philem.  8  (7roAA»/r  .  .  .  irappifo-iav  iXiav). 

"  With  .  . .  confidence,"  Acts  xxviii.  31.  Hcb.  iii.  6;  x.  35.  1  John 
ii.  28;   iii.  21  ;   v.  1-'. 


ELEUTHERIA.  933 

Dative:  "Boldly,"  John  vii.  26.  "  Openly,"  Mark  viii.  32.  John 
vii.  13;  xi.  14;  xvi.  25,  29. 

With  ev  (en)  in  or  laitJi,  "boldly,"  Eph.  vi.  19.  "Openly,"  John 
vii.  4.  Col.  ii.  15. 

With  fiera  (iiicta),  with,  "  boldly,"  Heb.  iv.  16.  "  Freely,"  Acts 
ii.  29. 


AGANACTESIS;    or,    INDIGNATION. 

An  Expression  of  bccling  by  way  of  Indignation. 

Af^'-an-ak-tee  -sis.  Greek,  ayai'UKT>/o-i?,  physical  pain  and  irritation  ;  hence 
vexation,  indignation. 

The  figure  is  used  when  an  exclamation  proceeds  from  the  deep 
feeUng  of  indignation. 

See  Gen.  iii.  13:  iv.  10;  xx.  9;  xxxi.  2(S. 

Acts  xiii.  10. — Here  we  have  a  forcible  example  of  Paul's  indig- 
nation at  the  opposition  of  Eljmas  the  Sorcerer. 


APODIOXIS;     or,     DETESTATION. 

^n  Expression  of  Feeling  by  way  of  Detestation. 

Ap'-o-di-6x'-is.  Greek,  dTro8cM^L<;,  a  chasing  away  ;  from  uttcI  (apo),  away 
from,  and  Buokccv  (diokein),  to  pursue. 

The  figure  is  so  called,  because  the  speaker  or  writer  repels  some- 
thing, and  spurns  it  as  absurd  or  wicked. 

The  Latins  called  it  REJECTIO,  a  rejecting  or  rejection  ;  DETES- 
TATIO,  a  detesting  or  detestation  :  and  ABOMINATIO,  an  abominating 
or  abomination. 

Ps.  1.  i6. — "  But  unto  the  wicked  God  saith,  What  hast  thou  to 
do  to  declare  my  statutes,  or  that  thou  shouldest  take  my  covenant  in 
thy  mouth  ?  " 

Isa.  i.  12-15  is  a  solemn  expression  of  Jehovah's  detestation  of 
religion, /'^r5f,  such  as  existed  among,  and  was  manifested  by,  the  Jews 
at  Christ's  first  coming.  This  passage  describes  the  most  minute  atten- 
tion to  every  religious  observance,  which  only  heightens  the  indignation 
with  which  the  Lord  repudiates  it  all,  because  it  does  not  proceed  from 
the  heart. 

See  this  passage  also  under  Ellipsis,  Anthropopatheia,  Synathrces- 
inns,  and  Hypotyposis. 

Jer.  ix.  2  (i). — We  have  Jeremiah's  detestation  of  Israel's 
idolatry. 

Matt.  iv.  10. — "  Get  thee  hence,  Satan :"  etc. 

Matt.  xvi.  23. — "  He  .  .  .  said  unto  Peter,  Get  thee  behind  me, 
Satan  :  thou  art  an  offence  unto  me  :  for  thou  savourest  not  the  things 
that  be  of  God." 

The  fact  of  this  repulsion  following  so  closely  upon  the  other 
words  addressed  to  Peter  in  verses  17,  18,  should  have  for  ever 
precluded  the  Romish  perversion  of  them. 

Acts  viii.  20-23. — Peter  repels  with  horror  the  thought  of 
Simon  Magus  that  the  gift  of  the  Holy  Ghost  could  be  purchased 
with  money. 


DEPRECATIO;  or,  DEPRECATION. 

An  Expression  of  Feeling  by  way  of  Deprecation. 

Dep-re-ca'-ti-o.     The  name  of  this  figure  is  from  the  Latin,  and  means 
literally  a  praying  against,  an  act  of  deprecation. 
The  fij^ure  is  used  in  three  senses  : — 

(1)  A  praying  against  evil,  so  as  to  avert  or  prevent  its  results: 
as  when  an  Advocate  pleads  former  good  character,  etc.,  on  behalf  of 
the  accused  person. 

(2)  Where  the  speaker  prays  against  others,  that  evil  may  fall 
upon  them  ;  or  even  against  himself.  This  is  properly  LMPRECA- 
TION. 

(3)  When  the  ejaculatory  prayer  is  for  the  prevention  or  removal 
of  any  evil  generally. 

We  have  an  example  in  the  Deprecation  of  Moses  :  — 

Ex.  xxxii.  32.-  -"  Blot  me,  I  pray,  thee  out  of  thy  book." 
See  this  passage  under  Aposiopesis  and  Anthropopatheia. 


DIASYRMOS  ;    or,    RAILLERY. 

All  Expressioii  of  Feeling  by  way  of  tearing  away  Disguise. 

Di'-a-syrm-os.  Greek,  Siacnip/zo?,  a  tearing  in  pieces,  from  Biacrvpeiv 
(diasurein);  and  this  from  8td  (dia)  and  o-i'petv  (surein),  to  drag,  to  force  away. 

Twice  the  word  is  used  in  connection  with  Paul :  Acts  viii.  3, 
"  hahng  "  ;  and  Acts  xiv.  19,  "  drew." 

This  figure  is  so  called,  because  it  tears  away  the  veil,  or  what- 
ever may  be  covering  the  real  matter  in  question,  and  shows  it  up  as 
it  really  is.     Hence,  raillery  which  tears  away  all  disguise. 

Matt.  xxvi.  50. — "  Friend,  wherefore  art  thou  come  ?  " 

John  vii.  4. — The  Lord's  brethren  seek  to  reflect  upon  Him,  as  if 
He  were  mismanaging  His  affairs.  But,  in  this  case,  the  Diasyrmos 
proceeded  from  their  own  mistake  as  to  what  His  mission  really 
was.  "  There  is  no  man  that  doeth  anything  in  secret,  and  he  himself 
seeketh  to  be  known  openly." 


CATAPLEXIS;    or,   MENACE. 

Au  Expression  of  Feeling  by  way  of  Menace. 

Cat  -a-plecx'-is.     Greek,  KaTaTrAr/^is,  a  striking  down,  terrifying  menace. 
This  figure   is   used  where   the  speaker   or   writer   employs   the 
language  of  menace. 


EXOUTHENISMOS;  or,  CONTEMPT. 

An  Expression  of  Feeling  by  ivay  of  Contempt. 

Ex'-ou-tJien-is'-nios.  Greek,  e^ov9evta-fi6s,  scorn,  contempt,  or  disparage- 
ment. 

The  figure  is  used  where  a  speaker  or  writer  expresses  contempt 
of  anything. 

See  2  Sam.  vi.  20.  Job  xxvi.  2.  Jer.  xxii.  23. 


MALEDICTIO  ;    or,    IMPRECATION. 

Expression   of  Feeling  by   way   of  Malediction  or  Execration. 

Mal'-e-dic'-ti-o.  This  is  the  Latin  name,  and  means  denunciation, 
cursing,  imprecation,  or  execration. 

Hence  the  other  Latin  names,  LMPRECATIO  and  EXECRATIO, 
COMMINATIO.  Also  ARA,  an  altar,  by  which,  and  at  which,  oaths 
and  execrations  were  pronounced. 

The  Greeks  called  it  APEUCHE,  ap-en-chee,  from  aTrei'xo/xai,  to 
pray  a  thing  away,  to  pray  that  a  thing  may  not  be,  and  MI  SOS,  mi-sos, 
Greek  /xio-os,  hate,  hatred,  a  hateful  object  or  thing. 

See  1  Sam.  iii.  17.   Ruth  i.  17. 

Ps.  cix.  6-19,  where  we  have  the  Imprecation  of  David's  enemies 
for  evil  to  come  upon  him.      See  under  Ellipsis. 

Ezek.  xxxiv.  2. — "  Woe  be  to  the  shepherds  of  Israel  that  do 
feed  themselves !  " 

A  woe  that  comes  upon  all  shepherds  to-day  who  do  not  "  feed 
the  flocks." 

See  the  whole  chapter  for  the  reasons  for  this  solemn  "  Woe." 

A  concordance  will  enable  students  to  find  the  examples  for  them- 
selves, as  they  begin  with  "Woe,"  such  as  those  in  Deut.  xxviii. 
11-19.   Isa.  iii.  11.  Jer.  xlviii.  46.  Matt.  xi.  21. 


DEASIS  ;    or,    ADJURATION. 

An   Expression   of  Feeling  by   Oath  or  Asseveration. 

De'-a-sis,  from  Greek,  So^crts,  an  entreating,  obtestation,  or  calling  ta 
witness. 

The  Latins  called  it  OBSECRATIO,  a  beseeching,  imploring,  and 
OBTESTATIO,  an  adjuring,  or  calling  of  God  to  luitness. 

The  figure  is  used  when  the  speaker  or  writer  calls  God  or  heaven 
to  witness  to  the  truth  of  what  is  said,  or  to  the  facts  which  he  states. 
Apart  from  this  calling  to  witness,  the  figure  is  of  the  nature  of 
Apostrophe  (q.v.). 

For  examples,  see  Deut.  iv.  26;  xxx.  19.  2  Sam.  xx.  20.  Job 
xxvii.  5.  Isa.  xiv.  24;  Ixii.  8.  Jer.  xxii.  5;  xxvii.  5.  Ezek.  v.  11; 
xxxiii.   1 1  ;  xxxiv.  8.  Acts  xx.  26. 

It  is  exemplified  in  such  phrases  as  :  "  Be  it  far  from  me  "  ;  "  The 
Lord  do  so  unto  me,''  if  I  do  or  do  not,  etc. ;  "  As  the  Lord  liveth,  and 
as  thy  soul  (thy  own  self)  liveth." 

"  Be  it  far  from  me  "  seems  to  mean  "  profane  be  it  to  me  "  :  i.e.,. 
be  it  as  far  from  me  as  I  could  wish  a  profane  thing  to  be. 


CHLEUASMOS  ;    or,  MOCKING. 

A)t   Expirssiuii   of  Feeling  by  Moekiiig  and  Jeering. 

Clileu-iis  -nios.  Greek,  x^^^"''^l^^^>  "'ocking,  scoffing,  sneering,  jeering, 
from  xXev)].  (cJileuee),  a  jest,  and  X'^ei'"-C"*  {(-'hleuazd),  to  make  a  jest  of, 
scoff  at. 

EPICHRTOMESIS,  Greek,  eViKepTo//7;(ri?  (Ep-i-kcr-to-niee-sis),  a 
sneering  or  jeering. 

MYCTERISMOS,  Greek,  iivKTi]pi(Tix.6<i  {inuk-tecr-is-mos),  a  turning 
up  of  the  nose  at,  sneering,  or  sniffing,  from  fivKTi'ip  (inukteer),  the 
nose,  snout,  tiostrils. 

The  figure  is  used  when  the  speaker  or  writer  excites  laughter  by 
a  jeer  or  sneer;  or  excites  ridicule  by  turning  up  the  nose. 

This  is  exactly  what  the  Holy  Spirit  says  the  F^harisees  did  at  the 
Lord  s  teaching  in  Luke  xvi.  14,  and  which  led  Him  to  rebuke  them, 
and  put  them  to  shame  and  silence  by  a  parable  similar  to  tliose  they 
were  fond  of  using  (See  Lightfoot). 

It  is  also  what  Jehovah  will  do,  in  return,  to  those  who  have  thus 
treated  His  Anointed. 

Ps.  ii.  4. — "  He  that  sitteth  in  the  heavens  shall  laugh  :  the 
Lord  shall  have  them  in  derision." 

Prov.  i.  24-33. — This  is  a  solemn  example  of  the  figure. 

See  also  Isa.  xiv.  4,  12.  Micah  ii.  4, 


5.    As  TO  Argumentation. 

We  now  come  to  the  last  part  of  the  third  great  branch  of  Figures 
involving  Change,  and  to  the  last  division  of  these,  affecting  the 
application  of  words  as  to  Argumentation. 

It  is  neither  the  smallest  division,  nor  is  it  the  least  in 
importance. 

The  application  of  words  is  so  wide  that  it  is  difficult  to  separate 
every  Figure,  and  say  that  one  belongs  to  a  certain  class  ;  because  they 
frequently  overlap,  and  belong  to  more  than  one  class. 

For  example:  we  have  put  in  this  last  section,  Argiuiientation, 
Erofesis,  or  Interrogating;  but  interrogation  is  not  always  used  by  way 
of  argument.  In  like  manner  we  have  included  Dialogisinus  ;  but  as  it 
represents  two  or  more  persons  speaking,  it  might  have  been  classed 
under  the  use  "  as  to  Persons." 

So  that,  while  each  figure  cannot  be  arbitrarily  arranged  under 
the  separate  heads,  we  have  placed  them  in  the  order  which  seemed  to 
be  most  proper  to  themselves,  and  most  instructive  and  helpful  to  the 
Bible  student. 

Under  this  last  division,  Arguineritation,  we  have  put  no  less  than 
nineteen  figures ;  and  first,  as  being  one  of  the  most  important, 
Erotesis. 

Separate  works  have  been  published  on  this  figure  alone  ;  and  it 
would  form  the  subject  of  years  of  fruitful  study  by  itself. 


EROTESIS;    or,  INTERROGATING. 

The  Asking  of  Questions  7L'itIiout  i^'aiting  for  the  Ansiuer. 

Er'-6-tee'-sis.     Greek,    ipMn^a-f^,    interrogation    (from    ipiorav,   to   ask,  to 
enquire,  to  question  :  also  to  request). 

This  figure  is  used  when  a  speaker  or  writer  asks  animated 
questions,  but  not  to  obtain  information.  Instead  of  making  a  plain 
and  direct  statement,  he  suddenly  changes  his  style,  and  puts  what  he 
was  about  to  say  or  could  otherwise  have  said,  into  the  form  of  a 
question,  without  waiting  for  an  answer.  Instead  of  declaring  a 
conviction,  or  expressing  indignation,  or  vindicating  authority,  he  puts 
it  in  the  form  of  a  question  without  expecting  any  reply. 


944  FIGURES     OF     SPEECH. 

The  fijJure  is  so  important  that  not  only  is  it  of  frequent  occur- 
rence, but  it  has  several  other  names.     It  is  called 

PKUSIS  (f'cii-sis).  Greek,  Trcro-is,  nu  asking,  inquiry  (from 
TTfi'dofuii  (f'tiitlioiiini)  :  poetic  present  of  irvvBdvoixaL  {piDitJinnomai),  to 
ask,  in(jiiin'). 

PYSMA  (pys  -Ilia).  Greek,  ttiV/zu  (piisnia),  what  is  learnt  by  the 
intcrrotration  (from  the  same  root). 

The  Latins  called  it  PERCONTATIO,  an  asking,  inquiring  after  ; 
and  INTKRROGATIO,  an  interrogating. 

While  these  names  are  all  used  of  the  act  of  interrogation,  the 
question  itself  is  called  EROTEMA  (er'-o-tee'-ina). 

There  are  questions  in  the  Hebrew  which  are  not  reproduced  in 
the  English  ;  and  some  are  given  below,  though  the  labour  of  making 
an  exhaustive  list  would  be  too  great. 

But,  counting  the  questions  as  they  appear  in  the  English  Bible, 
the  importance  of  this  figure  Erotesis,  or  Interrogating,  will  be 
seen  when  we  state  that,  in  the  1,189  chapters  into  which  the  Bible  is 
divided,  there  are  no  less  than  3,298  questions.  It  is  clear,  therefore, 
that  it  is  impossible  for  us  here  to  quote,  or  even  to  give,  all  the 
references.  Out  of  the  1,189  chapters  of  the  Bible  there  are  only 
453  which  are  without  a  question. 

These  are  divided  as  follows: — The  929  chapters  of  the  Old 
Testament  contain  2,274  questions ;  while  the  260  chapters  of 
the  New  Testament  contain  no  less  than  1,024.  The  average  of 
questions  in  the  New  Testament  is  much  higher,  per  chapter,  than 
that  in  the  Old  Testament.  For,  while  the  average  of  the  whole  Bible 
is  2.75  (i.e.,  2^  questions  for  every  chapter),  the  Old  Testament  average 
is  2.3  (or  2^),  and  the  New  Testament  nearly  twice  as  much  :  viz.,  3.9 
(or  nearly  4). 

This  is  how  the  Bible  is  affected  as  a  whole.  When  we  come  to 
the  separate  Books,  we  find  that  Job  stands  first  with  329  questions; 
while  Jeremiah  comes  next  with  195. 

in  the  New  Testament,  the  Gospel  of  Matthew  stands  first  with 
177  questions;  then  John's  Gospel  with  167  :  etc. 

When  we  come  to  separate  chapters.  Job  xxxviii,  stands  first 
with  40  (.|uestions;  then  2  Sam.  xix.,  with  22  questions.  In  the  New 
Testament,  1  Cor.  ix.  stands  first,  with  20  questions;  followed  closely 
by  John  vii.,  which  has  19. 

These  facts  are  interesting,  but  are  not  important,  as  to  the 
chapters  ;  inasmuch  as  these  are  only  human  in  their  origin,  and  are 
often   very  incorrectly  dividei'.      As   to  the  two  Testaments  and  the 


E  ROTES  IS.  945 

separate  books,  however,  they  serve  to  show  us  the  relative  distribution 
of  this  beautiful  figure  Erotesis. 

With  regard  to  the  questions  themselves,  their  classification  is 
another  matter  altogether.  Some  are  searching,  causing  the  mind  to 
pause,  wonder,  and  admire.  Some  are  revelations  of  the  attributes  of 
God,  and  of  the  depravity  of  man.  The  very  first  Divine  question  of 
the  Old  Testament  reveals  the  condition  of  man  by  nature  :  "  WHERE 
ART  THOU  ?  "  It  comes  from  God  to  the  sinner,  now  "  far  off"  (Eph. 
ii.  13),  from  God.  While  the  first  question  in  the  New  Testament 
reveals  the  effect  of  this  on  the  sinner's  heart,  causing  him  to  turn  to 
that  Saviour  whom  the  New  Testament  reveals,  and  cry,  "WHERE 
IS  HE?" 

The  questions  of  the  Bible,  whether  God  addresses  them  to  man ; 

or   whether   man  turns  to  God;    or  whether  he  questions  himself; 

.contain  a  mine  of  truth  and  teaching ;  while  the  heart  is  awakened, 

and   the   attention  is  aroused  to   seek  out  the  answer,  which  is  ever 

fraught  with  deep  and  blessed  instruction. 

We  have  only  to  reflect  on  the  interesting  fact  that  the  figures 
used  most  frequently  by  the  Lord  Jesus  are  Interrogation  and  Implica- 
tion (Erotesis  and  Hypocatastasis).  The  very  first  thing  that  is 
mentioned  concerning  Him  as  the  first  act  of  His  life,  is  that  He  was 
found  "  in  the  temple,  sitting  in  the  midst  of  the  doctors,  both  hearing 
them,  and  asking  them  questions  "  (Luke  ii.  46). 

Doubtless  He  could  teach  them  much  that  would  astound  them, 
by  the  use  of  this  Figure,  in  spite  of  the  disparity  of  age.  For  a 
child  of  twelve  years  of  age  may  question,  when  he  may  not  teach  ; 
and  yet,  by  this  simple  means,  teach  more  effectively  than  the  greatest 
of  teachers.     No  wonder  that  "  all  that  heard  him  were  astonished." 

All  writers  and  speakers  have  always  drawn  largely  on  this  Figure, 
and  many  interesting  examples  might  be  given  from  general  literature. 

Science  lifts  its  head  against  the  word  of  God  as  though  all  were 
uncertainty  outside  of  its  own  proud  boastings.  And  yet  a  few 
questions  soon  prick  and  burst  the  bubble. 

Scientia  means  real  or  intuitive  knowledge,  as  does  its  Greek 
representative  yi'wo-ts  (gnosis).  (Hence  our  words  "know  "  and  "know- 
ledge ").  Neither  of  these  words  means  acquired  knowledge.  But  beyond 
a  very  few  facts  and  the  small  circle  of  mathematical  demonstrations  : 
How  little  is  really  known  !  What  is  matter  ?  What  is  mind  ?  What 
is  life  ?  What  is  light  ?  What  is  electricity  ?  What  is  gravitation  ? 
or,  Is  there  any  such  thihg  at  all  ?  What  is  the  history  of  our  own  earth 

geologically  ?     Who  can  tell  us  this  ?    So  long  ago  as  1806,  the  French 

o  2 


946  FIGURES     OF    SPEECH. 

Institute  tabulated  more  than  eighty  geological  theories,  and  how 
many  have  there  been  since  then  ? 

We  merely  give  this  as  illustrating  how  we  may  ourselves,  by  a 
few  questions,  dispose  of  the  giants  who  would  demolish  us  and  rob  us 
of  the  Inspired  Word  of  God,  which  comes  to  us  in  all  its  blessed  and 
Divine  certainty. 

We  turn,  then,  to  its  questions  ;  and  our  best  course  will  be  to 
indicate  certain  divisions  into  which  they  may  be  classified;  so  that 
the  Bible-searching  student  may  have  somewhere  to  place  the  questions, 
as  he  seeks  them  out  and  finds  them. 

Several  classifications  have  'been  attempted  by  various  writers 
from  Glassius  downwards,  and  probably  none  is  either  correct  or 
complete.  The  subject  is  too  large,  and  its  divisions  over-lap  too 
much,  to  allow  of  too  minute  an  arrangement. 

We  might  classify  them  under  their  subject  matter,  or  under  the 
words  with  which  they  commence  ("  Who,"  "  How,"  "  Why," 
**  Whether,"  etc.). 

If  we  used  both  these  divisions  they  would  get  mi.xed  up, 
and  many  questions  would  appear  in  each.  So  that  we  present  the 
following,  as  embracing  practically  all  the  divisions  into  which  the 
questions  of  the  Bible  may  be  classified. 

1.  In  positive  affirmation. 

2.  In  negative  affirmation. 

3.  In  affirmative  negation. 

4.  In  demonstration. 

5.  In  wonder  and  admiration. 

6.  In   rapture. 

7.  In  wishes. 

8.  In  refusals  and  denials. 

9.  In   doubts. 

10.  In   admonition. 

11.  In   expostulation. 

\'J.  In   prohibition  or  dissuasion. 

i;^  In  pity  and  commiseration. 

1-J.  In  disparagement. 

15.  In   reproaches. 

1(%  In   lamentation. 

17.  In   indignation. 

\^.  In  absurdities  and   impossibilities. 

b.  Double  questions. 


EROTESIS.  947 

1.   In   Positu^e  Affirmation. 

Where  the  answer  must  be  in  the  affirmative. 

"Wilt  not  thou  deHver  my  feet  from  faUing  ?  "  (Ps.  Ivi.  13  (14)). 
[Yes,  thou  wilt] .  Here  the  present  comes  in  between  the  past  ("  thou 
hast  delivered  my  soul  from  death  ")  and  the  future  ("  that  I  may  walk 
before  God  in  the  light  of  the  living." 

"  These  two  things  are  come  unto  thee  ;  who  shall  be  sorry  for 
thee  ?  [Every  one] .  Desolation  and  destruction,  and  the  famine,  and 
the  sword:  by  whom  shall  I  comfort  thee?"  (Isa.  H.  19):  i.e.,  by 
every  one. 

"  Which  of  you  shall  have  an  ass  or  an  ox  fallen  into  a  pit,  and 
will  not  straightway  pull  him  out  on  the  sabbath  day  ?  V  (Luke  xiv.  5). 
[No  one] .  '  "-■ 

2.  In  Negative  Affirmation. 

Where  the  question  is  put  in  the  negative  form,  and  the  answer 
must  be  in  the  affirmative,  and  very  emphatically  so ;  the  truth  being 
thus  much  more  forcibly  brought  out  by  the  question  than  by  a  mere 
cold  and  formal  statement  of  the  fact. 

"  Is  not  the  whole  land  before  thee  ?  "  (Gen.  xiii.  9) :  i.e.,  yes,  it  is. 

"Do  not  thy  brethren  feed  in  Shechem  ? "  (Gen.  xxxvii.  13). 
[Yes,  they  do.]  Here,  in  A.V.  and  R.V.,  the  words  "  the  flock"  are 
inserted  (in  the  latter  not  in  italics).  This  is  because  of  the  words 
"  their  father's  flock,"  which  occur  in  the  previous  verse.  But  this  is 
one  of  the  fifteen  dotted  words  in  the  Hebrew  Text,  which  means  that 
they  had  got  into  the  Text  at  a  very  early  date  ;  and  the  scribes,  not 
liking  actually  to  remove  them  from  the  Text,  put  a  row  of  small  dots 
along  the  top  to  show  that  the  word  or  words  ought  not  to  be  in  the 
Text,  though  they  had  not  been  taken  out.  As  the  words  "  the  flock  " 
are  dotted  in  the  Hebrew,  verse  12,  means  that  they  had  gone  to  feed 
themselves  in  Shechem  !  (Compare  Ezek.  xxxiv.  2,  8,  10,  and  Isa.  Ivi. 
11,12). 

"  Is  not  Aaron  the  Levite  thy  brother,  whom  I  know  to  be 
eloquent  ?  "  (Ex.  iv.  14)  :  i.e.,  I  know  that  he  is  so. 

"Are  they  not  on  the  other  side  Jordan  ?  "  etc.  (Deut.  xi.  30). 

"  Shall  I  not  seek  rest  for  thee  ?  "  etc.  (Ruth  iii.  1). 

"  Is  it  not  I  that  commanded  the  people  to  be  numbered  ?  " 
(1  Chron.  xxi.  17;  confpare  2  Sam.  xxiv.  17). 


948  FIG  r  RES     OF    SPEECH. 

"Is  there  not  a  warfare  to  man  upon  the  earth?"  (Job  vii.  1, 
R.V.);  mar^.,  a  time  of  service.    (See  the  A.V.  margin). 

"  Do  not  all  go  to  one  place  ?  "  (i.e.,  to  Sheol,  or  the  i^rave)  (Ecc. 
vi.  6).     The  answer  is :  Yes,  they  do ! 

"  Is  my  hand  shortened  at  all,  that  it  cannot  redeem  ?  or  have 
I  no  power  to  deliver?"  (Isa.  I.  2).  Here,  we  have  a  combined 
affirmative  and  negative : — No ;  my  hand  is  not  shortened.  I  can 
redeem  ;  and,  I  have  power  to  deliver.     Compare  lix.  1. 

"  Do  not  I  fill  heaven  and  earth  ?  saith  the  Lord  "  (Jer.  xxiii.  24). 
Yes.     The  previous  question  is  positive. 

"  Is  not  the  meat  cut  off  before  our  eyes?  "  (Joel  i.  16). 

"  Is  it  not  even  thus,  Q  ye  children  of  Israel?  saith  the  Lord'' 
(Amos  ii.  1 1). 

"  Shall  not  the  day  of  the  Lord  be  darkness,  and  not  light  ?  " 
(Amos  V.  20).     See  under  Metotiymy  and  Pleonasm. 

"  Lord,  Lord,  have  we  not  prophesied  in  thy  name  ?  and  in  thy 
name  have  cast  out  devils  ?  and  in  thy  name  done  many  wonderful 
works  ?  "  (Matt.  vii.  22).     See  under  Epizeuxis. 

"  Do  ye  not  therefore  err,  because  ye  know  not  the  Scriptures, 
neither  the  power  of  God  ?  "  (Mark  xii.  24).  Here,  the  "  not  "  is  p; 
{mee)  which  denies  subjectively,  and  implies  not  merely  negative 
ignorance,  but  positive  unwillingness  to  know  the  Scriptures.  See 
Matt.  xxii.  29. 

"The  cup  of  blessing  which  we  bless,  is  it  not  the  communion  of 
the  blood  of  Christ?"  (1  Cor.  x.  16).  Yes,  it  is  the  fellowship  of  the 
members  of  the  one  Body  in  partaking  of  all  the  merits  of  Christ's 
blood.  "  The  bread  which  we  break,  is  it  not  the  communion  (or 
fellowship)  of  the  Body  of  Christ  ?  " 

The  next  vefse  makes  it  perfectly  clear  that  the  Body  here 
mentioned  is  Christ  Mystical,  because  the  Holy  Spirit  goes  on  to 
give  the  reason — "  For  we  being  many  arc  one  bread,  and,  one  Body." 
See  1  Cor.  xii.  12. 

"Are  they  not  all  ministering  spirits,  sent  fortli  to  minister  for 
them  who  shall  be  heirs  of  salvation  ?  "  (Heb.  i.  14). 

So  Obad.  5.  8.  Jonah  iv.  1 1.  John  iv.  35  ;  vi.  70;  xi.  9. 

Sometimes  the  negative  is  omitted  by  Ellipsis  {(j.v.). 

2  Sam.  XV.  27.^"  The  king  said  also  unto  Zadok  the  priest,  Art 
not  thou  a  seer  ?  " 


EROTESIS.  9481. 

Here  the  negative  is  supplied  in  italics.     But  not  in 

Ezek.  viii.  6. — "  Son  of  man,  seest  thou  what  they  do  ?  "  :  i.e., 

seest  thou  not  ? 

So  1  Sam.  ii.  27,  and  especially  Jer.  xxxi.  20,  where  it  should  be 

*'  /5  not  Ephraim   my  dear  son  ?     /5  lie  not  a  pleasant  child  ?  "  as  is 

clear  from  what  follows. 

3.  In  Affirmative  Negation. 

This  is  a  very  important  division,  because  some  of  the  weightiest 
truths  are  conveyed  by  this  form  of  question:  i.e  ,  where  the  question 
is  put  in  the  afHrmative,  and  the  answer  to  be  supplied  by  the  mind  is 
a  very  emphatic  negative. 

"  Is  anything  too  hard  for  the  Lord  ?  "  (Gen.  xviii.  14).  No  !  there 
is  nothing  too  hard  for  Him,  for  compare  Jer.  xxxii.  17.  Zech.  viii.  6. 
Matt.  iii.  9  ;  xix.  26.   Luke  i.  37. 

"Shall  I  hide  from  Abraham  that  thing  which  I  do?"  (Gen. 
xviii.  17). 

"  How  can  I  dispossess  them  ?  "  (Deut.  vii.  17) :  i.e.,  I  cannot  do  it. 

*'  Who  is  like  unto  thee  ?  "  is  the  cry  of  all  the  "  poor  and  needy  " 
ones  whom  Jehovah  has  delivered.  (Ps.  xxxv.  10).  See  Ex.  xv.  11. 
Deut.  xxxiii.  26,  27.  1  Sam.  ii.  2.  Ps.  Ixxi.  19;  Ixxiii.  25;  Ixxxix.  6  (7); 
cxiii.  5. 

"  Shall  they  escape  by  iniquity  ?  "  (Ps.  Ivi.  7  (8) ).  No,  they 
shall  not. 

"  Who  will  rise  up  for  me  against  the  evildoers  ?  or  who  will  stand 
up  for  me  against  the  workers  of  iniquity?  "  (Ps.  xciv.  16)  :  i.e.,  there 
is  no  one  to  do  this  but  God  ;   as  verse  17  clearly  shows. 

"  Who  can  utter  the  mighty  acts  of  the  Lord  ?  who  can  show 
forth  all  his  praise  ?  "  (Ps.   cvi.  2).       The  answer  is  that  no  one  can. 

Ps.  ix.  14  (15)  does  not  conflict  with  this  :  for  there  it  is  a  prayer  for 
Jehovah's  mercy,  so  that  he  "  may  show  forth  "  all  His  praise. 
Compare  Ps  xl.  5  (6)  ;  cxxxix.  17,  18. 

Ecc.  iii.  21. — Here,  we  must  take  the  question  "who  know  .  .  . 
whether,"  etc  ,  as  requiring  a  negative  answer.    See  under  Appendix  E. 

"  Can  any  hide  himself  in  secret  places  that  I  shall  not  see  him  ? 
saith  the  Lord  "  (Jer.  xxiii.  24).  No,  none  can  so  hide.  The  follow- 
ing question  is  negative. 

"  How  shall  then  his  kingdom  stand?  "  (Matt.  xii.  26)  :  i.e.,  it  is 
impossible. 


950  FIGURES     OF     SPEECH. 

"  Which  of  you  convicteth  me  of  sin  ?  "  (John  viii.  46).  iXeyxnf 
{elengcho)  does  not  mean  to  convince,  but  to  convict  by  bringing  in  guilty, 
lay  bare,  expose.  No  one  could  ever  bring  Christ  in  guilty  of  sin. 
This  explains  John  xvi.  8.     See  Prosapodosis. 

"  What  if  some  did  not  believe  ?  Shall  their  unbelief  make  the 
faith  of  God  without  effect  ?  "  (Rom.  iii.  3).     See  under  Tapcinosis. 

"  If  God  be  for  us,  who  can  be  against  us  ?  " 

"  Who  shall  lay  anything  to  the  charge  of  God's  elect  ?  " 

"  Who  is  he  that  condemneth  ?  " 

"  Who  shall  separate  us  from  the  love  of  Christ  ?  "  (Rom.  viii. 
31-35).  See  under  Epist raphe,  Anaphora,  Ellipsis,  which  are  all 
employed  in  these  verses. 

"  Who  hath  known  the  mind  of  the  Lord  ?  or  who  hath  been  his 
counsellor?  Or  who  hath  first  given  to  him,  and  it  shall  be  recom- 
pensed unto  him  again  ?"   (Rom.  xi.  34,  35). 

••Who  goeth  a  warfare  any  time  at  his  own  charges?"  etc. 
(1  Cor.  i.x.  7). 

•'  Unto  which  of  the  angels  said  he  at  any  time.  Thou  art  my 
Son  ?  "  (Heb,  i.  5) :  i.e.,  to  none  of  them,  but  to  the  Son  only.  These 
words,  "  Thou  art  my  Son,"  appear  to  be  the  Divine  formula  for  the 
anointing  of  Christ:  Matt.  iii.  17,  for  His  office  of  prophet;  Matt.  xvii. 
5,  for  His  office  of  priest,''  and  Ps.  ii.  7  (cf.  Heb.  i.  5),  for  His  office  of 
king. 

'•  To  which  of  the  angels  said  he  at  any  time.  Sit  on  my  right 
hand,  until  I  make  thine  enemies  thy  footstool  ?"  (Heb.  i.  13),  i.e..  He 
never  said  this  to  any  created  angelic  being. 

See,  for  other  instances.  Gen.  1.  19.  1  Sam.  ii.  25.  Job  xl.  2,  etc. 
Isa.  xl.  13,  14.  Joel  i.  2,  etc.,  and  many  other  places. 

Sometimes  the  negative  in  the  answer  is  not  absolute, 
but  only  relative. 

•*  Who  knoweth  the  power  of  thine  anger?"  (Ps.  xc.  11).  Not 
every  one.     See  verses  13  and  1(S. 

See  also  under  .Metonymy. 

'•Who  can  find  a  virtuous  woman?"  (Prov.  xxxi.  10):  i.e.,  not 
that  there  are  absolutely  none,  but  that  they  are  relatively  few.  See 
the  structure  under  /fcrosfichioii. 


*  See  Christ's  Prophetic  Teaching,  by  the  same  author  and  publisher. 


EROTESIS.  951 

"Who  hath  beUeved  our  report?  "  (Isa.  Hii.  1).  Not,  no  one,  but 
those  to  whom  it  is  given — the  Remnant.  See  under  Hypotyposis 
and  Metonymy. 

"  Who  is  wise,  and  he  shall  understand  these  things  ?  prudent, 
and  he  shall  know  them  ?  "  (Hos.  xiv.  9  (10) )  :  i.e.,  not  that  no  one  is 
wise,  but  that  such  are  relatively  few. 

4.    In  Demonstration. 

Sometimes  a  question  is  used  to  make  an  affirmation  as  to  a 
certain  subject,  demonstrating  a  fact  or  proving  a  truth. 

"What  man  is  he  that  feareth  the  Lord?  "  (Ps.  xxv.  12).  This 
is  to  call  attention  to  the  demonstration  in  the  next  verse. 

"Son  of  man,  seest  thou  [)iot]  what  they  do?"  (Ezek.  viii.  6). 
We  have  already  had  this  under  a  negative  affirmation,  but  its  object 
was  to  say,  Behold,  thou  art  a  witness  of  their  abominable  idolatry. 

"  What  went  ye  out  into  the  wilderness  to  see  ?  "  This  question 
is  three  times  repeated  :  to  demonstrate  to  the  People  the  greatness  of 
John  the  Baptist  (Matt.  xi.  7,  8,  9"). 

So  Ps.  xxxiv.  12,  13  (13,  14).  Jer.  ix.  12(11).  Hos.  xiv.  9  (10) 
might  also  be  put  under  this  head.   Prov.  xxii.  29  ;  xxix.  20. 

5.    In  Wonder  and  Admiration. 

"  Shall  a  child  be  born  unto  him  that  is  an  hundred  years  old  ? 
And  shall  Sarah,  that  is  ninety  years  old,  bear  ?"  (Gen.  xvii.  17),  in 
wonder  at  the  Divine  power.  See  Rom.  iv.  17-21.  Abraham  laughed 
for  joy,  for  he  fell  upon  his  face  in  reverence  (John  viii.  56.  Gen. 
xxi.  8).  Sarah  laughed  from  incredulity  (xviii.  12).  Contrast  Martha 
and  Mary  in  John  xi.  21  and  32.     Mary  "  fell  down  at  his  feet." 

"  How  is  it  that  thou  hast  found  it  so  quickly,  my  son  ?  "  (Gen. 
xxvii.  20). 

"  What  is  this  that  God  hath  done  unto  us  ?  "  (Gen.  xlii.  28). 

"  How  good  and  how  pleasant  it  is  for  brethren  to  dwell  together 
in  unity!"  (Ps.  cxxxiii.  1).     See  under  Asterismos. 

"  Who  is  this  that  cometh  from  Edom,  with  dyed  garments  from 
Bozrah?"  (Isa.  Ixiii.  1,  2).     See  under  Prosopopoeia. 

This  refers  not  to  Christ's  work  of  redemption  for  His  People,  but 
to  the  day  of  His  vengeance  and  judgment  on  His  enemies  ;  as  the 
context  clearly  shows. 


952  FIGURES     OF     SPEECH. 

"  How  weak  is  thine  heart,  saith  the  Lord  God  (Adonai  Jehovah)  ?" 
(Kzek.  \vi.  :■?()). 

"  How  soon  is  the  fig-tree  withered  away?  "  (Matt.  xxi.  20\  Or 
hetter — How  can  the  fig-tree  have  withered  by  this  time  ? 

So  also  Mark  vi.  37. 

See  also  1  Sam.  ix.  21.   Hab.  iii.  8. 

6.    In   Raptlkk  oh  Exultation. 
"  Oh  how  great  is  thy  goodness !  "  (Ps.  xxxi.  19  (20) ). 

"  How  precious  also  are  thy  thoughts  unto  me,  O  God  (El)  ! 
How  great  is  the  sum  of  them  !"  (Ps.  cxxxix.  17).  See  AnthropopatJuia. 

"What  is  man,  that  thou  art  mindful  of  him?''  (Ps.  viii.  4  (5); 
cxiiv.  3.  Jobvii.  17.  Heb.  ii.6),  to  magnify  the  grace  of  God  in  lifting  up 
such  an  one  from  the  dunghill  to  make  him  inherit  the  throne  of  glory 
(1  Sam.  ii.  8).     See  Ps.  cxiii.  7,  8. 

"Who  am  I,  O  Lord  God  (Adonai  Jehovah)  ?  "  (2  Sam.  vii.  18). 

It  was  the  revelation  of  the  greatness  of  God's  grace  that  enabled 
David  thus  to  take  the  place  of  a  true  worshipper.  In  verse  1,  David 
"  sat  in  his  house,"  and  before  himself;  then  his  thought  was  to  build 
a  house  for  God  ;  but,  when  he  learnt  that  God  was  going  to  build  him 
a  house,  then  he  went  in,  and  "  sat  before  the  Lord." 

"Is  this  the  manner  of  man,  O  Lord  God  (Adonai  Jehovah)  ?  " 
(2  Sam.  vii.  19).  The  margin  of  the  R.V.  reads"/.";  this  the  law  of 
man,  ()  Lord  G"!>,"  and  the  A.V.  margin  says,  "  Heb.  la'ic."  But 
idiomatically  it  means,  "Is  this  the  law  for  humanity?":  i.e.,  the 
promise  to  David  embraced  blessing  for  the  whole  of  humanity,  and 
David  by  faith  saw  it,  and  exulted  in  it. 

7.    In   Wishks. 

"  Who  will  give  me  drink  of  the  water  of  the  well  of  Bethlehem, 
which  is  by  the  gate  ?  ''  (2  Sam.  xxiii.  15,  Heb.).     See  under  (Hon isiiios. 

"Whom  shall  I  send,  and  who  will  go  for  us  ?  "  (Isa.  vi.  8). 

"  Who  shall  deliver  me  from  this  body  of  death  ?"  (Rom.  vii.  24 
(marg.)).  See  under  Ecphoiicsis,  Metonymy,  Hypallagc,  and  ICllipsis.  By 
these  figures  is  this  height  of  Christian  experience  emphasised  :  i.g., 
the  knowledge  of  the  fact  as  to  what  (lod  had  done  with  "  sins  "  (Rom. 
i.  IH-v.  1 1),  and  also  as  to  what  He  had  done  with  "  sin  "  (v.  Ti-viii.  39)  ; 
so  that,  although  the  fruits  of  the  old  tree  are  still  seen  and  mourned 


EROTESIS.  953 

over,  there  is  the  blessed  knowledge  that  God  reckons  it  as  dead — as 
having  died  with  Christ,  and  that  we  are  to  reckon  the  same. 

8.   In  Refusals  and  Denials. 

"  How  shall  I  curse,  whom  God  (EL)  hath  not  cursed  ?  or  how 
shall  I  defy,  whom  the  Lord  (Jehovah)  hath  not  defied  ?  "  (Num. 
xxiii.  8) :  i.e.,  I  neither  can  nor  dare  do  so. 

"  What  have  I  to  do  with  thee  ?  "  (John  ii.  4).  See  under  Idiom. 
Also  Judges  xi.  12.  2  Sam.  xvi.  10.  1  Kings  xvii.  18.  2  Kings  iii.  13. 
Matt.  viii.  29.  Mark  v.  7.     Luke  viii.  28. 

9.  In  Doubts. 

"  Therefore  Sarah  laughed  within  herself,  saying,  After  I  am 
waxen  old  shall  I  have  pleasure  ?  "  (Gen.  xviii.  12).     See  above. 

«•  O  Ephraim,  what  shall  I  do  unto  thee  ?  O  Judah,  what  shall  I 
do  unto  thee  ?"  (Hos.  vi.  4).     See  under  Aporia.     So  Hos.  xi.  8. 

"  Wherewith  shall  I  come  before  the  Lord,  and  bow  myself  before 
the  high  God  ?  "  (Micah  vii.  6). 

"  But  the  righteousness  which  is  of  faith,  speaketh  on  this  wise. 
Say  not  in  thine  heart.  Who  shall  ascend  into  heaven  ?  "  (Rom.  x.  6, 
7).  See  under  Epitrechon.  These  doubts,  raised  by  self- righteous- 
ness, are  seen  to  be  removed  only  by  the  imputation  of  a  Divine 
righteousness. 

10.  In  Admonition. 

•' Hearest  thou  not,  my  daughter?"  (Ruth  ii.  8):  i.e.,  diligently 
hearken.  "  Go  not  to  glean  in  another  field." 

"  Who  hath  warned  you  (with  the  emphasis  on  the  "you  ")  to  flee 
from  the  wrath  to  come  ?  "  (Matt.  iii.  7). 

11.   In   Expostulation. 

"  Where  art  thou  ? "  (Gen.  iii.  9).  To  show  Adam  where  he 
really  was,  and  the  condition  into  which  he  had  fallen,  having  lost 
fellowship  and  communion  with  God. 

"What  is  this  that  thou  hast  done  unto  me?"  etc.  (Gen.  xii. 
18,   19). 

"What  is  that  betwixt  me  and  thee  ?  "  (Gen.  xxiii.  15). 
"Who  am  I  that  I  should  go  into  Pharaoh  ?"  (Ex.  iii.  11). 


954  FIGURES     OF    SPEECH. 

"  What  could  have  been  done  more  to  my  vineyard,  that  I  have 
not  done  in  it  ?  wherefore,  when  I  looked  that  it  should  bring  forth 
grapes,  brought  it  forth  wild  grapes  ?  "  (Isa.  v.  4). 

"  Wherefore,  have  we  fasted,  5^ v  tJuv,  and  thou  seest  not  ?  where- 
fore have  we  afflicted  our  soul,  and  thou  taUest  no  knowledge  ?  "  (Isa. 
Iviii.  3). 

So  Gen.  xxxi.  26,  27;  xliv.  4,  15.  Ps.  xi.  1  ;  1.  16  (see  Apodioxis). 
Ezek.  xii.  22;  xviii.  1  (2).  Dan.  iii.  14;  and  many  examples  in  the 
prophecy  of  Malachi. 

12.     In  Prohibitions. 

"  Why  should  I  be  deprived  also  of  you  both  in  one  day  ?  "  (Gen. 
xxvii.  45). 

"Why  should  I  kill  thee  ?  "  (1  Sam.  xix.  17) :  i.e.,  let  me  not  have 
to  kill  thee. 

"  Wherefore  should  the  heathen  say,"  etc.  ?  (Ps.  Ixxix.  10) :  i.e., 
let  not  the  heathen  say. 

"  Wherefore  should  God  be  angry  at  thy  voice,  and  destroy  the 
work  of  thine  hands  ?  "  (Ecc.  v,  6). 

"  Why  shouldest  thou  die  before  thy  time  ?"  (Ecc.  vii.  17). 

"Why  will  ye  die,  thou  and  thy  people,  by  the  sword?"  (Jer. 
xxvii.  13).  So  verse  17,  "  Wherefore  should  this  city  be  laid  waste  ?  " 
i.e.,  Do  not  die.    Do  not  let  this  city  be  laid  waste. 

"Why  will  ye  die,  O  house  of  Israel?"  (Ezek.  xxxiii.  11):  i.e.. 
Turn  from  your  ways,  so  that  ye  die  not.  See  under  Epizen.vis  and 
Obtestatio. 

So  2  Sam.  ii.  22.  2  Chron.  xxv.  16.   Dan.  i.  10,  etc. 

13.   1\   Pity  and  Commiskr.ation. 

"  How  doth  the  city  sit  solitary,  that  was  full  of  people  ?"  (Lam. 
i.  1  ;  see  ii.  1,  etc.).     See  under  AntitJicsis  and  Ellipsis. 

"  How  often  would  I  have  gathered  thy  children,  etc.  ?  ''  (Matt, 
xxiii.  37). 

There  arc  many  examples  in  the  Book  of  Lamentations. 

14.     In     DlSPARAOIi.MENTS. 

*' Cease  ye  from  man,  whose^breath  is  in  his  nostrils:  for  wherein 
is  he  to  be  accounted  of?  "  (Isa.  ii.  22). 


EROTESIS.  955 

*'  What  cities  are  these  which  thou  hast  given  me,  my  brother  ?  " 
(1  Kings  ix.  13). 

15.  In  Reproaches. 

"  When  this  people,  or  the  prophet,  or  a  priest,  shall  ask  thee, 
saying,  What  is  the  burden  of  the  Lord  ?  thou  shalt  then  say  unto 
them.  What  burden  ?  I  will  even  forsake  you,  saith  the  Lord"  (Jer. 
xxiii.  33.  So  35,  36). 

"What  is  truth  ?  "  (John  xviii.  38).     See  Irony. 

16.  In  Lamentation. 

"  Lord,  how  are  they  increased  that  trouble  me  !  "  (Ps.  iii.  1  (2) ) : 
i.e.,  how  come  mine  enemies  to  be  so  many  ? 

"  Why  hast  thou  forsaken  me  ?  "  (Ps.  xxii.  1  (2) ). 

"  Will  the  Lord  cast  off  for  ever  ?  and  will  he  be  favourable  no 
more  ?  Is  his  mercy  clean  gone  for  ever?  Doth  his  promise  fail  for 
evermore  ?  Hath  God  forgotten  to  be  gracious  ?  Hath  he  in  anger 
shut  up  his  tender  mercies  ?"  (Ps.  Ixxvii.  7-9  (8-10)).  These  lamentations 
arise  from  self-occupation  (see  verses  1-6).  It  is  our  natural  "  infirmity  " 
(verse  10),  that  leads  us  into  it.  The  only  remedy  is  to  cease  from 
self-occupation,  and  look  away  from  ourselves  to  God  (verses  10-20) : 
then  happiness  and  praise  take  the  place  of  lamentation. 

Compare  Ps.  Ixxiii.  ;  where  the  same  experience  is  gone  through, 
only  then  the  trouble  arises  from  looking  around  instead  of  looking 
zuitJiin.  But  the  remedy  for  this  "  foolishness  "  (verse  22)  is  the  same 
as  for  the  "  infirmity":  viz.,  looking  up  (verses  17  and  23-28). 

The  lesson  from  questions  in  these  two  Psalms  (Ixxvii.  and  Ixxiii.) 
is  this.  If  we  want  to  be  miserable,  all  we  have  to  do  is  to  look  within. 
If  we  want  to  be  distracted,  all  we  have  to  do  is  to  look  around.  But 
if  we  would  be  happy,  we  must  look  up,  away  from  ourselves  and  others, 
to  God."- 

"  How  is  the  faithful  city  become  an  harlot!"  (Isa.  i.  21).  Or, 
"  How  is  it  that  the  loyal  city  has  turned  harlot  ?  "  See  under 
Synecdoche  and  Antithesis. 

"  Shall  the  women  eat  their  fruit,  and  children  of  a  span  long  ? 
Shall  the  priest  and  the  prophet  be  slain  in  the  sanctuary  of  the 
Lord  ?  "  (Lam.  ii.  20). 

*  See  Things  to  Come  for  Oct.,  1899. 


9.S6  FIGURES     OF    SPEECH. 

17.   I\   Indignation. 

"Why  do  the  heathen  raj^e  ?  and  ['ivliy  do]  the  people  imagine 
a  vain  thing  ?  "   (Ps.  ii.  1). 

'  How  long  shall  I  be  with  you  ?  How  long  shall  I  suffer  you  ?" 
(Matt.  xvii.  17).     See  Ecphonesis. 

18.    I.\    AUSLRDITIES    ANO    IMPOSSIBILITIES. 

"  Who  can  bring  a  clean  thing  out  of  an  unclean  ?  "  (Job  xiv.  4). 

"Shall  mortal  man  be  more  just  than  God  ?  or  shall  a  man  be 
more  pure  than  His  Maker?  "  (Job  iv.  17). 

"  Can  the  Ethiopian  change  his  skin,  or  the  leopard  his  spots  ? 
then  may  ye  also  do  good,  that  are  accustomed  to  do  evil  "  (Jer.  xiii.  23). 
See  Ptiraniiu. 

"  How  can  a  man  be  born  when  he  is  old  ?  "  etc.  (John  iii.  4). 

"  How  can  this  man  give  us  his  flesh  to  eat  ?  "  (John  vi.  52).  It 
was  "  a  hard  saying  "  (verse  60),  and  hence  they  thought  it  absurd. 

"  Have  any  of  the  elders  or  of  the  Pharisees  believed  on  him  ?  " 
(John  vii.  48).  This  question  forms,  from  that  day  to  this,  the  excuse 
for  not  acknowledging  the  claims  of  God  or  His  Truth,  unless  the  great 
and  the  influential  of  the  Church  receive  them.  It  is  the  putting  of  man 
before  God,  instead  of  studying  to  show  ourselves  approved  only  to 
(}<)d. 

"Who  is  this  Son  of  man?"  John  xii.  34).  This  was  the 
expression  of  the  absurdity  on  the  part  of  Christ's  enemies. 

19.    DoL  ui.E  Questions. 

Sometimes  double  questions  are  employed,  repeating  the  same 
question  in  different  words  so  as  to  express  the  fact  more  emphatically. 

Sec  Job  iv.  17  ;  vi.  5,  etc. ;  viii.  3  ;  x.  4,  etc. ;  xi.  2,  7  ;  xxii.  3. 
Isa.  X.  15.  Jer.  v.  9,  29. 


DIALOGISMOS;    or,    DIALOGUE. 

Di'-al-o-gis-mos.  Greek,  StaAoytcr/xos,  conversation,  arguing,  from  Sta-^ 
Xoyt^ea-Oai  {dialogizesthni),  to  converse,  argue. 

This  figure  is  used  when  we  represent  one  or  more  persons  as 
speaking  about  a  thing,  instead  of  saying  it  ourselves  :  Dialogue. 

The  persons  speak  in  a  manner  suitable  to  their  character  or 
condition. 

When  there  are  not  two  persons  represented,  but  the  objecting 
and  answering  is  done  by  the  one  speaker,  the  figure  is  called 
LOGISMUS,  and  what  is  stated  is  said  to  be  in  dialogismo,  or  in 
logismo. 

Sometimes  the  speaker  brings  forward  another  as  speaking,  and 
uses  his  words,  adapting  them  to  the  object  in  view. 

The  Latins  called  this  figure  SERMOCINATIO,  which  means  the 
same  thing. 

Isa.  xiv.  16-19. — ^"They  that  see  thee  shall  narrowly  look  uponi 
thee,  and  consider  thee,  saying. 

Is  this  the   man   that  made  the  earth  to  tremble,  that  did 

shake  kingdoms?  etc., 
But  thou  art  cast  out  of  thy  grave  like  an  abominable  branch,"  etc. 

Isa.  Ixiii.  1-6. — "  Who  is  this  that  cometh  from  Edom,  with  dyed 
garments  from  Bozrah  ?  This  that  is  glorious  in  his  apparel,  travelling 
in  the  greatness  of  his  strength  ? 

I  that  speak  in  righteousness,  mighty  to  save. 
Wherefore  art  thou  red  in   thine  apparel,  and  thy  garments  like  himi 
that  treadeth  in  the  winefat  ? 

I  have  trodden  the  winepress  alone  ;  and  of  the  people  there 

was  none  with  me  ;  for  I  will  tread  them  in  mine  anger,  and 

trample  them  in  my  fury ;  and  their  blood  shall  be  sprinkled 

upon   my  garments,   and   I   will  stain  all   my  raiment.     For 

the  day  of  vengeance  is  in  mine  heart,   and  the   year  of  my 

redeemed  is  come."  etc. 

Thus,   vividly  and  powerfully,   is  the  day  of  vengeance,   and  of 

judgment,  described.    And  yet  there  are  persons  who  take  this  passage 

as  treating  of  Christ's  past  work  of  grace  on  Calvary  ! 


958  FIGURES     OF     SPEECH. 

Micah  ii.  4. — "  In  that  day  shall  one  take  up  a  parable  against 
you,  and  lament  with  a  doleful  lamentation,  and  say,  We  be  utterly 
spoiled:  "  ete.  (See  under  Polyptotoii). 

Zech.  viii.  20-23. — "  It  shall  yet  come  to  pass  that  there  shall 
come  people,  and  the  inhabitants  of  many  cities:  And  the  inhabitants 
of  one  city  shall  go  to  another,  saying, 

Let  us  go  speedily  to  pray  before  the  Lord,  and  to   seek  the 
Lord  of  hosts:   I  will  go  also. 
Yea,  many  people  and  strong  nations  shall  come,"  etc.   See  Polyptoton. 

Some  think  that  Paul,  when  he  says,  in 

I  Cor.  ix.  24,  "  So  run,  that  ye  may  obtain,"  does  not  directly 
exhort  the  Corinthians  himself;  but  by  a  Strinoiinatio,  brings  forward 
and  uses  that  incitement  which  the  trainers  and  spectators  in  the 
public  contests  usually  employed. 

Other  examples  may  be  found  under  Atit'uiietatJiesis,  and  in  Matt. 
XXV.  37-39.  Luke  xiii.  6-9  ;  xv.  20-32. 


DIANCEA;    or,    ANIMATED    DIALOGUE. 

Di'-a-nce'-a.  Greek,  ^tavoui,  a  revolving  in  the  mind.  This  Figure  is 
employed  when  the  speaker  uses  animated  questions  and  answers  in 
developing  an  argument. 

The  Latins  called  it  SUBJECTIO,  a  substituting,  RESPONSIO, 
a  responding. 

It  is  a  form  of  Dialogismos  (q.v.). 


AFFIRMATIO;    or,    AFFIRMATION. 

SpotitiUieons  Ajjiniuitlon. 

Affirmation  becomes  a  Figure  when  it  is  used  otherwise  than  in  answer 
to  a  question  ;  or,  instead  of  a  bare  statement  of  the  fact. 

It  emphasizes  the  words  thus  to  affirm  what  no  one  has  disputed. 

The  Apostle  uses  it  in  Phil.  i.  18,  "What  then?  notwithstanding, 
ever)'  way,  whether  in  pretence,  or  in  truth,  Christ  is  preached ;  and  I 
therein  do  rejoice,  yea,  and  will  rejoice." 


NEGATIO;    or,    NEGATION. 

Spontaneous  Negation. 

Negation  is  used  in  a  similar  way  as  a  Figure,  when  it  is  a  denying  of 
that  which  has  not  been  affirmed  :  i.e.,  when,  instead  of  merely  making 
a  statement,  it  is  put  in  the  form  of  a  denial. 

Paul  uses  it  in  Gal.  ii.  5,  "  To  whom  we  gave  place  by  subjection, 
no,  not  for  an  hour."  (See  Synecdoche). 

When  the  negation  is  very  important,  the  negative  is  repeated,  or 
combined  with  another  negative  to  increase  its  emphasis.  See 
Repeated  Negation. 


p  2 


ACCISMUS;    or,    APPARENT    REFUSAL. 

Ai-tis  -iittis,  (I   LnttiiiL(  all  but  tliruuij^h,   from   the  Latin,  accido.     This 
Figure  is  so  named  because  it  is  an  apparent  or  assumed  refusal. 

Matt.  XV.  22-26. — When  the  woman  of  Canaan  cried  '*  Have 
mercy  on  me,  O  Lord,  thou  Son  of  David,"  the  Lord  did  not  intend 
to  reject  her  :  but,  having  no  claim  (as  a  Gentile)  on  Christ  as  the 
"  Son  of  David,"  He  uses  the  figure  Accismus,  and  apparently  refuses 
her  request  by  saying,  "  1  am  not  sent  but  unto  the  lost  sheep  of  the 
house  of  Israel." 

"Then  came  she  and  worshipped  him,  saying.  Lord  help  me."  But 
again,  there  was  no  confession  as  to  the  "me."  It  was  not  like  the 
Publican,  "  God  be  merciful  to  me — a  sinner."  It  might  have  been  a 
self-righteous  "  me." 

So  the  Lord  again  uses  the  Figure  Accismus,  but  He  now 
combines  it  with  Hypocatustusis;  and  says: 

"  It  is  not  meet  to  take  the  children's  bread,  and  to  cast  it  to 
dogs." 

Now  came  the  confession — she  saw  the  point.  She  admitted  the 
fact  as  to  her  condition  as  "^  dog  of  the  GciitiUs,''  and  said,  "Truth, 
Lord  :"  and  received  the  blessing  which   had   been  determined  for  her. 

Matt.  xxi.  29  is  sometimes  given  as  an  example  :  but  this  was  a 
real  refusal,  altered  by  after  repentance. 


^TIOLOGIA;     or,    CAUSE    SHOWN. 

Tlie  rendering  a  Reason  for  icliaf  is  said  or  done. 

Ae  -ti-o-log  -ia  (Aetiology).  Greek  AlrtoXoyla,  rendering  a  reason,  from 
<urla  (aitia),  a  cause,  and  A6yo9  (logos),  a  descriptio)i. 

The  figure  is  used  when,  either  directly  or  indirectly,  the  speaker 
or  writer  renders  a  reason  for  what  he  thinks,  says,  or  does. 

The  figure  was  also  called  APODEIXIS  (Ap-o-deix'-is).  Greek, 
d-68€i^L<;,  full  deino}istratio}i,  horn  dTroSeLKvvvai,  {apodeiknunai),  to  point 
out,  demonstrate. 

The  Latins  called  it  CAUS.«  REDDITIO:  rendering  a  reason,  or 
shoi^'ing  the  cause. 

Rom.  i.  13. — "  Now  I  would  not  have  you  ignorant,  brethren, 
that  oftentimes  I  purposed  to  come  unto  you,  (but  was  let  hitherto,) 
that  I  might  have  some  fruit  among  you  also,  even  as  among  other 
Gentiles." 

Verses  15,  16:  "I  am  ready  to  preach  the  Gospel  to  you  that  are 
at  Rome  also.  For  I  am  not  ashamed  of  the  Gospel  of  Christ ;  for 
it  is  the  power  of  God  unto  salvation." 

So  Rom.  iii.  20;  iv.  14,  15,  and  all  other  passages  where  th^  word 
"  For  "  points  out  the  reason,  or  "  Therefore  "  shows  the  cause. 

These  are  too  numerous  to  be  quoted  ;  but  their  significance 
should  always  be  noted. 


ANTEISAGOGE;    or,    COUNTER-QUESTION. 

The  Aiis'ii'eriiig  of  one  (Question  by  tiskiiig  aiiotlur. 

A)i-tcis'-(i-gd'-gec.  Greek,  dvTeia-aywyi'j,  a  bringing  in  instead;  from 
ai'T('  {anti),  against  or  instead ;  ek  (eis),  in  ;  ayetr  {agcin),  to  lead  or  bring. 

The  figure  is  so  called,  because  a  question  is  answered  by  asking 
another. 

It  is  called  also  ANTICATALLAXIS  (an  '-ti-cat'-al-lax'-is).  Greek, 
dyTiKHTaWa^i'i,  a  setting  off"  or  balancing  of  one  thing  against  another 
(as  in  trade). 

The  Greeks  called  it  also  ANTHUPOPHORA  {an  -thu-poph  -o-ra). 
Greek,  dv6vTro(fioi)d,  a  reply  to  an  objection  ;  from  dvri  {anti),  against, 
vTTo  {hnpo),  <fiipeii'  {pherein),  to  bring. 

Hence  the  Latin  names  of  the  Figure:  COMPENSATIO,  eoni- 
pensafion,  and  CONTRARIA  ILLATIO,  a  bringing  in  against. 

Judges  xiv.  8. — The  answer  to  Samson's  "  riddle"  is  given  in 
the  form  of  a  question,  and  is  thus  an  Anteisagogc.  See  under 
Enigma. 

A  beautiful  example  is  furnished  in 

Matt.  xxi.  23-25  ;  where,  when  the  chief  priests  and  elders  asked 
Christ  by  what  authority  He  acted  ;  He  said,  "  I  also  will  ask  you  one 
thing,  which  if  ye  tell  me,  I  in  like  wise  will  tell  you  by  what  authority 
I  do  these  things."  He  then  goes  on,  in  verse  25,  to  answer  the 
question  by  asking  another. 

In  the  answer  of  His  enemies  we  have  the  Figure  Aporia   (7.^'.). 

Rom.  ix.  ig,  20. — "Thou  wilt  say  then  unto  mc,  Why  doth  he 
yet  find  fault  ?      For  who  hath  resisted  his  will  ?  " 

"  Nay  but,  ()  man,  who  art  thou  that  repliest  against  God  ? " 
Sec  below,  under  Prolepsis. 


Y 


ANTISTROPHE  ;    or,    RETORT. 

A    tiiniiiii^  the    Words  of  a   Speaker  against    liiiiiself. 

An-tis'-tro-pJiee.  Greek,  avTia-Tpof^i],  a  tuniiiig  about,  h-om  olvtl  (aiiti), 
against,  and  a-Tpkc^ui  [strepho),  to  turn. 

The  figure  is  so  called  because  the  words  of  a  speaker  are  turned 
against  himself  in  Retort. 

When  the  retort  is  violent,  it  is  called  BIyEON  {Bi-ae'-on), 
Greek,  Bmioi',  foreible,  violent,  conipulsory. 

Hence  the  Latin,  VIOLENTUM,  violent,  and  INVERSIO, 
inversion,  a  turniiig  against. 

Matt.  XV.  26,  27. — The  woman  of  Canaan  used  this  figure  in  her 
reply  to  Christ.  He  had  said  "  It  is  not  meet  to  take  the  children's 
bread,  and  to  cast  it  to  dogs."  And  she  said,  "Truth,  Lord;  yet  the 
dogs  eat  of  the  crumbs  which  fall  from  their  master's  table,"  and 
thus  turned  His  words  against  Himself. 

2  Cor.  xi.  22. — "Are  they  Hebrews?  so  am  I.  Are  they  Israel- 
ites ?  so  am  I.  Are  they  the  seed  of  Abraham  ?  so  am  I."  See  also 
under  Epiplioza. 

When  the  words  thus  turned  against  the  speaker  are  an 
aecnsation,  then  the  figure  is  called 


ANTICATEGORIA;   or,  TU  QUOQUE. 

The  use  of  a  Coiiiifcr-CIiarge,  or  Reeriniiitatioi. 

All  -ti-eat'-ee-gor  -i-n.  Greek,  dvTiKaTijyopla,  n  eomiter-ehnrge  :  from 
ai'W  (anti),  against,  and  K<fT>/yopc(o,  to  speak  against  :  hence,  to  re- 
eriininate,  to  accuse  in  turn. 

The  figure  is  used  when  we  retort  upon  another  the  very 
insinuation  or  accusation  which  he  has  made  against  us.  It  differs 
from  Antistrophc  (see  above);  in  that  it  has  to  do,  not  with  any- 
general  kind  of  words,  but  with  a  particular  accusation. 

It  is  what  the  Latins  called  a  TU  QUOQUE;  or,  ACCUSATIO 
ADVERSA,  an  opposite  accusation,  or  an  accusation  turned  against 
another;  or,  TRAXSLATIO  IN  ADVERSARIUM,  a  transferring 
against  an  adversary. 

Ezek.  xviii.  25. — "Yet  ye  say,  The  way  of  the  Lord  is  not  equal. 
Hear  now,  O  house  of  Israel;  Is  not  my  way  equal?  are  not  your 
ways  unequal  ?  "     So  verse  29,  and  xxxiii.  17. 

This  would  be  Anteisagoge,  were  it  a  simple  question  instead  ()f 
an  accusation. 


METASTASIS;    or,    COUNTER-BLAME. 

A  transferring  of  the  Blame  from  one's  self  to  another. 

Me-tas'-ta-sis.  Greek,  /xeracrTafrts,  from  ixerd  (meta),  beyond,  over,  and 
crrda-L's,  a  standing  or  placing  (from  lo-ravai  (histanai),  to  put  or  place). 

Hence,  Metastasis  means  a  placing  beyond:  i.e.,  a  transferring. 

Hence  called  by  the  Latins  TRANSLATIO,  a  translating. 

The  Figure  is  so  called  because  it  is  a  transferring  of  blame  from 
one  person  or  thing  to  another. 

Elijah  used  the  figure  in  his  answer  to  Ahab  in 

1  Kings  xviii.  17,  18. — "  When  Ahab  saw  Elijah,  that  Ahab  said 
unto  him,  Art  thou  he  that  troubleth  Israel  ?  And  he  answered,  I  have 
not  troubled  Israel  ;  but  thou,  and  thy  father's  house,"  etc. 

2  Kings  ix.  19. — "  Is  it  peace  ?  .  .  .  What  hast  thou  to  do  with 
peace  r  "     This  is  also  the  Figure  Anteisagoge  (q.v.). 

Rom.  vii.  14. — "  We  know  that  the  law  is  spiritual :  but  I  am 
carnal,  sold  under  sin." 


ANACCENOSIS  ;    or,  COMMON  CAUSE. 

An  Appeal  to  others  as  having  interests  in  Common. 

An-a-coe-no-sis.  Greek,  avaKoivoxris  (ana koinosis),  from  uvukoivovv  (ana- 
koinoun),  to  communicate ;  from  um  {ana),  up,  and  kowovv  (koinoun),  to 
make  common  (from  koivo'j,  koinos,  common). 

A  Figure  by  which  a  speaker  appeals  to  his  opponents  for  their 
opinion,  as  having  a  common  interest  in  the  matter  in  question  :  as, 
"  If  the  case  were  yours,  how  would  you  act  ?  "  or  "  What  do  you 
think  about  it  ?  "  or  "  What  would  you  say  ?  " 

The  Greeks  also  called  it  SYMBOULESIS  {sym-boul-ee'-sis,  av^- 
y3oi'A.7/o-t?,  a  counselling  together :  from  a-vv  [sun  or  syn),  together,  and 
povXi],  a  counselling.     Hence,  fSovXevea-Oai  (bouleuesthai),  to  deliberate. 

The  Latins  called  it  COMMUNICATIO,  a  making  common. 

The  figure  is  an  appeal  to  the  feelings  or  opinions  of  others, 
which  they  have  in  common  with  ourselves,  and  to  which  we  submit 
the  matter. 

W^hen  this  is  done  by  way  of  question,  it  is  a  form  of  Erotesis  (q.v.). 

Isa.  V.  3,  4. — "  And  now,  O  inhabitants  of  Jerusalem,  and  men  of 
Judah,  judge,  I  pray  you,  betwixt  me  and  my  vineyard.  What  could 
1  have  done  more  to  my  vineyard,  that  I  have  not  done  in  it  ?  "  etc. 

Mai.  i.  6. — "  If  then  I  be  a  father,  where  is  mine  honour  ?  and 
if  1  be  a  master,  where  is  my  fear?  saith  the  Lord  of  hosts  unto  you, 
O  priests,  that  despise  my  name." 

Luke  xi.  19. — "If  I  by  Beelzebub  cast  out  devils,  by  whom  do 
your  sons  cast  them  out?  therefore  shall  they  be  your  judges." 

Acts  iv.  ig. — "  But  I^ctcr  and  Joiin  answered  and  said  unto 
them,  Whether  it  be  right  in  the  sight  of  God  to  iiearkcn  unto  you 
more  than  unto  God,  judge  ye." 

I  Cor.  iv.  21.^ — "  What  will  ye  ?  Shall  1  come  unto  you  with  a 
rod,  or  in  love,  and  in  the  spirit  of  meekness  ?  " 

I  Cor.  X.  15.  "  1  speak  as  to  wise  men  ;  judge  ye  what  I 
say." 

I  Cor.  xi.  13,  14.  "Judge  in  yourselves:  is  it  comely  that  a 
w(jman  pray  untt^  (jod  uncovered  ?  Doth  not  even  nature  itself  teach 
you,  that,  if  a  man  have  long  iiair,  it  is  a  shame  unto  him  ?  " 


ANACCENOSIS.  969 

Gal.  iv.  21. — "  Tell  me,  ye  that  desire  to  be  under  the  law,  do  ye 
not  hear  the  law  ?  " 

See  also  Jer.  xxiii.  23.  Gal.  iii.  1,  2,  5,  etc. 


SYNCHORESIS;    or,    CONCESSION. 

Making  a  Concession  of  one  Point  to  gain  another. 

Syn  -cho-rce'-sis.  Greek,  a-vyxtjprja-L'i,  concession,  acquiescence,  consenting, 
from  crvyx'^p'^^  (syncJioreo),  to  come  together,  agree. 

The  figure  is  used  when  we  make  a  concession  of  one  point  in  order 
to  gain  another.  In  this  case  the  concession  or  admission  is  made, 
and  may  be  rightly  made,  in  order  to  gain  a  point. 

It  thus  differs  from  Epitropc  (see  below),  where  we  admit  some- 
thing that  is  wrong  in  itself  for  the  sake  of  argument. 

Synclioresis,  therefore,  is  concession,  while  Epitropc  is  admission  or 
surrender. 

The  Latins  called  it  COXCESSIO,  concession,  while  the  Greeks 
had  another  name  for  it,  KPICHORESIS  (Ep'-i-cho-ree'-sis),  an  agree- 
ment upon  a  point. 

Jer.  xii.  i. — "  Righteous  art  thou,  O  Lord,  when  I  plead  with 
thee  :  yet  let  me  talk  (marg.  reason  the  case)  with  thee  of  thy  judgments  : 
Wherefore  doth  the  way  of  the  wicked  prosper  ?  wherefore  are  all 
they  happy  that  deal  very  treacherously  ?  " 

Hab.  i.  13 — "Thou  art  of  purer  eyes  than  to  behold  evil,  and 
canst  not  look  on  iniquity  ;  wherefore  lookest  thou  upon  them  that 
deal  treacherously,  and  boldest  thy  tongue  when  the  wicked  devoureth 
the  man  that  is  more  righteous  than  he  ?  "  etc. 

Rom.  ii.  17-20.  All  these  claims  of  the  Jew  arc  admitted  for  the 
sake  (jf  argument,  in  order  to  emphasize  the  weighty  reproof  in  verse 
21,  "Thou  therefore,  which  teachest  another,  teachest  thou  not 
thyself?  "  etc.,  to  the  end  of  verse  23. 

1  Cor.  iv.  8. — He  concedes  the  point  as  to  their  desire  to  reign, 
but  ironically  adds,  "  I  would  to  God  ye  did  reign,  that  we  also  might 
reign  with  you." 

2  Cor.  X.  I. — He  concedes  the  point  that  he  was  base  among 
them  :  iiut  verses  2  and  1 1  show  that  he  does  so  only  to  gain  another 
point.     So  in  xii.  16. 

Gal.  iv.  15.  The  apostle  grants  the  fact,  which  was  indisputable, 
as  to  the  great  friendship  and  love  that  existed  between  himself  and 
the  Galatian  saints  ;    in   order  to  gain   another  point,  and  add  to  his 


SYNCHORESIS.  971 

argument,  when  he  asks  in  the  next  verse,  "  Am  I  therefore  become 
your  enemy  because  I  tell  you  the  truth  ?  " 

Jas.  ii.  19. — "Thou  believest  that  there  is  one  God  ;  thou  doest 
well :  the  devils  also  believe,  and  tremble." 


EPITROPE;    or,  ADMISSION. 

Admission   of   W'roiii^   in   order  to   liinin    what    is   Rii^lit. 

E-pit'-ro-pt'f.  Greek,  kimpoTn],  reference,  arbitration,  from  e-iT/ae-iren',  to 
turn  over,  surrender,  (from  iirt  (epij,  upon,  and  rptTreLv  itrepcin),  to 
turn). 

The  Figure  is  used  when  we  surrender  a  point  which  we  feel  to  be 
wrong,  but  we  admit  it  for  the  saUe  of  argument.  In  Svnclioresis  {'j-i'.), 
we  concede  what  is  right  in  itself;  but,  in  Epitrope,  we  admit  what  is 
wrong,  giving  way  to  the  feelings  or  unreasonableness  of  another,  in 
order  that  we  may  more  effectually  carry  our  point. 

The  Latins  called  it  PERMISSIO,  a  giving  up,  unconditional 
surrender. 

The  figure  sometimes  approaches  to  Irony  (q.v.)  ;  when  "  what  is 
admitted  "  is  not  really  granted,  but  only  apparently  so  for  argument's 
sake. 

I  Kings  xxii.  15. — "  Go,  and  prosper:  for  the  Lord  shall  deliver 
it  into  the  hand  of  the  king."  Micaiah  (by  Epitrope  and  Irony) 
admitted  what  was  in  Jehoshaphat's  heart,  and  thus  exposed  and 
condemned  it. 

Ecc.  xi.  9. — "  Rejoice,  O  young  man,  in  thy  youth  ;  and  let  thy 
heart  cheer  thee  in  the  days  of  thy  youth,  and  walk  in  the  ways  of 
thine  heart,  and  in  the  sight  of  thine  eyes  :  but  know  thou,  that  for  all 
these  things  God  will  bring  thee  into  judgment." 

Jer.  ii.  28. — "  But  where  are  thy  gods  that  thou  hast  made 
thee  ?"  Here,  the  admission  as  to  these  gods  is  made;  but  only  for 
the  sake  of  exposing,  by  Irony,  the  fact  that  they  were  no  gods.  So 
vii.  21,  and  i^/.ck.  xx.  S9. 

Amos  iv.  4,  5. — See  under  Irony. 

Matt,  xxiii.  32. — "  Fill  ye  up  then  the  measure  of  your  fathers." 
Christ  was  not  inciting  to  murders  and  martyrdoms  ;  but,  using  the 
figure  Epitrope,  He  granted  their  position,  and  ironically  told  them  to 
act  accordingly. 

John  xiii.  27. — "That  thou  doest,  do  tiuickly."  The  Lord  is  not 
sanctioning  the  evil,  but  permitting  it. 

Rom.  xi.  19,  20.  "Thou  (Gentile,  verse  13)  wilt  say  then,  The 
branches  were  iirola-n  off,  that   1  might  be  graffed  in.     Well  ;   because 


EPI  TROPE.  973; 

of  unbelief  they  were  broken  off,  and  thou  standest  by  faith.      Be  not 
highminded,  but  fear." 

Here,  it  is  not  Synchoresis,  i.e.,  a  concession  of  what  is  right,  but 
an  admission  of  what  is  wrong,  for  the  sake  of  argument.  Indeed,  it 
is  a  mixture  of  the  two,  for  there  are  two  propositions,  "  The 
branches  were  broken  off":  i.e.,  the  Jews  were  cast  off  for  a  time 
(though  not  cast  away,  verse  1),  that  is  true.  That  point  is  conceded  ; 
but  "  that  I  might  be  grafted  in  "  ?  No !  that  was  not  the  object  r; 
that  is  what  you  Gentiles  will  say,  "  Thou  wilt  say."  It  is  not  what 
the  Holy  Spirit  says.  That  was  not  the  cause  why  the  Jews  were 
broken  off.  It  was  "  because  of  unbelief " !  That  was  the  true 
reason ! 


PAROMOLOGIA;    or,  CONFESSION. 

A  Concession  in  Argument  to  gain  Favour. 

Par-o-nio-log'-i-a.     Greek,  TrapofioXoyia,  confession,   from   Trapd   (para), 
by,  or  )U'ar,  and  o/AoAoyeii'  (honwingein),  to  confess. 

This  Figure  is  used  when  we  acknowledge  some  fault  or  wrong 
with  a  view  to  gain  favour.     Hence  the  Latins  called  it  CONFESSIO, 

confession ,  acknowledgment. 


PROTHERAPEIA  ;    or,  CONCILIATION. 

The  securing  of  Indulgence  for  ichat  is  about  to  be  said. 

Pro-ther-a-pei-a.  Greek,  Trpodepairela,  previous  care  or  treatment,  from 
TTpo  {pro),  before,  and  OepaTreia  (therapeid),  service. 

The  Figure  is  used  when,  by  way  of  precaution,  we  secure 
indulgence,  or  conciHate  others,  with  reference  to  something  we  are 
about  to  say. 

It  is  called  also  PROEPIPLEXIS,  pro'-ep-i-pleex'-is,  from  -n-po 
(pro),  before,  and  e-Tr/TrA^/^ts,  blame,  a  blaming  (of  one's  self)  beforehand  : 
i.e.,  in  order  to  secure  the  attention  or  favour  of  another. 

When    it    is   added   at    the    end    of    what    is    said,    it    is   called 

Epitherapeia  (q.v.). 

John  iii,  2. — "  Rabbi,  we  know  that  thou  art  a  teacher  come 
from  God,"  etc. 

Matt.  xix.  16. — "  And,  behold,  one  came  and  said  unto  him. 
Good  Master."    See  under  Synocceosis.  So  Mark  x.  17.  Luke  xviii.  18. 

Acts  xvii.  22. — "  Ye  men  of  Athens,  I  perceive  that  in  all  things 
ye  are  very  religious."  This  is  the  meaning  of  the  word  (see  R.V. 
margin)  Seto-tSat/Aoveo-repos  (deisidaimonesteros),  carefid  in  the  discharge 
of  religious  services.  For  religion  in  itself  is  nothing.  It  depends 
entirely  on  what  the  religion  is,  whether  true  or  false. 

There  are  only  two  religions  in  the  world ;  and  there  never  have 
been  more  from  Gen.  iv.  to  the  present  day.  They  are  put  in  the  fore- 
front of  Revelation.  Abel's  and  Cain's  ;  God's  way  and  man's  way ; 
God's  way,  and  man's  attempted  improvement  on  it. 

All  kinds  of  false  religion  agree  in  one  thing.  They  are  all  alike, 
and  all  at  one  in  demanding  that  the  sinner  must  do  soinetJiing,  be 
something,  give,  pay,  feel,  experience,  or  produce  something,  to  merit 
God's  favour.  They  quarrel  bitterly  as  to  what  that  something  is  to 
be.  Controversies  rage  concerning  it;  the  blood  of  martyrs  has  been 
shed ;  battles  have  been  fought ;  but  yet  they  are  all  agreed  that  the 
sinner  must  say,  "  Something  in  my  hand  I  bring." 

Whereas  the  one  and  only  true  religion  is  expressed  in  the 
words, 

"  NOTHING  in  my  hand  I  bring." 


976  FIGURES     OF     SPEECH. 

So  that  a  man  may  be  "  very  religious,"  and  yet  he  unsaved,  and 
"  far  off"  from  God  (Kph.  ii.  13). 

Acts  xxvi.  2,  3  is  another  beautiful  example  of  true  Frotlunipcin. 
See  also  xxii.  3-b,  etc. 


;  PRODIORTHOSIS;    or,  WARNING. 

Something  said  to  prepare  for  a  shock. 

Pro'-di-or-tho'-sis.  Greek,  TrpoSiopdcocris,  a  preparatory  apology,  from 
irpo  (pro),  before,  and  Stdp^wcrts  (diorthosis),  a  making  straight,  putting 
right;  from  Siopdow  (diortJioo ),  to  make  straight,  set  straight. 

This  is  the  previous  Figure  of  Protherapeia  used  to  prepare  the 
hearers  or  readers  for  what  might  otherwise  shock  or  offend  them. 


Q2 


PALINODIA  ;    or,   RETRACTING. 

Approval   of  one    TJiiJig   after   reproving  for  another   Tiling. 

Pal'-i-nod  -i-a.  Greek,  TraAti'wSm,  a  song  repeated  a  second  time  ;  hence 
a  retracting  of  a  former  one. 

The  Figure  is  used  when,  having  spoken  against  or  reproved  any 
person  or  thing,  we  speak  well  of  him  or  it. 

Examples  may  be  found  in  some  of  the  Epistles  to  the  Seven 
Churches. 

Ephesus  :  Rev.  ii.  6,  after  the  reproof  of  verses  4  and  5. 

Sardis  :   Rev.  iii.  4  and  5,  after  the  reproof  of  verse  1. 

In  the  Old  Testament,  examples  may  be  seen  in  2  Chron.  xv.  17  ; 
xix.  3.   Ps.  Ixxxix.  33  ;  cvi.  8,  44. 


PROLEPSIS    (OCCUPATIO)  ;     or, 
ANTICIPATION. 

The  answering  of  an  Argument  by  anticipating  it  before  it  is  used. 

Pro-leep  '-sis.  Greek,  Trp6Xi]\pi<i,  a  taking  beforehand,  from  Trpo  (pro), 
beforehand,  and  Aa/x/Saretv  (lambanein),  to  take  or  receive. 

This  is  a  beautiful  figure;  by  which  we  anticipate  objections  to 
what  we  are  stating. 

The  other  general  names  of  this  figure  are  : 

PROCATALEPSIS  (Pro'-cat-a-Ieep-sis).  Greek,  TrpoKardXrjxIyis,  a 
seizing  beforehand,  pre-occiipation. 

APANTESIS  (Ap-an-tee'-sis).  Greek,  d-ai'T>;a-is,  «  meeting;  hence 
n  meeting  of  an  objection  by  anticipation. 

The  Latins  called  it : 

OCCUPATIO,  anticipation. 

ANTEOCCU PATIO,  anticipation  beforehand. 

PR^MONITIO,  a  defending  beforehand,  obviating  objections. 

All  these  different  names  show  us  the  importance  of  the  figure  in 
argumentation. 

There  is  another  kind  of  Prolcpsis,  which  has  to  do  only  with  time. 
Jt  is  distinguished  from  our  present  figure  in  that  while  it  anticipates 
and  speaks  of  future  things  as  present  it  really  adjourns  the  applica- 
tion of  the  words,  and  is  called  AMPLIATIO,  or  adjournment.  (See 
pages  689  and  914). 

The  form  of  Prolepsis  which  we  are  considering  is  an  anticipation 
which  has  to  do  with  Argumentation;  and  hence  is  distinguished  from 
the  other  by  the  word  OCCUPATIO:  i.e.,  we  not  only  anticipate 
what  is  coming,  but  occupy  and  deal  with  it,  instead  of  adjourning  or 
putting  it  off.     See  Section  4,  above. 

Prolepsis,  as  relating  to  Argumentation  is  of  two  kinds:  (i.)  Tecta, 
or,  closed ;  and  (ii.)  Apcrta,  or,  open, 

I,  Tecta,  or  Closed  Prolepsis,  is  where  the  anticipated  objection  is 
merely  stated  or  implied,  not  answered ;  or  answered,  but 
not  plainly  stated. 

II    Apcrta,  or  Open  Prolcpsis,  is  where  the  anticipated  objection  is 
both  answered  and  stated. 


980  FIGURES     OF     SPEECH. 

We  will  consider  these  in  order  with  the  different  names  which 
have  been  given  to  them. 

I.  Thcta: 

From  the  Latin  tego,  to  roof  or  cover.  The  Proli-psis  is  so  called 
when  it  anticipates  the  objection,  but  confines  itself  merely  to  stating 
it.  It  is  called  HYPOPHORA,  liy-popli  -o-ra.  Greek,  iVo</)o/itt,  a  hold- 
ing under,  putting  forxcard  :  then,  that  ichieh  is  held  forth,  an  objection. 
Sometimes  the  objection  is  not  stated,  but  is  implied  by  the 
answer  which  is  given. 

Rom.  ix.  6. — "  Not  as  though  the  word  of  God  hath  taken  none 
effect.     For  they  are  not  all  Israel  which  are  of  Israel." 

The  objection  which  is  met  is  this:  If  Israel  be  rejected  and  cast 
off  for  a  time  (as  is  going  to  be  shown),  then  the  Word  of  God  has 
failed,  and  is  ineffectual.  No  !  For  they  are  not  all  Israel  which  are  of 
Israel.  And  there  is  to  be  a  People  taken  out  from  among  the  Gentiles 
for  His  name,  as  well  as  a  remnant  of  Israel,  according  to  the  election 
of  grace. 

Rom.  X.  i8. — "  But  I  say,  Have  they  not  heard  ?  (Anticipating 
the  objection  that  they  have  not  heard.)     Yes  verily,"  etc. 

Rom.  xi.  I. — "I  say  then,  Hath  God  cast  away  his  people?" 
(Anticipating  the  objection,  which  many  make  even  until  to-day.)  To 
which  he  replies,  "  God  forbid,"  etc. 

Rom.  xi.  II. — "  I  say  then,  Have  they  stumbled  that  they  should 
fall  for  ever]  ?"  (Thus  anticipating  the  objection  that  they  had  done 
so,  and  meeting  it  in  the  words  that  follow),  or,  "  Their  falling  awa> 
was  not  the  object  (or  purpose)  of  their  stumbling,  was  it  ?" 

II.  Apkhta. 

Latin,  aperta,  open.  This  use  of  the  figure  is  so  called,  because  not 
only  is  the  objection  anticipated  ;  but  it  is  stated,  and  the  answer  also 
is  given. 

The  names  for  this  variation  are  ANTHYPOPHORA,  an  -tin- 
poph  -o-ra.  Greek,  dvdi-TroilxJpn,  a  reply  to  an  objection  ;  from  aiTi  (aiiti), 
against,  vt76  {hypo),  under,  and  ifioptta  (phoreo),  to  bring  or  put  under. 
Hence,  a  substitution  by  stealth.  The  figure  being  so  called  because, 
by  stealth,  we  take  our  opponent's  objection,  and  substitute  it  for 
our  own. 

It  was  also  called 


PROLEPSIS.  981 

SCHESIS,  schee'-sis.  Greek,  o-xrja-i'i,  a  checking;  because,  by 
anticipating  the  objection,  we  check  the  opponent,  and  keep  him  from 
speaking  or  replying. 

ANASCHESIS,  nn-a'-schc-sis'.  Greek,  avacrxco-ts,  n  taking  on 
one's  self. 

PROSAPODOTON,  pros-a-pod'-o-ton.  Greek,  Trpoo-aTro'Sorov,  a 
giving  back  to  or  besides. 

HYPOBOLE,  hy-pob'-o-lee.     Greek,  viro/SoXij,  a  throiuing  under. 

Isa.  xlix.  14. — Zion's  objection  is  not  merely  anticipated  in  this 
verse,  but  is  answered  in  the  next. 

"  But  Zion  said,  The  Lord  hath  forsaken  me,  and  my  Lord  hath 
forgotten  me." 

"  Can  a  woman  forget  her  sucking  child,  that  she  should  not  have 
compassion  on  the  son  of  her  womb  ?  yea,  they  may  forget,  yet  will 
1  not  forget  thee." 

Matt.  ill.  9. — "Think  not  to  say  within  yourselves.  We  have 
Abraham  to  our  father :  for  I  say  unto  you,  that  God  is  able  even  of 
these  stones  to  raise  up  children  unto  Abraham."  See  under 
Parechesis. 

Rom.  iii.  i-io. — Under  the  figure  Antiiuetathesis,  we  have  shown 
how  the  objections  of  an  imaginary  Jewish  opponent  are  here  stated 
and  met.     See  section  2,  above  :  "  As  to  persons." 

Rom.  iv.  1-3. — The  objection  is  met,  that  Abraham  was  justified 
by  works — his  faith  being  a  work.  This  is  shewn  in  verse  4  and  the 
following  verses  to  be  impossible,  as  denying  the  very  first  principles  of 
grace. 

Rom.  vi.  I,  2. — "  What  shall  we  say  then  ?  Are  we  to  continue 
in  sin  that  grace  may  abound  ?  God  forbid.  How  shall  we,  who  have 
died  to  sin,  live  any  longer  therein  ?  " 

That  is  to  say:  If  those  who  are  "in  Christ"  died  in  God's 
purpose  when  Christ  died,  how  can  they  live  in  sin  ? 

Rom.  vii.  7. — "  What  shall  we  say  then  ?  that  the  Law  is  sin  ? 
God  forbid.     Nay,  I  had  not  known  sin,  but  by  the  Law." 

Rom.  ix.  14,  15. — "  What  shall  we  say  then  ?  Is  there  unright- 
eousness with  God  ?     God  forbid.     For,"  etc. 

Rom.  ix.  19. — See  above  under  ^7//^/5a^o^^. 

Rom.  xi.  20,  21. — See  above  under  Epitrope. 


982 


FIGURES     OF    SPEECH. 


I  Cor.  XV.  35,  36. — "  But  some  man  will  say.  How  are  thJ 
dead  raised  up  ?  and  with  what  body  do  they  come  ?  Thou  foolis| 
man  !  that  which  thou  sowest  is  not  quickened,  except  it  die." 


APPENDICES. 


A.  On    the    Use    of    Different   Types  in  the  English 

Versions      ...             ...             ...             ...             ...  985 

B.  On  the  Usage  of  the  Genitive  Case        ...             ...  989 

C.  On  Homceoteleuta  in  the  MSS.  and  Printed  Text 

of  the  Hebrew  Bible            ...             ...             ...  1003 

D.  On  Hebrew  Homonyms  ...             ...             ...             ...  1005 

E.  On  the  Eighteen  Emendations  of  the  Sopherim  ...  1017 


APPENDIX  A 

ON 

THE  USE  OF  DIFFERENT  TYPES  IN  THE  ENGLISH 

VERSIONS. 

On  page  2,  under  the  figure  Ellipsis,  we  have  referred  to  the  way  in 
which  this  was  indicated  in  the  EngHsh  Versions. 

It  may  be  well  to  add,  by  way  of  Appendix,  some  brief  account 
of  the  use  of  different  types. 

The  practice  of  indicating,  by  different  types,  words  and  phrases 
which  were  not  in  the  original  Text  was,  it  is  believed,  first  introduced 
by  Sebastian  Miinster,  of  Basle,  in  a  Latin  Version  of  the  Old  Testa- 
ment, published  in  1534.  The  first  of  the  "Former  Translations" 
that  used  a  different  type,  or  what  was  then  called  "  a  small  letter  in 
the  Text,"  was  Cranmer's  Bible  (1539).  But  this  was  with  quite  a 
different  object :  viz.,  to  distinguish  clauses  from  the  Latin  which 
were  not  in  the  Hebrew  or  Greek  :  e.g.,  Matt.  xxv.  1,  "  and  the  bride." 

Subsequent  Translations  disregarded  the  Vulgate  more,  and 
reverted  to  the  original  purpose  in  the  employment  of  italic  type. 

The  English  New  Testament  (published  at  Geneva,  1557)  and  the 
Geneva  Bible  (1560)  "  put  in  that  word,  which,  lacking,  made  the 
sentence  obscure,  but  set  it  in  such  letters,  as  may  easily  be  discerned 
from  the  common  text."  The  example  was  followed  and  extended  in 
the  Bishops'  Bible  (1568,  1572);  and  the  Roman  and  Italic-'-  types  of 
these  Bibles  (as  distinguished  from  the  black  letter  and  Roman  type  of 
previous  Bibles)  were  introduced  into  the  A.V.  (1611). 

The  italics  were  used  very  loosely  and  inconsistently  in  the  A.V. 
These  inconsistencies  were  manifest  on  the  same  page  and  in  the  same 
verse. 

The  Cambridge  Bibles  of  1629  and  1639  made  a  great  reform  ; 
which  was  extended  by  Dr.  Paris  in  1762  and  Dr.  Blayney  in  1769. 
In  these  two  Bibles,  the  number  of  words  in  italics  was  largely 
increased,  though  their  use  and  application  is  far  from  being 
consistent. 

The  following  seem  to  have  been  the  principles  guiding  the 
translators  of  the  A.V. 

*  The   word  Italic   means   relating   to  Italy,   and   is  used   of  a  l<ind  of  type 
dedicated  to  the  States  of  Italy,  by  Aldus  Manutius,  about  the  year  1500. 


986  FIGURES     OF    SPEECH. 

1.  To  supply  the  omissions  under  the  figure  Ellipsis,  or  what  they 
considered  to  be  Ellipsis. 

2.  To  supply  the  words  necessary  to  give  the  sense,  when  the 
figure  called  Zengnui  is  employed  (a  kind  of  Ellipsis). 

3.  Once,  at  least,  to  indicate  a  word  or  words  of  doubtful  iMS. 
authority.  1  John  ii.  23  (first  introduced  in  Cranmer's  Bible — doubt- 
less from  the  Vulgate).     Perhaps  also  Judges  xvi.  2  and  xx.  9. 

4.  Where  the  English  idiom  differs  from  that  of  the  Originals,  and 
requires  essential  words  to  be  added,  which  are  not  necessary  in  the 
Hebrew  or  Greek. 

When  we  speak  of  the  Authorized  Version  of  the  English  Bible 
(published  in  1611),  we  are  immediately  confronted  with  the  fact  that 
two  editions  were  published  in  that  same  year ;  and  that  they  differ  in 
many  material  points,  the  one  from  the  other.  Both  are  in  the  British 
.Museum.*  Many  subsequent  editions  followed,  which  contain  very 
many  not  unimportant  changes.  Some  oT  these  may  be  attributed  to 
oversight  arising  from  human  infirmity;  but  most  of  them  are  changes, 
deliberately  made  and  introduced  without  any  authority,  by  men  whose 
names  are  for  the  most  part  unknown. 

Some  of  these  emendations  have  been  discarded  in  later  editions, 
and  also  some  notable  misprints,  but  many  have  been  retained. 

The  Cambridge  folio  editions  of  1629  and  1638  appear  to  have 
been  a  complete  revision  ;  but,  though  wholly  unauthorised,  it  cannot 
be  doubted  that  the  work  was  well  done,  and  moreover  was  greatly 
needed  on  account  of  the  corrupt  state  of  the  then  current  editions. 
The  parallel  textual  references  in  the  margin  were  greatly  increased 
in  these  editions,  and  have  been  still  further  extended  in  those 
published  subsequently. 

Some  of  its  emendations  have  dropped  out  in  later  editions,  while 
some  of  its  mistakes  have  been  perpetuated  !  Among  the  former  the 
word  "and"  in  John  xiv.  6  ("and  the  truth")  was  correctly  inserted, 
but  disappeared  again  in  editions  since  1817.  Among  the  latter. 
Jer.  xxxiv.    16:  "  He   had  set,"  instead   of  "ye  had  set,'' as  in  1611. 

Ezek.  xviii.  1  :  "  The  word  of  the  Lord,"  instead  of  "  And  the 
word,"  as  in  1611. 


•  Press  murks  : — 30.S0  j».  2  and  .S050  j;.  1  respectively.  There  can  be  no  doubt 
as  to  which  of  these  is  the  original  edition,  as  one  of  them  contains  a  serious 
printer's  error  in  Kxodus,  which  in  the  other  is  corrected  :  this  must  therefore 
have  been  printed  subsequently,  though  in  ihc  saiiu-  year. 


A  pp.    A.  :    DIFFERENT    TYPES.  987 

Hos.  xiii.  3 :  "  The  whirlwind,"  instead  of  "  A  whirlwind,"  as  in 
1611. 

Acts  vi.  3 :  "  Whom  ye  may  appoint,"  instead  of  "  we  may 
appoint,"  as  in  1611.     This  mistake  continued  down  to  1646. 

An  edition  published  in  1660,  by  Hills  and  Field,  is  remarkable  for 
certain  marginal  notes  then  added ;  and  subsequently  increased  in 
a  Cambridge  Bible  of  1682  with  a  great  number  of  fresh  textual 
references,  probably  by  Dr.  Scattergood. 

An  edition  of  1701  first  contained  the  marginal  dates,  which  were 
chiefly  those  of  Archbishop  Ussher.  There  were  also  tables  of  Scrip- 
ture measures,  weights,  and  coins  ;  tables  of  kindred  and  of  time,  etc. 
Additional  references  were  also  given.  This  was  the  work  of  William 
Lloyd  at  the  request  of  Convocation.  But  Lloyd  exercised  his  own 
judgment  in  the  insertion  of  Archbishop  Ussher's  dates.  Ussher  (in 
1580-1656)  had  given  455  b.c,  as  the  date  of  the  Decree  given  to 
Nehemiah  (in  Neh.  ii.)  ;  but  Lloyd  altered  this  to  445  b.c,  as  it  now 
stands  in  our  English  Bibles  !  This  was  done  to  suit  his  own  theories, 
and  is  of  no  value  as  against  Ussher's  elaborate  calculations. 

The  editions  of  Dr.  Paris,  in  1762,  and  of  Dr.  Blayney,  which  super- 
seded it  in  1769,  contained  additions  in  the  use  of  italic  type,  marginal 
notes,  dates,  and  textual  references.  These  versions  modernised  the 
diction,  and  made  many  emendations  of  the  Text ;  some  of  them  very 
needless ;  and  also  introduced  errors  of  their  own,  not  always  those 
pertaining  to  the  printer. 

Since  that  date  controversies  have  been  carried  on  ;  and  attempts 
have  been  made  to  eff'ect  a  revision  of  the  A.V.,  with  the  view  to 
provide  an  edition  which  should  prove  to  be  a  standard  Text.  But  all 
efforts  came  to  nothing  ;  and  a  new  Revised  Version  was  issued  instead 
in  1881.  The  remarks  of  the  revisers  in  their  preface,  as  to  the  use 
of  italic  type,  should  be  carefully  studied ;  inasmuch  as  they  reviewed 
the  whole  subject  and  adopted  certain  principles  which  tended  "  to 
diminish  rather  than  increase  the  amount  of  italic  printing." 

The  Old  Testament  Company  in  their  preface  (1884)  state  that 
they  have  "  departed  from  the  custom  of  the  Authorised  Version,  and 
adopted,  as  their  rule,  the  following  resolution  of  their  Company : — 

" '  That  all  such  words,  now  printed  in  italics,  as  are  plainly 
implied  in  the  Hebrew  and  necessary  in  the  English,  be  printed  in 
common  type. 

"  '  But  where  any  doubt  existed  as  to  the  exact  rendering  of  the 
Hebrew,  all  words  which  have  been  added  in  order  to  give  completeness 
to  the  English  expression  are  printed  in  italic  type,'  "  etc. 


988  FIGURES     OF    SPEECH. 

The  use  of  large  capital  letters  for  certain  words  and  phrases 
originated  with  the  Authorised  Version.  None  of  the  previous  or 
"  former  translations  "  have  them. 

The  revisers  ahandoned  this  practice,  but  have  not  been  consistent 
in  the  plan  they  substituted  for  it.  In  most  of  the  cases  they  have 
used  small  capital  letters  instead  of  the  large  capitals;  but,  in  three 
cases  (Jer.  xxiii.  6  and  Zech.  iii.  8;  vi,  12),  they  have  used  ordinary 
Roman  type. 

The  use  of  the  large  capitals  by  the  translators  of  the  A.V.  are 
destitute  of  any  authority,  and  merely  indicate  the  importance  which 
they  attached  to  such  words  and  phrases  thus  indicated. 

The  following  is  a  complete  list : — 

Large  capitals  in  A.V.     Small  capitals  in  R.V. 
Ex.  iii.  14  :  "1  am  that  I  am." 
Ex.  iii.  14. — "  1  am." 
Ex.  vi.  3  :  "  Jehovah." 

Ex.  xxviii.  36;  xxxix.  30:  "Holiness  (R.\'.,  "holy")  to  the  Lord." 
Deut.  xxviii.  58 :  ♦'  The  Lord  thy  God." 
Ps.  Ixviii.  4  :  "  Jah." 
Ps.  Ixxxiii.  18:  "Jehovah." 
Isa.  xxvi.  4:  "Jehovah." 

Dan.  V.  25-28  :  "  Mene,  Mene,  TeUel,  Upharsin  "  (verse  28,  Peres). 
Zech.  xiv.  20  :  "  Holiness  (R  V.,  "  holy  ")  unto  the  Lord  ." 
Matt.  i.  21  :  "Jesus." 
Matt.  i.  25  :  "  Jesus." 

Matt,  xxvii.  37:  The  inscriptions  on  the  Cross.  Also  Mark 
XV.  26.   Luke  xxiii.  38.  John  xix.  19. 

Luke  i.  31  ;   ii.  21  :   "Jesus." 

Acts  xvii.  23  :  "  To  the  (R.V.,  "an  ")  unknown  God." 

Rev.  xvii.  5:  "  Mystery,  Babylon  the  Great,  the  Mother  of  (R.\'., 
"the")  Harlots  and  (R.V.,  "of  the")  Abominations  of  the  Earth." 

Rev.  xix.  16:   "  King  of  kings,  and  Lord  of  lords." 

Large  capitals  in  A.\'.      Small  Roman  letters  in  R.\'. 

Jer.  xxiii.  6:  "The  Lord  our  Righteousness." 
Zech.  iii.  8  :   "  Branch." 
Zech.  vi.  12:  "  Branch." 


APPENDIX   B 

o\ 
THE    USAGE   OF   THE    GENITIVE   CASE. 

We  have  observed,  on  page  497,  under  the  figure  of  Aiitiiiiereia,  that 
while  a  noun  in  regimen  (i.e.,  governed  by  another  noun,  and  thus 
placed  in  the  genitive  case)  is  used  instead  of  an  adjective,  it  is  not 
always  that  the  genitive  case  thus  used  stands  for  an  adjective.  The 
word  "  of"  therefore  does  not  carry  with  it  a  uniform  signification. 

It  is  used  in  many  ways  :  and  it  is  ever  the  business  of  the  student 
to  stop  whenever  the  word  "of"  is  met  with,  and  ask,  "What  is  the 
meaning  of  it  ?  "  in  each  case. 

Grammarians  differ  widely  as  to  the  mode  of  classifying  the 
various  usages  of  the  genitive  case.  They  differ  both  as  to  the  classes 
themselves  ;  the  number  of  their  varieties  ;  and  the  names  by  which 
they  are  called.     We  therefore  present  our  own. 

The  name  of  the  case  in  which  the  latter  of  these  two  nouns  is 
placed  is  called  the  genitive,  from  yevtKTj  (genikee),  because  it  designates 
the  genus  to  which  anything  is  referred,  or  from  which  it  is  generated. 

It  is,  therefore,  what  we  may  call  the  birth-case :  i.e.,  the  case  of 
birth  or  origin,  and  from  that  primal  sense  all  its  other  meanings  may 
be  drawn.  Our  English  word  "of"  is,  properly  speaking,  a  preposi- 
tion governing  the  objective  case  ;  and  is  thus  very  often,  but  by  no 
means  always,  a  representative  or  substitute  for  the  true  genitive. 
There  is  therefore  a  danger  in  supposing  that  "  of  "  in  English  always 
represents  a  genitive  case  in  Hebrew  or  other  languages. 

The  genitive  case,  of  itself,  answers  the  question,  Whence  ?  and 
as  the  answers  to  the  question  may  be  various  in  kind,  so  are  the 
classifications  of  the  nature  of  the  genitive  case  (in  Antimereia  of  the 
noun)  of  various  kinds  also. 

It  is  sometimes  difficult  to  decide  to  which  class  an  example 
particularly  belongs.  It  might  often  be  quite  correct  to  place  it  under 
more  than  one  head. 

It  is  for  the  student,  whenever  he  finds  the  word  "  of "  as  the 
sign  of  the  genitive,  to  consider  and  decide  to  which  of  these  classes 
it  belongs ;  and  to  test  it  by  trying  it  under  each  until  he  can  determine 
the  head  under  which  it  is  to  be  placed. 


990  FIGURES     OF     SPEECH. 

We  give  the  examples  as  they  stand  in  the  original,  with  the 
interpretation  ;  and  the  reader  must  see  for  himself  how  it  is  rendered 
in  the  A.V.  and  the  R.V. 

The  examples  given  are  by  no  means  exhaustive.  Ample  scope  is 
thus  left  for  further  investigation  on  the  part  of  those  who  desire  to 
pursue  this  study. 

We  have  classified  them  thus: — 

The  Genitive  of 

1.  Character. 

2.  Origin  and  efficient  cause. 

3.  Possession. 

4.  Apposition. 

5.  Relation. 

6.  Material. 

7.  Contents. 

8.  Partition. 

9.  Two  Genitives  depending  one  on  the  other. 

1.   The  Genitive  of  Character. 

This  is  more  purely  adjectival  than  the  others,  and  is  always 
emphatic.  The  emphasis  is  always  to  be  placed  on  the  adjective  thus 
formed,  and  not  on  the  noun  thus  qualified  by  it.  We  have  given 
examples  under  the  figure  of  Antiinercia  ;  where  they  will  be  found  on 
pages  498-506. 

2.  The  Genitive  of  Origin  and  Efficient  Cause. 

This  usage  marks  the  source  from  which  anything  comes  or  is 
supplied ;  or  from  which  it  has  its  origin.  With  this  we  may  group 
the  examples  denoting  the  efficient  cause  producing  or  effecting,  and 
thus  originating,  whatever  is  spoken  of. 

Num.  xxiv.  4,  i6. — "  Words  of  God  "  :  i.e.,  from  El,  and  "  the 
vision  of  the  Almighty"  :  i.e.,  from  El  Shaddai. 

Deut.  xxxii.  19. — "  He  abhorred  them  because  of  the  provoking 
of  his  sons  and  of  his  daughters":  i.e.,  because  of  the  provocation 
produced  by  the  conduct  of  His  People. 

Ezra  iii.  7.—"  The  grant  that  they  had  of  Cyrus  king  of  Persia  "  : 
i.e.,  from  him. 

Job  xiv.  I. — *'  Man  that  is  born  of  a  woman  "  :  i.e.,  woman-born. 


APP.    B.:     USAGE    OF   GENITIVE    CASE.  991 

Ps.  xxxvii.  22. — "  For  such  as  be  blessed  of  him  shall  inherit 
the  earth  ;  and  they  that  be  cursed  of  him  shall  be  cut  off":  i.e.,  by 
Him,  in  each  case:  i.e.,  His  blessed  ones,  His  cursed  ones. 

Isa.  i.  7. — "As  the  overthrow  of  strangers  "  :  i.e.,  as  overthrown 
by  strangers.  Or,  it  may  be  possessive,  as  strangers'  overthrow  :  i.e., 
like  Sodom's  and  Gomorrah's  overthrow  (see  verse  9). 

Isa.  ix.  6. — "  Prince  of  Peace."  The  Prince  who  makes  and 
ogives  peace,  and  brings  "  peace  on  earth." 

Isa.  xi.  2. — "The  spirit  of  wisdom  and  understanding,"  etc.  :  i.e., 
who  gives  wisdom,  etc. 

Isa.  liii.  4. — "  Smitten  of  God  "  :  i.e.,  by  God. 

Isa.  liii.  5. — "The  chastisement  of  our  peace":  i.e.,  which  pro- 
<;ured  and  gives  us  peace. 

Isa.  liv.  13. — "  All  thy  childi'en  shall  be  taught  of  the  Lord  "  : 
i.e.,  by  Jehovah. 

Ezek.  i.  I. — "Visions  of  God" :  i.e.,  from  God. 

Hag.  i.  13. — "  Haggai,  the  Lord's  messenger":  i.e.,  the 
messenger  from  Jehovah. 

Matt.  iii.  2,  etc. — "  The  kingdom  of  theheavens  "  :  i.e.,  the  kingdom 
which  has  its  origin  and  source  from  the  heavens.  It  might  be  taken 
as  the  genitive  of  character,  "  heavenly  kingdom  "  ;  but  still  only  in 
the  above  sense,  as  the  words  of  the  Lord  teach  in  John  xviii.  36  : 
"  My  kingdom  is  not  of  this  world."  The  word  "  of "  there  is  not 
the  sign  of  the  genitive  case,  but  is  the  preposition  4k  (ek),  out  of, 
Jroin,  as  to  its  origin.  The  kingdom  depends  on  the  Person  of  the 
King.  It  is  the  king  that  makes  a  kingdom,  and  not  the  kingdom 
the  king.  It  is  king-dom,  the  termination  dom  denoting  jurisdiction. 
Dom  is  an  abbreviation  of  doom  or  judgment.  Hence  it  denotes 
the  sphere  in  which  anything  is  exercised,  as  earl-dom,  wis-dom, 
■Christen-dom.  Hence  a  kingdom  is  the  sphere  where  a  king  exercises 
his  rule  and  jurisdiction.  In  his  absence,  therefore,  there  can  be  no 
Jiingdom.  When  the  Lord  said  to  His  enemies,  "The  kingdom  of  God 
is  among  you  "  (Luke  xvii.  21,  margin),  He  meant  in  the  person  of  the 
liing.  He  could  not  mean  that  it  was  "within"  the  hearts  of  His 
■enemies,  who  rejected  the  King  and  sought  His  life. 

The  kingdom  for  which  we  pray,  therefore,  is  not  "  from  hence," 
but  from  heaven. 

The  word  "  heaven,"  here,  is  used,  by  Metonymy,  for  "  God." 
See  further  under  the  Figure  Metonymy. 


992  FIGURES     OF    SPEECH. 

Luke  i.  69.  —  "  An  horn  of  salvation  " :  i.e.,  which  worketh 
salvation. 

The  word  "  horn  "  is  used,  by  Metononiy  {q.v.),  for  Christ — -as  being 
strong  and  powerful,  and  able  to  procure,  and  bring  salvation. 

John  vi.  29. — "This  is  the  work  of  God":  i.e.,  which  God 
effects. 

John  xii.  43. — "  They  loved  the  praise  of  men  {i.e.,  that  came 
from  men)  more  than  the  praise  of  God  {i.e.,  that  comes  from  God)." 

Rom.  i.  5. — "The  obedience  of  faith"  (see  margin).  Here,  the 
words  correspond  with  the  same  expression  in  xvi.  26. 

In  the  former  (in  connection  with  the  Gospel  which  was  promised 
from  of  old),  we  have  the  apostolic  grace  committed  to  the  apostle  of 
the  Gentiles  with  a  view  to  {ek)  [procuring]  obedience  produced  by 
faith  among  all  the  Gentiles. 

In  the  latter  (in  connection  with  the  iMystery  which  was  kept 
secret  from  of  old),  we  have  the  apostolic  commission  committed  to 
the  same  apostle  with  the  same  object  unto  all  the  Gentiles. 

It  is  possible  that  the  words  "  faith  "  in  these  two  places  may  be 
the  Atitiiiiereia  of  the  noun,  and  denote  faith-obedience :  i.e.,  obedience 
on  faith-principle  as  distinct  from  law-principle. 

Rom.  i.  17. — "  For  therein  (i.e.,  in  the  Gospel,  the  good  news 
concerning  Christ,  verse  l(->)  is  the  righteousness  of  God  {i.e.,  which 
has  its  source  and  origin  in  God)  revealed,"  and  is  imputed  to  man  on 
the  principle  of  faith. 

Rom.  iv.  II. — "The  righteousness  of  faith":  i.f.,  which  comes 
from  God  as  its  source,  and  is  enjoyed  instrumentally  by  faith. 

Rom.  iv.  13. — "  The  righteousness  of  faith  ":  i.e.,  imputed  on  the 
principle  of  faith  as  distinct  from  law. 

Rom.  V.  18. — "Justification  of  life"  :  i.e.,  which  gives  life. 

Rom.  XV.  4.—"  Comfort  of  the  Scriptures":  i.e.,  the  comfort 
which  the  Scriptures  supply.  The  word  "  patience  "  is  better  taken 
by  itself,  as  being  patience  exercised  by  us,  and  combined  here  with 
"the  comfort  "  which  the  Scriptures  give. 

2  Cor.  xi.  26.  "Dangers  of  rivers":  dangers  occasioned  by 
rivers. 

Eph.  ii.  8. — "  The  gift  of  God  '' :  i.e.,  which  God  gives. 

Eph.  iv.  18. — "  Being  alienated  from  the  life  of  God  "  :  i.e., 
destitute  of  the  life  which  (jod  gives. 


APP.   B  :     USAGE    OF   GENITIVE    CASE.  993 

Phil.  iv.  9. — "The  God  of  peace  "  :  i.e.,  the  God  who  has  made 
peace  and  gives  peace. 

This  differs  from  "  the  peace  of  God."  See  below  under  the 
genitive  of  Possession. 

Col.  i.  23. — "  The  hope  of  the  Gospel  "  :  i.e.,  produced  by  it. 

Col.  ii.  12. — "  Faith  of  the  operation  of  God  "  :  i.e.,  faith  effected, 
originated  and  produced  by  Almighty  power. 

I  Thess.  i.  3. — "  Work  of  faith  "  :  i.e.,  work  produced  by  or 
proceeding  from  and  having  its  origin  in  their  faith,  when  they  "  turned 
to  God  from  idols  "  (verse  9). 

"  Labour  of  love  "  :  i.e.,  the  labour  or  service  proceeding  from 
love,  as  manifested  in  a  desire  "  to  serve  the  living  and  true  God  " 
(verse  9). 

"  Patience  of  hope  "  :  i.e.,  patience  which  was  the  outcome  of  the 
hope,  while  they  waited  for  God's  "  Son  from  heaven  "  (verse  10). 

Heb.  i.  3, — "  By  the  word  of  his  power."  This  is  hardly  His 
powerful  word ;  but  the  word  which  is  the  instrument,  by  which  His 
power  is  carried  out. 

After  certain  verbs  of  sense  or  feeling,   the  genitive   is   used  to 

indicate  the  source  or  origin  from  which   the  sense 

or  the  affection  proceeds. 

E.g.,  the  verb  to  hear : — 

The  source  or  person  from  whom  the  sound  of  the  voice  comes, 
is  expressed  by  the  genitive  ;  while  the  words  or  that  which  the  voice 
speaks  is  put  in  the  accusative  case. 

In  John  X.  27,  "  My  sheep  hear  of  my  voice  "  (gen.) :  i.e.,  they  hear 
and  recognize  that  which  comes  from  Me,  as  being  Mine;  while  Matt, 
vii.  24,  "  Whosoever  heareth  my  words  "  (ace),  the  words,  sayings, 
facts,  truths,  or  commands  which  I  utter. 

In  Acts  i.  4,  we  have  both  in  one  verse,  "  the  promise  which  (ace.) 
ye  heard  of  me  "  (gen.). 

This  explains  two  otherwise  difficult  and  apparently  contradictory 
statements : — 

In  Acts  ix.  7,  "  Hearing  a  voice"  (gen.):  i.e.,  the  sound,  or  the 
person  who  was  the  source  of  the  words;  but,  in  Acts  xxii.  9,  "  They 
heard  not  the  voice  "  (ace.) :  i.e.,  what  was  actually  said. 

3.   The  Genitive  of  Possession. 

This    is    perhaps   the   most   commo.i   and    frequent    use    of    the 

genitive   case.     Its  fundamental  meaning  denoting  Whence  .^  is  (.\e3.r. 

K  2 


994  FIGURES     OF    SPEECH. 

From  the  origin  and  source  naturally  f\ows  Possession,  especially  in  the 
use  of  the  personal  pronouns :  "  the  daughter  of  me " :  i.e.,  my 
daughter;  "  the  disciples  of  Him":  i.e.,  His  disciples.  Hence,  after 
the  words  "son,"  "brother,"  "wife,"  "house,"  etc. 

We  can  give  only  a  few  of  the  more  difficult  and  important 
examples : 

Luke  ii.  49. — "The  business  of  my  Father":  i.e.,  His  "will," 
which  Christ  came  to  do,  and  of  which  at  the  close  He  could  say,  "  It  is 
finished."  Note  these  first  and  last  words  uttered  by  the  Lord  Jesus, 
teaching  us  that  the  ?i'///  of  God  was  the  source  of  our  salvation,  the 
work  of  Clirist  the  channel  of  it,  and  the  iL>it)iess  of  tJie  Holy  Spirit 
the  power  of  it.     See  Heb.  x.  7,  12,  15. 

Eph.  vi.  16. — "  The  shield  of  faith  "  :  i.e.,  faith's  shield.  The 
shield  which  faith  possesses  and  uses:  viz.,  Christ  (Gen.  xv.  L  Ps. 
Ixxxiv.  11(12)).  It  is  not  the  genitive  of  Apposition,  which  would  regard 
faith  itself  as  the  shield  ;   but,  as  in  the  next  verse  : — 

Eph.  vi.  17. — "The  sword  of  the  Spirit"  :  i.e.,  the  Spirit's  sword, 
"  which  is  the  word  of  God." 

Phil.  iv.  7. — "  The  peace  of  God  "  :  i.e.,  God's  peace  ;  the  peace 
which  reigns  in  His  presence,  where  the  end  is  known  from  the 
beginning,  producing  a  peace  which  nothing  can  therefore  disturb. 

It  is  the  unknown  future  which  disturbs  our  peace ;  but  if  our 
requests  are  made  known  to  God,  we  need  not  be  full  of  care  about 
anything;  and  something  of  God's  peace  will  keep  and  guard  our 
hearts  and  minds. 

Col.  i.  13. — "The  power  of  darkness  "  :  i.e.,  the  power  belonging 
to  Satan. 

2  Thess.  iii.  5. — "The  patience  of  Christ"  (margin,  and  R.V.)  : 
i.e.,  Christ's  patient  waiting  ;  for  this  is  the  meaning  of  rTro/ioriy  {hypo- 
moucc),  which  always  has  the  idea  of  endurance  and  waiting. 

2  Tim.  iii.  17. — "  Tlie  man  of  God  "  :  i.e.,  God's  man.  This  was 
the  popular  name  of  a  prophet,  for  in  him  the  Peopl.?  recognised  God's 
spokesman. 

Heb.  V.  6.  "The  order  of  MelchiscdcU "  :  i.e.,  iMelchisedek's 
order. 

Rev.  xiv.  12. — "  The  patience  of  the  saints  "  :  i.e.,  possessed  and 
manifested  by  the  saints.     Compare  xiii.  10. 


*  Sec  The  Man  of  God,  by  the  same  author  aiul  ptihlishcr. 


APP.    B.  :     USAGE    OF   GENITIVE    CASE.  995 

4.  The  Genitive  of  Apposition. 

Sometimes  the  genitive  is  put  by  way  of  Apposition,  in  which  case 
some  such  words  as  these  have  to  be  suppHed :  "  that  is  to  say," 
*'  which  is,"  etc. 

Isa.  xiv.  14. — ^"  The  heights  of  the  clouds  "  :  the  height,  that  is  to 
say  the  clouds. 

John  ii.  21. — "  He  spake  concerning  the  temple  of  the  body  of 
him  "  :  which  means  the  temple,  that  is  to  say,  His  body. 

Rom.  iv.  II. — "  A  sign  of  circumcision  "  :  i.e.,  circumcision  was 
itself  the  sign. 

Rom.  iv.  13. — "  Through  righteousness  of  faith."  There  is 
no  article,  and  the  genitive  "  of  faith  "  is  in  Apposition  ;  i.e.,  through 
"  faith-righteousness  "  :  i.e.,  righteousness  on  the  principle  of  faith,  or 
on  faith-principle. 

So  verse  18  :  "Justification  of  life  "  :  a  life -justification  (5t/<at'wcrts). 

Rom.  viii.  23. — "  The  firstfruits  of  the  Spirit  "  :  i.e.,  the  first- 
fruits  [of  our  inheritance'] ,  that  is  to  say,  the  Spirit. 

2  Cor.  V.  I. — "The  house  of  our  tabernacle":  i.e.,  the  house, 
that  is  to  say,  our  tabernacle. 

2  Cor.  V.  5. — "The  earnest  of  the  Spirit":  i.e.,  the  earnest, 
which  is  the  Spirit.     So  i.  22. 

Eph.  iv.  3. — "  The  bond  of  peace  "  :  i.e.,  the  bond,  luhich  is  peace. 

Eph.  iv.  g. — "The  lower  parts  of  the  earth":  i.e.,  the  lower 
parts,  that  is  to  say,  the  earth.     Compare  Isa.  xiv.  14. 

Eph.  vi.  14. — "The  breastplate  of  righteousness."  Here,  it  is 
not  the  genitive  of  possession  as  in  verses  16  and  17,  but  of  apposition, 
Christ's  righteousness  being  our  breastplate. 

Heb.  vi.  I. — "The  foundation  of  repentance":  i.e.,  the  founda- 
tion, that  is  to  say,  repentance,  etc. 

2  Pet.  ii.  6. — "The  cities  of  Sodom  and  Gomorrha  "  :  i.e.,  the 
cities,  that  is  to  say,  Sodom,  etc. 

5.   The  Genitive  of  Relation  and  Object. 

This  is  perhaps  the  most  interesting  of  all  the  usages.  It  offers 
a  great  variety  in  the  manner  of  expressing  the  peculiar  relation 
intended ;  and  this  relation  can  be  gathered  only  from  the  context,  and 
from  the  general  analogy  of  Scripture  truth. 


996  FIGURES     OF     SPEECH. 

It  must  be  borne  in  mind  that  it  is  often  impossible  to  define  and 
determine  the  exact  sense,  in  which  the  genitive  case  is  used.  And 
very  frequently  it  may  be  used  in  more  senses  than  one.  Forexample» 
"  the  Gospel  of  Christ  "  may  either  refer  to  orif>iit — the  Gospel  which 
has  Christ  for  its  author — or  relation,  which  has  Christ  for  its  subject. 
Both  in  Hebrew  and  Greek  great  attention  must  be  paid  to  the 
presence  or  absence  of  the  article,  in  judging  of  the  sense. 

Each  example  must  be  interpreted  by  the  context. 

Gen.  ii.  9. — "The  tree  of  life":  i.e.,  which  preserved  life. 

Gen.  iii.  24. — "  The  way  of  the  tree  "  :  i.e.,  "  the  way  pertaining 
(or  leading)  to  the  tree  of  life." 

Gen.  1.  4. — "  The  days  of  his  mourning  "  :  i.e.,  of  mourning  (lit., 
weeping)  with  respect  to  him  or  for  him. 

Judges  xiii.  I2. — "What  shall  be  the  manner  (or  ordering)  of  the 
child,  and  of  his  work  "  :  i.e.,  what  shall  be  the  ordering  of  the  child, 
and  what  shall  we  do  with  reference  to  him. 

2  Sam.  vii.  19. — "  And  is  this  the  manner  of  man,  O  Lord  Goo  ?  " 
The  Heb.  is:  "And  this  is  a  law  of  humanity"  (07^17  nnin)  :  i.e., 
the  law  for,  or  relating  to,  or  extending  to  all  mankind.  Thus  is  indi- 
cated the  fact  that  the  blessing  given  in  grace  to  David  was  to 
embrace  the  whole  world  in  its  scope. 

Ps.  iv.  I  (2). — "  O  God  of  my  righteousness."  This  may  be,  by 
Antimereia,  my  righteous  God.  But  it  is  this,  and  more  :  for  it  is  the 
God  who  justifies  and  who  defends  my  righteous  cause.  All,  in  fact, 
that  has  relaticjn  to  my  righteousness  is  included. 

Ps.  xliv.  22  (23). — "As  sheep  of  slaughter":  i.e.,  destined  for 
slaughter. 

Ps.  cii.  20  (21). — ^"  The  children  of  death  '' :  i.e.,  persons  destined 
to  die. 

Ps.  cxlix.  6. — "The  exaltations  of  God  arc  in  their  throat  "  :  /.<•., 
their  praises,  exalting  God. 

Prov.  i.  7.  "Tile  fear  of  the  Lord"  :  i.e.,  the  fear  which  is  felt 
with  reference  to  the  Lord,  as  is  so  beautifully  expressed  in  Ps.  v.  7  (8). 

Prov.  XXX.  24. — "Little  of  the  earth":  i.e.,  the  least  in  the 
earth  :  or,  earth's  little  ones. 

Isa.    iii.   14. — "The   spoil   of  the  poor":    i.e.,  which  they  have 

taken  tVom  the  poor.  Observe  that  "  poor"  is  singular: — the  poor 
one. 


APP.    B.  :     USAGE    OF   GENITIVE    CASE.  997 

Isa.  xxxiv.  5. — "The  people  of  my  curse":  i.e.,  the  people 
devoted  to  destruction. 

Isa.  Iv.  3. — "  The  sure  mercies  of  David  "  :  i.e.,  pertaining  to 
David,  which  Jehovah  promised  to  him  in  2  Sam.  vii.  Compare  Acts 
xiii.  34.  '  ... 

Jer.  1.  28. — "The  vengeance  of  his  temple  "  :  i.e.,  the  vengeance 
of  God  connected  with  His  temple,  avenging  its  destruction  on  those 
who  had  destroyed  it. 

Ezek.  XX.  7. — "The  abominations  of  his  eyes":  i.e.,  pleasing  in 
his  eyes. 

Joel  iii.  (iv.)  19. — "  On  account  of  the  violence  of  the  sons  of 
Judah  "  :  i.e.,  the  violence  against  them,  as  in  A.V.  This  is  described 
in  Hab.  ii.  8. 

Zech.  ix.  I — "The  eyes  of  man."  One  sense  of  the  Heb.  may 
be  "  For  Jehovah  hath  an  eye  of  man":  i.e.,  with  respect  to  man. 
So  that  it  may  be  rendered,  "  For  the  Lord  hath  respect  to  men, 
and  to  all  the  tribes  of  Israel,"  and  thus  we  have  a  Periphrasis  (q.v.) 
for  the  Divine  providence  and  care. 

Matt.  iii.  8. — "  Fruit  meet  of  repentance  "  :  i.e.,  fruit  worthy 
with  respect  to  repentance. 

Matt.  iv.  23  ;  xxiv,  14. — "The  gospel  of  the  kingdom  "  :  i.e.,  the 
good  news  connected  with,  or  relating  to  the  coming  kingdom. 

It  is  often  erroneously  said  that  there  can  be  only  one  "  gospel  "  ; 
but  gospel  means  "  good  news,"  and  this  good  news  may  be  concerning 
"  Christ,"  or  "  the  Kingdom,"  or  "  the  grace  of  God,"  or  "  the 
glory."  And,  if  words  are  used  to  reveal  God's  mind  and  thoughts,  we 
must  not  confuse  or  join  together  things  which  he  has  separated. 

The  "  Gospel  (or  good  news)  of  the  Kingdom  "  was  preached 
when  the  King  appeared ;  but  after  His  rejection  that  good  news  is 
necessarily  in  abeyance  ;  and,  in  its  stead,  the  "  Gospel  (or  good  news) 
of  the  grace  of  God "  is  preached  to  sinners,  both  of  Jews  and 
Gentiles,  until  the  time  of  the  King's  second  appearing  shall  come, 
when  the  good  news  of  the  coming  King  and  Kingdom  will  be  again 
preached.  This  is  the  preaching  which  is  referred  to  in  Matt.  xxiv. 
14,  after  the  Church  of  God  shall  have  been  "caught  up  to  meet  the 
Lord  in  the  air." 

Matt.  vi.  26. — "  Fowls  of  the  air":  i.e.,  which  fly  in  the  heaven 
or  sky. 

Matt.  vi.  28. — "  Lilies  of  the  field  "  :  i.e.,  which  grow  in  the  field. 


998  FIGURES     OF    SPEECH. 

Matt.  X.  I. — "  Power  of  unclean  spirits":  i.i.,  with  reference  to 
or  over  them. 

Matt.  xiv.  I. — "The  fame  of  Jesus"  :  i.e.,  in  connection  with,  or 
concern inj»  Jesus. 

Mark  i.  4. — "  Baptism  of  repentance  "  :  i.e.,  which  had  reference 
to,  or  stood  in  connection  with  it. 

Mark  xi.  22. — "  Have  faith  of  God  ":  i.e.,  with  respect  to  God, 
toward  Him,  such  faith  as  his  faithfulness  demands  and  warrants. 
Compare  Col.  ii.  12. 

Luke  xxi.  4. — "  The  gifts  of  God  "  :  i.e.,  pertaining  to  God,  and 
which  He  accepts.  This  is  quite  different  from  Eph.  ii.  8.  which  is 
the  genitive  of  nrii^iii. 

John  ii.  17. — "The  zeal  of  thy  house  "  :  i.e.,  with  respect  to  it, 
for  or  concerning  it. 

John  V.  29. — "  Resurrection  of  life  "  :  i.e.,  with  a  view  to  life. 
"  Resurrection  of  damnation  "  :  i.e.,  for  the  purpose  of  judgment. 

John  vii.  35. — "The  dispersion  of  the  Gentiles":  i.c.,  among. 
The  dispersed  people  (of  the  Jews)  among  the  Greeks  (Gentiles). 

John  xvii.  2. — "Power  of  all  flesh":  i.e.,  over  all  flesh.  Sec 
other  examples  with  k^ova-ia  {e.vousia),  power:  Matt.  x.  1.  Mark  vi.  7- 
1  Cor.  ix.  12. 

Acts  iv.  g. — "A  good  work  of  an  impotent  man  "  :  /.<■.,  as  in  the 
A. v.,  "the  good  deed  done  to"  him. 

Acts  xxiii.  6  and  all  other  passages  where  we  have  the  expression 
"  resurrection  of  (the)  dead,"  it  means  the  resurrection  of  dead 
bodies :  /.( .,  the  resurrection  connected  with  dead  bodies  as  such. 
Acts  xxiv.  15,  21.  Rom.  i.  4.  1  Cor.  .xv.  13.  Heb.  vi.  2.  1  Pet.  i.  3. 
But  when  the  resurrection  of  Christ,  or  that  of  His  People  is  spoken 
of,  the  preposition  ex  {ck),x)ut  0/  or  from  among,  is  always  used.  Sec 
Acts  iv.  2.   1  Cor.  xv.  8,  etc. 

With  regard  to  Phil.  iii.  11:"  The  resurrection  of  the  dead,"  there 
is  more  than  one  thing  to  remark.  P'irst,  note  that  the  word  "resur- 
rection "  here  is  not  the  ordinary  word.  It  is  (^uvdnrTatri-i  (cxdnastdsis), 
out-rcsurnctiou.  Secondly,  that  the  reading  ryy  kn  {tccn  ck),  'which  is 
from  or  out  of,  must  be  inserted  in  the  Text,  according  to  the  R.\'.  and 
all  the  Critical  Greek  Texts.  So  that  the  words  read:  "If  by  any 
means  1  may  arrive  at  the  out-resuirection,  that  which  is  from  among 
the  dead."  We  must  note,  furtiicr.  that  Paul's  stand-point  here  is  tiiat 
of  a  Jew.      He  has  been  showing  all  through  the  chapter  what  was  his 


APP.    B.  :     USAGE    OF    GENITIVE    CASE.  999 

standing  in  tlie  flesh,  and  what  his  gains  were  as  a  Jew.  He  is  willing, 
he  says,  to  give  up  all  that  he  once  counted  "gain  "  as  a  Jew,  that 
he  might  attain  to  this  blessed  and  new  revelation  of  a  resurrection 
from  among  the  dead,  which  was  a  secret  not  before  revealed — brought 
to  light  by  Christ  and  His  Gospel  (see  1  Cor.  xv.  51).  It  is  not 
that  he,  as  a  Christian,  having  this  hope,  desired  to  attain  to  some- 
thing higher,  which  other  Christians  (or  all  of  them)  would  not 
enjoy ;  but  that  he,  as  a  Jew,  counted  his  gains  but  loss,  that  he 
might  enjoy  this  blessed  hope  of  the  out-resurrection  at  Christ's 
appearing. 

Rom.  iii.  22. — "  By  faith  of  Jesus  Christ  "  :  i.e.,  faith  which 
has  respect  to,  or  which  embraces  or  rests  on  Him.  Some  take  it  as  the 
genitive  of  Origin,  faith  which  is  the  gift  of  Jesus  Christ,  according  to 
Eph.  ii.  8. 

Compare  Gal.  iii.  22  and  Rev.  xiv.  12. 

Rom.  viii.  17. — "  Joint-heirs  of  Christ  "  :  i.e.,  in  relation  to 
Christ,  and  hence  partaking  with  Christ. 

Rom.  viii.  36. — "  Sheep  of  slaughter  "  :  i.e.,  sheep  devoted  to 
slaughter.     See  Ps.  xliv.  22  (23)  above. 

Rom.  ix.  9. — "  For,  of  promise  is  this  word  "  :  i.e.,  this  word  is 
relating  to  the  promise  (i.e.,  the  promise  made  to  Sarah).  Lit ,  "  For, 
of  promise,  the  word  is  this." 

Rom.  X.  2. — "  They  have  a  zeal  of  God  "  :  i.e.,  a  zeal  for  God,  or 
with  respect  to  Him. 

A  person  may  have  this  ;  and  yet  be  destitute  of  God's  righteous- 
ness, which  He  has  provided  for  us,  and  which  is  in  Christ  only,  apart 
from  all  our  zeal  and  all  our  "  works  of  righteousness  which  we  have 
done." 

Rom.  xiii.  3. — ■"  Not  a  terror  of  good  works  "  :  ie.,  in  respect  to 
them. 

Rom.  xvi.  2. — "Worthily  of  the  saints":  i.e.,  in  connection 
with,  or  in  a  manner  becoming  to  the  saints.  A.V. :  "  As  becometh 
saints." 

2  Cor.  X.  5. — "  Obedience  of  Christ  "  :  i.e.,  rendered  to  the  Christ : 
i.e.,  loyalty  to  Him. 

Kph.  iv.  16. — "Every  joint  of  the  supply":  i.e.,  every  joint  or 
sensation  for  the  purpose  of  supply,  or  with  a  view  to  supply. 

Col.  i.  24. — "The  afflictions  of  Christ":  i.e.,  the  afflictions  per- 
taining to  Christ  Mystical,  the  apostle  having  an  abundant  measure  of 


lOOO  FIGURES     OF     SPEECH. 

them  as  a  member  of  that  Body  of  Christ.  S(j  that,  if  other  members 
had  fewer  afflictions,  Paul  made  up  any  deficiency  by  having  more 
than  the  average  share. 

Col.  ii.  l8. — "  Worship  of  angels. "  Hei'e,  the  word  rendered 
"worship"  is  Bpiia-Kiin  {tlirccskcia)  which  never  means  'worship,  hut 
always  reUgion,  or  religious  ritual.  See  Acts  .x.xvi.  5.  Jas.  i.  26,  27  (its 
only  occurrences  in  the  New  Testament),  and  Wisd.  .\iv.  1(S,  18, 
27    in   the  Septuagint. 

Then,  the  Greek  reads:  "Humility  and  religion,"  which,  by 
Hcndiadys  {(].v.),  means  religious  linnnlity  (with  emphasis  on  religious). 
So  that  the  genitive,  here,  means  pertainitig  to :  i.e.,  the  religious 
humility  pertaining  to,  or  entertained  by  angels  in  their  access  to  God. 

The  context  teaches  that  this  is  rot  proper  Christian  standing, 
which  is  that  of  "  sons,"  not  of  servants  (which  angels  are.  See  Heb. 
i.  14  ;  ii.  5 ;  and  1  Cor.  vi.  3). 

Verses  18,  19  may  thus  be  rendered  : — ''Let  no  one  defraud  you 
of  your  prize,  having  pleasure  in  the  religious  humility  entertained  by 
angels,  taking  his  stand  upon  the  things  which  he  hath  seen,  vainly 
puffed  up  by  the  mind  of  his  flesh  {i.e.,  his  Old  nature),  and  not  holding 
fast  the  Head,"  etc. 

Tit.  li.  14. — "  Zealous  of  good  works"  :  i.e.,  with  respect  to  good 
works. 

Heb.  iii.  12. — "An  evil  heart  of  unbelief":  i.e.,  an  evil  heart  in 
respect  to  unbelief. 

Heb.  V.  13. — "  Unskilled  of  the  word  of  righteousness":  i.e.,\i\ 
respect  of  the  word  of  righteousness. 

Heb.  ix.  21. — "  V'essels  of  the  ministry":  /.(■.,  pertaining  to  the 
ministering. 

Heb.  xi.  26. — "The  reproach  of  Christ":  i.e.,  reproach  in 
connection  with  Christ. 

Jas.  i.  13.  —  "Cannot  be  tempted  of  evil  (marg.,  evils)":  i.e., 
is  not  to  be  tempted  with  respect  to  evil  things. 

I  Pet.  ii.  ig.  "Conscience  of  God":  i.e.,  conscience  toward 
(]od. 

I  John  ii.  5.  "The  love  of  God":  i.e.,  either  our  love  which 
goes  out  to  God  ;  or,  His  love  with  regard  to  us  (cf.  especially  John 
xiv.  23). 

Rev.  iii.  10. — "The  word  of  my  patience":  /.<..  .My  word,  which 
enjoins  a  patient  waiting. 


APP.    B.:     USAGE    OF    GENITIVE    CASE.  1001 

Rev.  xix.  10. — "The  testimony  of  Jesus  "  :  i.e.,  the  testimony 
concerning  Jesus. 

6.  The  Genitive  of  the  Material. 

Denoting  that  of  which  anything  is  made. 

Gen.  iii.  21. — "  Coats  of  skins  "  :  i.e.,  made  out  of  skins." 

Gen.  vi.  14. — "An  ark  of  gopher  wood  "  :  i.e.,  made  out  of  that 
kind  of  wood. 

Judges  vii.  13. — "  A  cake  of  barley  bread  "  :  i.e.,  bread  made  out 
of  barley. 

Ps.  ii.  g. — "  A  rod  of  iron  "  :  i.e.,  made  of  iron. 

This  might  be  placed  under  character,  "  an  iron  rod"  being  put  by 
another  figure  {Metonymy)  for  a  powerful  rule. 

2  Sam.  vii.  2. — "A  house  of  cedar"  :  i.e.,  built  of  cedar-wood. 

Dan.  ii.  38. — "Thou  art  this  head  of  gold  "  :  i.e.,  represented  by 
the  head  of  the  image,  which  was  made  of  gold. 

7.  The  Genitive  of  the  Contents. 

Denoting  that  with  which  anything  is  filled. 

I  Sam.  xvi.  20. — "And  Jesse  took  an  ass  of  bread,  and  a  bottle 
of  wine  "  :  i.e.,  an  ass  laden  laith  bread,  and  a  bottle  filled  with  wine." 

Matt.  X.  42. — "  A  cup  of  cold  water  "  :  i.e.,  filled  with. 

Matt.  xxvi.  7. — "An  alabaster  box  of  very  precious  ointment"  : 
i.e.,  filled  with  it,  or  containing  it. 

John  i.  14. — "  Full  of  grace  and  truth  "  :  i.e.,  filled  with  grace  and 
truth  (See  under  Hendiadys). 

John  ii.  7. — Lit.,  "  Fill  the  waterpots  of  water"  :  i.e.,  full  with 
water. 

Acts  vii.  16. — "A  sum  of  money." 

8.   The  Genitive  of  Partition,  Separation,  or  Ablation. 

This  is  closely  connected  with  the  fundamental  idea  of  the 
genitive,  which  answers  the  question,  Whence  ?  This  genitive  denotes 
a  part  taken  from  the  whole,  and  is  so  easily  recognised  that  we  need 
add  only  a  very  few  examples  by  way  of  illustration. 

*  The  word  for  "  of  skins  "  is  to  be  omitted  according  to  the  class  of  readings 
called  Severin.     See  Ginsburg's  Introduction  to  the  Hebrew  Bible. 


1002  FIGURES     OF    SPEECH. 

Luke  XX.  35. — Lit.,  "  To  attain  of  that  world  "  :  i.e.,  to  have  part 
in  it. 

I  Cor.  XV.  9. — "The  least  of  the  apostles." 

1  Pet.  i.  I. — "Elect  sojourners  of  the  dispersion":  i.e.,  so- 
journers, being  a  part  of  the  Diaspora,  or  "  Scattered  Nation." 

Rendered  by  the  A.V.,  "  strangers  scattered." 

9.  Two  Genitives  depending  on  each  other. 

Lev.  vii.  35. — "This  is  of  the  anointing  {partition)  of  Aaron 
(possession)  and  of  the  anointing  {partition)  of  his  sons  {possession)  "  : 
i.e.,  this  is  part  of  the  perquisites  of  the  anointing. 

John  vi.  I. — "The  sea  of  Galilee  {relation)  of  Tiberias  (apposi- 
tion) "  :  i.e.,  the  sea  pertaining  to  Galilee  ;  tliat  is  to  say,  Tiberias  (as 
the  Gentiles  call  it). 

Acts  V.  32. — "  We  are  witnesses  of  him  (possession)  of  these 
things  (relation  :  i.e.,  with  respect  to)." 

Acts  XX.  24  and  i  Thess.  ii.  9. — "  The  gospel  of  the  grace  of 
God":  i.e.,  the  Gospel  of  (or  concerning,  gen.  of  relatioti)  God's 
grace  (gen.  of  origin  or  possession). 

2  Cor.  V.  I. — "The  earthly  house  of  us  (possessio)i,  our)  of  the 
tabernacle  '' :  i.e.,  our  earthly  house,  that  is  to  say,  our  tabernacle. 

Phil.  ii.  30. — "The  lack  of  you  (possession,  your)  of  service 
(relation  :  i.e.,  in  respect  of  service)." 

Eph.  i.  18. — "  And  what  the  riches  of  the  glory  of  his  inheritance 
in  the  saints":  i.e.,  and  what  the  rich,  or  exceeding  rich  glory 
(Hypallage),  pertaining  to  or  in  (gen.  of  relation)  the  saints.  If  it  is- 
Enallagc,  it  will  mean  the  glorious  riches,  etc. 


APPENDIX   C 


HOMCEOTELEUTA   IN  THE  MSS.  AND  PRINTED  TEXT 
OF  THE  HEBREW  BIBLE. 

As  a  Figure  of  Speech,  Homoeotcleiiton  is  applied  to  certain  words 
which  occur  together,  and  have  a  similar  termination.  See  page  176, 
where  the  figure  is  described  and  illustrated  by  examples. 

But  the  term  Hoinccoteleiiton  is  used  of  a  certain  class  of  mistakes 
made  by  copyists  in  the  transcription  of  the  sacred  text. 

A  Scribe,  in  copying  a  MS.,  would  come  to  a  certain  word;  and, 
having  written  it,  he  would  sometimes  carry  his  eye  back,  not  to  the 
word  which  he  had  just  copied,  but  to  the  same  or  a  similar  word,  or 
a  word  with  the  same  termination  occurring  in  the  immediate  context, 
and  thus  omit  a  few  words  or  a  whole  sentence. 

A  number  of  examples  are  given  by  Dr.  Ginsburg  in  his  Introduc- 
tion to  the  Hebrew  Bible ;  where  a  whole  chapter  (Part  II.  chap,  vi.)  is 
devoted  to  this  subject,  which  is  there  treated  of  for  the  first  time.  It  is 
there  shown  that,  while  the  Septuagint  preserves  Homa'oteleiita  which 
are  omitted  in  the  present  Hebrew  text,  there  are  examples  of  Honiao- 
tclcuta  in  the  LXX  itself,  arising  from  the  same  cause.  The  printed 
Hebrew  text  also  exhibits  Homceotelenta,  as  compared  with  the  MS. 
text.     One  or  two  examples  may  be  quoted  by  way  of  explanation  : — 

Josh.  ii.  I. — "  And  they  went,  and  came  [to  Jericho,  and  they 
came]  into  an  harlot's  house,"  etc. 

Josh.  ix.  27  (26). — "And  Joshua  made  them  that  day  hewers 
of  wood  and  drawers  of  water  for  the  congregation,  and  for  the  altar 
of  the  LfORD  [and  the  inhabitants  of  Gibeon  became  hewers  of  wood, 
and  draivers  of  water  for  the  altar  of  the  Lord]  even  unto  this  day." 
(This  is  preserved   in  the   LXX). 

Josh.  X.  12.— "  Then  spake  Joshua  to  the  Lord  in  the  day  when 
the  Lord  delivered  up  the  Amorites  before  the  children  of  Israel, 
[when  they  destroyed  them  in  Gibeon,  and  they  were  destroyed  from 
before  the  children  of  Israel,]  and  he  said  in  the  sight  of  Israel,"  etc. 
(This  is  preserved  in  the  LXX). 

In  Josh,  xxi.,  verses  36  and  37  are  not  in  our  ordinary  printed 
Hebrew  text  at  all,  and  they  are  omitted  in  most  MSS.      The   LXX 


1O04  FIGURES     OF    SPEECH. 

preserves  them  :  and  they  are  inserted  in  the  A.\'.  without  a  word  of 
explanation.     The  R.V.  calls  attention  to  them  in  a  marginal  note. 

Judges  xvi.  13  (14). — "  If  thou  weavest  the  seven  locks  of  my 
head  with  the  web.  and  fastenest  them  with  a  pin  [then  shall 
I  be  weak  as  another  man.  And  it  came  to  pass,  when  he  was  asleep, 
that  Delilah  took  the  seven  locks  0/  Iiis  head,  and  wove  them  with  a  iceb, 
and  fastened  them  with  a  pin  ,  and  said  unto  him,"  etc. 

I  Kings  viii.  16. — "  Since  the  day  that  I  brought  forth  my  people 
Israel  out  of  Egypt,  I  chose  no  city  out  of  all  the  tribes  of  Israel  to 
build  an  house,  that  my  name  might  be  therein  ;  but  I  chose  Jerusalem 
that  my  name  might  be  there,  and  I  chosej  David  to  be  over  my  people 
Israel."     (The  LXX  in  some  .MSS.  preserves  this). 

We  must  refer  the  reader  to  Dr.  Ginsburg's  work  for  further 
examples. 

Some  various  readings  in  the  Gr^ek  New  Testament  are  doubtless 
due  to  a  similar  cause. 


APPENDIX    D 


HEBREW    HOMONYMS. 

Horn  -o-iiyiii,  from  the  (jreek  0//69  (Jioiuos),  flic  same,  and  ovo/ia  {onoina), 
name. 

This  term  is  given  to  words  which  are  spelt  exactlj'  alike,  but 
have  different  meanings. 

The  term  is  sometimes  used  for  words  which  are  not  spelt  alike, 
but  only  pronounced  alike,  as  bear  and  bare.  But  this  is  properly 
Paronomasia  {q.v.),  and  not  a  Homonym.  The  essential  peculiaritj' 
of  Homonyms  is  that  the  spelling  is  precisely  the  same  in  each  case 
though  the  meaning  is  quite  different. 

Neither  is  it  the  same  word  used  in  two  different  senses.  The 
words   sometimes  are   from   entirely  different   roots. 

For  example,  we  have  many  in  English,  such  as 

Baste.  1.  To  beat. 

2.  To  pour  fat  over  meat. 

3.  To  sew  slightly. 

Bid.  1.  To  pray. 

2.  To  command. 

3.  To  make  an  offer  at  a  sale. 

Blow.  1.  To  puff. 

2.  To  bloom. 

3.  A  stroke  or  hit. 


Bray.  1.  To  bruise  or  pound. 

2.  To  make  a  harsh  noise  as  an  ass. 

Court.  1.  A  j^ard. 

2.  A  royal  palace. 

3.  A  place  of  justice. 

4.  To  woo  or  seek  favour. 


1006  FIGURES     OF     SPEECH. 

Lease.  1.  To  let  tenements. 

2.  To  glean. 

3.  To  lie.- 

Let.  1 .  To  permit. 

2.  To  hinder. 

3.  To  give  a  house  for  hire. 

Lie.  1.  To  rest. 

2.  To  speak  falsely. 

Lighten.      1.  To  illuminate. 

2.  To  alleviate. 

3.  To  flash. 

Like.  1.  Similar. 

2.  To  be  pleased  with. 

Mail.  1.   Steel  net-work. 

2.  A  letter- bag. 

Repair.         1.  To  renew. 
2.  To  resort. 

Rest.  1.   Repose. 

2.  To  remain. 

Tend.  1.  To  move  towards. 

2.   To  care  for. 

Tike.  1.  To  fatigue. 

2.  To  decli  or  dress. 

3.  An  iron  hoop. 
-4.  To  tear  a  prey. 

5.  A  train  of  a  dress. 

Well.  1.   liNc.-IIontly. 

2.  A  spring  oi-  fountain. 

3.  To  spring  up  as  water. 

W'li.i..  1.  To  be  willing. 

2.   Desire. 


•  In  Old  iiiiKlish      Sec  A.  V.,  Ps.  iv.  2  ;  v.  6. 


APP.   D.  :    HEBREW   HOMONYMS.  1007 

These  are  examples  merely  of  English  Homonyms;  but  the  fact 
of  the  existence  of  similar  Homonyms  in  Hebrew  has  not  been 
sufficiently  investigated.  Very  often,  assuming  the  existence  of  only 
one  word,  great  ingenuity  has  been  exercised  in  endeavouring  to 
explain  how  the  same  word  can  possibly  have  such  different  meanings ; 
or,  how  it  can  be  used  in  such  opposite  senses. 

And,  often,  through  not  observing  this  difference,  difficulties  have 
been  introduced  into  Translations  and  into  Interpretations;  and 
passages  have  been  sometimes  obscured  by  a  forced  accommodation  of 
the  context  to  the  one  sense  through  not  seeing  the  Homonym,  or  word 
with  another  sense. 

We  give  a  few  examples  ''' : — 

y\^  (azav).     1.   To  leave  or  forsake. 

2.   To  help  or  restore ;  hence,  to  strengthen  or  fortify. 

1.    It  means  to  leave  or  forsake. 

Gen.  ii.  24. — "  Therefore  shall  a  man  leave  his  father  and  his 
mother." 

Gen,  xxxix.  6. — "And  he  left  all  that  he  had  in  Joseph's  hand." 

Neh.  V.  10. — "  I  pray  you,  let  us  leave  off  this  usury." 

Ps.  xlix.  10  (11). — They  "  leave  their  wealth  to  others." 

Mai.  iv.  I  (iii.  ig). — "  It  shall  leave  them  neither  root  nor  branch." 

2.   It  means  to  restore,  repair,  or  fortify. 

Neh.  iii.  8  is  clear  upon  this  point:  and  both  versions  agree  in  so 
rendering  it  in  this  verse.  "  They  fortified  Jerusalem  unto  the  broad 
wall."  But,  having  thus  rendered  it  fortify  in  the  text,  both  versions 
suggest  in  the  margin  the  word  "  left  "  as  an  alternative  rendering. 

Another  similarly  interesting  example  is 

Ex.  xxiii.  5. — "  If  thou  see  the  ass  of  hmi  that  hateth  thee  lying 
under  his  burden,  and  wouldest  forbear  to  help  him,  thou  shalt  surely 
help  with  him." 

Both  A.V.  and  R.V.  take  the  right  sense  of  the  word  "  help  "  in 
the  text ;  but,  apparently  repenting  of  it,  the  A.V.  substitutes  the  sense 
of  leave  in  the  margin.  They  were  compelled  to  render  it  "  help  "  in 
the  former  clause  (in  the  margin  as  well  as  in  the  text),  for  they  could 


*  Those  who  wish  to  study   this   subject    further,   may  consult  Die  gegen- 
sinnigen  Wortcr  itn  Alt-und  Neuhebrdischcn,  by  Dr.  E.  Landau,  Berlin,  1896. 


lOOS  FIG  U  RES     OF     SPEECH. 

not  well  say  "  and  wouldest  forbear  to  forsake  him."  But,  having  thus 
used  "  help,"  the  A.V.  suggests  (as  one  alternative)  for  the  latter 
clause: 

"And  wouldest  cease  to  leave  thy  business  /or  ////;/.•  thou  slialt 
surely  leave  it  to  join  with  him." 

Young's  "  literal  translation  "  is  worse  :  "  then  thou  hast  ceased 
from  leaving  //  to  it :  thou  dost  certainly  leave  //  with  him."  This 
renders  the  obscurity  more  obscure. 

The  R.V.  seeks  to  escape  from  the  difficulty  by  using  the  neutral 
term  "  release  "  in  the  margin  :  "  A)id  wouldest  forbear  to  release  it  for 
him,  thou  shouldest  surely  release  it  with  him." 

But  the  supposed  difficulty  docs  not  really  exist :  for,  when  the 
Homonym  is  observed,  the  italics  so  plentifully  suggested  are  wholly 
unnecessary. 

The  word  here  is  y\^  (azav)  in  the  sense  of  to  raise  up  or  help  ;  and 
the  verse  reads  : — "  If  thou  see  the  ass  of  him  that  hateth  thee  lying 
under  his  burden,  and  wouldest  forbear  from  helping  him,  thou  shalt 
surely  help  him." 

That  "  help "  is  the  real  and  only  meaning  of  the  word  in  the 
passages  before  us  is  evident  from  Deut.  .xxii.  4,  where  we  have  the 
synonym  iDi;  Cp^  Dp^T  (hakcm  takeem  immo)*  raising  thou  shalt 
raise  it  up  with  him.  This  is  used  in  Deut.  xxii.  4  for  IGI?  l^iTl  y\^  (acov 
tazov  immo),''  helping  thou  shalt  help  with  him,  as  in  Ex.  xxiii.  5. 

Having  thus  established  the  meaning  of  azav,  to  help,  restore, 
strengthen,  or  fortify,  we  have  now  sufficient  authoritative  information 
to  enable  us  to  elucidate  the  otherwise  unintelligible  expression, 
"shut  up  and  left"  which  really  means  ,';/////  ///  atid  fortified,  or 
stren;^thcncd  and  defended.     The  following  are  the  passages  : — 

Deut.  xxxii.  36. — "  For  the  Lokd  shall  judge  his  people,  and 
repent  himself  for  his  servants,  when  he  seeth  that  their  power  is  gone, 
and  there  is  none  shut  in  or  fortified  " :  t.e.,  sheltered  or  protected. 

"  Shut  up  or  left  "  makes  no  sense  whatever.  Nor  is  the  R.\'. 
any  better,  "  And  there  is  none  remaininir,  shut  up  or  left  at  large." 

I  Kings  xiv.  10.  —  "  1  will  bring  i\i!  upon  the  house  of 
Jeroboam,  and  will  cut  off  from  Jerobo.im  .  .  .  him  that  is 
strengthened  and  fortified  {i.e.,  all  the  men  and  the  men  in  the  strong- 
holds), and  will  take  away  the  remnant  of  the  house  of  .leroboam  as  a 


•  Here  wc  have  Paronor.iasia  (q.v.),  as  well  as  Polyptoton  (q.r.). 


APP.   D.  :    HEBREW   HOMONYMS.  1009 

man   taketh   away  dung,   till   it  be  all   gone."     So  chap.  xxi.  21,  and 
2  Kings  ix.  8. 

2  Kings  xiv.  26. — "  For  the  Lord  saw  the  affliction  of  Israel, 
that  it  was  very  bitter  :  for  there  was  not  any  shut  up,  nor  any  left, 
nor  any  helper  for  Israel." 

This  yields  no  sense  whatever  !  Nor  is  the  R.V.  any  better.  Not 
seeing  the  Honiojiyiii,  they  keep  to  the  meaning  left,  and  add  "  none 
shut  up  nor  left  at  large  "  !  But  the  sense  is,  "  for  there  was  not 
any  strong  man  nor  any  fortified  place,"  or,  "  not  any  place 
strengthened,  nor  any  fortified  "  :  i.e.,  they  were  weak  and  defenceless. 

In  all  these  passages  the  R.V.  seeks  to  avoid  the  difficulty  by 
rendering  l"!^  left  at  large ;  in  spite  of  the  fact  that  in  Ex.  xxiii.  5,  and 
Deut.  xxii.  4,  it  is  rendered  help,  and  not  "  and  wouldest  forbear  to 
leave  him  at  large  "  ! 

Jer.  xlix.  25  is  also  spoiled  in  both  versions.  Damascus  is 
mourned  over  because  of  its  emptiness  and  desolation.  And  the 
lament  is  "How  is  the  city  of  renown  become  unfortified  ?":  z.^'., 
unprotected. 

Whereas  the  A.V.  renders  it,  "  How  is  the  city  of  praise  not 
left  "  ;  and  the  R.V.,  "  How  is  the  city  of  praise  not  forsaken  ?  "  But 
this  was  the  very  thing  that  is  the  subject  of  the  lamentation  !  It  was 
left  and  forsaken,  and  had  become  defenceless. 


"rpn  (chesed).     1.  Mercy,  goodness,  or  grace. 

2.   Shame,  disgrace,  or  blasplienij. 

1.  Mercy,  kindness,  goodness,  or  loving  kindness. 

These  are  the  common  renderings  given.  See  Gen.  xxiv.  12 
2  Sam.  vii.  15.  1  Chron.  xix.  2.  2  Chron.  vi.  14.  Job  xxxvii.  13.  Ps. 
ciii.  4,  8,  11,  17,  etc. 

But  there  is  a  Homonyn  which  means 

2.  Shame,  disgrace,  reproach,  blasphemy,  etc. 

Lev.  XX.  17.  —  Where  the  A.V.  renders  it  "  a  wicked  thing," 
and  the  R.V.  "  a  shameful  thing." 

Job  xxxvii.  13. — "  He  causeth  it  to  come  (/.^.,the  thick  cloud  and 

lightning,  verse  11,  R.V.)  whether  it  be  for  correction  (marg.  a  rod)  or 

for  his   land,  or  for  chastisement."     The  A.V.  and  R.V.  here  render 

this  last  word  "  mercy :  "  but  "  lightning  "   is  not  for  mercy,  but  for 

judgment. 

s  2 


1010  FIGURES     OF    SPEECH. 

Both  versions  are  compelled  to  recognise  the  Homottyvi  in  Lev.  xx. 
7,  and  in  the  passage  to  be  next  quoted,  but  they  miss  it  in  Jonah  ii.  8. 

Prov.  XXV.  lo. — Where  the  A.V.  renders  it,  "put  thee  to 
shame,"  and  R.V.  "  revile  thee." 

Jonah  ii.  8  (g). — "  They  that  observe  lying  vanities  do  not  heed 
their  correction,"  or  chastisement.  A.V.  and  R.V..  "  forsake  their 
own  mercy." 


FjtDD  {iiesheph).     1.  Darkness. 
2.  Daylii^ht. 

Not  seeing  the  Homonym,  the  renderings  are  confused,  and  the 
difficulties  are  evaded  by  the  rendering  twilight. 

1.  Darkness. 

Job  xxiv.  15. — "  The  eye  also  of  the  adulterer  waiteth  for  the 
darkness  " ;  not  "  twilight,"  as  in  A.V.  and  R.V.,  which  mars  the  sense 
and  destroys  the  parallelism  of  the  next  verse.     So 

Prov.  vii.  9,  where  the  whole  context  requires  intense  darkness ; 
yet  it  is  rendered  "  twilight." 

2  Kings  vii.  5,  7;  where  it  is  again  rendered  "twilight,"  and 
should  be  darkness. 

Isa.  V.  II. — The  A.V.  and  R.V.  render  it  night. 

Isa.  xxi.  4. — ^The  A.V.  renders  it  "  night  ";  and  R.V.,  "twilight." 

Isa.  lix.  10. — The  A.V.  renders  it  "  night,"  and  R.V.  renders  it 
"  twilight." 

Jar.  xiii.  16.  —  The  A.V.  renders  it  "dark";  and  R.V., 
"dark,"  and  gives  in  margin  :  "  Heb.  mountains  of  twilight."  So  Job 
iii.  9,  etc. 

2.  Daylight. 

Job  vii.  4. — "  1  am  full  of  tossings  to  and  fro  unto  the  daylight." 
The  A.V.  and  R.V.  render  it,  here,  "dawning  of  the  day." 

The  introduction  of  the  word  "  dawning  "  shortens  the  period  of 
the  tossings,  which  the  context  requires  to  be  extended  into  the  broad 
daylight. 

I  Sam.  XXX.  17. — "And  David  smote  them  from  the  daylight  (or 
morning)  unto  the  evening."  Here,  the  A.V.  and  R.\'.  both  say, 
"  from  tlie  twilight  to  the  evening  of  the  next  day." 


A  pp.    D.  :   HEBREW  HOMONYMS.  1011 

Ps.  cxix.  147. — Here,  both  A.V.  and  R.V.  are  compelled  to 
recognise  the  Hoinonyin,  and  render  it  "  morning."  "  I  anticipated  the 
advent  of  the  daylight." 


^NS  (gaal).     1.  To  redeem  or  save. 
2.  To  reject  or  defile. 

1.  To  redeem  or  save. 

Ex.  vi.  6. — "  I  will  redeem  you  with  a  stretched  out  arm.'  So 
Isa.  xlviii.  17.  Ps.  Ixxii.  14,  etc. 

2.  To  reject  or  defile. 

Ezra  ii.  62. — "  Therefore  were  they  rejected  from  the  priesthood." 
The  A.V.  renders  this:  "Therefore  were  they,  as  polluted,  put  from 
the  priesthood."  The  R.V.,  "  deemed  polluted  and  put  from."  They 
have,  to  make  sense,  mixed  up  h^^  {gddl)  which  sometimes  does  mean 
polluted.     The  context  clearly  shows  that  the  simple  meaning  is  rejected. 

So  also  Neh.  vii.  64  ;  xiii.  29.  Isa.  lix.  3.  Lam.  iv.  14.  Zeph.  iii  1. 
Mai.  i.  7. 


If^'n  {taav).     1.   To  desire  or  long  for. 
2.  To  abhor 

1 .   To  desire  or  long  for. 

Ps.  cxix.  20,  40,  174. 

2.   To  abhor. 

Amos  vi.  8,  where  the  parallelism  of  the  two  lines  is  noticeable  : 
"  1  abhor  the  excellency  of  Jacob,  and  hate  his  palaces." 
Both  versions  recognize  this  Homonym. 


'^'22  [nachar).      1.   To  mistake 

2.  To  acknowledge. 

3.  To  deliver. 

1.   To  mistake. 

Deut.  xxxii,  27. — "  Lest  their  adversaries  mistake  it,  lest 
they  say.  Our  hand  is  high,  and  the  Lord  hath  not  done  all 
this."  Here,  the  A.V.  renders  it  "  should  behave  themselves 
strangely  "  ;  and  the  R.V.,  "  misdeem." 


1012  FIGURES     OF    SPEECH. 

2.   To  ackiioivlcdcre. 

Job  xxxiv,  ig. — "  Nor  regardeth  the  rich  more  than  the  poor." 
So  K.V.  thus  admitting  the  Hoiiioiiyiii. 

3.   To  deliver. 

I    Sam.    xxiii.    7. — "  And    Saul    said,    God    hath    deUvered   him 
(David)  into  mine  hand." 

R.V.  margin  :   "  Heb.  alienated  him  "  ! 


^IPN  (asapli).      1,   To  protect,  or  Iieal,  or  recover. 
2.   To  s)!atcli  away  or  destroy. 

1.   To  protect  or  heal. 

Num.  xii.  14,  15. — "  Let  her  be  shut  out  from  the  camp  seven 
days,  and  after  that  let  her  be  recovered  again."  A.V.,  "  received  in," 
and  "brought  in  ";   R.\'.,  "brought  in."     So  verse  15. 

2  Kings  V.  6. — "To  recover  him  of  his  leprosy."  So  A.V.  and 
R.V. 

Ps.  xxvii.  10. — "  When  my  father  and  my  mother  forsake  me, 
then  the  Lord  will  take  me  up."  A.V.  margin  :  "  Heb.  luill  gather  me." 
But  the  HoiiuDiyiii  is:  "Then  Jehovah  will  become  my  protector." 

2.    To  snatch  aioay,  or  destroy. 

Ps.  xxvi.  9. — "  Snatcli  me  not  away  with  sinners"  ;  i.e.,  destroy 
me  not  with  them.  Here,  the  A.V.  and  R.V.  render  it,  by  the  neutral 
term,  "  gather  not  "  ;  and  margin,  "  Or,  Take  not  away."' 

Jer.  xvi.  5.  — "  1  have  snatched  away  my  peace  from  this  People." 
Here,  both  A.\'.  and  R.\'.  recognize  the  Iloinonyin,  and  render  it 
"  taken  away." 


Tni  (pachad).      1.   To  fear. 

2.    To  rejoice. 

1.   To  fear. 

Deut.   xxviii.  6G.      "Thou   shalt  fe:;r  day  and   night."     So  A.\'. 
and  R.\'. 

Job  xxiii.  15. — "  When  1  consider,  1  am  afraid  of  him."' 


APP.   D.:   HEBREW  HOMONYMS.  1013 

2.    To  rejoice,  ov  praise. 

Isa.  Ix.  5. — "Then  thou  shalt  see,  and  flow  together,  and  thine 
heart  shall  rejoice  and  be  enlarged." 

A. v.,  "  Thine  heart  shall  fear  "  ! 

R.V.,  "  Thine  heart  shall  tremble  "  ! 

Hos.  iii.  5. — "  Afterward  shall  the  children  of  Israel  return,  and 
seek  the  Lord  their  God,  and  David  their  king ;  and  shall  praise  the 
Lord  and  His  goodness  in  the  latter  days." 

The  A.V.  renders  this,  "And  shall  fear  the  Lord  and  His 
goodness."  (R.V.,  "  come  with  fear  unto.")  But  the  context  leaves 
us  in   no  doubt  as  to  the  Hoiiionyiii. 


("ii;*  (avon).      I.  Might,  strength. 
2.  Suffering,  pain. 

\.  Might,  strength. 

Gen.  xlix.  3. — "  Reuben,  thou  art  my  first-born,  my  might,  and 
the  beginning  of  my  strength." 

Deut.  xxi.  17. — "  He  is  the  beginning  of  thy  strength." 
Job   xxxi.  25. — "  My  wealth  was  great,  and  because  mine  hand 
had  gotten  much. 

2.   Suffering,  pain,  and  sorrow. 

Gen.  XXXV.  18. — ■"  She  called  his  name  Ben-oni  "  :  i.e.,  according 
to  the  margin  of  A.V.  and  R.V.,  "  The  son  of  my  sorroia."  Thus  both 
versions  recognise  this  Honioiiyin,  as  they  do  also  in  the  other  two 
passages : — 

Deut.  xxvi.  14. — "  I  have  not  eaten  thereof  in  my  mourning." 
Hos.  ix.  4. — "The  bread  of  mourners."     So  A.V.  and  R.V. 


TT^"!  (tzivvah).      ].   To  command. 
2.   Tq  forbid. 

\.   To  command. 

This  is  the  general   rendering  of   the   verb ;    but,    in  two  other 
places,  we  have  the  Homonym. 

2.   To  forbid. 

Deut.  iv.  23. — "  Take  heed  unto  yourselves,  lest  ye  forget  the 
covenant  of  the  Lord  your  God,  which  he  hath  made  with  you,  and 


1014  FIGURES     OF     SPEECH. 

make  you   a  j^raven   image,  or  the  likeness  of  any  thing,   which  the 
Lord  thy  God  hath  forbidden  thee."     So  A.V.  and  R.\'.  ;  but,  in 

Judges  xiii.  14  where  the  same  Honioiiyni  occurs,  both  \'ersions 
translate  it  "  commanded  "  instead  of  forbidden. 


P^Q  (panitz).     1.   To  increase  or  enlarge. 
2.   To  break  up. 

1.   To  increase  or  enlarge. 
Gen.  XXX.  43. — "And  the  man  increased  exceedingly."^- 
Ex.    i.    12. — "The    more    they    afflicted    them,    the    more    they 
multiplied  and  grew  "  :  i.e.,  increased. 

2.   To  break  up. 

2  Chron.  xx.  37.  —  "Because  thou  hast  joined  thyself  with 
Ahaziah,  the  Lord  hath  broken  thy  works."  Both  the  A.V.  and  R.V. 
recognise  the  Homonym  in  this  verse,  and  do  not  render  it  "  increase." 


*  See  this  passage  under  Epixenxis. 


•n^^Nfn'n':''*tJnn 


5t 


KKDfC  Kl)  IA(  -SIMII.E  OF  MS.  (OR.   ni.O  IN  THK   MRITISH 
.MISKIM   LIMR.VRY 


iShiiwiriK  two  linrs  of  thf  M.issorab  at  tlic  top  of  the  pagi',  A'm/- at  tli  ■  liottoin.  and  /tro  at  tho  sido) 

(l.c-V.    xi.    4-311. 


APPENDIX    E 


"THE    EIGHTEEN    EMENDATIOiNS    OF    THE 
SOPHERIM." 

The  Massorali,-"-  i.e.,  the  small  writing  in  the  margins  of  the 
Standard  Hebrew  Codices,  as  shown  in  the  accompanying  plate, 
consists  of  a  concordance  of  words  and  phrases,  etc.,  safe-guarding  the 
sacred  text. 

A  note  in  the  Massorali  against  several  passages  in  the  manuscripts 
of  Hebrew  Bible  states  :  "  This  is  one  of  the  Eigliteen  Emendations  of 
the  Sophevim,'"  or  words  to  that  effect. 

Complete  lists  of  these  emendations  are  found  in  the  Massorah  of 
most  of  the  model  or  standard  Codices  of  the  Hebrew  Bible,  and 
these  are  not  always  identical ;  so  that  the  total  number  exceeds 
eighteen.  From  which  it  would  appear  that  these  examples  are 
simply  typical. 

The  SipJirii  adduces  seven  passages;  the  Yalkut,l  ten;  the 
MecJiiItha,\\  eleven;  the  TaiicJiHnin,i  seventeen;  while  the  St. 
Petersburg  Codex  gives  two  passages  not  included  in  any  other  list 
(Mai.  i.  12,  and  iii.  9  (see  below). 

These  emendations  were  made  at  a  period  long  before  Christ, 
before  the   Hebrew  text  had  obtained  its  present  settled  form,  and 


*  For  full  particulars  of  The  Massorah,  see  Dr.  Ginsburg's  Introduction  to  the. 
Hebrew  Bible,  Part  II.,  chap,  xi.,  published  by  the  Trinitarian  Bible  Society. 
Also  a  popular  pamphlet,  called  The  Massorah,  by  Dr.  Bullinger,  published  by 
Eyre  and  Spottiswoode,  price  Is. 

t  An  ancient  commentary  on  Leviticus  (circa  a.d.  219-247). 

X  A  Catena  of  the  whole  Hebrew  Scriptures,  composed  in  cent.  xi.  from 
ancient  sources  by  R.  Simeon. 

P  An  ancient  commentary  on  Exodus,  compiled  about  a.d.  90  by  R.  Ishmael 
b.  Elisa. 

;;  A  commentary  on  the  Pentateuch,  compiled  from  ancient  sources  by 
Tanchuma  b.  Abba,  about  440  a.d. 


lOlS  FIGURKS     OF     SPEFCH. 

before  the  Text  passed  out  of  the  hands  of  the  Sophcrinr  into  the 
hands  of  the  Massorites.l  and  was  handed  on  to  the  Xnk(Uinim\. 

We  cannot  call  these  emendations  a  corruption  of  the  text ; 
because  a  note  was  placed  in  the  mar»^in,  in  order  to  call  attention  to 
the  fact  that  these  were  emendations,  and  not  part  of  the  primitive 
text. 

Moreover,  most  of  the  emendations  were  made  by  the  simple 
change  of  one  letter,  so  that  in  the  Hebrew  the  alteration  is  not  so 
great  as  it  appears  to  be  in  the  English. 

An  examination  of  the  various  passages  and  emendations  will 
show  that  the  only  object  was,  from  a  mistaken  sense  of  reverence,  to 
remove  from  the  text  certain  Anthropoinorphisnis  {q.v.),  so  that 
expressions  supposed  to  be  derogatory  to  God  should  not  be 
pronounced  with  the  lips  in  reading  aloud,  while  the  true  and  primitive 
text  was  preserved  by  the  note  in  the  margin. 

As,  however,  since  the  invention  of  printing,  Hebrew  Bibles  have 
presented  the  text  without  the  Massorctie  iiotes  which  were  intended  to 
safeguard  it,  the  knowledge  of  these  emendations,  together  with 
the  vast  mass  of  information  enshrined  in  the  Massorah,  have  been 
lost  to  the  students  of  the  Hebrew  Bible.] 

As  these  emendations  affect  the  figure  Anthropopatheia  {q.i'.), 
we  here  give  a  complete  list  of  them,  for  the  benefit  of  English  Bible 
students. 

1.  Gen.  xviii.  22. — "  But  Abraham  stood  yet  before  the  Lord." 
The  primitive  text  was  "  The  Lokd  stood  yet  before  Abraham."  It  was 
felt  to  be  derogatory  for  the  Lord  to  stand  and  wait  Abraham's 
pleasure  ;  and  so  the  text  was  altered,  as  we  have  it  in  the  present 
Hebrew  Bible  and  all  its  versions. 

2.  Num.  xi.  15.—"  Kill  me,  I  pray  thee,  out  of  hand,  if  1  have 
found  favour  in  thy  sight ;  and  let  me  not  see  my  wretchedness,"  ///., 
my  evil. 

The  primitive  text  was  "  Thy  evil  "  :  "  evil  "  being  put  by  Metonymy 
((/.;.)  for  the  punishment  or  evil  which  God  would  inflict  on  the 
People. 

•  The  original  editors  of  the  then  current  text. 

t  The  auth()rit;itivc  custodians  and  prcscrvci's  of  the  sacred  texts. 
The  ofVicial  copyists  of  the  standard  codices. 

Dr.  Ginsbur^  has  put  the  whole  world  of  Bible  students  under  a  lasting 
obligation  by  his  edition  of  the  Masionth  in  three  folio  volumes,  and  by  the  fourth 
volume  <in  I^nglish).  now  in  the    press  (IS99),  which  will  complete  this  great  work 


APP.    E.:   EMENDATIONS    OF   SOPHERIM.  1019 

3.  Num.  xii.  12. — Here  the  original  reading  was  *'  our  flesh," 
and  "our  mother's." 

This  was  changed  to  "  the  flesh,"  and  "  his  mother,"  as  being 
derogatory  to  the  dignity  of  the  great  law-giver,  Moses. 

4.  I  Sam.  iii.  13. — "  Because  his  sons  made  themselves  vile 
(marg.,  Oi',  accursed),  and  he  restrained  them  not  (marg.,  Heh.  froumcd 
not  upon  them)." 

The  R.V.  renders  it :  "Because  his  sons  did  bring  a  curse  upon 
themselves,  and  he  restrained  them  not." 

The  primitive  Text  read :  "  Because  his  sons  cnrsed  God  "  ;  but 
□n^N,  God,  was  changed  to  DnS,  tlieni. 

The  translators  of  the  Septuagint  must  have  been  aware  of  the 
emendation  ;  for  they  render  it  "  spake  evil  of  God  "  ;  and  it  was  this 
that  influenced  the  marginal  note  of  the  A.V.,  and  the  rendering  of  the 
R.V.,  though  the  revisers  did  not  altogether  depart  from  the  Textus 
Receptus. 

5.  2  Sam.  xvi.  12. — David  said,  "  It  may  be  that  the  Lord  will 
look  on  mine  affliction  "  (marg.,  "  Or,  tears  ;   Heb.  eye). 

The  R.V.  renders  it  :  "It  may  be  that  the  Lord  will  look  on  the 
wrong  done  unto  me "  (marg.,  "  Some  ancient  Versions  read,  my 
affliction  "). 

The  primitive  Text  was,  "  It  may  be  that  the  Lord  will  behold 
with  His  eye."  'i3''^5,  b'ayno.  His  eye,  one  letter  being  altered  :  viz., 
"I  to  ■'j  making  it  my  eye  (■'2"'i?5,  b'ayni).  The  LXX,  Syriac,  Vulgate, 
A. v.,  and  R.V.  translate  the  kethiv,  and  render  it  affliction  ;  which  was 
a  later  emendation  of  the  text  doubtless  with  a  view  of  making  it 
clearer. 

6.  2  Sam.  XX,  i. 

7.  I  Kings  xii.  16. 

8.  2  Chron.  x.  16. 

"  Every  man  to  his  tents,  O  Israel." 
The  primitive  Text  was  "  to  his  gods." 

The  emendation  was  made  by  transposing  the  H  and  the  h, 
VnhiS  being  changed  into  vShnS. 

9.  Jer.  ii.  II. — "  But  my  people  have  changed  their  glory."  (See 
Nos.  11  and  15). 

This  was  originally  My  glory  (''7"i'^5,  kevodec,  being  changed  into 
ITTI?,  kevodo). 

10.  Ezek.  viii.  17. — "They  put  the  branch  to  their  nose." 


1020  FIGURES     OF    SPEECH. 

This  was  originally  to  My  nose  (""2N,  appdi,  being  changed  to  DSN, 
(ippani). 

The  primitive  Text  which  was  thus  toned  down  set  forth  the 
awful  extent  of  Judah's  sin.  The  "branch"  referred  to  was  the 
Asherah  (the  plinllns  as  an  object  of  worship:  the  trees  being  cut  into 
this  shape  in  the  "  groves,"  where  the  worship  was  carried  on).  This 
worship  had  been  actually  introduced  into  the  Temple  and  its  courts  ; 
and  the  evil  is  spoken  of  as  putting  the  AsIicniJi  to  the  nose  of  Jehovah 
Himself,  by  the  figure  Anthropopatheia  {q.v.). 

11.  Hos.  iv.  7.  — "  1  will  change  their  glory  into  shame."  (See 
Xos.  9  and  15). 

The  primitive  Text  was  "  .My  glory  they  have  turned  into  shame." 

12.  Hab.  i.  12. — "Art  thou  not  from  everlasting,  O  Lord,  my 
God,  mine  Holy  One?  we  shall  not  die." 

This  latter  clause  originally  read,  "  Thou  diest  not.'' 
Strange  to  say,  the  R.V.  calls  attention  to  only  this  one  of  their 
emendations,    and    puts   in    the    margin,    "  Accordmg    to    an    ancient 
Jewish  tradition,  tlion  diest  not."     The  R.V.  takes  no  notice  of  any  of 
the  other  emendations. 

13.  Zech.  ii.  8  (12). — "  He  that  toucheth  you  toucheth  the  apple 
of  his  eye  "  :  i.e.,  of  his  own  eye. 

But  the  primitive  text  was  "  My  eye." 

14.  Mai.  i.  13 — "  Ye  have  snuffed  at  it." 

The  original   text   was  "  at  Me,''  (""nl.S,   ofliee,    being    changed   to 

iniN,  otiiu). 

15.  Ps.  cvi.  20. — "  They  changed  their  glory." 

This  was  originally  ".Vv  glory,"  CTIIIB,  kevodce,  being  changed  to 
C7123,  kevodam).     See  Nos.  9  and  11. 

1(S.     Job  vii.  20. — Why  have  1  become  a  burden  to  myself." 
This  was  originally  '' iiuto  Tine,"  ("TySi;,  uleeha,  being  changed  to 
"Sr,  aim). 

17.  Job  xxxii.  3.      ".And  yet  had  condemned  Job." 

The  primitive  text  was,  "and  because  they  had  condemned  God" 
(STT^N,  Eloliini,  being  changed  to  ill'N,  yob). 

18.  Lam.  iii.  20. — "And  my  soul  ...  is  humbled  in  me." 
This   was   originally  ".  I //r/   thy  soul  'i^^ill  mount  over  me  "  {or  con- 

descend  to  me).      ("^tOD?,  iuip}tslieeJm,  being  eiianged  to  "'tp?3D,  miplislii). 


A  pp.    E.  :   EMENDATIONS    OF   SOPHERIM.  1021 

The    R.V.   reads,   "  My  soul    ...    is   bowed  down  within   me." 

The  following  passages  are  noted  by  the  Massorah,  though  they 
are  not  included  in  any  of  the  special  lists. 

2  Sam.  xii.  14. — "  Thou  hast  given  great  occasion  to  the  enemies 
of  the  Lord  to  blaspheme." 

The  received  text  really  reads,  "  Thou  hast  greatly  blasphemed 
the  enemies  of  the  Lord,"  but  this  is  not  sense.  Hence  the  A.V.  and 
R.V.  have  wrongly  taken  the  Piel,  i'ND,  as  causative;  a  sense  which  it 
never  has. 

The  primitive  text  was,  "  Tho^l  hast  greatly  blasphemed  the  Lord.''' 
This  was  altered;  to  soften  the  sin  of  David;  and  gave  rise  to  the 
difficulties  of  translators. 

Ps.  X.  3. — "  The  wicked  boasteth  of  his  heart's  desire,  and 
blesseth  the  covetous,  whom  the  Lord  abhorreth  (margin,  the  covetous 
blcsseth  himself,  he  abhorreth  the  Lord)." 

The  R.V.  is  no  clearer.  "  And  the  covetous  renounceth,  yea 
contemneth  the  Lord  "  (and  gives  in  the  margin,  "  Or,  the  covetous 
blesseth  himself,  he  abhorreth  the  Lord''). 

The  primitive  text  was,  '■'And  the  covetous  blaspliemeth,  yea 
abhorreth  the  Lord" 

Here,  as  well  as  in  1  Kings  xxi.  10,  13.  Job  i.  5,  11  ;  ii.  5,  9,  the 
word  which  was  in  the  primitive  Text  was  ^?(^  (kalal),  to  curse,  or 
^71  (gadaph),  to  blaspheme,  and  to  avoid  having  to  pronounce  these 
words  in  connection  with  God,  the  word  112  (berech),  to  bless,  was 
substituted,  and  a  note  to  this  effect  was  put  in  the  margin.  The 
meaning,  however,  is  so  transparent  that  the  translators  have  rendered 
it  curse,  instead  of  the  printed  Hebrew  Text,  which  is  bless ;  and 
commentators,  ignorant  of  the  real  fact  of  the  emendation,  have 
laboured  to  prove  that  1~12  (berech)  means  both  to  bless  and  to  curse, 
which  is  not  the  case. 

Ecc.  iii.  21. — This  is  one  of  the  emendations  of  the  Sopherim, 
though  it  is  not  included  in  the  official  lists. 

It  is  without  a  doubt  that  the  primitive  Text  read  and  punctuated 
the  n  as  an  interrogative :  i.e..  Who  knoweth  whether  the  spirit  of 
man  goeth  upward,  and  whether  the  spirit  of  the  beast  goeth  down- 
ward to  the  earth  ?  "  (The  answer  being  no  cne  knows.)  The  Chaldee, 
the  Septuagint,  the  Syriac,  the  Vulgate,  Luther,  the  Geneva  (English) 
Version,  and  the  Revised  Version  follow  this  reading. 


10122  FIGURES     OF     SPEECH. 

But  tlie  A.V.  follows  Coverdale  and  the  Bishops'  Bible  in  adopting 
the  reading  of  another  school  of  editors  ;  who,  out  of  respect  to 
the  sensitiveness  of  some  who  listened  to  the  public  reading  of  the 
passage,  endeavoured  to  remove  the  appearance  of  scepticism,  or  the 
psychological  problem  raised  by  the  question,  by  punctuating  the 
rr  as  the  article  pronoun,  "  that  goeth  upward  .  .  .  and  that  goeth 
downward  "  :  thus,  by  the  Figure  Enpliciny,  avoiding  and  evading 
the  supposed  difficulty/' 


a»ee  Gmsburg's  littryjiiuctioii  to  thi  Ihbriw  liibu,  pp.  4bl-2. 


INDEXES. 


I.  Index  of  Figures  (Proper  Names). 

II.  Index  of  Figures  (English  Equivalents). 

III.  Index  of  Texts  Illustrated. 

IV.  Index  of  Structures. 
V.  Index  of  Subjects. 

VI.  Index  of  Hebrew  Words  Explained. 

VII.  Index  of  Greek  Words  Explained. 


I. 
INDEX    OF    FIGURES, 

PROPER    NAMES.* 


PAGE 

PAGE 

PAGE 

A 

Anaphonesis 

...     927 

Apophasis  ... 

486 

Abominatio 

935 

Anaphora   ... 

...     199 

Aporia         

929 

Abusio 

674 

Anaschesis 

...     981 

Aposiopesis 

151 

Accismus 

962 

Anastrophe 

...     699 

Apostasis    ... 

206 

Accommodatio 

786 

Anesis 

...     463 

Apostrophe 

901 

Accusatio    adversa 

966 

Annominatio 

...     307 

Appositum... 

440 

Acrostichion 

180 

Antanaclasis 

...     286 

Ara 

940 

Acutifatuum 

816 

Anteisagoge 

...     964 

Association 

900 

Addubitatio 

929 

Antenantiosis 

...     159 

Assumptio  ... 

485 

Adjunctum 

135 

Anteoccupatio 

...     979 

Asteismos  (addition) 

488 

Adumbratio 

444 

Antezeugmenon 

...     131 

Asteismos    (change) 

917 

Enigma 

772 

Anthropopatheia 

...     871 

Asterismos 

926 

^tiologia 

963 

Anthupophora 

...     964 

Asyndeton  ... 

137 

Affirmatio  ... 

960 

Anthypophora 

...     980 

Asyntheton 

137 

Aganactesis 

934 

Anticatallaxis 

...     964 

Athroesmos 

468 

Agnominatio 

307 

Anticategoria 

...     966 

Auxesis 

429 

Allegory      

748 

Antimereia 

...     491 

Aversio        

901 

AUelouchia 

374 

Antimetabole 

...     301 

Allocesis      

490 

Antimetathesis 

...     898 

B 

AmoebjEon 

343 

Antiphrasis 

691,807 

Battologia 

404 

Amphibologia 

804 

Antiprosopopoeia 

...     870 

Benedictio... 

919 

Amphidiorthosis  ... 

912 

Antiptosis  ... 

...     507 

BijEon 

965 

Ampliatio    ... 

689 

Antistasis  ... 

...     287 

Brachylogia 

47 

Amplificatio 

405 

Antistrophe 

241,965 

Breviloquence 

47 

Anabasis     

429 

Antithesis  ... 

...     715 

Anachoresis 

913 

Antonomasia 

...     682 

C 

Anaclasis 

287 

Apantesis  ... 

...     979 

Casuum  varietas  . . . 

267 

Anacoenosis 

968 

Aparithmesis 

...     436 

Catabasis 

432 

Anacoluthon 

720 

Apeiiche 

...     940 

Catachresis 

674 

Anadiplosis 

251 

Apha:resis  ... 

...     149 

Cataphasis... 

487 

Ana;resis    ...          159,481 

Aphodos 

...     906 

Cataplexis  ... 

938 

Anagoge     

429 

Apocope 

...     150 

Cataploce 

475 

Anamnesis... 

918 

Apodeixis    ... 

...     963 

Causae  redditio     ... 

963 

Anantapodoton     ... 

3 

Apodioxis    ... 

...     935 

Characterismos    ... 

448 

Anaphonema 

927 

Apologue    ... 

...     754 

Chiasmos 

374 

*  For  Analytical  List  sec  Table  of  Contents.     For  English  Equivalents  see  Index  II. 


T  2 


1026 


FIGURES     OF    SPEECH. 


Cliiaston     

:i74 

Cyclus 

..     245 

Eleutheria ... 

Chleuasmos 

942 

Ellipsis 

Chrcia         

778 

D 

,,       Absolute 

Chroma 

685 

Deasis 

..     941 

Kelativc 

Chronographia 

455 

Decrementum 

..     432 

Hepetition. 

Circuitio      

419 

Decussata  oratio. 

.      374 

False 

Circumductio 

485 

Definitio 

..     443 

Emphasis  ... 

Circumlocutio 

419 

Deinosis 

..     464 

Enallage     ... 

Circumstantiit    de- 

Deprecatio 

..     936 

Enallaxis    .. 

scriptio 

456 

Derivatio    ... 

..     304 

Enargeia    ... 

Climax         

256 

Descriptio  ... 

..     444 

Enantiosis 

Cccnotes     

'M5 

Detestatio  ... 

..     935 

Enthymema 

Cohabitatio 

294 

Diacope 

..     702 

Eniimeratio 

Commcntum 

167 

Diicresis     ... 

..     702 

Epadiplosis 

Coniminatio 

940 

Diallage 

..     435 

Epanaclcsis 

Cominoratio 

401 

Dialleion     ... 

..     301 

Epanadiplosis 

Communicatio 

968 

Dialogia 

..     287 

Epanalcpsis 

Commiitatio 

301 

Dialogismos 

..     957 

Epanaphora 

Com  pa  ratio 

734 

Dialysis      ...         137,  702 

Epanastrophe 

Compensatio 

964 

Dialyton 

..     137 

Epanodos  ... 

Complexio              297 

,345 

Diancea 

..     959 

Epanorthosis 

Complicatio 

297 

Diaporesis 

..     929 

Epaiixesis  ... 

Compositio 

3,62 

DiasUeue     ... 

..     456 

Epcmbole  ... 

Conccptio  ... 

167 

Diastole 

..     702 

Epexegesis 

Conccssio   ... 

970 

Diasyrmos 

..     937 

Epcxergasia 

Concliisio   ... 

459 

Diatyposis 

..     444 

Epibole 

Condcsccnsio 

871 

Diexodos     ... 

..     439 

Epicertomesis 

Condiiplicatio 

189 

Diezeugmenon      135,395 

Epichoresis 

Confcssio    ... 

974 

Digestio 

..     435 

Epichrema 

Conformatio 

861 

Digressio    ... 

..     906 

Epicrisis     ... 

Congeries 

436 

Diminutio 

..     155 

Epidiegesis 

Conjunctum 

134 

Diorthosis 

..     909 

Epidiorthosis 

Concisa  locutio     ... 

3,62 

Discriminatio 

..     435 

Epimerismos 

Constriictio    privg- 

Distributio 

..     435 

Epimonc 

nans 

3,  62 

Disjunctio       135,1 

238, 395 

Epiphonema 

Contcntio  ... 

715 

Dissolutio 

..      137 

Epiphora    ... 

Contraria  illatio   ... 

964 

Divisio 

..     702 

Epiphoza    ... 

Conversio  ... 

241 

Dubitatio    ... 

..     929 

Epiplexis    ... 

Correspondence    .. 

363 

Epiploce     ... 

,,  Complex 

379 

E 

Epistrophe 

,.   K.Ktended  alter- 

Ecbole 

..     906 

Epitasis 

nation 

368 

Ecphonesis 

..     927 

Epitherapeia 

,,   Introverted     ... 

374 

Ecphrasis 

..     398 

Epitheton  ... 

,,    Repeated  alter- 

Ectasis 

702 

Epitimesis 

nation 

372 

Eftictio        ... 

447 

Epitrcchon 

,,  Simple  alterna- 

Eicasia 

..     444 

1:  liitrocluismos 

tion    ... 

365 

Eirmos 

..     436 

lipitrope 

Creman       

483 

Eironcia 

. .     807 

Epi/.euxis   ... 

CycUjides    ... 

342 

Ejaciilatio 

..     479 

Erotema     ... 

INDEX    I. 

1027 

Erotesis 

..     943 

Hypophora 

..     980 

.Metallage   ... 

..     681 

Ethopoeia   ... 

..     449 

Hypotimesis 

..     480 

Metanoea    ... 

..     909 

Eiiche 

..     920 

Hypotyposis 

..     444 

Metaphor   ... 

..     735 

Eiiphemismos 

..     684 

Hypozeugma 

..     134 

Metastasis... 

..     967 

Exartesis    ... 

..     483 

Hypozeuxis 

..    '135 

-Vletathesis... 

..     301 

Exclamatio 

..     927 

Hysteresis 

..     709 

Metonymy  . . . 

..     538 

E\ecratio   ... 

..     940 

Hysterologia 

..     705 

,,       of  Adjunct 

..     587 

Exegesis 

..     398 

Hysteron  Proteron     703 

,,      of  Cause 

..     539 

Exemplum 

..     467 

„      of  Effect 

..     560 

Exergasia  ... 

..     399 

I 

,,      of  Subject 

..      567 

E.xouthenismos     . 

..     939 

1  con 

..     444 

Mimesis 

..     451 

Expolitio     ... 

..     399 

Idioma 

..     819 

Misos 

..     940 

Extenuatio 

155 

Idiotismus 

..     819 

Morum  expressio 

..     449 

I  mago 

..     444 

Mycterismos 

..     942 

F 

Imitatio 

..     451 

Fabula 

..     754 

Imprecatio 

940 

N 

Incrementum 

..     429 

Negatio 

...     961 

G 

Inclusio 

..     245 

Xotatio 

...     449 

■Geminatio  ... 

..     189 

Injunctum  ... 

..     131 

Noema 

...     778 

Gnome 

..     778 

Intentio 

..     462 

Noemata     ... 

...     778 

Gradatio 

..     256 

Interfactio ... 

..     908 

Gradiis 

..     256 

Interjectio... 

..     478 

O 

Interpositio           4 

69,  470 

Obsecratio 

..     941 

H 

Interpretatio 

..     402 

Obtestatio  ... 

..     941 

Hendiadys...         -< 

91,657 

Interrogatio 

..     944 

Occupatio  ... 

..     979 

Hendiatris... 

..     673 

Inversio      ...299,6 

99, 965 

Qionismos... 

..     922 

Hermeneia 

.     402 

Involutio     ... 

..     685 

Optatio 

..     922 

Heterosis   ... 

.     510 

Iteratio 

..     189 

Oxymoron  ... 

..     816 

,,     of  Degree    . 

.     525 

,     of  Gender   . 

.     533 

L 

P 

,     of  Moods     . 

.     513 

Licentia 

..     932 

Pa:anismos 

..     924 

,     of  Number  . 

..     528 

Litotes 

..     155 

Paliliogia    ... 

..     251 

,     of  Person    . 

,     523 

Loci  descriptio     . 

..     453 

Palinodia    ... 

..     978 

,     of  Tenses    . 

.     517 

Logismus   ... 

.     957 

Parabasis  ... 

..     906 

,     of  the  Verb. 

.     512 

Parabola     ... 

..     751 

Homogene... 

.     271 

M 

Paradiastole 

..     238 

HomtEoptoton 

.      177 

Maledictio ... 

.     940 

Paradiegesis 

..     482 

Homoeoteleuton    . 

.      176 

Materialis  ... 

.     681 

Parjeneticon 

..     921 

Homoeopropheron 

171 

Meiligmata 

.     480 

Paraleipsis,    or 

Horismos   ... 

.     443 

Meiosis 

155 

Paralepsis 

..     484 

Hypaenigma 

.     777 

Merismos  ... 

.     435 

Parallage    ... 

..     699 

Hypjenixis... 

.     777 

Mesarchia  ... 

.     260 

Parallelism 

..     349 

Hypallage  ...          4 

91,  535 

.Mesodiplosis 

.     261 

Parasiopesis 

..     484 

Hyperbaton 

.     692 

Mesophonia 

.     261 

Parastichis 

..     180 

Hyperbole  ... 

.     423 

Mesoteleuton 

.     262 

Parathesis... 

..     734 

Hyperoche... 

.     423 

.Vlesozeugma 

.     134 

Parecbasis... 

..     906 

Hyperthesis 

.     423 

Metabasis  ... 

.     908 

Parechesis... 

78, 321 

Hvpobole    ... 

.     981 

Metagoge    ... 

.     267 

Paregmenon 

..     304 

Hy 

pocatastasis     . 

.     744 

Metalepsis... 

62,  609 

Parembole... 

..     476 

1028 


FIGUKKS     OF     S  Pi:  ECU. 


l^arcmptosis 

47(S 

Prothcrapeia 

975 

Syllogisnuis 

..      165 

Parenthesis 

470 

Protimesis 

457 

Symbol 

..     769 

Parison 

321 

Protox.eugma 

131 

Syniboulesi.s 

. .     968 

Parisosis      . 

321 

ProverbiLim 

755 

Sympcrasma 

..     468 

Parermia    .. 

755 

Pysma 

944 

Symplocc 

..     297 

Parom<ron 

178 

Synaiitesis 

..     348 

Parom<cosis 

178 

321 

R 

SynathroL'smos 

..     436 

Paromologia 

974 

Ratiocinatio 

165 

482 

Syncatabasis 

..     871 

Paronomasia 

307 

Hecessio     ... 

913 

Syncategorema 

..     699 

Parrhesia     .. 

932 

Recollectio 

918 

Synchisis    ... 

.      694 

Patliopceia 

450 

916 

Reciprocatio 

287 

Synchorcsis 

970 

Peirastikos 

807 

,814 

Redditit)      ... 

394 

Syncrisis    .  . 

.     734 

Pcrcontatio 

944 

Rcditio 

394 

Synecdoche 

..     613 

Perciirsio   ... 

137 

438 

Reduplicatio 

251 

,,     of  Genus 

..     616 

Periphrasis 

419 

Refractio    . 

287 

,.     of  Part 

..     640 

Periploce    ... 

685 

Regressio  ... 

299 

913 

,,     of  Species 

..     623 

Peristasis  ... 

456 

Rei  aut  actionis 

de- 

„     of  Whole 

..     635 

Permissio  ... 

972 

scriptio   ... 

452 

Synesis 

..     296 

Permiitatio 

691 

807 

Reject  io 

,935 

Synczeugmenon 

..      135 

Personie  descriptio 

446 

Relatio 

199 

Synceceiosis 

..     294 

Personic    Hctio 

861 

Repeated  negat 

on 

339 

S\  nonymia 

..     324 

Personificatio 

861 

Repetitio    ... 

263 

394 

Synthesis   ... 

62,  296 

Peiisis 

944 

Reprasentatio 

444 

Syntlicton            3, 

62,  442 

Phantasia 

444 

Responsio 

959 

Syrmos 

436 

Pleonasm  ... 

405 

Resumptio 

206 

Piece 

286 

Reticentia 

151 

T 

Polyonymia 

775 

Reversio     ... 

251 

Tapeinosis 

.     159 

I'olyprosopon 

898 

S 

Teniporis    descriptio  455 

I'olyptoton 

267 

Thaiimasmos 

. .     923 

Polysyndeton 

208 

Sarcasmos 

807 

Tiicoprcpos 

. .     880 

Polysyntheton 

208 

Scala 

256 

Topographia 

..     453 

Pranionitio 

979 

Schesis 

981 

Tmesis 

..     702 

Pr;eteritio 

484 

Sejugatio    ... 

394 

Trajectio    ... 

..     699 

Priutermissio 

484 

Seritcntia    ... 

778 

Transitio    ... 

..     908 

Pragmatograph 

a 

452 

Sermocinatio 

957 

Translatio  ...609,' 

736,  967 

Procatalepsis 

97V) 

Semiduplex  Oratio  4 

,110 

Translatio  inadvc 

r- 

Prodiorthosis 

977 

SigniHcatio 

165 

sariiim 

..     966 

Proccthesis 

465 

Simile 

726 

..     606 

Transumptiu 

Proepiplexis 

975 

Simultancum 

714 

Tu  quoque 

..     966 

Procpizeuxis 

131 

Solutum 

137 

Type 

..     768 

Prolepsis  (ampl 

atio 

914 

SoniatopiL-ia 

868 

Prolepsis  (occupatio 

979 

Subcontinuatio 

472 

V 

Prosapodosis 

394 

Subjcctio    ... 

959 

Prosapodoton 

981 

Subjunttio 

189 

N'iolcntiim 

..     965 

Proslepsis 

485 

Supcrlatio 

423 

\otiim 

..     920 

Prosopographia 

446 

Suppositio 

681 

Prosopopcfia 

861 

Sustentatio 

._ 

483 

Z 

Prosphoncsis 

9()1 

Syllepsis      .. 

296 

701 

Zeugma 

..     131 

II. 

IiNDEX    OF    FIGURES, 

ENGLISH    EQUIVALENTS. 


A 

Abating       

Abecedarian 
Accommodation   .. 
Acrostic 
Actions.       Descrip 

tion  of    .. 
Adjournment 
Adjuration... 
Admission  ... 
Affirmation 
Allegory 
Alliteration 
Amplification 
Animated  Dialogue     9.59 
Anticipation  914,979 

Anti-personification     870 
Apostrophe  ...     901 

Apparent  refusal  ...     962 
Arraignment 
Association 
Assumption 


463 
180 
786 
180 


...  452 

...  689 

...  941 

...  972 
487,960 

...  748 

...  171 

...  462 


699 
900 
48,S 


Beginningand  middle 

repetition  ...     260 

Be-littleing.    A     ...     155 

Blessing      919 

Bye-leading.     A   ...     482 


Candour      ...  '      ...  932 

Cause  shown         ...  963 

Change  in  Concord  701 

Change  of  noun     ...  538 

Changing   over.      A  681 


PAGE 

Character,  Descrip- 
tion of     ...  ...     448 

Circular  Repetition  342 
Circumlocution  ...  419 
Circumstances,  De- 
scription of  ...  456 
Co-habitation  ...  294 
Combination  296,442 

Combined     Repeti- 
tion 
Common  cause 
Concession 


345 
968 
970 
975 


Conciliation 
Concluding        sum- 
mary       ...  ...  468 

Conclusion,    Omis- 
sion of     ...  ...  165 

Condescension      ...  871 

Confession...  ...  974 

Connected  yoke    ...  135 

Contempt 939 

Continued  Metaphor 
and   Hypocatasta- 

sis  ...  ...  748 

Continued     Simile  751 

Contraries...  ...  719 

Contrast     714 

Correction  ...  909 

Correspondence    ...  363 

Counter-blame      ...  967 

Counter-change    ...  301 

Counter-question...  964 

D 

...  772 

...  443 


Dark- saying 
Definition  ... 


PAGE 

Demeaning.     A    ...  159 

Deprecation           ...  936 

Derivation...          ...  304 

Description   of    Ac- 
tions        ...          ...  452 

Description  of  Char- 
acter          448 

Description  of  Feel- 
ings         ...          ...  450 

Description  of  Man- 
ners         ...          ...  449 

Description  of  Per- 
sons        ...          ...  446 

Description  of  Place  453 
Description  of  Sa\- 

ings          ...          ...  451 

Description  of  Time  453 

Detailing 394 

Detestation            ...  935 

Detraction...          ...  481 

Dialogue     ...         898,957 

Dialogue.  Animated  959 

Digression...          ...  906 

Distribution           ...  435 

Double  correction  912 

Double  meaning  ...  804 

Double    Metonymy  609 

Doubt          929 

Duplication             ...  189 


Eithersand  Ors  ...  238 

Ejaculation            ...  479 

Ellipsis       ...         ...  1 

Encircling 245 

End-cut      149 


\0M) 

luul-yoUc    ... 

I-Inignia 

l-Iiuinicriition 

l-:pithct        

Hiiphcmy    ... 

l*]!xaf»}»cr:ition 

Kxamplc 

I£.\chaiigc   ... 

Exchange  of  Acci- 
dence 

Hxchanj»c  of  Cases 

Exchange  of  Parts 
of  speech 

Exclamation  (by  way 
of  Conclusion)  ... 

Exclamation  (ex- 
pression of  feel- 
ing)   

Exhortation 

Exultation  ... 


FIGURKS     OF 

SPKFCH 

i;u 

Iiitcrciiange 

.    5:i5 

772 

Interjection 

.     478 

4:«i 

Interposition 

.     4«) 

440 

Interpretation 

.     402 

e>84 

Interrogating 

.     94:5 

42:< 

Intertwining 

.     297 

467 

Introversion 

.     371 

490 

Introverted  Re 

pcti 

tion 

.     34S  ; 

510 

Inversion    ... 

.     299 

507 

Irony 

.     S()7 

491 


464 


927 
921 
924 


Fahle           

754 

F'eelings.     Desciip- 

tion  of 

450 

First-Last 

705 

Foreign    Paroiiovia- 

sia             

:<2i 

Front  cut    ... 

149 

I'uller  explainin;;... 

398 

Gradation  ...  ...  256 

Gradual  Ascent    ...  429 

Gradual  Descent  ...  432 

I 

Idiom  819 

Implication  ...  744 

Imprecation  ...  940 

Inclusion     900 

Incongruity  ...  ('74 

Indicating 92<i 

Indignation  ...  934 

Insertion,     hlistori- 

cal  714 

Insertion,      Paren- 
thetical     476 

Insihuation  ...  48<-> 


Judgment    ... 
JustiHcation 


Last-First  ... 
LiUe  Endings 
LiUc  Inflections    .. 
Like      sentence-be 

ginnings... 
Like  sentence  end 

'"8S  

Like  sentence  end 

ings    and     begin 

nings 
Like    sounding    In 

Hcctions  ... 
Lingering  ... 

M 

Manners,    Descrip 

tion  of 
.Many-Ands 
.Many  Int1ection> .. 
.Many  Names 
Many  Noes 
Menace 
Mvtonuiiiv,    Double 

.Mid-cut       

.Middle      Repetition 
.Middle  and  end  Re 

petition  ... 
.Middle-Yoke 
.Mocking 

N 
Name-change 


Narration,     Subse- 

(juent 

709 

Negation     

961 

Neithers  and   Nors 

238 

New  name  for  Old 

thing        

691 

No-Ands     ... 

137 

Non-sequence 

72(> 

o 

Old  name  for    New 

tli''i«        

0\erlaid  Repetition 


689 
346 


.     45V< 

46:. 

P 

Parable       

751 

Parallelism 

349 

.     703 

Parallel  lines 

349 

.      176 

Parenthesis 

470 

.      177 

Passing  by.    A 

484 

Pathos         

916 

1 W 

Permutation 

691 

Personification 

861 

.     241 

Persons,     Descrip- 

tion   of 

446 

Place,    Description 

.     251 

of 

453 

Politeness 

488 

17S 

Prayer        

920 

.      401 

Premiss,    Omission 

cf 

167 

Proverb      

755 

.     449 

Q 

.     208 

Oualification 

466 

.     267 

Quotation   ... 

778 

.     775 

.     339 

R 

.     938 

Raillery      

937 

60!) 

Reasoning;  ... 

482 

.      702 

Recalling 

918 

1      261 

Rciluiuianc) 

405 

Refrain 

343 

.     262 

Refusal,     Apparent 

962 

.      131 

Regression 

913 

942 

Repeated  Negation 

339 

Repeated  Simil,    ... 

734 

Repetition  ... 

263 

(i82 

Representation 

735 

INDEX    II. 


1031 


Reprimand 

.     930 

Sj'mbol       

769 

Urbanity     ... 

...     917 

Re-statement 

.     397 

Synonymous  words 

324 

Resumption 

.     206 

V 

Retort 

.     965 

T 

Vain  Repetition 

...     404 

Retracting... 

.     978 

Three  for  one 

673 

Rhyming  words    . 

.     307 

Time,  description  of 

455 

W 

Running  along 

.     472 

Transfer     

613 

Warning     ... 

...     977 

Transition  ... 

908 

Wise-folly  ... 

...     816 

S 

Transposition 

692 

Wishing 

...     922 

Subsequent  Narra 

Two  for  one 

657 

Wondering 

...     923 

tion 

.     709 

Type            

768 

Word-clashing 

...     286 

Sudden  Exclamati 

Dn  475 

Word-folding 

...     286 

Sudden  silence 

.     151 

U 

Word -picture 

444,  447 

Summarising 

.     438 

Under-estimating 

480 

Word-portrait 

...     447 

Suspense    ... 

.     483 

Unequal  yoivc 

131 

Woriiing  out 

...     399 

III. 


INDEX  OF  TEXTS  AND   PASSAGES 
ILLUSTRATED.- 


GENESIS. 
1,2 


:i7, 
I0(-!. 


.S,S,  KM  9, 2:^,31 
9,  10 

10  ... 

11  ... 

12  ... 
18  ... 

20,  'Jl.  24,  -M... 
21  ... 

ii.  'A    ... 


I,   2S  ; 


2(1 
28 
30 


8  .. 
8-l.S 

M  .. 

10  .. 

Ifi  .. 

17  .. 

22  .., 

23  ... 
2-1  ... 


251 
308, 
895 
888 
888 
656 
495 
888 
275 
888 
888 
(S41 
888 
919 
888 
659 
914 
81 


652 

...   410 

94 

570,  641,  887 

533 

906 

t)96 

523 

888 

652 

889 

(i89 

1(K)7 


659, 

37, 

272, 

272, 


423, 


4  .. 
4,  5 

6  .. 

7  .. 

8  .. 

9  .. 
13  .. 

15  .. 

16  .. 

19  .. 

20  .. 

21  .. 
22 

24  .. 

1 

4  .. 

4,  5 

7  ... 

9  ... 

10  ... 

10,  11 

12  ... 
12,  14 

13  ... 
20  ... 
23,  24 

24  ... 

25  ... 

26  ... 


PACE 

...   274 

815 

37 

567 

413,  528 

884,  S88.  953 

934 

622 

...   273 

356,  560, 

627,  646 

622 

...   1001 

9  152,  691, 

808 

996 

517 

er,^),    843 

.301 

584,  868 

517,  884 

529,  934 

...   864 

551 

860 

37 

132 

3.50 

SI 

560 

631 


.308, 
410, 


Genesis. 


1  ... 
22,  24 

1  ... 

2,  4 

4  ... 

6  ... 

8  ... 

11  ... 

12  ... 


13  ... 

14  ... 
17  ... 

1  ... 

18,  19 

19  ... 

21  ... 

i. 

1  .. 

4  .. 
.5 

13  ... 

21  ... 


PACK 

37 

Ki2 

502 

844 

845 

881, 

882 

630 

578 

620, 

637, 

642 

644, 

888 

1001 

im. 

644 

...   .573 
2.52 

189 
S8S 

885 
.=^32 
515 
...  6.37 
275,  881 
210 

245 
410,  .505, 
544,  863 


•  This    index    <lo.-»    not  contain  th«-    pisi.iufs  th.il    .ir<-    m-jn-lv  rfferrrd  to;    hut   mily   ihos.- 
actlLtllv //I'V////  ;'////v//vi//,../  1,1  it,,-  l,,r,,r.-«  ..I  *i..  .,.,  h. 


IXDEX  in. 


1033 


Genesis. 


15,  16 

20  ... 

25  ... 

27  ... 

X.  and  .\i. 

X. 

1-31 

9     ... 

10     ... 


16 

18,  19 

1,  3 

5 

8 

9 
14 
16 

7     ... 

19,  20 
21      ... 


1 

3 

5 

6 

13 

14 

15 

18 


...       885 

36 

...       283 

308,  544,  608 

705 

...  299 
535,  756 
...       776 

546,  578 
776 
...  408 
...  406 
308,  409 

705,  888 
...  544 
556,  640 
639 
62 
...  303 
...   953 

...  639 

241,  578 

...  624 

...  947 

...  888 

427,  758 

...   650 

4 

...   640 

607,  622 

...  893 

...  583 

...  758 

...  534 

472,  560 

...  557 
685 

649,  888 


Genesis. 


8 
11 
13 


5 
13 
14 

17 


14 
17 
18 
20 
21 
22 
25 
27 


2 

8 
11 
12 
15 
21 
22 
24 
25 
29 

3 

7 

9 
13 
16 

i. 

6  ... 

16  ... 

33  ... 

ii. 
2 

9,  11 
11   .. 


406 
888 
607 

505 
642 
640 
951 


...  627 
...  949 
949,  953 
...  544 
...   869 

883 
888,1018 

578 
155,  308, 
442,  560 


814 
609 
529 
210 
550 
646 
409 
659 
352 
532 

152 
513 
934 
549 
419 


...  604 
440,  829 
...   622 


814 
210 
190 


12 
14 

17 

ii. 

3 

6 

8 

9 

11 

13 

15 

16 

V. 

10 
21 
22 
48 
55 


23 
28 
30 
31 
32 
34 

4 

7 
12 
22 
34 
35 
48 

/ii. 
3 
15 
20 
21 
33 
34 
36 
37 
44 
45 


...   884 

...   761 

427,  650,  758 

406 
502 
545 
558 
517 
517 
953 
492 

616 
857 
558 
625 
654 

153 

...   560 

26,  552 

191 

728 

47 

...   210 

544,  758 

32 

630 

890 

775 
561 
625 

275,  552 
601 
951 
857 
275 
276 
409 
570 
159 
954 


io:y 


FIGURES     OF    SPEECH. 


^ 


Genesis. 

1          Genesis. 

G 

er.esis. 

xxviii. 

xxxiv. 

xliii. 

9   . 

...   775 

12   ... 

570 

3-5... 

374 

14  . 

..   427,  544,  758 

26   ... 

407 

6  ... 

562 

20  . 

...   27(S 

29   ... 

589 

7 

408 

22 

273,  591 

XXXV. 

8  ... 

211 

xxix. 

3   ... 

724 

11   ... 

602 

.S 

...   fi25 

12  ... 

570 

12  ... 

585 

14   . 

413,  .535 

14  ... 

276 

16  ... 

573 

27   . 

525 

18  ... 

1013 

18  ... 

854 

31   . 

55(i 

26  ... 

6:i7 

23   ... 

627 

■M      . 

308 

25,  31 

627 

33  . 

308 

xxxvi. 

906 

32   ... 

534 

2 

775 

33   ... 

63 

XXX. 

xxx\ii. 

706 

xliv. 

8  . 
13   . 
22  .. 

27(i,  502 
570 
885 

12,  13 
13  ... 
19   ... 

114 

947 
815 

4.  15 
34   ... 

829 

954 
869 

22-24 

...   705 

21   ... 

544 

xlv. 

27  .. 

53 

33  ... 

273 

5 

861 

30  .. 

55(S,  573 

6  ... 

411 

858 

33  .. 

494,  8(S9 

xxx\  iii. 

906 

9.  10 

519 

43  .. 

...   1014 

1,7.24,28 

413 

12   ... 

48 

xxxi. 

.xxxix. 

18  ... 

5 1 3 

fi,  7 

...   252 

6   ... 

...  A 

,  553 

21   ... 

545 

7   .. 

823 

627 

1007 

22  ... 

505 

7,8 

709 

10,  13,  15 

413 

26  ... 

419 

20  .. 

...   648 

27  ... 

545 

21   .. 

622,  682 

xl. 

xlvi. 

2  ... 
7 

23   .. 
2(S  .. 

624 
...   934 

4  ... 
19  ... 

654 

559 

190 
623 

26,27 

...   954 

23 

416 

15   ... 

640 

33, 34 

...   252 

xli. 

23  ... 

623 

35  .. 

861  , 

13  ... 

570 

26  ... 

472 

42  .. 

601 

30  ... 

578 

26,  27 

640 

49  .. 

(S05 

40  ... 

605 

34  ... 

587 

54  .. 

...   587  [ 

47,  49 

423 

xxxii. 

49   ... 

7.58 

xlvii. 

8  ... 

413 

10  .. 

517,  549 

51   ... 

308, 

409 

12  .. 

7.58 

52   ... 

308 

15   ... 
19  ... 

.577 
864 

20  ... 

646 

57   ... 

578, 

638 

22   ... 

621 

24 

...   492 

V  i;; 

28  ... 

891 

MM. 

2 

416 

xiviii. 

5  14 

.50 

xxxiii. 

9,  12 

864 

10   ... 

58 

18  ... 

5 1  ,< 

12   ... 

712 

1  1   .. 

825 

28  ... 

423 

14   ... 

857, 

861 

_ 

16  ... 

622, 

(vS3 

1 .1 

58 

38  ... 

562, 

587, 

20  ... 

276 

685, 

824 

xlis. 

749 

xlix 


INDEX 

///. 

1035 

Genesis.         | 

Exodus. 

Exodus. 

. 

1 

V. 

xiii. 

3     ... 

...   1013 

2 

544, 

608  i 

10 

413,  654 

4  ... 

59,  524 

3 

548 

13 

...   626 

6  ... 

528,  563 

21 

677 

15 

61 

8  ... 

...   308 

22 

823 

21, 

22 

...   893 

10  ... 

603,  772 

'          1 

23 

274 

xiv. 

16  ... 

...   308  i 

vi. 

4 

589 

18  ... 

561 

5 

885 

17 

...   528 

19  ... 

...   308 

6 

550, 

1011  ' 

20  ... 

...   627 

8 
vii. 

607 

880 

XV. 

1 
2 

...   52S 
602 

4  ... 

996 

5 

879 

3 

89! 

19  ... 

950 

10 

406 

5 

...   522 

20  ... 

533,  886 

12 

689 

6, 

12 

880 

23  ... 

61 

16, 

17 

252 

7 

882,  890 

24  ... 

...   268 

19 
viii. 

559 

8 
9 

412,  876 
451,859 

9, 

10 

138,  438 

14 

836 

11 

949 

EXODUS. 

15 

515 

16 

...   191 

877,  895 

17 

423 

21 

...   528 

7  ... 

211,  324,  625 

18 

821 

26 

...   891 

12  ... 

...  1014 

19 

881 

21   ... 

...   573 

23 

586 

xvi. 

29  ... 

...   914 

ix. 

3 
6 

879 
614 

5 
10 
16 

...   585 
...   893 
640,  646 

1   ... 

573 

35 

...   346 

4  ... 

...   857 

19 

416 

12  ... 

...   191 

25 

614 

xvii. 

23-25 

...   324 

28 

502 

1 

...   545 

24  ... 

885,  888 

31 

299 

,356 

4 

519 

25  ... 

553,  888 

X. 

2 
11 

532 
534 

8. 
13 
15 

13 

...   649 
...   407 
...   894 

2  ... 

622,  683 

17 

564 

16 

880 

4  ... 

...   190 

'   xviii. 

4,  5 

...   888 

xii. 

8 

869 

8,  17 

...   626 

2 

325 

10 

...   603 

11   ... 

953 

4 

71 

11 

...   895 

16  ... 

132,  273 

4, 

5 

252 

19  ... 

...   462 

12, 
19 
20 

23 

889 
640 
416 

xix. 
6 
12 

...   507 
...   273 

13  ... 

...   410 

21 

596 

18 

...   864 

14  ... 

...   947 

40 

472,  648 

16  .. 

191 

XX. 

19  .. 

...   544 

xiii. 

5 

...   883 

21   .. 

...   823 

!     2 

570 

7 

160,  570 

1().S6 

FIGURES 

OF 

SPEECH 

Exodus. 

1         ^ 

xodus 

Leviticus. 

XX. 

!  xxxii. 

vi. 

S 

...    516 

I   ... 

5S4 

12 

S- 

11        ...    3S0 

3   ... 

614 

10 
12 

618,  6,50 
635 

9   ... 
10  .  . 

888 
891 

vii. 
19 

IH 

...   325 

12,  14 

882 

.i,T 

IS 

135,  677 

13   ... 

758 

viii. 

.\si. 

16   ... 

245, 

.  252 

,890 

21 

3 
21 

...   641 

639 

...   548 

18  ... 
26  ... 
29  ... 
31.  32 

309 
614 
607 
151 

33 

X. 

1 

x\ii. 
7, 
13 
21 

9        ...   585 

...   637 

629 

32  . . . 
32,  33 

.x.xxiii. 
14.  15 

890, 

936 

,  893 

874 

xi. 

2 

xii. 
4 

xxiii. 
4 

635 

20.  23 

873 

xiii. 

5 

8 

9 

15 

18 

26S,  1007 
...   562 

545 

874 
63,  ,596 

xxxiv. 

6  ... 
6,  7 

7  ... 
20  ... 

275, 

191 
325 
498 
626 

4 
10, 
14 
55 

24 

20 

622,  6S3 

21   ... 

858 

xi\-. 

2<S 

,528 

25  ... 

63 

51, 

,52 

30 

191 

28  ... 

832 

57 

31 

...   4,53 

xxxvii. 

xvi. 

xxiv. 

12   ... 

440 

2 

11 

...   607 

32 

25 

440 

L,tl 

30 

874 

i- 

xsvi. 

9 

33 

283 

ii. 

xxviii. 

12 

24 

191 

iii. 

40 

85S 

II 

4! 

607 

16 

xxix. 

iv. 

9 

607 

'> 

14 

584 

v. 

18. 

25, 

41 

888 

I   . 

33. 

35 

607 

2.  4 

xxxi. 

vi. 

18 

SS  1 . 

S9I) 

•) 

LEVITICUS. 


XVM. 

3 

10 

888 

11 

wiii. 

888 

25. 
xix. 

28 

627 

13 

S88 

.  23 
24 

56 

XX. 

9 

551 

17 

640 
607 

22 

xxi. 
4 

191 

245 
1002 

888 
607 

160 

528 

535 

570 
589 
859 
652 
598 

375 
652 

893 
607 

63 
874 
,544 

8(>4 

,551 

864 
529 

628 

1009 

551 

61 


INDEX    III. 


1037 


Numbtrs. 


Numbers. 


6,  8 

9  ... 

ii. 

40  ... 

42  ... 

iv. 

8  ... 

/. 

29  ... 
46  ... 

6  ... 

11  ... 

12,  24,  28 

30  ... 


627 

551 

407 
246 

191 

654 
639 

548 
872 
8SS 
675 


35     ... 

1 

4 

7 
12 
14 
15 
17 
20,  21 
23     ... 

6,  7 

8  ... 
12  ... 
14,  15 

33     ... 


NUMBERS. 


18  ... 

3  ... 

16,  39 

32  ... 

33  ... 

23  ... 

18  ... 

6  ... 

7  ... 
25,  26 
26  ... 

12  ... 

15  ... 

18  ... 

20  ... 


.s. 

2 

9 

..   453 

13 
19 

607 
..   545 
..   283 
..   246 

XV. 

xvi 

24 
33 

35, 

36 

..   276 

1 

3 

28 

..   309 

30 

xvii. 

..   857 

12, 

13 

..   586 
..   873 

xviii. 
2 

606,  627 

7 

...       246 

...       893 

346,  675 
...       260 


14     ... 
24     ... 


...       889 

728 
...       276 

598 

...       881 

56,  279 

893,  1018 

542 
...  413 
...       878 

...  874 
874,  876 
...  1019 
...  1012 

155,  845 


922 
37 
411 
895 
545 
551 

...   356 

...   114 

635 

26 

276,  859 

192 

...  308 
...  523 
...   603 

...   415 

...   237 

...   869 
545 


/ 
23 
25 
27 
31 

4  ... 

6  ... 

7  ... 
9  ... 


4,  16 

8  ... 

10  ... 

21  ... 

23  ... 

V. 

4,  16 
5  ... 

5,  17 

19  ... 

20  ... 

21  ... 


11  .. 
21   .. 


3,  4 
56  ... 

4  ... 
16,  17,  21 


529 
160 
868 
756 
529 

573 
525 
551 
884 


...   888 

953 

641,  758,  838 

608 

...   534 


990 
923 
608 
46 
440 
515 


544, 


309, 


63 
883 
544 


96 
408 


545 
630 


XXVlll. 

2 

xxxi. 
33 
40 

xxxii. 

1 

25 

41 


627,  888,  894 


858 
246 


246 
525 
246 


lo.ss 


FIGUKi:s     ur     SPEECH. 


Numbers. 


Deuteronomy. 


;<,  4 


18 


1 

DEUTERONOMY. 

12     ... 

30       .. 

2,  44 

776 

xii. 

4     ... 

81 

3     ... 

U)     ... 

758 

12     . . 

26,  43 

545 

15      ... 

28     ... 

423 

:i7     ... 

883 

3  ... 

4  ... 

IS     ... 

776 

8     .  . 
13     . 

4      ... 

54S 

15     ... 

IS     ... 

504 

-W. 

24     ... 

895 

5,  6 
12     ... 

1      ... 

12     ... 

857 

132 

17  ... 

18  ... 

23     ... 

1013 

.\vi. 

24     ... 

S96 

3     ... 

26     ... 

941 

5 

32     ... 

594 

598 

7     ... 
xvii. 

4     ... 

874 

6 

2!-)      ... 

922 

17 


3 

S 

17 


3 
10 


8 
17 


949 

SS4 
S76 
(i2(i 
590 

570,  582 
409 

S9(i 
SSX) 

(i05 
2S3 


19 


10 


3 

19  ... 

4 

S  ... 

10  ... 

I(S  ... 

17  ... 

22,  23 


Deute 

ronomy. 

xxii. 

629 

1 

605,  699 

758 

4 

...      lOOS 

11 

895 

875 

15, 

17 

...       .586 

947 

xxiii. 

14 

830,  88S 

535 

24 

545 

650 

859 

xxiv. 

5 

...       545 

(S 

563 

.S84 

19 

.597 

325 

t-ei 

\xv. 

503 

4 

...       761 

407 

13 

559 

17 

608 

303 

xxvi. 

61 

14 

...      1013 

639 

5S5 

Nxvii. 

15- 

26 

...       241 

58(S 

19 

629 

650 

(>75 

x.xviii. 

.545 

413 

634 
628 
628 

326 
529 

S58 
628 
529 
652 
1013 
559 


1,  2 
1-14 
3-6 
,5 

8  .. 
11-19 

12  .. 

13  .. 
15-45 
33  .. 
43  .. 
49-68 
50  .. 
53  . 
58 

62 

63  .. 

64  .., 
(i(-)  . . . 
67  ... 
(i8  . . 


303 
445 
199,  919 
573 
602 

...   941 

889,  894 
416 

...  445 
551 
192 
445 
606 
30 

608,  858 
7.58 
8S2 
614 

...  1013 
920 
821 


INDEX 

///. 

1039 

Deuteronomy. 

Deuteronomy. 

J 

jsh  la 

xxix. 

.\xxiii. 

XV. 

20 

896 

26,  27 

949 

19  ... 

592 

29 

114 

28  ... 

29  ... 

544, 

608 
893 

25  ... 
45,  47 

246 
868 

x\x. 

3 

309 

xxxiv. 

XV  i 

4 

598 

10  ... 

874 

5,  6 

453 

9 

882 

10,  11, 

12 

622 

xvii. 

15 

564 

9 

859 

19 

941 

xxxvi. 

6  ... 

93 

11,  16, 

17 

868 

XXX  i. 

14  ... 

548 

3 

246 

- 

,xix 

3, 

4 

253 

1 

649 

17, 

21, 

29 

869 

JO 

SHUA. 

j 

XX. 

xxxii. 
1 
1- 

43 

904 
375 

13  ... 

ii. 

517 

.\xi 

3  ... 

640, 

857 

6 

415, 

416, 

1  ... 

1003 

36,37 

1003 

892, 

1008 

4  ... 

529 

xxiii. 

9 

893 

6  ... 

535 

16  .. 

724 

10 

241, 

875 

14  ... 

413 

xxiv. 

11 

577 

111. 

2  ... 

622, 

682 

13 

626 

3  ... 

103 

10  ... 

273 

14 

675 

17  ... 

411 

17  ... 

115 

16 

357 

19  ... 

9b 

16, 

21 

883 

vii. 

27  ... 

865 

19 

990 

7  ... 

927 

21 
23 

352 

11   ... 
24  ... 

211 
,  625 

893 

211 

26 

888 

JUDGES. 

27 

896, 

1011 

viii. 

i. 

29 

922 

29  ... 

63 

,  559 

3  ... 

649 

31 

897 

ix. 

ii. 

34, 

35 

115, 

894 

5 

858 

1   ... 

522 

36 

547 

14  ... 

876 

10  ... 

553 

37 

808 

22-25 

365 

40 
41 

880 
893 

27  ... 

1003 

iii. 

16  ... 

408 

42 

352,  864 

,  893 

X. 

24  ... 

607 

685 

43 

924 

12  ... 

1003 

27  ... 

575 

50 

513 

28,  40 

649 

\'. 

29  ... 

171 

859 
,  174 

xxxiii. 

\'i 

6 

417 

4  .. 

758 

4,  5 

423 

7 

649 

6  ... 

59 

9 

553 

y.iii. 

7  .. 

579 

10 

876 

6  .. 

575 

8  .. 

522 

19 

414 

33  .. 

583 

10  ... 

420 

1040 


J 

FIGURES     OF 

SPEECH 

Judges 

Judges. 

I  SAMUEL. 

xi\ . 

i. 

20 

865 

14 

773 

2  .. 

303, 

357 

21 

523 

3  .. 

655 

22 
27 
29, 

30 

138 

192 
346 
153 

XV, 

16 
23 

288 
496 

11 

11,  19 
15  .. 

417 
885 
567 

.SO 

645, 

648 

XV  i. 

22  .. 

639 

■M 

464 

13 
13. 

14 

1004 
104 

24  .. 
27  .. 

288 
602 

11 

622, 

683 

21 
24 

558 
724 

27,  28 

309 

12 
13 
20 
24 

427, 

758 

1001 

893 

575 

30 

xvii. 
,5 
10 
12 

641 

,  838 

607 
655 
607 

ii. 

2 

3  .. 
6-8.. 

15  .. 

16  .. 

93, 

949 
192 
759 
675 
857 

3 
28 

545 
606 

xviii. 
19 

xix. 
2 

607 
413 

iii. 

25  .. 
27  .. 
31 

950 
949 
519 

1 

624 

22 

503 

10  .. 

190 

7- 
17 

15 

749 
544 

XX.  and  xxi. 

706 

13  .. 
17  .. 

1019 
940 

53 

856 

XX. 

16 

423, 

440 

iv. 

18  .. 

857 

14 

808 

xxi. 

5 

276 

16 

882 

25 

522 

21   .. 

682 

17 

355 

V. 

4  .. 

637 

1 

246 

RUTH 

. 

12  .. 

424 

3 
12 
•26 
35. 

3(S 

407 
953 
868 
842 

17 
20 

940 
503 

vi. 

5 
7,  8 

879 
519 

40 

287, 

655 

8 
10, 

19 

858, 

953 
553 

vii 

6  .. 

424 

7 

532 

vii 

14 

859 

iii. 

1 
9 

947 

eas 

ix. 

12  .. 

858 

12 

996 

10 

503 

21 

952 

14 

1014 

11 

651 

l(i 

627 

iv. 

7, 

8 

760 

X* 

2 
12 

519 
756 

K 

964 

10 

651 

24  .. 

829 

INDEX    III. 


1041 


I  Samuel. 


I  Samuel. 


12 
15 


7 

8 

14 


...   709 
...   631 

427,  758 

309 

57 

...   881 


40 


9-16 
17  .. 
19  . 


858 

709 
547 
579 

1012 


2  Samuel. 


24,  25 
25  ... 
27  .  . 


/ 
22 
27 


902 
342 
342 

504 

954 

53 


15  .. 

24  .. 

25  .. 
29  .. 
45  . 
48  .. 

XV. 

6 

7  .. 
22  .. 
29  .. 

xvi.-xviii. 

xvi. 

4 

7 

8 

11 

20 

xvii. 

4-7.. 
14  .. 
34-36 
37  .. 
40  .. 

.xviii. 


3  ... 

11  ... 

17  ... 

24  ... 


26  ... 

27  ... 
31   ... 


834 
627 
407 
579 
759 
590 

138 

47 

793 

587 

706 


a2:> 

104 

888 

36 

1001 

165 
527 
212 
410 
660 

649 

26 

38 

954 

637 

618 
627 
833 


3     .  . 
9,  10 

13  ... 

14  ... 


3 
6 
17 
31 
37 
41 

xxvi. 
15 
16 
21 
23 

xxvii. 

7 

xxviii. 

3 

18 

20 


11 
17 


...       607 

...       115 

756 

155 

303 
829 
825 
494 
424,  829 
635 

...  813 
8fB3 

...  544 
246 

650,  655 

660 

550 

...   627 

690 

845 

...   1010 


2  SAMUEL. 


16 
18 
19 
21 
23 


517 

646 

116 

...   342 

116,  904 

...   427 


1 

3 

7 
12 
18 
28 
29 
33 
34 

10 

6- 

8 

20 


11 
18 
19 

22 
23 
27 


303, 


12  ... 
12,  1  « 


357 
690 
5 
547 
515 
529 
420 
522 
558 

26 

53 
151 
890 


557 

8 

890 

815,  939 

,5.58,  1001 

192 

573 

952 

952,  996 

...  570 
902 

...   889 

582 

...   624 
...   246 

.  .   253 


1042 


FIGURES     OF    SPEECH. 


2  Samuel. 


I  Kings. 


3 
10 
14 
16 
27 

19 
36 

11 
19 

6 
II 

2:< 

27 

:«) 
1 

9 
10 
12 
20 
22 

11 

13 
24 

iii. 
12 
23 
32 

X\ 

4 
U 

10, 
22 
24 
.S4 
41 


S22 

603,  639 

...   1021 

276 

535 

...   607 
276 

...   759 

547 


IS  ... 

19  ...   6(S0,  834 

20  ... 

1  ... 
12  ... 
19  ... 

i. 

3 

« 

11 

29 

...   648      ^-^ 
860     ^' 

579,  638  x.xiii.  and  x.xiv. 
...   948 


60(i 

596 
870 

842,  953 

..   1019 

525 

615,  874 


646, 


5 
15 
17 
20 
23 

V. 

1 

16 


758 
426  I 
615 

26 

515 
685 
193 

827 
246 
253 
842 
625 
413 

529  ; 

1019   I 


1   KINGS. 


6  ... 

25  ... 

40  ... 

52  ... 

11  . 

20 

23  ... 

36  ... 
37 

12  ... 

22  ... 

20  .  . 

20,  29 


276, 
504. 


646. 


7.S6 
868 
941 

874 

651:! 

559 

895 
597 
895 
896 
309 
897 

707 

199 

952 

675 

5 

588 


882 


71 

829 
424 
759 

656 
64(; 
544 
310 

652 

104 
20 

427 
758 


29 
30 


18 


9 
26  ... 
47   .. 

12  ... 
16 

21 
27 
39 

39,  42 
39,  43 
46  ... 
52 

53  .  . 
66   , . 

13  ... 


11 
24 
27 
29 

9 
12 
25 
32 

16 


10 
14 
15 


S4 


427 
639 

417 
635 

590 

440 

36 

892 
1004 
585 
284 
408 
473 
892 
761 
492 
411 
649 

955 

424 
649 
646 
427 

547 

883 

410 

27 

649 

1019 

904 

27 

1008 

912 

104 


INDEX     III. 


1043 


I  Kings. 


16 
22 


10,  13 


824 
883 


624 


2  KINGS. 


22 


7 
14 
18 


1  ... 

9  ... 

17,  18 

24  ... 

26  ... 

27  ... 
46  ... 


3  .. 

9,  13 

10  ... 

12  ... 

18  ... 


6 
7 

10 
11 
33 
34 


10 
13 


15 
22 
30 
36 
47 
50 


303,    357 

...       655 

536 

842,    953 


...  655 
562 
544,  608,  967 
...  413 
...  404 
...  813 
...   880 


545 
884 
603 
766 
605 


...  861 
..,  413 
...  428 
...  761 
116,  660 
...32,  82 


1021 
1021 


3  ... 

9  ... 

12,  14 

17  ... 

3 

9 
11 
13 
15 
19 
23 
25 

13  . 

19  . 

29  . 

40  . 

1 

5  . 

6  . 

18  . 
26  . 


5  ... 
16,  17 
25  ... 
33  ... 

5,  7 

9  ... 
10  ... 

19  ... 

27  ... 


813,  972 
515 
515 
27 
246  I  xii. 
914      4 


3 
12 


...  645 

93,  542 

...  212 

...  515 

...  529 

...  857 

517,  607 

842,  953 

...  880 

...  865 

...  273 
71 

276,  411 

...  193 

608,  827 

...  564 


463 
558 
1012 
804 
213 

559 

893 

20 

38 

1010 

616 
813 

967 
84 

829 

133 


558,  629 


2  Kings. 


14 
17 

xiv. 
14 
26 

xvii. 
13 
14 
18 

xviii. 
21 
32 


XIX. 


7  ... 

9  ... 

24  ... 

1  ... 

14,  15 


13 

xxii. 
18 
20 

xxiii. 
13 
25 

x.xiv. 
3 

4 


3 
24 


...  276 
...   586 

...  504 
...  1009 

...   411 

56 

...   649 

...  494 
...   626 

262,  277 

48 

...   426 

417,  653 
...   884 

268,  889 

48 
685 

776 

...   247 

...  498 
...  628 
...   656 

20 
27 


I  CHRONICLES. 

41      ...  ...       623 


623 
623 


U)U 

1 

I  Chronic  es. 

J 

FIGURES 
I  C 

ii. 

xxi. 

•i:< 

89 

17      .. 

:n 

(S2:< 

22 

i\ . 

22,  24 

7 

104 

xxii. 

]() 

152 

■S 

vi. 

9     .. 

27 

104 

XXV. 

L'S 

,s 

:i    .. 

Ml 

411 

xxvii. 

vi) 

23       . 

12 
18 

62:< 

104 

xxviii. 
2 

viii 

28. 

29 

868 

18     .. 

104 


8 247      11-13 


24  592 


.S73 


XVI. 

7 
11 


12 
24 


I  Chroniclef .  2  Chronicles. 

...   978 

...   «60 


.Sl.S 

978 

.SS7 
S02 
1014 

54. S 
527 

498 
H23 

954 

420 


947 

17      . 

352 
558 

xvi. 
14 

660 
310 

xviii. 
29 

xix. 

105 

3     . 

XX. 

758 

12     . 
29     . 

!        :<7 

892 

529 

xxl. 

l(i 

17 

868 

558 

xxiv. 

213 

6,  9 

873 

25     . 

607 

XXV. 

16 

xi.  2  CHRONICLES. 

17  ...   927   i. 

9 

XII. 

19  ...   858      ^^                                ^-'^      ^             -»'-^-» 

29  624      ^^                                ^-^      11             .'<1<) 

32  ...       .   593   ii.                        !>'<    •          "^O- 

38  ...          567       9  ... 

18   .. .  .->,->n       .,-  Ill 

XIII.  -'    •            411 

19  868   iii. 

XV.  •'   ■•         '""■               8  ...      606,607 

17  615       •'  ••■           '^^      17             .596 

XV.  'V- 

2  .    639  ;     '*  •  •          '^•'      «             296 


5 


64 

301.  357 

xvii.  1  n  fs/4  20  580 


8 

VI. 

587 

36 

492 

vi 

14 

57.  S53  ' 

ix. 

20 

S'.iS 

.\. 

18 

16 

18  ...                  57.  S53       iv                                                            21       ..  .       420 

xviii.                                                       -"                                  ^'^               "^^ 

1, 

10  ...                             18               16      .                           1019               26  549 


427,  7.58 

xxviii. 

630 

9 

427 

11 

13     .. 

660 

xxix. 

S56 

27 

492 

XXX. 

8 

38 

17 

193 
...       440 

xxxi. 

10      . 

761 

xxxii. 
1 

7,  8 

874 

20 
')  1 

427 

-1 
27  .30 

XXXV. 

1019 

26 

515 


2  Chronicles. 


INDEX    III. 
Nehemiah. 


XXXVl. 

22 


545 


EZRA. 


9 
10 


573 


588 
1007 


902 


728 


19 
23 


1045 


536 
525 


JOB. 


5  . 

.  1021 

viii. 

6 

844 

62  ... 

1011 

4  ... 
17  .. 

424 
310 

11  . 

15  . 

879, 1021 

...   578 

7  ... 

990 

ix. 

23  ... 

758 

ii. 

1 

844 

8  ... 

895 

30  .. 

X. 

547 

5  . 

9  . 

879,  1021 
...  1021 

6,  9,  28 

879 

30  ... 
34  ... 

724 
536 

iii. 

1   . 

632,  842 

18  ... 

498 

,  879 

xi. 

21   ... 

247 

9  . 

20  . 

21  . 

...   865 

...   523 

27 

6  ... 

8  ... 

424 
156 

xu. 

31,  38, 

40 

561 

23  . 

99 

10,  11 

547 

iv. 

2  . 
6  . 

858 

27 

14  ... 

27 

ESTHER. 

9  . 

.   503,  876,  896 

19  ... 

27 

i. 

13  ... 
20  ... 

593 

186 

12  . 
17  . 

...   675 
956 

V. 

NEHEMIAH. 

iv. 

2  . 

859 

16  ... 

845 

7  . 

766 

9  ... 

598 

V. 

4  ... 

186 

9  . 

n 

533 
759 

8  ... 

878 

13  ... 

187 

16  . 

588 

12  ... 

495 

vi. 

17  . 

18  . 

761 
889 

18  ... 

879 

5,6 
vii. 

253 

21  . 

22  . 

603 
605 

8  ... 

532, 

1007 

5 

188 

23  . 

626 

7  ... 

187 

247 

vi. 

4  ... 

901 

7,  8 

253 

3  . 

...   427 

12  ... 

117 

8  ... 

606 

4  . 

893 

23  ... 

686 

9,  10 
viii. 

559 

5  . 
7  . 

761,956 
...   627 

2  ... 

105 

5  ... 

352 

8  . 

...   602 

4  ... 

84 

11   ... 

544 

22  . 

590 

1046 


6 

FIGURES 

OF 

SPEECH. 

Job. 

1 
xvii. 

Job. 

1           Job. 
xxix. 

1   ... 

948 

3   ... 

607 

,  857 

9  ... 

603 

4  ... 

1010 

xviii. 

;      11    ... 

...   862 

17   ., 

932 

2 

533 

18  ... 

427. 758 

17,  18 

635 

13   ... 

687 

xxxi. 

20  . . . 

1020 

14   ... 
19   ... 

677 

859 

7   ... 
;    21  ... 

...   862 
388 

3   ... 

956 

20   ... 

594 

23 

.  .   1013 

6  ... 

499 

xix. 

26  ... 

390 

21  ... 

603 

21   ... 
25   ... 

879 
552 

27  ... 
29  ... 

...   605 
869 

27  ... 

519 

38  ... 

863 

5   ... 

635 

24  ... 

606 

XX. 

14  .  . 

627 

xxxii.-xxxvii. 
xxxii. 

932 

17  ... 

103 

424 

,  626 

3   ... 

.  .   1020 

4  ... 

956 

4   ... 

649 

8  ... 

878 

xxi. 

7   ... 

388 

17  ... 

660 

5 

607 

10   ... 

317 

21   ... 

660 

32  ... 

532 

21,  22 

687 

xxii. 
3 

936 

xxxiii. 
2 
12    . 

...   842 
895 

2,  7 

956 

6   ... 

637 

,  816 

5 

876 

24  ... 

377 

738 

xxxiv. 

6  ... 

385 

886 

29  ... 

759 

19   ... 

..   1012 

12  ... 

310 

xxiii. 

xxxvi. 

17  ... 

593 

2   ... 

879 

14  ... 

. .    64 1 

19  ... 

647 

12  ... 

13  . . 

622 
1013 

26    . 
xxxvii. 

893 

2  ... 

813 

xxiv. 

l^^ 

1009 

7  ... 

52.S,  761 

864 

1  ... 

394 

9  ... 

878 

6   ... 

s 

xxxviii. 

4   ... 

808 

N   ... 

606, 

762 

10   ... 
15  ... 

637 
1010 

7  ... 
19   ... 

844,  865 
103 

4   .. 

493 

xxvi. 
2 

939  : 

xxxix. 

13   ... 

28 

1   ... 

99(1 

2.  3 

813 

19 

...   424 

4  ... 

956  j 

11   ... 

398 

14  ... 

621 

xxvii. 

xi. 

2 

950 

19  ... 

761 

3 
16 

941 

73S 

4   ... 
9    . 

TO7 

...   877 

:<.s  ... 

582 

xxviii. 

18   ... 

761  ' 

18   ... 

426 

8  ... 

869 

22 

86.=. 

XII. 

13   ,., 

383 

15  ... 

(S07 

xxix. 

18 

427 

22  ... 

6S7 

6   ... 

,. 

424  1 

29 

S64 

xlii. 


INDEX 

///. 

1047 

10  .. 

Job. 

...   310 

V. 

Psal 

8  ... 

9  ... 
11  ... 

ms. 

...   890 

...   546 

523 

xiii 

1 
3 

Psalms. 

873,  886 
56,  279 

xiv. 

PSALMS. 

12  ... 

...   728 

1 

517,  532 

1 

vi. 

2 

...   884 

1 

350, 

429,  507, 

3  ... 

153 

5 

277 

8  ... 

902 

7 

...  310, 

464,  544, 

517, 

719,  919 

2  .. 

...   523 

8,9 

...   326 

608 

3  .. 

98,  727 

\  ii 

XV. 

...   135 

4  .. 

117, 

624,  727 

3   . 

411,  547 

xvi 

5 

82 

5 

430,  563 

7 

...   567 

6  .. 

111,  552  i 

9  ... 
11  ... 

567,  884 
59 

8 
9 

...   892 
563,  642 

1 

956 

13  ... 

...   402 

10 

...  545 

641,823, 

1-3.. 

...   430  i 

14  ... 

326 

838 

2  .. 

32 

16  ... 

...   645 

11 

873 

3  .. 

607 

vii 

. 

xvii. 

4  .. 

.   887 

,  892,  942 

1  ... 

515 

1 

399 

6  .. 

...   499 

2 

...   584 

2 

873 

7  .. 

889 

3  ... 

881 

3 

...   889 

9  . 

.  889, 

894,  1001 

4  ... 

326,  952 

5 

...   517 

10-12 

...   902 

6  ... 

878,  892 

8 

728,  895 

12  . 

.   117, 

464,  605, 
883,  919 

is.. 

and  X. 
3  ... 

...   180 
...   873 

13 
14 
15 

...   893 

493,  879 

873 

1 

955 

8  ... 

579 

xviii. 

1,2 

...   200 

10  ... 

...   552 

1 

561 

2  . 

641 

12  ... 

...   628 

1, 

2 

...   399 

3  . 

645, 893 

18  ... 

94,  886 

1 

2 

...   893,895,897 

5  . 

523, 605 

19  ... 

...   557 

3 

...   494 

7  . 

889 

7 

...   310 

8  . 

...   464 

X. 

10 

888,  895 

1   ... 

...   892 

10, 

11 

...   893 

1   . 

890, 996 

3  ... 

118, 1021 
...   605 

14 

893 

2  . 

28 

5  ... 

15 

...   876 

3  . 

...   888 

17  ... 

326,  875,  888 

18 

...   653 

4  . 

...   515 

xi 

27 

647, 759 

6  . 

...   873 

1  ... 

641,954 

28 

896 

7  . 

...   420 

4  ... 

875, 888,  892 

32 

...   889 

8  . 

...   605 

xi 

5  ... 

555, 872 

35 
37, 
41 

38 

...   880 
430 
309 

1,  - 

> 

326 

1   ... 

588 

1,2, 

3 

...   888 

3  ... 

...   533 

xix. 

...   366 

4 

622, 683 

5  ... 

605,  889 

1 

865 

5 

882 

6  ... 

71,  494 

3 

118 

1048 


FIGURES     OF    SPEECH. 


Psalms. 


Psalms. 


Psalms. 


4      ...  ...        54S 

7  ...        860 

7-9    ..  ...        3S1 

13    ...  .s;w 

1      ...  409,608 

6     ...  ...       880 


8 

9 

11 

12 


2 
3 
4 
6 

7 
8 
14 
16 
17 
20 
21 
22 
26 
27 
31 

ii. 
1 
2 
4 
5 
19 

V. 

3 

4 

10 

I. 
1 

2 
12 


879 

...  87;^ 

35 

9.  64,  89S 

193,  622.  683. 

894,  927,  955 

52;^ 

...   529 

...   624 

...   156 

615 

513,  517,  815 

...   411 

28.  310,  745 

828 

410 

64 

412 

829 

579 

889 

376,  891 

...   737 

499 

603,  894 

519,  574,  891 

..   544 

373 

892 

..   582 

241 

181 
..   523 

518,  .566 
951 


13 
15 
16 

i. 
2 
9 


I 

4 

5 

8 

9 

10 

13 

14 

iii. 
2 
5 
7 

8 


1   ... 

1,2 

3,  4,  5,  7 

3,9 

8  ... 

9  ... 
10  ... 


7 
11 
12 
15 


2  . 

2,3 

5 

6 
15 
16 
19 
20 
22 


641 

29 

311 

372 

568 
1012 

561,  896 
533 
605 
874 
873 
1012 
118 

247,  903 

607 
..   889 

893 
..   529 

584, 844 
327,415 
346 
894 
573 
346 
892 


873 
889 
563 
766 


1   ...  ...   624 

1,2  327,919 

4  ...  ...   877 

8  ...  ...   875 

9  ...  ...   516 


499,  875 

897 

523, 878 

518 

...   593 

...   873 

...   952 

605,  873,  889 

...   875 


XXXIII. 

4  ... 

22  ... 

x\xiv. 

8  ... 

12  ... 
12,  13 

16  ... 

17  ... 

XXXV. 

1-3 
2,3 

4  ... 

8  ... 

10  ... 

11  ... 

13  ... 
16  ... 

20  ... 

21  ... 
24  ... 

.\x.\vi. 

6  ... 

7  ... 


13 
15 
18 
22 
27 

xxxviii 

1 

2 

8 

12 

13 


38 

...   902 

181 

919 

829, 903 

...   951 

...   874 

6 

399 
...  893 
...  400 
...  529 
862,  949 
...  5.52 
607,641,838 
...  105 
...  412 
...  828 
...   5.57 

...   503 
408,  895 

181 
828 
887 
594 

...  553 
991 

...   514 

94 

879,  893 

568,  894 

.544,  919 

...   842 

...   440 


INDEX    III. 


1049 


P 

salms. 

1 

Psalms 

Psa 

ms. 

xxxix. 

xlvii. 

lix. 

9 

...       842 

2     ... 

...       895 

3     ... 

838 

11 

...       311 

6     ... 
8     ... 

250,  530 
...       892 

10     ... 
Ix. 

828,  857 

\I. 

3 
4 
5 

...       311 
...       919 

...       886 

xlvii  i. 

1      ... 
9     ... 

...       895 
...       412 

4     ... 
6-9 
8     ... 

...       894 

...       453 

808 

6 

793,  875 

xlix. 

381,  382 

9     ... 

499 

7 

...       414 

3     ... 

...       530 

Ixi. 

8 

411, 

412,  622 

7,8 

...       275 

3     ... 

...       897 

10 

411,412 

10     ... 

...     1007 

4     ... 

...       895 

xli. 
2 
9 

...       919 
...       627 

11  ... 

12  ... 
15     ... 

1. 

...       574 
...       631 
...       410 

Ixii. 

4     ... 

9     ... 

10     ... 

...       682 
568,  761 
...       568 

xlii. 
2 

5 

5, 
8 
9 

11 

^42 

...       478 
529,  647 
...       903 
...       112 

886,  897 

16     ... 

li. 

1      ... 
7     ... 
9     ... 

935,  954 

...•      890 
...       549 
...       894 
...       541 
...       628 
160,  530, 

Ixiii. 

7  ... 

8  ... 

l.xiv. 

2     ... 

895 
64,  880 

606,  889 

11 
xliii. 

342 

529,  647 

10     ... 
14     ... 
17     ... 

4     ... 
7     ... 

...       311 

890,  893 

1 

160 

541,  834 

Ixv. 

5 

342,  529 

i::: 

2     ... 

...       642 

xliv. 
3 
6 

...       880 
604,    625 

iiii. 

2     ... 

5  ... 

6  ... 

247,  884 
277,  601 
...       311 

3  ... 

4  ... 
8     ... 

...       412 
...       919 

59,  588,  859 

10 

9 

Iv. 

Ixvi. 

...       368 

22 

...       996 

1      ... 

875 

4     ... 

...       579 

26 

xlv. 
3 

...       889 

82,  889 

6     ... 
15     ... 

18     ... 

...       922 

...       859 

64 

10     ... 
12     ... 
14-   ... 
18     ... 

...       889 

...       645 

64 

...       888 

3- 

5 

...       891 

Ivi. 

20     ... 

59 

6 

892,  894 

4     ... 

342,  642 

7 

...       894 

7     ... 

...       949 

ixvii. 

12 

...       868 

8     ... 

311,  893 

6,  7 

...       193 

15 

...       530 

10     ... 

...       342 

7      ... 

...       579 

xlvi. 
2 

...       412 

11     ... 
13     ... 

...       642 
544,  947 

Ixviii. 

1      ... 

889 

5, 

6 

...       453 

Ivii. 

5,  6 

...       892 

7 

...       342 

1      ... 

...       895 

15     ... 

...       503 

8, 

9 

...       891 

2     ... 

9 

15,  16 

...       282 

9 

...       626 

7     ... 

...       927 

16     ... 

...       119 

11 

...       342 

8     ... 

563,  925 

17     ... 

892,  893 

1 050 


FIGURES     OF    SPEECH. 


Psalms. 

Psalms 

Psal 

ms. 

Ixviii. 

Ixxvi. 

...       891 

Ixxxiii. 

IS 

65 

,74, 

1      ... 

357 

1      ... 

160 

473, 

588 

11      ... 

56 

2     ... 

606 

28 

304 

12     ... 

545,  890 

Ixxxiv. 

380 

31 

547, 

578, 

1 

927 

;<3 

607, 

863 
888 

Ixxvii. 

1      ... 

...       516 

2 

3     ... 

...       582 
96 

-10 

882 

3,  6 
7-9... 

...       545 
955 

4,5,12 

919 

Ixix. 

10     ... 

880 

10     ... 

59 

4 

119, 

311 

15     ... 

877 

11      ... 

161,738,893 

11 

607 

119 

16     ... 

193,  865 

Ixxxv. 

20 

19     ... 

402,  882 

1    ... 

311 

28 

893 

5     ... 

...       883 

32 

829 

lxx\iii. 

10     ... 

562. 869 

Ixx. 

2 

...       842 

4 

566 

6       .. 
19     ... 

...       587 
...       574 

Ixxxvi. 
15     ... 

895 

Ixxi. 

23     ... 

889 

Ixxxviii.          • 

2 

875 

27     .. 

427,  758 

•) 

650 

3 

897 

39     ... 

885 

4     ... 

.          776 

5 

600 

46     ... 

...       551 

4,6 

889 

19 

949 

50     ... 

160 

5      ... 

676 

20 

859 

67     ... 

...        578 

13 

857 

Ixxii. 

369 

l.xxix. 

Ixxxix. 

S 

...      453,622 

682 

6 

890 

1      ... 

530 

9 

598 

607 

7     ... 

582 

2     .. 

453 

15 

626 

8     ... 

...       857 

4     .. 

603 

Isxiii. 

955 

10     ... 

...       954 

6 

550,844,949 

7 

525 

11      ... 

...       877 

10      .. 

776. 877 

!■) 

580, 

863 

51      ... 

...       882 

13     .. 

...        877 

14 

655 

, 

15     .. 

873.919 

25 

949 

Ixxx. 

...       373 

30,  31 

328 

2(i 

897 

1      ... 

...       892 

31,32 

415 

27 

65 

1,2 

649 

33     .. 

978 

3,  7 

342 

39     ... 

65,604 

Ixxiv. 

3,7,  19 

...       873 

46 

96 

1 

676, 

896 

4 

676,  896 

xc. 

3 

881 

10      ... 

...       503 

10     ... 

4 13,  .530 

II 

8SI 

II      ... 

622, 682 

11      ... 

552, 950 

15 

567 

15,  17 

...       880 

l(i 

6(S0 

18     ... 

...       859 

xci. 

23 

886 

19     ... 

342 

1     ... 

•1 

vS89,  897 
...       897 

Ixxv. 

Ixxxi. 

4 

738,  vS95 

2 

496 

13     ... 

922 

It) 

57S 

5 

94,  119 

,  60(i 

10 

895 

ixxxii. 

xcii. 

■_•:< 

892 

1  7.  8 

...       902 

5 

886 

INDEX     III. 


1051 


Psalms. 

Psa 

ms. 

1 

Psalms. 

xcii. 

ciii. 

] 

cix. 

837,  902 

10   ... 

891 

2  ... 

8  ... 

836 

895  [ 

5   ... 
6-19 

33 
940 

xciii. 

9 

9 

10  ... 

860 

1   ... 

894 

14  ... 

560, 

885 

17  ... 

556 

xciv. 

15  ... 

654 

3,  4 

96, 

200 

16  .. 

865 

ex. 

1   ...  7,880 

, 881 , 892 

10  ... 

t 

,  57  , 

19  ... 

892 

2  ... 

...   894 

12  ... 

761, 

919  \ 

3  ... 

588 

16  ... 

949 

civ. 

17  ... 

687 

1   ... 

903 

6  ... 

890 

21   ... 

644  : 

1,  2 

894 

cxi 

182 

1,  35 

641 

5  ... 

...   628 

xcv.-c.  ... 

925 

3  ... 

893 

919 

10  ... 

...   761 

xcv. 

16  ... 

503 

5 

878 

19  ... 

865 

cxii. 

182 

22  ... 

65 

1  ... 

624,  919 

xcvi. 

5  ... 

7  ... 

11   ... 

311 
660 
185 

24  ... 
28  ... 
31  ... 

878 

902 

880 
882 

5  ... 
7  ... 
9  ... 

634 
...   598 
...   895 

13  ... 

193 

32  ... 

888 

cxiii. 

cv. 

382 

383 

1 

409 

xcviii. 

4,  5 

253 

4  ... 

874 

5 

949 

5  ... 

413 

8,  42 
11   ... 

889 
548 

6  ... 
7,8 

...   759 
...   952 

xcix. 

1   ... 

892 

18  ... 
27  ... 

420,  559 

,  709 
412 

8  ... 

...   253 

5 

892 

38  ... 

578 

cxiv. 

9  ... 

38 

40  ... 

6 

5 

...   904 

c. 

44  ... 

551 

cxv. 

2  ... 

874 

cvi. 

1  ... 

4  ... 

...   608 
.   558 

ci. 

2  ... 

949 

4-8... 

358 

3  ... 

492 

6  ... 

624 

9-11 

242 

5  ... 

35, 

621 

8  ... 

978 

12  ... 

...   253 

8  ... 

655 

20  ... 

561, 

1020 

12,  13 

...   200 

cii. 

23  ... 

891 

13  ... 

.   442 

4  ... 

627 

26  ... 

607 

5 

413 

,  637 

44  ... 

978 

cxvi. 

661 

11   ... 

654 

45  ... 

882 

,  885 

1   ... 

13  ... 

889 

■A     ... 

...   869 

14  ... 

650 

evil. 

6  ... 

8f0 

20  .. 

832 

,  996 

2  ... 

410 

3  ... 
26  ... 

453 

,  CXVlll. 

24,  27 

893 

424 

1,2,3,4 

...   343 

ciii. 

376 

35-37 

214 

2,  3,  4 

...   345 

1   ...   545 

,  838,  863 

38  ... 

161 

5 

...   119 

1,  2,  22 

641 

;     41  ... 

56 

8,9 

345,  526 

1,  22 

903 

1    42  ... 

519 

i 

10  ... 

...   615 

1 052 


Psalms. 


FIGURES     OF    SPEECH. 
!  Psalms. 


cxviii. 

10,  11 

11  ... 

14  ... 

15,  16 

18  ... 

18,  19 

22  ... 

23  ... 
25  ... 
27  ... 

cxi.x. 

1,  2 

13  ... 

25  ... 

37  ... 

40  ... 

50  . . . 

5(i  . . . 

65  ... 

82  ... 

88  ... 

89  ... 
93  ... 

105  ... 

107  .. 

114  . 

130  ... 

138  ... 

143  ... 

147  ... 

148  ... 
154  ... 
156  ... 
159  ... 
165  ... 
172  ... 

c.w. 

2,  3 

7  ... 

Lxxi. 

1  ... 
1.2 

3,  4 

5   ... 

7  ... 

8  ... 


242 

2,  3 

193 

3  . 

602 

7,  8 

880 

273 

cxxiii. 

242 

1 

896 

4,  5 

534 
920 

cxxiv. 

1     'i 

596 

182 

cxxv. 

919 

1,  2 

311 

859 

cxxvi. 

1   .. 

4^ 

859 

859 
859 

2,  3 

3  .. 

4  .. 

20 

533 

863 

c.xxvii. 

859 

I,  2 

39 

2  .. 

859 

5 

895 

859 

cxx\iii. 

897 

1 

860 

2   .. 

661 

869 

1011 

cxxx. 

2   .. 
7 

857 

859 

cxxxi. 

859 

2  ... 

859 

627 

cxxxii.  ... 

632 

1 

2   ... 

3,4 

242 

5   ... 

29 

7   ... 

10  ... 

606 

13.  14 

253 
242 

cxxxiii. 
1 

897 

838 

cxxxiv. 

630  1 

21   ... 

253 
728 
247 


606 
242 


859 


...   242 

.    311 

606 

...   2.54 

120 

82,  311 

...  254 
...  120 
...   919 

919,  926 
...   551 

875,  888 
895 

242,  728 

369 
492 
242 
...  420 
...  242 
892 
647 
892 

...       951 

...       464 


Psalms, 
cxxxv. 

4     ... 
7     ... 
15-18 
21     ... 

cxxxvi. 

1 ,  2,  3 

6     ... 

12     ... 

25        . 


592, 


242, 


CXXXVll. 

5 

7  ... 

8  .., 
8,  9 

cxxxviii. 

7      ... 

cxxxix. 

2      ... 

6  ... 

7  ... 
8,  10 

10     ... 
14     ... 

16  ... 

17  .  . 

18  ... 
23,  24 


cxl. 


9,  10 
11      ... 


cxli. 
5 

cxlii. 
4 

cxliii. 

2 

II 

cxliv. 
2 
3 
5 
6 
7 


627, 

9.  311, 
193,  451, 


496, 
886, 


499, 


.544 
894 
358 
892 

343 
345 

834 
877 
644 

863 
.594 
868 
919 

879 

633 
36 
874 
427 
88(> 
530 
893 
952 
758 
536 

65 
621 

288 


61,  .5.53 

622 
859 


364 
897 
952 
888 
893 
878 


277, 
530, 


INDEX 

III. 

i05r 

Psa 

ms. 

Prover 

bs. 

[         Proverbs 

cxliv. 

iii 

X. 

10  ... 

...   548 

1 

4 

...   514 

i    23  ... 

84 

12  ... 

33, 837 

12 

...   761 

32  ... 

...   863 

12-15 

...   451 

16 

...   358 

14,  15 

...   919 

25 

495,  602 

1   ... 

559 

cxlv. 

184,  373 

iv. 

7  ... 

..   519 

5 

...   412 

4 

...   514 

15  ... 

...   762 

15  ... 

...   863 

14, 

15 

...   328 

21   ... 

...   519 

16  ... 

878, 880 

V. 

27  ... 

...   765 

18  ... 

...   254 

3 

...   546 

29  ... 

...   568 

21   ... 

620,  642 

9 

...   594 

xii. 

cxlvi. 

...   383 

10 

551,  590 

3  ... 

161 

1   ... 

...   903 

vi. 

6  ... 

..   516 

5  ... 

...   919 

6 

761 

10  ... 

553,  766 

7  ... 

...   627 

12 

859 

11   ... 

..   765 

9  ... 

...   629 

16 

910 

15  ... 

765 

cxlvii. 

. .   374 

17 

...   647 

16  ... 

857 

•3     ... 

889,891 

18 

...   648 

19  ... 

546 

23 

312,  896 

21  ... 

519 

cxlviii. 

...   384 

27 

65,  762 

22 

..   546 

1-4 

...   200 

32 

568 

xiii. 

3-5 

...   905 

7  ... 

...   904 

vii 

1   ... 

105 

7 

568,  860 

12  ... 

600 

cxlix. 

9 

..  1010 

21,  22 

254 

6  ... 
cl. 

...   996 

vii 

13 

...   606 

24  ... 
xiv. 

..   556 

1   ... 

...   499 

1 

...   606 

1   ... 

525 

5 

568,  860 

8  ... 

546 

12 

857 

9  ... 

..   525 

PROVERBS. 

11   ... 

578 

i. 

13 

647 

15,  18 

860 

18 

893 

4,  32 

860 

36 

556 

20  ... 

493 

7  ... 

...   996 

30  ... 

..   642 

8-19 

...   366 

ix. 

XV. 

11   .. 

610,  644 

4, 

13 

...   860 

2 

765 

16  ... 

...   648 

4, 

16 

56S 

6  ... 

590 

17  ... 

...   761  , 

X. 

14  ... 

568 

22  ... 

519,860 

1 

110,  351 

24  .. 

495 

23  ... 

24  ... 

...   545 

2 

...   564 

32  . . . 

568 

880 

5 

...   762 

33  ... 

765 

24-33 

...   942 

6 

645 

26  ... 

602 

13 

568,  762 

xvi. 

26,  27 

358 

15 

...   499 

21   ... 

568 

32  ... 
ii. 

...   761 

19 
20 

...   762 
...   546 

23  ... 
xvii. 

568 

10  ... 

...     568  : 

21 

...   568  1 

1   ... 

765 

lOM 

rid  V RES    or 

SPEECH. 

Proverbs. 

Proverbs. 

Pro 

verbs. 

xvii. 

xxiii. 

xxi\. 

4     .. 

859 

18 

595 

23      . . . 

759 

7     .. 

546 

2! 

588 

XXX. 

9     .. 

857 

Si 

598 

8     ... 

622 

10     .. 

765 

34 

412 

8,9 

'M3 

19     .. 

765 

xxiv. 

15      ... 

765 

21     .. 

84 

161 

7 

842 

19     ... 

412 

22     .. 

529 

17, 

IS 

59 

24      ... 

277,996 

28     .. 

765 

19, 

20 

353 

25      . 

161 

xviii. 

23 

552 

31      ... 

420 

5 

161 

24 

10 

XXXI. 

8     .. 

582 

28 

495 

4      ... 

828 

10     .. 

«)8, 

897 

XXV. 

8     ... 

621 

14     .. 

545 

10 

1010 

10      ... 

9.50 

19     .. 

556 

11 

765 

10-31 

184 

24 

;<i2 

352 

15 

546 

15     ... 

628 

xix. 
1 

59 
765 

16 
21 
22 

765 

635 

65 

26     ... 

..       842 

2,  24 

i;<    .. 

564 

27 

94, 

765 

ECCLESIASTES. 

XX. 

xxvi. 

i. 

1 

564 

3-5 

10 

2     ... 

247. 

260,  284 

4      .. 

765 

4, 

5 

765 

15     ... 

762 

9 

7(il 

828 

7 

568 

18     ... 

762 

1(1     .. 

634 

11 

762 

ii. 

11      . 

765 

14 

765 

19     ... 

.S51 

14      .. 

194 

765 

23 

536 

iii 

21,  2S 

765 

xxvii. 

18     ... 

194, 

408,  524 

27     .. 

582 

1 

495 

21      ... 

i87,   ^ 

)49,  1021 

xxi. 
1 

97 

6 
7 

351 

,762 
762 

iv 

5.  12 

765 

5 

36 

S. 

10 

765 

11 

8W) 

14 

634 

V. 

17 

555 

17 

762 

2     ... 

765 

2(» 

494 

22 
27 

427 

,765 
563 

6     ... 
8,9,  10 

530, 

765,  954 
765 

xxii. 

860 

xxviii. 

vi. 

(i 

lOS, 

762 

2 

579 

6     ... 

..       948 

i;< 

765 

16 

60 

S      . 

S29 

17 

56S 

21 

647 

,762 

9 

765 

27 

(i 

26 

568 

vi 

29 

951 

xxix. 

1 

312 

xxiii. 

7 

,S54 

2 

247 

2 

545 

S 

499 

6 

312 

S 

424 

II 

.545 

9     ... 

545 

10 

<i2i) 

20 

951 

11,12 

99 

INDEX     III. 


1055 


Ecclesiastes. 


ISAIAH. 


12 
13 

17 
24 

1 
2 

4 
11 
18 


1  ... 

2,  8,9 

11  ... 

15  ... 

17  ... 

19  ... 

20  ... 


1      . 

3,  4 

6  ., 

7  . 
9     . 


1-7 

5 

7 
11 
12 


39 
762 
954 
194 


647 
29 


762 
627 
765 


85, 

762 

765 

621 

765 

919 

627, 

765 

765 

564 

765 

656, 

763 

765 

808, 

972 

...       420 

...  687 
609,  687 
...  560 
74,  778 
762,    765 


SONG  OF  SOLOMON. 

i. 

1  ...  ...   284 

6  ...  ...   865 


4  ... 


894 


121,  503 


2  ... 

3  ... 

4  ... 

4,  5 

5,  6 
6-9... 

7  ... 

8  ... 

9  ... 
10  ... 
11-13 
11-15 
12-15 

13  ... 

14  ... 

15  ... 

16  ... 

17  ... 

18  ... 

20  ... 

21  ... 

23  ... 

24  ... 

25  ... 
29  ... 
29,  30 


...  905 
...  552 
328,  430,  927 
902 
...  867 
...  445 
728,  991 
...  868 
...  729 
...  499 
...  436 
...   445 

935 
36, 661 
856,  891 
872,  882 
547, -628 
...   875 

629 
590,  734 
...  548 
631,  715,955 
402,  629 
...  882 
...   880 

524 
...   353 


Isaiah. 


2  ... 

...   615 

3  ... 

133 

3,4 

165 

4  ... 

604,  608 

6  ... 

...   639 

7,  8 

297,  346 

10  ... 

...   808 

11   ... 

...   283 

11-17 

...   328 

11-18 

...   216 

11-19 

...   214 

19,21 

313,  889 

20  ... 

...   532 

22  ... 

...   954 

1   ... 

...   627 

6  ... 

...   629 

7  ... 

...   607 

9  ... 
11   ... 

14  ... 

15  ... 

16  ... 
16-23 
17-iv.  1 
18-24 
18-26 
26  ... 

1  ... 

2  ... 

3  ... 

4  ... 

6  ... 

1  ... 
1-6... 
1-9... 
3,  4 

4  ... 

5  ... 

7  ... 
8,  11, 
9  ... 

11   ... 
14  ... 

19  ... 

20  ... 
21,22 

25  ... 

26  ... 
26-30 


18,  20 


417 
940 
996 
647 
449^ 
437 
217 
237 
868 
865 


166,  654 
...  895 
890,  893 
492,  889 
897 


504 
748 
891 
968 
954 
516 
358 
346 
34 

1010 
866 
815 

,  533 
346 

,  879 

,  894 
445 


313, 


301 


424 
887 


9 
10 


194 

...   893 

...   927 

...   952 

273, 904 

299,359  571,822 


2,  5,  8,  9 
9  ... 


496 
649 
313 


lOSH 


FIGURES     OF     SPEECH. 


Isaiah. 


Isaiah. 


Isaiah. 


l.S 

533 

9   ... 

30 

1   ... 

...   584 

18 

887 

11   .  . 

638 

2 

...   313 

20 

867 

18  ... 

863 

4   ... 

..   1010 

23 

413 

xiv. 

4   ... 

...   776 

5 

7   ... 

809 
496 

M,  10 

809 

4,  12 

942 

9   ... 

194 

10   . 

514 

6   ... 

161 

11   ... 

148 

12  . 

262 

,  277 

8  ... 

34,  866 

11,  12 

...   773 

13  . 

570,601 

9-11 

...   866 

xxii. 

14  . 

897 

9-12 

...   453 

4   ... 

450,  916 

19,20 

85 

13   ... 

...   425 

13   ... 

34 

14   ... 

426.  995 

17   ... 

...   277 

2 

,t18 

15  ... 

...   420 

18  ... 

..    313 

4     . 

654 

16-19 

17   .. 

...   957 
...   638 

t     22 

606 

6  . 

..   891,  S92 

991 

21   ... 

407 

xxiii. 

7   . 

883 

22  ... 

...   859 

1   ... 

...   577 

9 

649 

10   . 

353 

24  ... 

890,  941 

3 

...   592 

26,27 

...   353 

12   ... 

868 

12,  17 

,21 

879 

27  ... 

762,  879 

16   ... 

904 

12,  17 

,21  andx.4 

343 

31   ... 

579,  651 

xxiv. 

4   . 

879 

XV. 

13... 

...   435 

14  . 

590 

9   ... 

313,626 

2 

...   730 

15  . 

956 

xvi. 

3   ... 

...   313 

I(i 

313 

1   ... 

868 

4  ... 

314,  866 

17  . 

896 

5 

892 

4,  5 

...   254 

22  . 

758 

9   ... 

596 

14,  15 

35 

23  . 

412 

16  ... 

...   280 

27  . 

590 

xvii. 

17,  IS 

313 

28-32 

453 

1   ... 

313 

18  ... 

..   413 

32  . 

868 

2 

3  ... 

5   ... 

313 

809 

...   597 

23 

XXV. 

495,  866 

1 

773 

7,8 

..    .3.54 

1 

...   314 

2 

991 

6   ... 

...   314 

:i 

859 

xviii. 

7.S 

890 

A 

(S 

;<.S9, 

876 
690 

6   ... 

:«4 

354 

8 

889 

Id 

S94 

895 

xix. 

xxvi. 

II 

878 

7  ... 

888,  893 

1 

6 

I.S 

1.56 

8 

...   407 

3 

194.  497 

MS 

653 

11    . 

105 

4   ... 

897 

16 

879 

9   ... 
21   . 

541 

.  .   S92 

J 

313 

.N.S. 

.s 

59«, 

638 

2.  3 

637 

xxvii. 

«  , 

313, 

594 

5 

600 

1 

S93 

INDEX    III. 


1057 


XXVlll. 

1 

2 
9 

10 
12 
16 
19 
20 
26 
28 


10 

22 

6 
14 
16 
17 
i8 
21 
24 
27 
28 
30 
33 


1,  3 
3  . 


1 

2 

5-7 

6 

7 

9-11 
11 
12 
19 


499 

..   503 

35,  599 

195 

564 

566,  897 

..   599 

750 

568 

..   567 


596,  777,  809 
427 
545 
606 

590,  591 

65 

...   314 

61 

919 

...   499 

858 

608,  876 

...   867 

876,  877 

...   453 

354 
417,  879 
105 
112 
895 


XXXlll. 
9 


892 

734 

366 

314 

.   314 

1 

868 

517 

601 

314 

i 
.   656  f 

7-12 
10  .. 
12  .. 
15  .. 
19  .. 
20,21 

21  .. 

22  .. 

23  .. 


4,  7 


5,6 

6     . 

11      . 


6-10 
10     .. 


3 


XXXVll. 

18 
22 
28 
37 


XXWll 

1 

10 
12 
13 
16 
18 
21 


22 


XXXIX. 


3,  4 

1 
2 

5 

6 
11 
12 


...   894 

13  ... 

138 

13,  14 

889 

22 

...   567 

3!   ... 

585,610 

494,546 

xli. 

...   453 

1   ... 

...   499 

5  ... 

892 

1  ■ : 

xlil. 

...   414 

1   ... 

...   445 

3   ... 

426 

7  ... 

...   694 

8,  12 

...   997 

!0  ... 

...   893 

13  ... 

354,  402 

14  ... 

559 

15  ... 

20  ... 

...   453 

xliii. 

...   645 

3  ... 

10  ... 

...   573 

11   ... 

17  ... 

21   ... 

288 

22  ... 

868,  914 

23  ... 

...   630 

24  ... 

...   217 

25  ... 

xliv. 

...   417 

3  ... 

...   687 

6  ... 

61 

8  ... 

889 

9  ... 

...   516 

21   ... 

94,  578 

25  ... 

...   707 

xlv. 

...   884 

1  ... 

2 

2,  13 

195 

14  ... 

...   585 

22  ... 

620,  642 

23  ... 

642,  735 

...   881 

xlvi. 

...   881 

9  ... 

75 

...       950 

...       892 

432 

...       574 
...       314 

872 
161,  560 
...  633 
...  851 
...  925 
887,  894 
...  887 
...  424 
524 


579 
892 
548 
560 
851 
631 
925 
562 
885 


402,  896 
40 
417 
601 
554 
691 


890 
...  889 
...   890 

551 
417,  719 
...   607 


417 


X  2 


lO.SS 


FrciUKi-:s    OF   speech. 


xlvii. 


li. 


lii. 


liii. 


.■>-/ 

18 
19     , 


6  . 

7  . 
l.S  . 
14  . 
l.S  . 
Ifi  . 
20  . 

22  . 

23  . 
61  ., 

1 

2  .. 

4,5 

11  .. 

1 

2  .. 

4  .. 

7  .. 
8,9 

9  .. 

16  .. 

19  .. 

20  .. 

1 

7  .. 

10  .. 
13  .. 

I 

4  ., 

5  .. 
7  .. 

11  .. 


Isaiah. 

5(-)7 

91-4 
880,  881 
...  922 
...       758 

...       vS97 

...       561 

516 

..       925 

...       981 

4.S0,  S86,  916 

...       568 

166 

...       880 

...       607 

...       587 

:<,S9,  S(ss 

948 
876 
809 

195 

200 
402,  8vS9 

200 
...  200 
...  359 
776,  877 
...   897 

947 
354,  499 

499 

(i48 

...       877 

...       415 

.S99.  877,  95 1 

551,99! 

991 

...       842 

...       554 


Isaiah. 


Isaiah. 


12 

1 

8 

9 

13 

1 

3 

4 

8 

10, 

11 

12 


1 1 ,  623 


I  -3 


11 


3-7 


Ivii. 


5 

fi 

8 

9 

12 

13 

15 

19 

h'iii. 

3 

7 

10 

11 


lix. 


1      ... 

5,  6 

7     ... 

9  ... 
10  ... 
12  ... 
14      ... 

16  ... 

17  ... 
17,  18 
19     ... 


Ix. 


524 
314 
499 

/ 

12  . 

13  . 

991 

Ixi 

1 

896 

2  . 

997 

3 

892 

4 

302 

,  887 

7  .. 

730 

Ixi 

876 

5  .. 

866 

8   .. 

303 

Ixiii. 

1,  2 

1-6 

641 

1-16 

314 

8S3 

3   .. 

47 

4  .. 

425 

7  .. 

809 

10  .. 

588 

809 

15   .. 

892 

16   .. 

195 

627 

lxi> 

1 

954 

1 

1,2 

627 

6  .. 

288,  289 

816 

8 

530 

Ixv 

t 

878, 

948 

i 
2  .. 

354 

13,  14 

648 

17  .. 

715 

17-25 

1010 

21,22 

869 

24  .. 

869 
877 

Ixvi. 
1 

894 

3,  4 

893 
894 

6  . 
8  .. 

1  '> 

W)2 

1  ^ 

23   .. 

360 

1013 

29 

476 

881 

889 

,894 

652 

315 

354 

585 

676 

,882 

877 

,941 

951 

446 

957 

523 

652 

851 

881 

882 

881 

625 

922 

920 

411 

892 

822 

880 

297, 

715 

453 

454 

355 

888 

881, 

892 

288 

29 

766 

734 

(420 

INDEX 

III. 

loss 

JEREMIAH. 

Jeremia 

h. 

Jeremiah 

V. 

xii. 

5 

554 

9, 

29 

872 

1   ... 

970 

5,  10 

570 

10 

903 

2 

569 

9  ... 

888 

15 

...   639 

3  ... 

831 

10  ... 

571 

,  823 

17 

...   201 

7  ... 

600 

11,  12 

315 

29 

956 

7,  8 

893 

13-15 

639 

vi. 

10  ... 

499 

17  ... 

315 

1 

..    31 

5,  639,  649 

.\  1  i  i . 

IS  .. 

200 

2 

...   868 

16  ... 

1010 

19  ... 

425 

12 
14 

...   879 
196 

17  ... 
19  ... 

330 
639 

2  .. 

517 

vii. 

20  ... 

639 

5  .. 

588 

6 

...   629 

23  ... 

763 

,  956 

7  .. 

893 

9 

516 

xiv. 

8  .. 

161 

18, 

19 

289 

1   ... 

694 

11  .. 

1019 

21 

809 

4  ... 

606 

12  .. 

905 

31 

...   629 

5  ... 

516 

27  .. 

559 

7  ... 

869 

28  .. 

972 

viii. 

31 

503 

4 

...11,268 

8  ... 

600 

33  .. 
37  .. 

600 
607 

6 

7 

13 

...   618 
...   552 
...   315 

12,  12-16 
16  ... 
21   ... 

548 
550 
892 

14 

289 

XV. 

1,  3,  4 

868 

1   ... 

872 

3  ... 

607 

ix. 

5  .. 

9 

I 

...   432 

7  ... 

630 

,  890 

9  .. 

559 

1, 

2 

430,  916 

8  ... 

427 

,  75S 

12  .. 

9 

2 

935 

10  ... 

634 

12,22 

342 

9 

882 

16  ... 

283 

826 

19  .. 

601 

12 

...   951 

20   .. 

425 

23  .. 

575 

17, 

IB 

608 

xvi. 

24  .. 

551 

564 

19 
23 

...    35 
...   298 

5 

7  ... 

1012 
11 

2 

673 

24 

...   552 

9  ... 

413 

7  .. 

745 

.\. 

18  ... 

586 

10  .. 

571 

823 

11 

...   316 

xvii. 

13  .. 

427 

13 

894 

3  .. 

694 

)9  .. 

196 

18 

608 

4  ... 

640 

19-31 

445 

25 

■*10,  608 

5,  7 

624 

20  .. 

558 

xi. 

5-8... 

366 

22 

860 

3, 

4 

...   653 

7  ... 

600 

23-2Ci 

201 

7 

653 

10  ... 

568 

28  .. 

887 

15 

...   809 

13  ... 

600 

29  .. 

425 

579 

18 

...   903 

18  ... 

586 

30,  31 

868 

19 
20 

35,  536 

568,  884 

xviii. 

8  ... 

882 

9  .. 

956 

23 

...   652  i 

13  ... 

868 

1060 


FIGURES     OF     SPEECH. 


i. 

Jeremiah. 

1 

XXV. 

Jeremiah 

X 

Jeremiah. 

14 

29 

9 

(i40 

7 

..   591 

15 

(SO 

26 

777 

10 

.596 

IS 

546 

30 

894 

14 

..   .544 

20 

1 

838 
29 

xxvi, 
2 
3 

579 
882 

X 
X 

ii. 
10 

iv. 

889 

5 

881 

9 

1  1 

615 
.550 

X 

26 

V. 

409 

5 

591 

xxvii. 

5 

..   544 

12 

5(i8 

5 

941 

14 

417 

13 
17 

954 
954 

\ 

vi. 
4 
9 

858 
810 

9 

519 

xxviii. 

11 

iiiO,  868 

13 

420 

5, 

10 

595 

19 

..  60S 

14 

5(S!) 

xxix. 

11 

59(S 

887 

X 

vii. 
2 

639 

5 

(529, 

(S(S] 
941 

19 
23 

524 
892 

5 
6 

604 
905 

7 
11) 

2;o, 

560 
274 

xxxi. 

4, 

21 

868 

X 

viii. 
2 

..   316 

13 

551 

15 

866 

3-46 

..   449 

15 

661 

19 

(S07 

8 

.579 

\6 

277 

20 

450 

881 

9 

316 

19 

499 

816 

916 

949 

29 

331 

20 

809 

28 

217 

43, 

44 

316 

21 

530 

29 

(-25 

7.57 

46 

940 

23 

939 

33 

890 

47 

..   316 

24 

149 

894 

34 

553 

29 

i. 

19(-i, 

905 

Nxxii. 
11 

881 

\ 

lix. 

(i 

12 

..   316 
..   .577 

2 

493 

17, 

IS,  19 

895 

19 

744 

5 

vS95 

41 

882 

23 

.580 

9 

561 
450 

\x.\iii. 
15 

895 

25 
32 

..   1009 
.592 

•>, 

iJ 

91(i 

22 

758 

39 

..   316 

17 

274 

1 

23 
24 
28 
33, 
39 

V. 

948 
35,  3(i 

969 
,  949 
763 
955 
886 

Nxxiv. 
16 
17 

xxxvi. 
27 

xxxviii 

545 
289 

661 

1 

3 
5 
7 

15 
25 
2S 

(i39 

35 

(i(H) 

(i<)7 

893,  894 
997 

2 

S59 

11 

12. 

S5S 

.35. 

;:(> 

..   201 

5 

554 

23 

.571 

, 

41 

(i.39 

Jeremiah. 


2     ... 

...       277 

3     ... 

858 

8     ... 

...       810 

11      ... 

...       545 

12     ... 

...       887 

14     ... 

872 

16     ... 

...       894 

19     ... 

...  6,  425 

20     ... 

893 

20-23 

...       201 

31      ... 

20 

39     ... 

...       499 

48     ... 

836,  925 

53     ... 

...       425 

54     ... 

...       413 

33 


627 


LAMENTATIONS. 


3 
4 
5 
10 
11 
12 
13 
14 
19 
20 

1 

7 

20 


13 


...  185 

...  954 

...  866 

•••  868 

...  601 

...  497 

...  530 

185 

125,  715 
868,  892 
...   895 
601,  893  I 
...   316  { 
...   607 
...   425 
558  I 
868 
316,  565 
568 
...   955 

...   185  I 
524,  867 
...   558 
...   893 
872,  1020  1 


INDEX 

///. 

Lamentations. 

iii. 

vii 

22 

530 

6 

23     ... 

656 

11 

41      ... 

35 

17 

47     ... 

316 

18 

iv. 

185 

i.'c. 

1,  2 

432 

8 

7,  8 

427 

19     ... 

427 

X. 

9 

21      ... 

810 

.\i. 

V. 

6     ... 
9     ... 

544, 

607 
604 

7 
11 

12     ... 

647 

xii 

10 

- 

13 

EZEKIEL. 

22 

i. 

xii 

i. 

1      ... 

545 

991 

3 

3       .. 

880 

11 

4     ... 

599 

18 

14     ... 

516 

19 

22 

420 

22 

1061 


Ezekiel. 


6 
62 

1 
24 

11 
12 
13 

11 

4 

6 

15 

26 

27 


574 


875, 


430 
64 

826 
819 

941 
592 
883 

407 

875 
316 
604 
599 
587 

880 
599 
883 


4-26 
13,  19 
23,  24 
27  ... 
30  ... 
44  ... 
53  ... 

i. 
2-10 
18  ... 

22,  2 ; 


4 

6 

13 

15 

20 


949,  951 

...   606 

876, 1019 

875 

890,  928 

...   599 

...   516 

47 

316 
...  804 
...   954 

545 

...   905 

21 

570,  571 

...   571 

...   823 

...  868 
...  446 
...  626 
475,  478 
621,  879 
...  952 
...  757 
...   316 

...  773 
...  607 
...   895 

...  954 
...  277 
...  640 
...  606 
...  417 
606 
551,  640 


1062 


29 
31 


5, 

6 

7 

8 

13, 

21,  33 

17 

22 

24- 

26 

25 

25, 

26 

26 

28, 

41 

39 

46, 

47 

4 

9 

9-13 

17 

26 

29 


4 

7 

13 

18 

20 


4  ... 
18  ... 
19 
29 

32  . . . 
35.  49 


.\xiv. 
13 


FIGURES 

OF 

SPEECH. 

iel. 

E 

zckiel. 

1 

Ezekiel. 

xxiv. 

xxxiv. 

966 

16 

420 

601 

86 1 

17   ... 

40,  197 

966 

21 

316 

23   . . . 

891 

541 

25 

420 

27 

842 

xxxvi. 

4   ... 

435 

562 

xxv. 
4 

639 

4,8 
7  ... 

905 
880 

o33, 

880 
997 
884 
890 

7 
16 
17 

x.wi. 

879 
316 
530 

23-29 

25  ...      t 

26,  27 

33  ... 

263 

89,  896 

367 

654 

875 
880 

4 
5 

426 
592 

xxxvii. 

1   ... 

.   543 

289 

9 

421 

16  ... 

559 

823 
571 

x.wii. 
4 

412 

24  . . 

25  . . 

891 
260 

570 
888 
810 

14 
28 

574 
425 

27  ... 
xxxviii. 

892 

639 

.\xviii. 

4  ... 

591 

2 

281 

417 

10  ... 

629 

3 

810 

12  ... 

277 

597 

10 

530 

18  ... 

654 

893 

13 

503 

196 

xxxix. 

880 

xxix. 

9,  10 

608 

604 

14 

316 

21   ... 

879 

197 

xxxi. 

24  .. 

873 

536 

,594 

8, 
14 

9 

503 
421 

X 

25  ... 

316 

197,  530 

823 

\xxii. 

5  . , . 

440 

595 

5- 

S 

426 

N, 

1 1 . 

629 

20- 

2ti, 

28-32 

342 

19  .. 

453 

880 

21, 

22 

866 

432 

.\ 

iii. 

122 

.wxiii. 
4 

646 

3   . . . 

823 

S6S 

11 

197 

941 

,954 

X 

iv. 

S6S 

15 

417 

6   . . 

588 

777 

15, 

16 

139 

18  ... 

565 

a9i 

555 

17 
22 

966 
880 

xl 

V. 

20  ... 

SliO 

551 

25, 

26 

242 

577 
551 

.\ixiv. 
2 
8 

•• 

940 
941 

X 
X 

vi. 
12 

vii. 

6 

821 

11 

197 

13    . 

4S 

INDEX     III. 


1063 


DANIEL 

X. 

Daniel. 

vi. 

Hosea. 

10  ... 

954 

1 

492 

4  .. 

929,  953 

16 

842 

5  .. 

571 

433 

19 

197 

1,  3 

..   545 

vii. 

4  ... 

640 

xi. 

784 

4 

...   615 

18  ... 

530 

3 

277 

8,  9 

...   402 

31  ... 

..   867 

5 

639 

11   .. 

569,  859 

36  ... 

..   525 

13 

274 

37  ... 

284 

xii 

viii. 

38  ... 

..  1001 

1 

890 

893 

1  .. 

29 

45  ... 

..   895 

2 

414 

623 

5 

36 

47  ... 

..   284 

7  .. 
ix. 

...   317 

7  ... 

673 

HOSEA. 

4  .. 

56,  627 

14  ... 

954 

i. 

888,  1013 

15  ... 

60,  152 

2 

57,  523 

638 

6  . 

...   592 

25  ... 

..   844 

4 

628 

9  .. 

...   654 

6 

682 

10  .. 

..   600 

26,  29 

..   580 

10 

758 

844 

14  . 

154,  479 

11 

595 

15  . 

16  .. 

317 
...   601 

1  ... 

..   627 

ii. 

868 

2 

..   624 

2 

868 

X. 

11   ... 

197,  624 

21 

256 

1  .. 

...   280 

12  ... 

..   542 

21, 

22 

254 

5  . 

...   777 

18  ... 

..   624 

22 

866 

7  . 

...   407 

19  ... 

..   360 

23 

413 

15  . 

...   284 

25-28 

774 

iii. 

xi. 

26-28 

..   317 

4 

201 

7-9. 

...   450 

5 

1013 

8  . 

.   882,  929,  953 

3  ... 

..   542 

iv. 

8,  9 

884,  916 

21  ... 

640 

1 

638 

9  . 

...   417 

2 

628 

10  . 

...   894 

6 

555, 

886 

9  ... 

893 

7 

122, 

1020 

xii. 

10  ... 

..   894 

8 
11 

584 
569 

3,  4 

3-5. 

11  . 

891 
...  709 
...   317 

10  ... 

..   661 

15 

777 

13  . 

622,  682 

23  ... 

606 

18 

565, 

681 

25  ... 

284 

V. 

xiii. 

3 

417 

9  . 

...   928 

5  ... 

..   431 

6 

529 

14  . 

875,905 

17  ... 

..   873 

10 

729 

xiv. 

19  ... 

..   828 

15 

888, 

892 

2  . 

574,  610,  676 

21  ... 

..   425 

vi 

8  . 

35 

23  ... 

601 

i 

1 

889 

9  . 

951 

1064 


FIGURES     OF    SPEECH. 


JOEL. 


2 

(S3S, 

9.S() 

3,  4 

257 

4  ... 

864 

6  ... 

864 

10  ... 

864 

13  ... 

607 

15  ... 

317, 

595 

16  ... 

948 

17  ... 
1 

493 
595 

1-11 

4,=;2 

4.S4 

\3      ... 

29H 

i:<,  14 

S82 

18  ... 

303 

883 

21   ... 

303 

905 

22  ... 

904 

24  ... 

858 

26,  27 

242 

28  ... 

616 

28,  29 

890 

896 

.'51   ... 

303 

,595 

6  ... 

409 

13  .. 

597 

Ir,     ... 

413 

Hi  .  . 

894 

U)    . 

997 

AMOS 


1  ... 

2  ... 
7     ... 

10,  14 


709 
894 
650 
650 


Amos. 

4     ...  ...  655 

4,  5  810,  972 

6     ...  ...  606 

6,  8.  9.  10,   11  343 

2     ...  ...  868 

8     ...  407 

11       ..  407,  601 

15  and  vi    (i    ..  649 

16  ...  ...  608 

17  ...  ...  889 

20     ...  418,595,948 

25,26  ...  710 


JONAH. 


2  ... 

6  .. 
S  ... 

12       .. 

3,6 
9     ... 
9,  16 
17      ... 

1      ... 
1,2 

3  ... 
5     ... 

7  ... 
10     ... 


2,  3 
9     . 

13  . 

14  . 


707 

649 

690,  872,  1011 

85 


882 
544 
608 
548 

596 
317 
588 
592 
886 
607 

433 
890 
426 

317 


3 

4 

10 

17 

2 
3 
6 

7 
S 
9 

3 

.5 
9 

6 
11 


633 
.  .       866 

277 
...       845 

...       400 

400,  529 

544 

555 

1010 

464 

503 
.527 
122 

...        317 
608,  948 


MICAH. 


3 
4 
.5 
8 
10 
16 


11      ... 


12-iv.  2 


vS92 
576 
565 
637 
317 
607 

278,  284 

942.9.58 

.548 

451 

303 


1      .. 

2,  5 
II 


S 
II 
12 


710 
650 
948 

554 

402 

29 

75 


OBADIAH. 


5W 
427 

948 
948 
595 


10,  13 


8(vS 


2     ...  ...       893 

4  409,(i08, 891 

9-13  ...        201 


INDEX 

III. 

Micah. 

Habakk 
iii. 

ak. 

7      ... 

424 

2     ... 

254,  278 

9      ... 

580 

412,  599 

10     ... 

700 

3     ... 

...       851 

7     ... 

...       558 

2  ... 

3  ... 

4  ... 

682 

57 

595 

8     ... 
11     ... 
17     ... 

...       952 
...       893 
...       864 

5     ... 

421 
765 

5,6 

6     ... 

953 

ZEPHANIAH. 

8-10 

868 

i. 

9     ... 

550 

2     ... 

.  .       318 

12 

622 

2,  3 

...       201 

14     ... 

891 

4     ... 

...       879 

16     ... 

607 

9     ... 

...       421 

18     ... 

525 

10     ... 

...       413 

14  ... 

15  ... 

197, 595 

331,  595 

NAHUM. 

15,  16 

237,  260 

16     ...      595,650,661 

2  ... 

15  ... 

3  ... 
10  .. 
11,  12 

14  ... 

16  ... 


9,  882 
...   278 

426,  557 
318 
331 


515,  811 
758 


HABAKKUK. 


431 
500 


9     ... 

...       758 

12     ... 

...     1020 

13     ... 

...       970 

2     .  . 

...       766 

3     ... 

106,  418 

5     ... 

427,  565 

6     ... 

...       763 

15     ... 

516 

18     .,. 

...       318 

17 
18 

1 
2 
4 
7 
9 
13 
14 


10,  14 
14  ... 
20  ... 


758 
595 

...  494 

...  595 

...  318 

...  318 

...  331 

639,  879 

...  616 


868 
925 
318 


HAGGAI. 


11 

13 
14 

7 
23 


..  217 
..  991 
...   545 

601,615 
894 


1065 

ZECHARIAH. 

376 

2  ...  ...   278 

3-6  ...   401 

14  ...  278,883 

15  ...  278,  883 


5,  10,  11 
8  ... 


12  ... 
12,  13 

13  ... 

2  ... 
9  ... 

11  ... 

12  ... 

12  ... 

17  ... 
20-23 

21  ... 

1  .. 

3  .. 
5  .. 
9  .. 

12  .. 

14  .. 

4  .. 

8  .. 


...  897 
...  412 
874, 1020 

...  606 
...  895 
...   897 

...   559 

...   634 

895 
...  400 
...   851 


6 

278 

...   431 

...   547 

...  431 
...  161 
...   958 

274 

...  997 
318,  758 
303,  318 
868,  925 
:..  586 
...   893 

...   626 

887 


905 


V2 


1066 


vir, 

URl 

:.s 

or 

SPEECH 

Zcch 

ariah. 

ii. 

M 

althew 

V. 

M 

atthew 

2   ... 

905 

1 

(i.'U),  654 

20 

...   340 

IM   ... 

811 

4 
6 

161 
785 

...   521 
583,  6.38 
790,  794 

22 
23 

201,  500, 

618,  634 

65 

10  ... 

890 

896 

8 
10 

...   815 
101,  278 

25 
26 

...   8.50 
.340 

7  ... 

891 

893 

1! 

...   592 

28 

618 

9  ... 

889 

13 

15 

.  .   .520 
786,  790 

29 
29, 

.30 

428,  512 
...   747 

5  ... 
8  ... 

710 

896 

17, 

IN 

786 

.30 

...   428 

20 

532,  544 

31 

...   791 

23 

...   710 

34 

618,  892 

18  ... 

100 

35 

892 

19  ... 

550 

iii. 

2 
4 

.580,991 
61 

37 
.39 

197 
...   8.54 

5 

,578.615.636 

.39, 

41 

618 

MAL 

ACHI. 

7 
8 

95.3 

41 

...   851 

...   997 

45 

...   512 

2,  W 

608 

9 

322,981 

46 

...   .521 

6  ... 

968 

10 

.521 

, 747, 760 

47 

606 

7  ... 

627 

10  12 

3'/ 6 

9  ... 

811 

VI. 

1.*}  ... 

1020 

1<», 

12 

...   750 

1 

549 

6.34,  (i80 

14  ... 

:<  ... 

895 
596 

iv. 

1! 
12 
17 

662,  760 

750, 890 

...   520 

1, 
2 
2, 
3 

6, 

5 

■<,  9 

...   892 
...   8.55 
...   343 
763,  863 

10  ... 

763 

1 

...   8.53 

5 

5.55 

,  634,  855 

14  ... 

75 

3 
S 

... 

...   493 
65 

9 
11 

...   410 
...   627 

3  ... 

888 

,889 

7 

...   796 

12 

...   766 

5  ... 
9 

892 
123 

10 

791,935 

13 

572,  673 

15, 

16 

...   791 

823,  854 

10  ... 

«2,H 

,889 

16 

633,  663 

16 

343 

.  634,  855 

1 H  .  . 

893 

23 

616,825 

19, 

20 

346,  356 

24 

599 

19-24 

8.54 

20 

894 

1   ... 

1007 

V. 

2 
3 

...   842 
...   .541 

21 
23 
24 

3(iO 

569,  763 

816 

40.3,  763 

311 

201,  694 

25 

.53 

MATTHEW. 

11 

9,  854 

26 

...   9i)7 

13 

.579,  738, 

28 

V>97 

1  ... 

(i25 

750,  763 

32 

...   827 

17  ... 

468 

14 

...   763 

34 

495,  763 

20  ... 

534 

15 

...   765 

21   ... 

2:«  ... 

no 

7K.| 

18 
19 

...   .340 
294,  527 

vii. 
2 

...   7.59 

INDEX   III. 

106: 

Matthew. 

Matthew. 

Matthew. 

X. 

xii. 

2,  5 

765 

1 

998 

12   .. 

...   465 

3 

859 

3 

690 

17   .. 

...   785 

3-5 

747,  750 

9 

559 

18  .. 

876 

4 

759 

10 

763 

18-21 

790,  791 

5 

...   829 

14 

759 

23  .. 

...   625 

6 

361,  747 

22 

616 

763 

25  .. 

760 

11 

554,854 

23 

36 

,  683 

26  . . 

...   949 

12 

...   760 

24 

765 

28  .. 

...   881 

13 

...   694 

25 

760 

31   .. 

...   523 

16 

763 

26 

618, 

765 

31,32 

...   401 

21 

190,  834 

29 

836 

32  .. 

161 

21-21 

{       ...   401 

30 

166,322 

759 

34  .. 

...   764 

22 

254,  948 

32 

828 

35  .. 

592 

23 

884 

32,  3 

^ 

618 

36  . . 

828 

24 

618,  993 

34 

548 

38  .. 

828 

24-2> 

...   728 

39 

544 

40  .. 

412,  786,  846 

28 

413 

40 

254 

43-45 

...   750 

29-31 

...   218 

40,4 

1 

260 

45  .. 

...   854 

52 

1001 

50  .. 

618 

xi. 

,\  i  i  i . 

3 

536,  591 

1 

413 

5 

...   507 

6 

677 

9 

54 

3 

493,522 

9   .. 

270 

5 

690 

11   .. 

823 

10 

923 

6 

513 

12  .. 

618,765 

11 

687 

7,8 

9      202 

951 

13  .. 

274 

12 

597 

9 

910 

14  .. 

340,  571 

17 

787 

10 

785 

14,  15 

785 

19 

836 

11 

421 

16  .. 

647 

20 

683 

12 

856 

21  .. 

853 

22 

290 

28 

...   775 

15 

269,464 

23  .. 

...   671 

17 

178 

,322 

25  .. 

...   412 

29 

842,  953 

18 

12 

31,  32 

758 

32 

515 

34 

...   615 

18,  1 

i                202 

,828 

32  .. 

101,  527,  593 

19 

..   683,688 

813 

35  .. 

...   787 

21 

940 

38  .. 

...   833 

21,  2 

i 

580 

43  .. 

...   270 

6 

473,  683 

22 

998 

49  .. 

412 

8 

532 

23 

425 

52  .. 

592 

10 

413,  859 

25 

633, 

678, 

53  .. 

36,  413 

12 

763 

823, 

837 

57  .. 

764 

13 

465,  597 

25,  2( 

3 

455 

15 

750,  833,  892 

29 

322 

xiv. 

16 

...   765 

1   .. 

830,  998 

16,  1 

7      ...   750 

xii. 

3  .. 

...   520 

18 

...   836 

5 

676 

5  .. 

...   728 

27 

...   625 

7 

526 

9  .. 

598 

36 

728,  881 

8 

683 

14  .. 

...   881 

1068 


FIGURES     OF    SPEECH. 


Matthew. 

Matthew 

Matthew. 

xix. 

xxii. 

•> 

627 

1   .. 

413 

42 

625 

4 

780 

5 

642, 

792 

44 

7 

785 

6 

830 

10  .. 

621 

45 

885 

«, 

9 

787 

12  .. 

270 

xxiii. 

\3 

745 

13  .. 

18 

2 

520 

604 

14 

764 

16  .. 

975 

7 

837 

18- 

iU 

401 

17   . 

21 

12 

618 

759 

22 

625 

16,  17 

294 

15 

833 

22- 

26 

962 

21 

894 

24 

759 

24 

814 

24  .. 

758 

29 

111 

26 

156 

500 

28  .. 

500,  637 

892 

32 

972 

617 

746 

XX. 

35 

628 

26, 

27 

965 

928 

1-16 

891 

35, 

3b 

711 

28 

2 

859 

37 

190,  197 

580 

32 

881 
775 

11   .. 

858 

895 

954 

39 

15  .. 

854 

39 

340 

16  .. 

464 

xxiv. 

452 

6 

745 

23  .. 

123 

2 

340 

7 

51 

28  .. 

544 

6 

599 

14 

836 

30.  31 

625 

7 

319 

17 

644 

xxi. 

9 

616 

18 

;>04, 

687 

3  .. 

622 

683 

15 

851 

847 

897 

5  .. 

785, 

798 

20 

166 

608 

19 

520,  569, 

572 

6  .. 

785 

21 

340 

606, 

616 

7  .. 

18 

22 

836 

22 

...  6 

339 

9,  15 

625 

28 

464, 

764 

23 

935 

13   . 

426 

798 

29 

678 

25 

544 

817 

19  .. 

531,  836 

857 

29- 

n 

218 

28 

340 

20  .. 

952 

30 

663 

21   .. 

760 

31 

.   592,  598 

663 

22   . 

48 

34 

340 

5 

464 

893 

23-25 

964 

35 

340 

11 

521, 

821 

24  .. 

8,32 

45 

569 

17 

928 

956 

25   . 

581 

48 

856 

18 

606 

25,  26 

929 

20 
i. 

758 

26  .. 
29  .. 

616 
962 

XXV. 

1 

9 

892 
49 

1 

294, 

527 

41   .. 

318 

10 

592 

4 

618 

42  .. 

.   534,  785 

896 

12 

884 

8 

526 

xxii. 

16 

557 

10 

873 

3  .. 

157 

319 

21. 

23 

592 

11 

534 

16  .. 

815 

36, 

43 

6:17 

12 

655 

18  .. 

854 

37- 

« 

958 

14 

156 

22  .. 

885 

xxvi. 

18 

572 

,616 

24   .. 

622 

,792 

1 

413 

24, 

28 

836 

29  .. 

339 

5 

30 

INDEX    III. 


1069 


Matthew 

Mark. 

Mark. 

xxvi. 

i. 

vi. 

6 

690 

5  .. 

580 

,636 

9  .. 

...   724 

7 

1001 

7  .. 

760 

11   .. 

618,  721,  759 

17 

596 

9  .. 

413 

14  .. 

493 

IS 

683 

13  .. 

853 

14-16 

21 

24 

522 

17  .. 

747 

32  .. 

...   450 

25 

847 

24  .. 

842 

34  .. 

...   881 

26 

738 

33  .. 

580,  615 

636 

37  .. 

...   952 

28 

522 

44  .. 

881 

39  .. 

...   836 

29 

...   341, 

421 

,  521 

11. 

40  .. 

...   836 

31 
32 
35 
40, 
41 
45 

41 

785 
842 
340 
466 
541 
522 

4  .. 
15  ... 
19  .. 
27  ... 

27,28 

521 
413 
892 
302 
139 

48  .. 

vii. 

2  .. 

3  .. 
3,4 

455,  598 

835 
...   497 
...   476 

50 

937 

ill. 

4  .. 

47 

53 

857 

4  ... 

526 

6  .. 

...   835 

59 

636 

5  ... 

450 

916 

9  .. 

811.  857 

63, 

64 

847 

11  ... 

835 

14-16 

...   247 

64 

880 

21-35 

384 

16  ... 

...   270 

65 

530 

22  ... 

835 

17  ... 

47 

69 
xxvii. 

836 

24,  25 
28  ... 

760 
408 

20-23 
21,  22 

...   401 
...   677 

4 
9 

644 
623 

30  ... 
31-35 

52 
219 

21-23 
34  ... 

...   140 

450,  916 

9, 

10 

711 

787 

iv. 

viii. 

19 
24 
25 
29 

167 
628 
646 
815 

1-9... 

2  ... 
12  ... 
17  ... 

274,  571 

237 
826 
785 
853 

20  ... 

32  ... 

33  ... 
34 

...   682 
...   322 
...   452 
...   618 
...   817 
...   427 

32 

851 

23  ... 

270 

35  ... 
36 

35 

785 

30  ... 

525 

37 

805 

41  ... 

278 

45 

636 

ix. 

46 

190 

V. 

1 

775 
262 
377 
953 

17  ... 

...   561 

52, 

53 

696 

707 

2,  3 
2-6 
7  ... 

23  ... 

...   615 

62 
xxvii  i. 

421 

24  ... 

25  ... 

909 
...   561 

1 

655 

678 

23  ... 
29  ... 
35  ... 

18, 

101 
554 
583 

31   ... 

'  50  ... 

X. 

521 

...   764 

i. 

MARK 

40  ... 
vi. 

134 

14,21 
17  ... 

450,  916 
836,  975 

2 

623 

2 

411 

25  ... 

...   758 

2, 

3 

799 

5  ... 

18 

35  ... 

...   828 

4 

998 

7  ... 

724 

836 

43,44 

...   462 

1070 


FIGURES     OF    SPEECH. 


Mark. 


Luke. 


13 

123 

2 

633 

21   ... 

54,  410 

14 

633 

6 

148 

25  ... 

679 

17 

798 

15 

620 

30  ... 

561 

22 

500 

17 

546 

34  ... 

897 

33 

634 

17, 

IS 

148 

46  ... 

639, 945 

32 

54 

,723 

19 

880 

4S  ... 

...   597 

20 

619 

49  ... 

994 

1 

858 
85 

iii. 

1 
5 

6  ... 

620,  642 

10 

785 

LUKE. 

11   ... 

635 

11 

534 

i. 

14  ... 

851,854 

15 

854 

2 

832 

16  ... 

760 

24 

948 

6 

679 

17  ... 

890 

25 

837 

13 

410 

19,20 

914 

30 

176 

331 

15 

341 

iv. 

35 

625 

16, 

17 

799 

1,2 

66 

36 

7,  7S0 

785 

17 

106,148 

,500 

2 

..   853 

38 

496 

724 

542 

,663 

8  ... 

791 

42 

836 

24 

413 

18  ... 

790 

44 

563 

30 

630 

IS,  21 

..   785 

31, 

32 

220 

23  ... 

757 

452 

33 

531 

34  ... 

842 

7 

599 

35 

534 

583 

38  ... 

66 

14 

851 

37 

678 

,836 

20 

836 

41 

413 

V. 

26 

134 

42 

833 

1   ... 

413 

35-37 

247 

46 

545 

9  ... 
12,  17 

507 
836 

46, 

47 

350 

34  ... 

833,  892 

47 

520 

12 

596 

48 

507 

vi. 

14 

596 

51 

877 

7  ... 

523 

24 

522 

52, 

53 

759 

9  ... 

640 

29 

85 

55 

509 

12  ... 

500 

35 

595 

64 

134 

842 

14  .. 

724 

40 

857 

69 

895 

992 

21   ... 

(i06 

41 

522 

71 

411 

24  ... 

..   855 

45 

834 

73 

625 

31   ... 

760 

49 

49 

77 

554 

37  ... 

341 

54 

591 

78 

...   589,  679, 

881 

38  ... 

9 

55 

636 

80 
ii 

542 

40  ... 

47  ... 

48  ... 

760 
618 
671 

6 

618 

1 

413 

638 

8 

36 

5 

512 

\  ii. 

12- 14 

... 

714 

6 

413 

11-18 

..   220 

29 

493 

11 

421 

690 

21   ... 

492 

31 

851 

14 

41, 

716 

29  ... 

..   572 

INDEX    III. 


1071 


Luke. 


Luke. 


33,34 

...   828 

17  ... 

35  ... 

...   688 

19  ... 

38  ... 

...   221 

20  ... 

40  ... 

...   633 

26  .. 

41,  42 

...   322 

41  ... 

43  ... 

...    49 

42  .. 

44  ... 

...   166 

43  .. 

44-46 

...   719 

51  .. 

52  .. 

8  ... 

...   270 

53  .. 

10  ... 

274,  571,785 

xii. 

13  ... 

853 

5  .. 

15  ... 

...   828 

6  .. 

26  ... 

...   775 

8  .. 

28  ... 

...   953 

19  .. 

45  ... 

...   885 

30  .. 
33  .. 

3  ... 

5  ... 

6  ... 
13  ... 

...   516 

...   759 

...   618 

52 

42  .. 
45,  46 
48  .. 
58  .. 

25  ... 

...   427 

xiii. 

36  ... 

...   631 

3,5 

52  ... 

12 

6-9 

55  ... 

...   930 

9  .. 

62  ... 

750,  765 

11  .. 
16  .. 

4  ... 

428,  827 

25,27 
32  .. 

10  ... 
17  ... 

618 
...   763 

33  .. 

19  ... 

...   557 

xiv. 

21  ... 

678,  832,  925 

1   .. 

23  ... 

...   647 

5  .. 

27  ... 

222,  332 

11  .. 

28  ... 

515 

13,  14 

29  ... 

...   494 

16-24 

35  ... 

...   859 

18  .. 

41  ... 

...   190 

21  .. 

48  ... 

...   618 

26  .. 

27  .. 

2  ... 
4  ... 

...   410 

766, 853 

33  .. 
35  .. 

11   ... 

...   721 

XV. 

13  ... 

...   854 

1  .. 

14  ... 

...   561 

2  .. 

Luke. 


760 

12  ... 

...   563 

968 

16  ... 

...   520 

835 

881 

18  ... 

...   581 

854 

20-32 

...   958 

550, 

811 

21   ... 

153 

616 

20  ... 

222 

555 

22,23 

...   223 

620 

604 
851 

xvi. 

1,  3,8 
3  ... 

...   853 
...   929 

8  ... 

500,  504,  593 

248 

11  ... 

...   694 

886 

13  ... 

...   403 

618 

14  ... 

...   942 

641 

15  ... 

534,  602 

827 

17  ... 

...   678 

894 

18  ... 

...   618 

853 

24-26 

...   454 

222 

29  ... 

...   544 

765 

850 

xvii. 

6  ... 

...   758 

9  ... 

157,  476,  857 

343 

11  ... 

...   412 

958 

21  ... 

..   991 

60 

152 

22,26 

...   595 

561 

27-30 

...   140 

625 

31,32 

...   467 

884 

37  ... 

...   764 

521 
37 

,932 
811 

xviii. 

1   ... 

...   619 

5  ... 

...   426 

627 

6  ... 

...   500 

947 

7  ... 

...   341 

618 

,  759 

9-14 

...   449 

209 

14  ... 

66,  526 

752 

18  ... 

...   975 

22 

22  ... 

...   894 

209 

25  ... 

...   758 

426 

30  ... 

...   341 

618 

34  ... 

...   418 

618 

38,  39 

...   625 

270 

xix. 

8  ... 

...   854 

616 

9  ... 

574, 625 

... 

813 

13  ... 

...   859 

1072 


FIGURES     OF    SPEECH. 


Luke. 


Luke. 


John. 


41 

...   450 

46  .. 

523 

2 

54,975 

41. 

4 

2      ...   916 

xxiv. 

4 

...   956 

42 

153,  552,  595 

25  .. 

930 

5 

...   664 

44 

67 

27  .. 

133 

6 

534,541 

46 

...   798 

40  .. 

18 

8 

...   248 

XX. 

49  .. 

522 

10 

...   811 

9 

67,  640 

54  .. 

619 

11 

525 

18 

...   618 

13 

22,  281 

23 

...   854 

519,  521 

34 

...   504 

J 

OHN 

14,  1 

5      ...   786 

35 

...  1002 

15 

...   418 

36 

...   504 

1  .. 

694 

15,  1 

S       618,  836 

42 

7 

1,  2 

257 

16 

..   518,576,638 

42, 

4 

•?      ...   785 

3  .. 

4  .. 

418 
518 

17 

IS 

...   576 
339,  410 

xxi. 

...   452 

4,  5 

258 

557,  608 

4 

593,998 

5  .. 

178 

322 

19 

556,  565 

6 

...   720 

9  .. 

.   421 

,  576 

616 

24 

...   459 

15 

663 

10  .. 

290, 

576 

26 

...   426 

IS 

341,759 

11   .. 

284, 

290 

27 

...   581 

19 

...   857 

12  .. 

410,520 

,608 

28 

...   892 

24 

...   407 

13  .. 

531 

31 

...   290 

28 

...   606 

14  .. 

.  643, 

729, 

1001 

32 

...   618 

34 

...   648 

15  .. 

518, 

528 

33 

...   856 

35 

407,  421 

16  .. 

615 

34 

...   540 

38 

67 

17  .. 

663 

xxii. 

18  .. 

101 

881 

iv. 

S 

596 

20  .. 

418 

6 

...   456 

11 

...   596 

22  .. 

415 

7-9 

473 

15 

..   278,  596,  835 

23  .. 

67 

10,  1 

1      ...   831 

17, 

2 

)      ...   577 

24  .. 

459 

10,  1 

4      ...   896 

19 

...   522 

25  .. 

494 

12 

...   625 

21 

41 

28  ... 

459 

13 

...   618 

22 

...   522 

29  .. 

894 

14 

...   341 

31 

...   190 

46  .. 

534 

757 

19 

695 

36 

...   106 

51   .. 

198, 

842 

21-2' 

1       ...   664 

36, 

3f 

<       ...   608 

23 

656,  844 

37 
41 
44 
49 
67, 

(i 

85,522 

...   441 

...   729 

835,  837 

s          341 

4  .. 

7  .. 

9  .. 

17  .. 

IS   .. 

842 

1001 

473 

9f)8 

49 

23,2 
24 

31,3 
32,3 

35 
37 

4      ...   631 
41,695 
2      ...   290 
4      ...   888 
750,  948 
757 

xxiii. 

19   .. 

.   514 

.  746 

825 

38 

519 

7, 

1 

,15    ...   S55 

21 

995 

21 

198 

23  .. 

410 

V. 

31 

760,765,895 

23,  24 

290 

7 

52 

3S 

S()5 

25  .. 

6SS 

Sll 

...   377 

INDEX    in. 


1073 


John. 


John. 


John. 


21  ... 
21-29 

24  ... 

25  ... 
2S  ... 
29  ... 
39,40 

44  ... 

45  ... 


1 

4 

9 
10 
17 
21 
27 
28 
28,  29 
29 
32 
33 
35 
35-48 
37 
39 
39,  40, 
45 
50 
51 
51-56 
52 
53 
54 
58 
60 
62 
63 
70 


7 
21 

24 
26 


106, 


44 


531 


112,859 

27  .. 

...   378 

28  .. 

...   415 

33  .. 

...   656 

34  .. 

...   656 

35  .. 

...   998 

37-S9 

...   459 

38  .. 

...   724 

39  .. 

...   518 

48  .. 

52  .. 

...  1002 

viii. 

...   460 

4  .. 

836 

6  .. 

453 

7 

...   633 

12  .. 

67 

20  .. 

...   526 

27  .. 

...   278 

28  .. 

295 

34  .. 

...   991 

39  .. 

...   106 

43  .. 

...   576 

44  .. 

341,  743 

46  .. 

...   894 

47  .. 

161,341 

51,  52 

534,  836 

58  .. 

343 

i.\. 

623 

2 

624 

3 

642,  826 

14 

...   643 

17 

...   956 

22 

...   826 

27 

...   343 

31 

...   531 

36  . 

...   695 

54,  154 

X. 

540,  859 

1 

5 

...   948 

9 

695,  937 

11 

...   460 

16 

576 

17 

...   836 

18 

...   278 

22 

857 

22,23 

61, 


341, 


618, 

553, 
529,  859, 

302, 


522 
812 
522 
522 
998 
896 
49,  582 
403, 542 
956 
824 


857 
125 
766 
743 
460 
460 
112 
828 
625 
.S29 
932 
950 
828 
341 
522 


107 
101 
460 
690 
460 
.  829 
695 
518 

179,  322 

..   341 

615 

630,  743 

..   S91 

..   690 

522,  544 

522 

455 

461 


23  ... 

24  ... 

27  ... 
27,  28 

28  ... 

29  ... 

3  ... 

3,  12 

7,  8 

9 
11 
12 
13 
18 
21,  32 
25 
26 
27 
28 
29 
30 
40 
41 
56 

6  .. 
14,15 
19 
25 
26 
27 
31 
32 
33 
34 
36 
37 
38 
40 


43 
46 
50 


...   500 

...   545 

553,  993 

223 

341,878,879 

527,  878,  895 

683 
622 
895 
948 
688 
683 
461 
454 
951 
562 

341.618 
518 

622, 683 
633 
461 
589 
18 
520 

852 

785 

637 

556 

522 

595,  909 

...   577 

...   616 

461 

522,  843,  956 

504 

.  .   461 

830 

274 

785 

992 

836 

565 


107, 


426, 
544, 


599, 
270, 
571, 

618, 


1074 


Fri}rRi:s    of   spr.r.cii. 


John. 


Jonn. 


ACTS. 


6  ... 

...   .S22 

8-11 

...   395 

!     4  .. 

602,  724,  993 

7  ... 

270.  ;{<).i 

1 

11   ... 

577 

1     5  .. 

...   ,542 

8  ... 

•XM 

1 

12-15 

...   263 

6   . 

522 

10  ... 

..-       271 

13,  1-! 

701 

'     7  .. 

.531 

14  ... 

Kin 

16  ... 

522 

8   . 

223,  636 

K-i  ... 

7H0 

27  ... 

518 

11   .  . 

569 

IS  ... 

SO 

1 

32  ... 

...   910 

1     15  ... 

473,  60S 

27  ... 

r:'22.  972 

16  ... 

..    781 

•29     ... 

721,852 

.wii. 

18  . . . 

Uil,  824 

'M     ... 

...   4(i2 

1   ... 

6.56 

20  .  . 

799 

;<7,  ><8 

...   544 

2 

3  ... 

998 
441,  .553 

21   ... 
21,  22 

630 
690 

1-4 

...  2^^^ 

6  ... 

"35,  695 
608 

22 

24  . . , 

...  6.50 
569 

3  ... 
(S  ... 

522 
673,  S97 

11  ... 

12  ... 

...   522 
833 

25  ... 

665 

10  ... 

...   112 

21  ... 

...   577 

ii. 

11   ... 

...   254 

26  ... 

112,271 

3   .. 

107 

1(S  ... 

...   854 

4  ... 

546 

17  ... 

;;()2.  576 

xviii. 

6   .. 

413 

18  ... 

161.  522 

18  ... 

4,=;5.  456  ! 

8-11 

476 

19  ... 

...   .522 

■_'0  ... 

619,  (i39 

11   ... 

546 

2;<  ... 

892 

24  ... 

...   520 

15  .. 

4.55 

2(S  ... 

..    8.S4 

37  ... 

255,  89^ 

17,  18, 

23    . .    896 

27  ... 

...   627 

38  ... 

SI 3,  9.55 

17,  18, 

.3.3        890 

HO  ... 

577 

2 1 

<^IS 

.SI   ... 

...   576 

.\i\ 

12  ... 

618 

25  ... 

332 
892 

891 

14  ... 

813 

26-31 

642 

i-S 

895 

19  ... 

805 

27,  ;:i 

545,  83S 

2 

13,  a')5 

22 

...   805 

29   . . 

41 

4  ... 

85 

36  ... 

786 

31   ... 

...   641 

5  ... 

495,  743,619 

37  ... 

785,  829 

33,  34 

880 

6  ... 

1 2,  520 

34 

7 

i:<  ... 
Ki  ... 
i«  ... 

...   513 
...   544 

...   302  ' 
...   .528  I 

'i\. 

7  ... 
17  ... 
19,  21.  26 

836 

518,  522 

627 

34,  35 
39  ... 
41,  4;! 
42 

...  785 
688 

...  640 
826 

20  ... 
22  ... 

23  ... 

569,  572 

157 
...   527 

25  ... 

...   340 

47  ... 

...   636 

25  ... 

.50 

30  ... 

...   4(-8 

iii. 

2(i  ... 

6  ... 

s.sy 

\.si 

14  ... 

665,  6S;< 

27  ... 

.50 

3  ... 

856 

16   .. 

60S 

7  ... 

...   637 

17  ... 

..    8.57 

2 

(ilS,  6.56 

12  ... 

...   701 

18  ... 

...   781 

?i     ... 

822 

15. 17 

...   401 

19  ... 

...   407 

7  ... 

...   8.54 

24  ... 

...   fi25 

22,  23 

...   785 

H  ... 

9.50 

25  ... 

...   428 

23  ... 

...   413 

INDEX     III. 


1075 


Acts. 


Acts. 


Acts. 


9     ... 

998 

59  . 

...   107 

22 

...   881 

10   ... 

(-;;<(S 

viii. 

20-23 

29  ... 

6,  824 

11 

785 

,  89(1 

...   935 

33  ... 

...   785 

12  ... 

(S08 

25  . 

580 

34  ... 

...   679 

17  ... 

8;i5 

26  . 

453 

35  ... 

...   838 

19  ... 

9(i8 

31   .. 

305 

36  . . . 

856,  857 

27  ... 

4;«) 

,  677 

32  .. 

842 

40,  41 

...   790 

27,  29 

134 

35  .. 

842 

41   ... 

...   671 

2S  . . . 

878 

45  ... 

...   415 

:«)  ... 

878 

i.\.,  xxii., 
ix. 

xxvi. 

...   711 

51   ... 

...   759 

xiv. 

12  ... 

411 

4  .. 

190,  583 

13  ... 

666.  834 

20  ... 

536 

5  .. 

760,  764 

15  ... 

...   591 

28  ... 

835 

6  .. 

35 

22  ... 

35,  724 

;i2  ... 

1002 

7  .. 

..    993 

:«i  . . . 

159 

654 

26  .. 

...   521 

XV 

41   ... 

407,  (SOS 

817 

31 
34   .. 

...   671 
13 

10  ... 
16,  17 

604,  903 
...  785 

2  ... 

832 

37   .. 

...   533 

22 

636 

7  ... 

599 

\. 

23  ... 

...   411 

9  ... 

858 

2  .. 

...   574 

25 

30 

15  ... 

4,52 

2,  4 

3,  9 

5.50 
...   455 

XV 

33  ... 

630 

l-,s;{ 

370 

10  .. 

13 

1   ... 

632 

2 

625 

12  .. 

617 

621,  825 

13  ... 

593 

5  ... 

462 

15   . 

35, 

572,  822 

24  ... 

...   559 

(S  ... 

649 

22  .. 
29  .. 

...   679 
832 

37  ... 

...   495 

9  ... 

67 

34  .. 

553,  842 

xvii. 

10  ... 

636 

36  .. 

23,  720 

3  ... 

...   724 

14   ... 

419 

640 

lr>,   l(i 

7.S 

37  .. 

650 

16  ... 

...   541 

38  . . 

894 

22 

806,  852,  975 

Hi  ... 

1001 

42  .. 

859 

22,  23 

802 

20  ... 

503 

22 

442 

43  .. 

608,  618 

23  ... 

695 

44  .. 

832 

26  . . . 

407,  644 

25  ... 

411 

27  ... 

900 

;<o    . . 

505 

>;i. 

28  ... 

800 

:{4  ... 

274 

26  .. 

894 

31   ... 

...   .564 

M5  ... 

411 

\ii. 

33  ... 

...   412 

;<s    . . . 

831 

7  .. 

620 

42  ... 

623 

X  V  i  i  i . 

14 

518 

43  ... 

794 

6  ... 

...   646 

47  ... 

621 

.\iii. 

9  ... 

...   418 

4S  ... 

700 

3  .. 

18 

11   ... 

...   633 

•SI   ... 

542, 

928 

10  .. 

504, 

833,  934 

22  ... 

23,  827 

54,  57 

916 

11   .. 

..   879 

23  . . . 

630 

55,  56 

452, 

880 

20  .. 

47 

25  . . . 

...   832 

1()7(S 


FIGURES     or    SPEECH. 


Acts. 


Acts. 


(i  .    . 

Ki  ... 

15  ... 

20  ... 

21  ... 
31  ... 

34  ... 

35  ... 

3  ... 

7,  19 

12  ... 


22,  2.S 

24  ... 

26  ... 

29  ... 

30  ... 
35  ... 

xxi. 

15  ... 

39  ... 

xxii. 

3-6 

9  ... 

14  ... 

18  ... 

xxiii. 

6  ... 

9  ... 

12  ... 
14  ... 

23  ... 

24  ... 

xxiv. 

26  ... 

XXV. 

13  ... 

19  ... 
21  ... 
26  ... 


540 

.5 

853 

KS 

14 

...•  760 

860 

19 

...   162 

..   243 

28, 

29 

...   295 

..   461 

29 

...   920 

541,  832 

xxvii. 

85S 

9 

...   597 

..   404 

33 

619,  637 

..   832 

34 
xxviii. 

...   759 

630 

13 

857 

827 

17 

...   633 

162 

20 

600 

541,  832 

22 

619 

347 

25 

...   781 

1002 

26 

274,  340 

941 

26. 

27 

571,  785 

747 

67 

764 

ROMANS. 

858 

Romans 

...  385-7 

..   162 

i. 

1 

...   125 

2- 

-; 

907 

..   976 

3 

625,  695 

993 

683 

5 

525,  666,  992 

7 

125.  627,  913 

162 

8 

638 

9 

54 1 ,  832 

666,  99S 

12 

85 

154 

13 

162.  963 

27M 

15 

495 

279 

16 

163,  .564 

...   724 

17 

992 

67 

19 

...   495 

23 

...   414 

25 

531 

6S3 

26 

.5(MI 

29 

...   319 

827 

29- 

31 

141,  437 

...   852 

31 

...   319 

...   855 

ii. 

...   897 

622 

1 

305,  618 

4 

332,  495,  507 

976 

831,  89,3 

R 

omans. 

5 

550,  856, 

894 

6-S 

435 

7  ... 

332 

7-lt» 

30 

8,  9 

332 

9  10, 

894 

10   ... 

332, 

627 

12  ... 

108, 

290 

14  ... 

300 

17  ... 

904 

17-20 

370, 

970 

18  .. 

20 

18-20 

332 

19-23 

14S 

21-23 
26  ... 

271 
290 

27  ... 

23, 

666 

1-10 

981 

3  ,. 

159. 

950 

5 

480 

7.  8 

473 

10,  18 

799 

13  ... 

546 

15  ... 

648 

20  .. 

620, 

642 

836, 

963 

21   ... 

291 

22 

999 

23  .. 

505 

24  .. 

50 

25  .. 

610 

25,  26 

206 

27  ,. 

291 

30  .. 

523 

589 

1  .. 
1-3 

625 

981 

4.  5 

828 

5 

6W) 

7  .. 

796 

9  .. 

30 

11   .. 

992 

995 

12  .. 

101 

13   . 

108,  992 

99.5. 

!4,  l.S 

963 

INDEX   III. 

1077 

Romans. 

Romans. 

Ro 

mans. 

vii. 

ix. 

15   .. 

550 

23  ... 

291,  676 

20  ... 

866, 

904,  931 

16   .. 

6;^ 

24  ...   500, 

536,  565 

22-24 

54 

17  .. 

631, 

859 

928,  952 

23  ... 

...   893 

18  .. 

282, 

995 

24,  25 

..    86 

26  ... 

...   413 

19  .. 

163 

31  ... 

242 

27  ... 

758,  795 

20  .. 

418 

27,  28 

790 

20,21 

854 

viii. 

29  ... 

790,  795 

21   .. 
25  .. 

1   .. 

2 

3     .. 

514, 
505, 

825 
37 

628 
518 
102 

1 
2 

2-15 
3  ... 

5  ... 

6  ... 
6,  7 

832 

505,  541 
..   476 

506,  720 
..   716 

566 
500 

30  ... 

31  ... 

32  ... 
32,  33 

33  ... 

255 
...   537 

729 
...   897 
333,  618 
795,  799 

3,  5 

258 

13  ... 

644,  716 

X. 

5  .. 

163, 

890 

15  ... 

719,892 

2  ... 

163,  999 

6  .. 

160 

17  ... 

255,  999 

6,  7 

474,  953 

8  .. 

696 

18  ... 

696 

6  8 

790,  867 

9  .. 

610 

19  ... 

589,  866 

8  ... 

...   102 

10  .. 

. 

651 

19-21 

87,  473 

9,  10 

...   828 

11   .. 

102 

23  ... 

102,  995 

10  ... 

...   Ill 

12  .. 

723 

24  ... 

249,  600 

11  ... 

...   618 

16  .. 

108 

29  ... 

624,  893 

12  ... 

...   893 

16  .. 

in 

29,30 

224,  258 

13  ... 

410,  618 

17  .. 

507, 

536 

30  ... 

..   519 

,14,  15 

258 

18  .. 

716 

992 

31  ... 

557 

15  ... 

333 

648,  796 

19  .. 

305 

716 

31-35 

950 

17  ... 

...   255 

33  ... 

87 

18  ... 

524,  980 

1,  2 

981 

33-35 

..   202 

19  ... 

...   157 

3,  4 

18 

34  ... 

880 

4  -. 
5 

6  .. 
7,8 

113 
.   332,  565 

500 

76 

569 

716 

35  ... 

36  ... 

ix. 

2,3 

548 
..   999 

..   475 

xi. 

1   ... 

2 

3,4 

6  ... 

...   980 

...   857 

...   792 

551 

17 

60 

3  ... 

428,  920 

7  ... 

589,  824 

19  .. 

30 

4  ... 

5  ... 

..   224 
..   531 

8  ... 

274 

,  545,  571 
799,  824 

1  6 

167 

6  ... 

291,  980 

11  ... 

23,  980 

3  .. 

55 

8  ... 

..   585 

13  ... 

...   696 

5  .. 

500 

9  ... 

..   999 

13,  14 

903 

7  .. 

.   102,  565 

981 

10  ... 

102 

16-18 

...   750 

9  . 

572 

13  ... 

544,  608 

17  ... 

...   666 

13  .. 

291 

14,  15 

..   981 

18  ... 

30,  899 

14  . 

967 

16  ... 

50 

19  ... 

...   899 

15  . 

553 

18  ... 

319,  824 

19,  20 

...   972 

17  .. 

831 

19  ... 

904,  9S1 

20,  21 

...   981 

iS  .. 

631 

19,  20 

..   964 

21-23 

...   361 

1078 


FIGURES     OF    SPEECH. 


R 

omans. 

1 

Romans 

1                 I  Corinthians. 

XV. 

ii. 

22 

395 

3 

...        785 

12      ... 

31,  .545 

23     .. 

...        825 

4 

323 

,  659,  992 

13      ... 

76,  284 

26,27 

799 

12 

786,  895 

14      ... 

163,  270,  339 

29     .. 

...       875 

19 

537 

33     ... 

175,  893,  923 

24 

.       569 

iii. 

34,35 

950 

26 

...       .578 

1      ... 

13 

36     ... 

...        282 

28 

13,  856 

2 

.36,  1.33,  632 

. 

1          29 

...       825 

6     ... 

512,  625 

1  ... 

2  ... 

3  ... 

4  ... 
6-S 

531,641 

594 

126,  305 

...       724 

57 

xvi. 

!             2 

3, 

4 

16 

7 

...       999 

...       569 

...       641 

62 

6-8... 

7     ... 

9  ... 
12,  13 
12-15 

750 
...  .527 
202,  696 

141 
...       7.50 

8     ... 

...       860 

18 

...       647 

iv. 

11     ... 

76,418,832 

18. 

19 

860 

3     ... 

...       .595 

13,14 

...       291 

23 

...       853 

4     ... 

79 

14     ... 

...       418 

25 

825 

6,  7 

723 

15     ... 
16-19, 

177,  274,  516 
10         ...       723 

8     .. 

148,    431 

813,  970 

19     ... 

23,    696 

I    CORINTHIANS. 

9     ... 

...       .579 

20     ... 

635,  904 

11 

637 

1  Corinthi 

ans 

387 

i. 

11,  13 

206 

1      ... 

462,  640 

i. 

15     ... 

87,  427 

3     ... 

562,  904,.  999 

1 

125 

17     ... 

...       619 

4      ... 

...       604 

2 

125 

19     ... 

554 

5 

...       550 

10 

418,  518 

20     ... 

31 

6-8 

57 

16 

...       574 

21      ... 

...       968 

7     ... 

58 

17 

507 

30     ... 

...       528 

8     ... 

...        322 

17, 

18 

...       612 

9     ... 

832 

19, 

20 

...       790 

V. 

10     ... 

...       163 

21 

507,  597 

1     ... 

...       829 

11      ... 

30,  859 

23, 

24 

179,  323 

3,  4,  5 

...       541 

11,  12 

750 

24, 

25 

...       361 

4,  5 

109 

25 

597, 

677,  817   ■ 

6 

...       765 

I      ... 

696 

26 

58  1 

7     ... 

...       894 

2     ... 

23 

27, 

28 

496,  5.34 

7,  8 

7.50 

3     ... 

557 

27-1 

9 

817 

9     ... 

8.57 

4     ... 

825,904,910   1 

28 

827 

13     ... 

.523 

5     ... 

23 

29 

642,  8.36 

vi. 

S     ... 

250 

30 

..       224 

2     ... 

271.616 

10     ... 

904 

ii. 

4     ... 

513,  812 

11      ... 

607,  678,  785 

2 

..       512 

.5 

...       .529 

15     ... 

562.  899 

4 

666 

11      ... 

202 

17     ... 

628 

6 

679 

12     ... 

109,  203 

20       .. 

24 

9 

629, 

647,  792 

13      ... 

41 

21      ... 

(i2 

10 

884 

15     ... 

642 

23     ... 

...         24   1 

11 

76 

20     ... 

...       541 

INDEX     III. 

1079 

I  Corinthians. 

I  Corinthians. 

I  Corinthians. 

xii. 

XV. 

6   ... 

24 

3  ... 

...   828 

22  ... 

...   637 

10  ... 

133, 

910 

4-6... 

...   298 

22-24 

...   457 

11    ... 

856 

6  ... 

24,  566 

23  ... 

87 

13  ... 

721 

S-11 

...   203 

25  ... 

...  7,  785 

14  ... 

831 

11   ... 

...   495 

880,  892 

15  ... 

515 

12  ... 

...   583 

28  ... 

24,  292 

16  ... 

562 

625 

13  ... 

...   827 

29  ... 

41,531 

899, 

904 

15,  16 

...   863 

33  ... 

765,  801 

17  ... 

13 

26  ... 

...   830 

34  ... 

...   825 

19  ... 

61 

28-31 
31  ... 

...   142 
...   908 

35  ... 

451,  513 
522,  899 

]   ... 

825 

xiii. 

35,36 

...   982 

3  ... 

553 

1   ... 

...   696 

36  ... 

859 

17  ... 

825 

1-3... 

...   427 

41-44 

...   148 

2  .. 

760,  825 

42  ... 

...   102 

4 

5. 
950 

24 
817 
616 
616 
958 

4  ... 

...   203 

42-44 

...   298 

7  ... 

9,  10 

17  ... 

19  ... 
22  ... 
24  ... 

763, 
157,  319, 

593 

4-7... 
4,  5,  6, 
7  ... 
8,  9,  11 

12  ... 

13  ... 

...   148 
7   ...   869 
...   616 
...   204 
...   512 
142,  527 

45  ... 

47  ... 

48  ... 
50  ... 

53  ... 

54  ... 
54,  55 

...   859 
...   109 
44 
513,  645 
8 
...   679 
...   799 

25  ... 

493 

xiv. 

2  ... 

...   829 

xvi. 

2  ... 

512 

3  ... 

...   566 

1  ... 

...   655 

6,  11 

790 

5  ... 

...   724 

5  ... 

522 

12  ... 

765, 

829 

12  .. 

497,  507,  540 

21  ... 

...   547 

15  ... 

968 

15  ... 

...   298 

22  ... 

...   514 

16  ... 

741,  839 

948 

18  ... 

...   546 

16,  21 

577 

19  ... 

...   832 

2  CORINTHIANS. 

24  ... 

13 

21  ... 

333,  792 

25,  29 

206 

22   .. 

...   109 

2  Corinthians 

...   388 

26  ... 

...   826 

i. 

3  ... 

203, 

873 

27  ... 

25 

3  ... 

300 

361,  531 

6  .. 

166 

515 

32  ... 

497,  540 

6  .. 

...  25,  88 

7  ... 

666 

33  ... 

31 

9  ... 

...   554 

8,9 

303 

34  ... 

...   133 

10  ... 

271,  566 

13,  14 

968 

.XV. 

12  ... 

...   860 

16,  17 

908 

2  ... 

521,  832 

14  ... 

...   562 

22  ... 

164 

912 

5  ... 

...   690 

21  ... 

891,  894 

24  ... 

291 

522 

5-8 

...   457 

22  ... 

856,  858 

25-28 

577 

9  ... 

157 

ii. 

26  ... 

651 

10  ... 

...   910 

4  ... 

450,  916 

29  ... 

305 

12  ... 

513,  521,  908 

6   .. 

160 

31,32 

306 

19  ... 

...   527 

11  ... 

...   164 

32  ... 

577 

20-28 

...   476 

14  ... 

...   512 

lOSO 


FIGURES     OF    SPEECH. 


3  Corinthians. 

2 

Corinthians. 

Corinthians. 

vii 

xii 

15   ... 

888 

1 

642 

2 

88 

17   ... 

729 

2. 
3 

4 

148 

608 

10 

11 

...   817 
...   817 

2,  3 

750 

5, 

6 

143 

13 

...   814 

5.  6 

462 

11 

204 

16 

35 

«  ... 

543,  572, 

859 

15 

679 

18 

31 

7   .. 

537 

vii 

. 

xii 

, 

7-16 

477 

1 

857 

5 

...   812 

11   ... 

88 

2 

817 

14 

...   766 

16  ... 

79 

5 

508 

18  ... 

729 

8 

496 

9 

893 

GALATIANS. 

2 

500 

11 

828 

3  ... 

690 

14 

61, 

362 

Ga 

latians 

...  388 

4  ... 

577,  594, 

597 

19 

103 

6  ... 

505 

22 

319 

6 

598,  910,  923 

7  ... 

894 

ix. 

8 

...   427 

8  ... 

306 

5 

825 

8, 

9 

...   271 

8,9 

261 

6 

255, 

298 

12 

..    333 

16  ... 

495 

6, 

7 

765 

14 

...   497 

17  ... 
1   ... 

414, 
750, 

495 

422 
1002 

X. 

8 

9 

14 

285,  319, 

512 

680 

31 

ii. 

16 
23 

...   645 
...   599 

3  ... 

51 

812 

1 

451, 

970 

5 
6 
7 

961 
...   159 

88 

4  ... 

306 

3- 

5 

750 

.5  ... 

25 

995 

4 

503 

6,  8 

721 

5 

999 

7, 

8 

...   362 

7  ... 

832 

6 

306 

9 
11 

51,  607 
494 

10  ... 

109 

10 

451 

11   ... 

602 

12 

280 

814 

12 

...   593 

16  ... 

13 

16 

548 

14 

...   521 

17  ... 

58 

569 

xi. 

16 

378,  8;J6 

17,  18 

255 

2 

750 

19, 

20 

...   282 

19  ... 

576 

701 

3 

177 

860 

20 

249,  910 
679 

21   .. 

297 

584 

4 

584 

« 1 

28  ... 
1   ... 

13 
126 

.5 

14. 
17 

15 

857 

79 

323 

iii. 

1, 

2 

2,  5 

969 
...   540 

4,  8-10 

817 

19 

814 

2 

5 

602 

8-10 

717 

20 

14 

583 

4 

...   911 

11   ... 

842 

22 

44,  244 

965 

5 

...   540 

12  ... 

679 

23 

480 

566 

8 

799 

16  ... 

79 

7^)9 

24, 

26 

853 

13 

559,  591 

888 

,  892 

25 

630 

14 

...   508 

17  ... 

412 

26 

204,  528 

W2 

16. 

17 

649 

INDEX    III. 

1081 

Gal 

atians. 

Eph 

;sians. 

Ephesians. 

iii. 

i. 

iv. 

20     ... 

...        127 

7     ... 

508,  610 

831 

9      ... 

31,995 

23     ... 

572,  599 

7,  IS 

893 

10     ... 

...       880 

24     ... 

127 

8     ... 

...  8 

512 

11      ... 

666 

25,  26 

722 

9     ... 

537 

13      ... 

632 

IV 

13     ... 

89 

856 

15      ... 

...       873 

2 

4     ... 

853 
508 

14     ... 
18     ... 

508, 

858 
1002 

16      ... 
18      ... 

999 
992 

5,  6,  20 

6,  7 
6-8... 
7     ... 

723 
...       723 
...       532 

904 

19-23 
20     ... 
20,  21 
20-22 

477 
722 
333 
880 

21      ... 
22 

23  ... 

24  ... 

...       766 

89,  501 

...       414 

501,  569 

9     ... 
15     ... 
19,20 
21      ... 

264,  512,  910 

426,  570,  970 

450,  916 

828,  829,  969 

21     ... 

22 

23     ... 

ii. 

237,  589 
873 

60S 

892 

24 

29  ... 

30  ... 

31  ... 
31,  32 

51,  508 
856,  882 
136,  224 
...       723 

24     ... 

57,  743 

1      ... 

109 

859 

32     ... 

144 

26     ... 

...       868 

1-3 

900 

V. 

31     ... 

...       255 

2 

504 

577 

2 

723,  888 

V, 

594 

833 

5     ... 

...       667 

1    ... 

4  ... 

5  ... 
6 

255,  418 

68,  618,  822 

...       599 

644 

2,  3.  13 
3     ... 
4,  7 
5     ... 

14    ... 
474 

723 
500 
893 
859 

6     ... 

8  ... 

9  ... 
14     ... 

550 

504,  591 

31 

...       825 

7,  8-10 
10     ... 
12     ... 
13 

...       281 

25,  618 

922 

31 

6     ... 

8     ... 
13     ... 
20,  21 

519 
992 
610 
897 

16     ... 

18  ... 

19  ... 
27,33 

595 
...       540 

333 
...       724 

17     ... 
19-21 

88,  303 
143,  333  435 

21     ... 

iii. 

636 

31,32 
32     ... 

786 
...       770 

21      ... 

...       164 

1      ... 

44 

vi. 

22     ... 

143 

1,  14 

206 

8     ... 

696,  702 

22,  23 

...       435 

2-13 

477 

11     ... 

7^0 

VI 

5 

408 

12     ... 

204,  496,  501 

1    ... 

2 

8     ... 
14     ... 

524,  533,  537 
722,  903 
...       451 
...       750 
...       612 

8  ... 
8,  16 

9  ... 

14  ... 

15  ... 

16  ... 
17,  18 
17-19 
18     ... 

157,  818 

831 

893 

198 

913 

636 

58 

18 

79 

895 

14     ... 

16  ... 

17  ... 

18  ... 

19  ... 

577,  594,  645 
...       995 
994 
...       994 
279,  667 
...       529 

SIANS. 

EPHE 

PHILIPPIANS. 

Ephesians 
i. 

...  388-9 

iv, 

3     ... 

995 

Philippians 

i. 

...       389 

3     ... 

281,  292,  919 

5     ... 

599 

8     ... 

...       679 

6     ... 

505 

8     ... 

68,  786 

796 

13     ... 

566, 636 

1(KS2 


FIGURES     OF    SPEECH. 


Philippians. 


COLOSSIANS. 


I  Thessalonians. 


15-17 
16  .. 
18  ,. 
21  .. 
22,  24 
23  . . 
25  ... 

6  ... 
6-8 

8  ... 

9  ... 
10  ... 
21  ... 
23  ... 
30  ... 


3  ... 
4,5 
5 

5-7... 
7  ... 
9  ... 

10  ... 

11  ... 
13  ... 

15  ... 

16  ... 
18,  19 

19  ... 

20  ... 

21  ... 


3 

4 

5 

7 

8 

9 

10 

11 

13 

16 

18 

19 


396 

...   589 

25,  960 

570 

...   206 

415,  416,  492 

658 


Coloj 


202 


205 


.  496 
433 

i,631 
608 
607 
616 
857 

1002 

,  319 
225 
451 
284 
144 
717 
719 
136 
998 

,  109 

,821 
517 

,  703 
648 
529 
501  i 


205 

893 

249,  925 

496,  508 

994 

205,  852 

237,  337,  993 

...   466 

51 

616 

44 

855, 888 

893 


631, 

632,  718 
14 
31 

477 


10-13 

II  ... 

13  ... 

14  ... 
15,  18 

16  ... 
18  ... 
20  ... 

22  ... 

23  ... 

24  ... 

26  ... 

27  ... 

28  ... 

2  ... 

8  .. 

9  ... 
10-12 
12  ... 
14,  15 

17  ... 

18  ... 
18,  19 

19  ... 
21  ... 
21,  22 

1   ... 
3,  4 

4  ... 

5  ... 

11  ... 

12  ... 
14  ... 

16  ... 

17  ... 

18  ... 


390-1 

...   723 

501,506 

501,505,994 

...   610 

...   893 

...   337 

501 ,  873 

610,  612 

501.  651 

620, 993 

583,  999 

722 

508,  831,  893 

616 

...   831 

...  667 
...  636 
19 
...  993 
...  445 
872 
667,  853 
...  1000 
...  279 
...  803 
...   474 

...   880 

723 

103 

677 

24  ! 

...   679 

...   501 

...   337  I 

829 
...   547 


2  ... 
2-10 

3  ... 

9  ... 

11  ... 

12  ... 
13-16 
17  ... 
23  ... 

1  ... 
5 

7  ... 

8  ... 

1  ... 

4  ... 

5  ... 

12  ... 

13  ... 
13-v.  11 

14  ... 

15  ... 
15-17 
17  ... 


1   ... 

I,  2,  4, 

1-10 

5  ... 
12  ... 
14-18 
19  ... 
23  ... 


...  175 
...  370 
508,  993 

...  1002 
89,  225 
668 
...  370 
...  656 
..   414 

14 

493 

25 

..   829 

25,  671 

..   679 

..   422 

422 

422 

..   371 

89 

857 

457 

632 


...  531 
...  265 
...  533 
504.  723 
...   554 

144 
...   540 

175 


2  THESSALONIANS. 

2  Thcssnioiiians   ...     392 


I  THESSALONIANS. 
1  Thessalonians...       391 


7 
9 

10 

11 


.501 

47,  874 

636 

602 


INDEX 

III. 

1083 

2  Thessalonians.               | 

I  Timothy. 

2  Timothy. 

V. 

iii. 

o 

...       543 

5     ... 

...       518 

14-15 

265,  338 

3      ... 

52,  501,  833 

6     ... 

...       818 

16     ... 

44,  636 

4     ... 

...       617 

10     ... 

...       635 

16,  17 

...       146 

6,  7 

14 

12     ... 

...       528 

16-iv.  2 

...       372 

7     ... 

838 

17     ... 

586,  830   ' 

17     .. 

...       994 

11      ... 

...       824 

22, 23 

.  .       477 

iv. 

vi. 

1     ... 

859 

5     ... 

...       994 

1      ... 

20 

1,  2 

...       669 

10     ... 

166,  765 

3,4 

...       619 

2,  3 

...        148 

11     ... 

306,  619,  824 

5     ... 

...       697 

3     ... 

...       859 

5,  6 

...       320 

6     ... 

403,  522 

8     ... 

523,  635 

7     ... 

279 

I    TIMOTHY. 

9     ... 

...       828 

8     ... 

558,  911 

12     ... 

697,  825 

10     ... 

556,  594 

13     ... 

...       859 

17,18 

226, 272 

1     ... 

...       600 

14     ... 

284,  531 

18     ... 

69 

2     ... 

...       337 

55,  723 

19     ... 

...       677 

3,  4 

5     ... 

...       225 

- 

TIT 

rus. 

15 

696 

2  TIMOTHY. 

i. 

16     ... 

80 

1-3 

...       900 

17     ... 

144 

i. 

18     ... 

279,  319 

2     ... 

...       338 

3     ... 

...       531 

5     ... 

...       110 

4     ... 

338 

7     ... 

103 

8     ... 

...       830 

6     ... 

31 

10     ... 

68,  669 

11     ... 

...       574 

8     ... 

607 

11      ... 

696 

12     ... 

598, 648,  801 

15     ... 

525,  533 

12     ... 

129 

13     ... 

...       599 

15     ... 

...       825 

15     ... 

...  8,  765 

1     ... 

...       696 

16-18 

...       916 

ii. 

2     ... 

4     ... 

...       574 

18     ... 

...       527 

...       110 

11     ... 

...       852 

ii. 

3     ... 

...       852 

14     ... 

527 

8     ... 

555,  625 

13     ... 

505,  600,  669 

15     ... 

337,  668 

19     ... 

512,  554 

14     ... 

...     1000 

16     ... 

643,  697,  855 

20     ... 

55 

26     ... 

68 

iii. 

5,  6 

890,  896 

1     ... 

159,  599 

iii. 

8     ... 

SO,  696 

1-3 

...       437 

,             1      ... 

...       593 

3     ... 

61,  134,  319 

1-5... 

145 

10     ... 

518 

1-7... 

...       437 

PHILEMON. 

13     ... 

851 

1            2,3 

177 

13-16 

...       145 

1              ' 

3     ... 

852 

Philemon 

379 

19     ... 

...       574 

6     ... 

574,  859 

6     ... 

32 

8     ... 

711.  800 

11     ... 

46,  157 

3     ... 

...       830 

10,  11 

145 

15     ... 

639,  656 

4     ... 

...       859 

13     ... 

...       271 

19     ... 

...       486 

1084 


FIGURES     OF    SPEECH. 


HEBREWS. 

Hebrews. 

, 

H 

shrews. 

ii. 

367,  900 

V. 

1  X. 

6  ... 

7  ... 

786,  994 

19 

...   610 

1 

69 

20 

643,831 

1 
•> 

3   ... 

175 
594,  631 
.    993 

8  ... 
13  ... 

...   319 
...   1000 

21 
23 

...   527 
70 

3,  4 

880 

vi. 

25 

900 

.i 

889,  950 

1  ... 

566,  995 

28 

...   .531 

«  ... 

493,  893 

1-3 

908 

30 

697 

8  ... 

892,  894 

3  ... 

...   827 

34 

306 

S,  9 

786 

12   .. 

...   408 

37 

198,272 

9  ... 

894 

14  ... 

...   274 

'    38 

...   872 

10-13 

786 

16  ... 

616,  697 

39 

...   .504 

13  ... 

7,  785 
892,  950 

17  ... 
vii. 

496,  508 

.\i. 

128 

14  ... 

422,  948 

3   ... 

...   521 

I 

...   8.54 

4  ... 

80,  697 

4 

...   844 

»> 

7  ... 

534 

5 

...   631 

4  ... 

47 
891 

8  ... 

92,  521 

7 
10 

...   574 
891 

(S  ... 

7  ... 

8  ... 

17  ... 

786 

952 

18  ... 

8.55 

12 

427,  758 

519 
892,  914 

26  ... 

...   830 

13 
15 

603,  606,  637 

.5.55 

9  ... 

470,  617 

viii. 

16 

164 

11   ... 

80 

1   ... 

110,  880,  892 

20, 

21 

.50 

12  ... 

412 

10   ... 

...   890 

21 

712.  794 

14  ...  293, 

645,  651 

22- 

i8 

148 

15  ... 

492 

1 

8 

26 

...   1000 

16  ... 

127,  521 

1 

31 

680,  690 

18  ... 

825,  853 

8  ... 
10  ... 
12  ... 

780 

...   501 

157,  531,  630 

32 
34 

43S,  484 
...   407 

6  ... 

900 

12,  14 

...  610 

39 

468 

7  ... 

780 

15  ... 

509.  537 

8  ... 

703 

16,  17 

6^),  533,  852 

.\ii. 

12  ... 

1000 

17  ... 

...   493 

1 

,593 

14  ... 

..   519 

19  ... 

...   712 

2 

...   1127 

15... 

91 

1 9,  20 
21   ... 

799 
...   1000 

5, 
5- 

6 
0 

761 

892 

1   ... 

493 

23  ... 

.531,  537 

9 

.501 

•> 

..   704 

26  ... 

28  ... 

855 

11 

18 

497 
493 

7  ... 

91 

55 1 

18-1 

!9 

477 

10   ... 

91 

X. 

20 

113 

12   .. 

8.59 

5  ... 

509,  793 

20, 

21 

474 

13  ... 

875 

5,  6 

786 

21 

...   713 

15  ... 

18,  853 

7  ... 

...   651 

22 

520 

Ki 

892 

II   ... 

.  .   518 

24 

610 

13  ... 

7 

25 

92 

3  ... 

69 

15  ... 

...   781  1 

27 

...   494 

INDEX    III.  1085 


Hebrews. 

James. 

I  P( 

;ter. 

iii. 

iii. 

2   ... 

164 

9   ... 

669 

1   ... 

...   293 

4  ... 

557,  617  [ 

13   ... 

...   501 

■   3  ... 

...   449 

8  ...   226, 

531.  893 

18   ... 

...   627 

4  ... 

541,  582 

9  ... 

635 

IV. 

7  ... 

679,  830 

10  ... 

575 

1  ... 

426 

10  ... 

829 

12  ... 

,..   610 

1-6,7 

...   903 

12  ... 

874,  875 

15  ...   410, 

678,  844 

7 

825 

14  ... 

680 

17  ... 

...   158 

13  ... 

226,  513 

18  ... 

643,  859 

20  ... 

...   891 

630,  857 

IS,  19 

...   845 

25  ... 

25 

15  ... 

513 

19-21 
20  ... 
21 

...   477 

70,  509,  640 

697 

1   ... 

...   514 

JAMES 

. 

4  ... 

876 

iv. 

6  ... 

148 

3  ... 

...   441 

2  ... 

...   825 

7,  8 

...   205 

5  ... 

828,  859 

3  ... 

255, 856 

11  ... 

...   596  j 

6  ... 

60 

3,4 

...   259 

13,  14 

...   205 

11   ... 

32 

9  ... 

...   925 

17  ... 

279 

1,319,713 

12  ... 

...   853 

13  ... 

...  1000 
...   259 

1 

V. 

3  ... 

14,  15 

...   531 

15  ... 

...   869 

I  PETER. 

4  ... 

891 

17  ... 

531,896 
148 

1  Peter  .... 

...   392 

1 

- 

19,20 

24  ... 

25  ... 

226,518 
501 

1  ... 

...  1002 

2  PETER. 

26,27 

...   853 

2  ... 

502,  610 

2  Peter... 

...   393 

27  ... 

..   629 

3,  4 
6  ... 

...   176 
...   853 

i. 

7  ... 

...   856 

3  ... 

670,  852,  856 

4  ... 

306,  501 

9  ... 

596,  641 

5  ... 

852 

10  ... 

...   618 

14  ... 

504 

5-7 ... 

226,  259 

13  ... 

54 

19  ... 

610,  894 

13  ... 

...   422 

14  ... 

...   598 

24  ... 

642,  735 

14  ... 

...   422 

14-16 

...   249 

24,  25 

...   792 

16  ... 

...   670 

15  ... 

...   637 

25  ... 

531 

17  ... 

...   670 

16  ... 

...   723 

19  ... 

92,  470,  896 

17  ... 

...   537 

11. 

4.5 

...   831 

20,  21 

...   129 

17,20,24,26 

598 

4,  6,  7, 

8 

897 

ii. 

19  ... 

...   971 

6  ... 

512,  786 

1   ... 

...   502 

21  ... 

...   572 

7  ... 

697,  785 

3  ... 

32 

22  ... 

...   572 

799,  896 

4  ... 

54 

25  ... 

680,  690 

,     9  ... 

852,  856 

6  ... 

...   995 

1     13  ... 

620 

13,  15 

...   439 

1  ... 

...   153 

17  ... 

589 

14  ... 

...   863 

4  ... 

537 

19  ... 

,  .  1000 

16  ... 

...   502 

5  ... 

...   766 

24  ... 

551,  559 

17  ... 

...   439 

6  ... 

426, 642 

25  ... 

728,  891 

19  ... 

...   718 

1086 


FIGURES     OF     SPEECH. 


2   Peter. 


1  John. 


REVELATION. 


21   .. 

626 

9 

618,  828,  889 

3  ... 

533,  919 

')■) 

728,  757.  762 

10 

93,  504 

5  ... 

61 1 ,  836,  892 

618,  932 

5,  6 

509 

1   .. 

S 

15 

618 

6  ... 

...   284 

2 

...   626 

16 

129 

7  ... 

...   790 

9  .. 

...   617 

17 

158,  635 

10  ... 

...   544 

11   .. 

521,531 

20 

32,  306,  895 

11   ... 

...   227 

12  .. 

522,  672 

iv. 

12  ... 

562,  677 

18  .. 

...   893 

1- 

2 

8 

3       ...   543 

...   643 

520 

16  ... 

17  ... 

ii. 

...   408 

790 

I 

1  .. 
1-3 

JOHN. 

431,  502 
...   205 
...   477 

418,  896 
...   611 
...   418 
...   828 
...   822 

15 
19 

V. 

828 
528 

6  ... 

7  ... 
11   ... 

...   978 

272,  343,  680 

272,  343 

1 

618 

13  ... 

408,  600 

5 

7  .. 

8  .. 
8,  10 

10  .. 

4 

6 

8 

14 

15 

16 

534,  564 

497 

..    534 

888 

25,  103 

8 

17  ... 

23  ... 

24  ... 
29  ... 

iii. 

272, 343 
568,  884 
...   552 
272,  343 

18 

...   618 

4  ... 

...   608 

1   .. 

...   854 

19 

25, 576 

4,  5 

...   978 

•> 

80, 576 

5 

893 

638,  91 1 

6  ... 

272,  343 

5 
12  ... 

...   1000 
...   608 

2  JOHN. 

7  ... 

7,  8 

604,  606 
148 

15,  1(S 

355 

■) 

93 

10  ... 

853,  1(100 

16  ... 

601,  859,  861 

6 

...   303 

13  ... 

272,  343 

18  ... 

303.  656 

9 

618 

14  ... 

...   892 

19  ... 

103 

12 

93 

17   . 

...   227 

20,  27 

...   894 
...   836 

19   ... 
21   ... 

761 

21   ... 

892 

23  ... 

618 

3  JOHN. 

22 

272,  343 

24  ... 

26  ... 

27  . 

698 
S22 
(i98 
889 

11 

J 

300, 303 

V. 

5 

6  ... 
9 
11)   .. 

S94,  895 

29  . . 

UDE. 

...   S94 

8;<6 

...   671 

1   ... 

461,  549 

3 

600 

577,  830 

9 

...   713 

vi. 

4   ... 

61S 

11 

502 

1 ,  3,  5, 

7.   ...   634 

5  ... 

205 

12, 

13,  16    ...   439 

8  ... 

566 

6  ... 

518 

14, 

15       ...   SOO 

9   ... 

545,  640 

7  ... 

272,  828 

18 

502 

9,  10 

...   867 

S  ... 

51,205  1 

23 

...   428  : 

15   ... 

228 

INDEX 

///. 

1087 

Revelation. 

Revelation. 

Revelation. 

xiv. 

xix 

5-8 

148,  242 

12   ... 

994 

10  ... 

93,  1000 

17  ... 

...   889 

13  ... 
.\v. 

551, 

919 

XX. 

2 

70 

3  .  . 

...   593 

4  ... 

410 

4  ... 

640,  672 

7-12 

...   266 

13-16 

714 

8  ... 

..   758 

13  ... 

...   836 

xvi. 

9-15 
12  ... 

..   237 
..   894 

U  ... 

493 

3  ... 

641 

12,  15 

..   893 

9  ... 

279 

23  ... 

..   618 

15  ... 

919 

4  ... 

5  ... 

...   790 
...   522 

19  ... 

414 

xxi 

1  ... 

..   453» 

13  ... 

608 

.wii. 

7  ... 

..   893 

17,  IS 

...   237 

6  ... 

279 

8  ... 

..   237 

228,  708 

8  ... 

893 

18-20 
21  ... 

148 

529 

11   ... 

164 

xviii. 

22 

..   897 

14  ... 

...   407 

3  ... 

505 

,680 

22-27 

..   237  ' 

5  ... 

869 

24  ... 

537 

1-9 

...   233 

7  ... 

164 

3  ... 

70 

12,  13 

236 

xxii. 

6  ... 

842 

20  ... 

925 

1-6 

237  w 

8  ... 

698,  893,  894 

21-23 

298 

2,  14 

680 

9  ... 

272 

21,  22,  23 

344 

7,  14 

919 

22  ... 

836 

11   ... 
15  ... 

242 
618 

3  ... 

...   680 

xix. 

16  ... 

625,  895 

11  ... 

618 

9   ... 

919 

17  ... 

237, 672 

IV. 


INDEX    OF    STRUCTURES, 


GENESIS. 

JUDGES. 

PSALMS. 

PACK 

PA01-: 

PACK 

iii.    19     ... 

35(S 

V. 

171-4 

i.  1-5       ... 

...       727 

iv.  4.  5    ... 

301 

X.  17       

355 

1-6      ... 

...       117 

X.  1-31    ... 

299 
374 

357 

xii. 

6     ... 
XV.  1-5    ... 
xix. 

73 

xliii.  3-5 

1   SAMUEL. 
i.  2 

74 
135 

366 

EXODUS. 

XV.  22     ... 

793 

xxii.  12-17 

29 

ix.  31       ...               299 

356 

xvi.-xviii. 

707 

xxiii. 

..       376 

xiv.  17 

528 

xxiv. 

xxvi. 

373 

XX.  S-11... 

380 

2   SAMUEL. 

..       372 



iii.   1 

357 

XXXV.  1-3 
4-8 

..       399 
400 

LEVITICUS. 

xxiii.  5    ... 

200 

xlix. 

381,  382 

xiv.  51    52 

375 

Ixvi. 
Ixxii. 

I   KINGS. 

368 
..       369 

NUMBERS. 

xvi.  22    ... 

357 

Ixxvi.  1 

358 

.\v.  35,  3fi 

356 

S. 

Ixxx. 
Ixxxiv. 
14 

373 

I   CHRONICLE 

380 

97 

DEUTERONOMY. 

xxix.  11   13 

213 

xcv.-c. 

925 

xxxii.  1-43 

375 
357 

ciii. 
cv. 

..        376 

16 

..    382-3 

34,  35 

115 

2  CHRONICLES. 

lis. 

33 

42 

S64 

wxii.  7,  8                301 

,  358 

c\i.  iind  cxii. 
cxv.  4-8 
ex  xvi.  2.  3 

182 
3.58 

120 

JOSHUA 

JOB. 

cxxxii.    ... 

369 

ix.  22-25  ... 

.365 

iv.  (•> 

27 

cxxxv.  15- 18 

358 

INDEX     IV. 


1089 


Psalms, 

cxliv.        ...  33,34,364 

cxlv.         ...  184,  373 

13-20  ...        184 

cxlvi.      ...  ...       383 

cxlvii.     ...  ...       374 

cxlviii.    ...  ...       384 


PROVERBS. 


i.  8-19    . 
26,  27 

iii.  16     . 


366 
358 


...       358 
xxiv.  19,  20  ...       353 

.xxxi.  10-31  ...        185 


ECCLESIASTES. 

xii.  11     ...  ...         74 


ISAIAH. 

i.     29,  30 

353 

ii.    1-5 

215 

1-6 

214 

1-18 

216 

6-22 

215 

10-21 

215 

11-17 

330 

iii.-iv.   1 

217 

V.    7       ... 

358 

20 

301 

vi.   10     ...               299 

359 

ix.   10     ... 

353 

xi.  4 

359 

xvii.  7,  8 

354 

Isaiah, 

xviii    6  ...  ...  354 

xxxi.  3  ...  ...  354 

xxxii.  5-7  ...  366 

xxxiv.  6  ...  354 

1.  1  ...  ...  359 

li.   ■         ...  ...  195 


8,9 
20     . 


359 
354 


iii.  13— liii.  12      ...  11 

Iv.  8       ...  ...  887 

8,  9  ...  302 

lix.  5,  6  ...  354 

Ix.    1-3  ...  360 

lxi.4        ...  ...  354 

7       ...  ...  585-6 

Ixii.  4     ...  ...  682 

Ixv.  21,22  ...  355 

Ixvi.  3,  4  ...  289 


JEREMIAH. 

xvii.  5-8  ...       366 


LAMENTATIONS. 
Whole  Book        ...         95 


EZEKIEL. 

XX.  24-26      ...  289 

xxi.  8-13       ...  196 

xxii.  20  ...      ...  122 

xxxvi.  26,  27         ...  367 


DANIEL. 
V.  19       ...  ...       360 


JONAH. 


ii.  2 
3 


400 
400 


ZECHARIAH. 

Whole  Book        ...       376 


MATTHEW, 
iii.   10-12  ...       376 

vi.   19,  20  346,  356 

24     ...  ...       360 

vii.  6      ...  ...       361 


MARK. 

ii.  27       ...  ...       302 

iii.  21-35  220,  384 

v.  2-6      ...  ...       377 

vi.  24      ...  ...       403 

xi.  13      ...  ...       125 


LUKE, 
xvi.  13 403 


JOHN. 


v.  8-11    ... 
21-29 

viii.  47    ... 

xiv.  17    ... 

XV.  16     ... 


377 
378 
302 
302 
302 


A  3 


1090 


vii.  l-o3 


ACTS. 


FIGURES     OF    SPEECH. 
PHILIPPIANS.         I 


HEBREWS. 


ROMANS 
Whole  Hpistlc 
ii.  17-20 
V.  I'J  21 
viii.  19-21 
xi.  21-23 


370 


3S5-7 
370 
723 


Whole  Epistle 
iii.  10,  11 
18,  19 


389      i.,  ii. 
136      X.  5 
703 


I   PETER. 


COLOSSIANS. 


Whole  Epistle 
^"^      Whole  Epistle     ...    ;<90-l       iii.  18-22 
<61 


I  CORINTHIANS.        i     THESSALONIANS 
Whole  Kpistle 
i.  24,  2.S 
xi.  8,  9    ... 


XII. 
XV. 


387      Whole  Epistle 
:^61       i.  2-10     ... 
303 


2  PETER. 

391       Whole  Epistle     ... 
370 


ii.  13-16 
1-t-      iv.  13     V.  11 
42,  43 


370 

371 


I   JOHN. 


2   CORINTHIANS. 


2     THESSALONIANS. 


ii.  15,  16 
18 


Whole  Epistle     ...       388  Whole  Epistle     ...  392 

i.3                             300,361  i.  1.12 16 

^'''-  !-• -'^'-i^          25,26  69 

X.  12 


GALATIANS, 


2  JOHN. 


Whole  Epistle 

ii.  7,  8     ... 

16 
V.  17 


367 
763 


392 
364 


393 


355 
303 


280 



6 

...        303 

2  TIMOTHY. 

.388 

ii.  14-26 

68 

3JOHN. 

362 

iii.  16,  17 

147 

11 

3()(),  308 

378 

16  and  iv.  2     ... 

372 

303 

REVELATION. 


EPHESIANS. 


PHILEMON. 


Whole  Epistle     ...    .388-9      Whole  llpistle 


379 


229-230 
236 


V. 


INDEX    OF    SUBJECTS. 


A  PAGE 

■"  A  body  hast  thoLi  prepared  me"       793 
Able,  for  willingness    ...  ...       825 

Able  to  say,  for  affirming  ...       828 

Abraham,  Temptation  of  ...       814 

Abram  the  Hebrew      ...  ...       309 

•"  Absent  from  the  body  "  ...       722 

Abstract  put  for  Concrete  ...       587 

Accommodated  quotations         ...       786 
Action    put    for   the    declaration 

concerning  it  ...  570 

Action  relating  to  an   object  put 

for  the  object  itself...  598,602 

Active  verbs  for  agent's  design       821 

,,  for  declaration   as 

to  action 

,,  for  effect  of  action 

,,  for    permission    of 

action 

,,  for  the  occasion  of 

action 
Addition,  Figures  involving 
Adjunct  put  for  subject 
Advent,  Premillennial... 
"  Adventure  " 
"  Advisement  " 
"  A-fishing  "    ... 

Age,  put  for  whattaUes  place  in  it 
"AH  in  all"    ... 
"All  "  put  for  greater  part         614,  825 
"All  to  brake"  ...  ...       856 

All,  without  distinction  or  excep- 
tion ...  ...  ...  31,  32 

"  Also,"  The  usage  of  the  word         90 
Altar    put    for    sacrifice   offered 

on  it  ...  ...  ...       575 

Altar,"  "  We  have  an  ...  ...       575 

Anathema        ...  ...  ...       279 

•'And  if"         ...  ...  ...       856 


822 
822 

823 

824 
169 
587 

52 
858 
858 
856 
593 

25 


PAGE 

"  And  it  came  to  pass  "               ...  413 

Angels,  Worship  of      ...            667,  1000 

Anger               ...             ...              ...  426 

Anger  put  for  punishment         ...  550 

Answer  put  for  speaking            ...  632 

"  Answered  and  said  "                 ...  837 

Antigonus  Gonatas      ...              ...  800 

Antiochus  Epiphanes  ...              ...  784 

Apodosis          ...              ...              ...  53 

Apostasy,  the                 ...             ...  52 

Apostrophe  to  animals                ...  904 

to  God       ...              ...  901 

,,            to  inanimate  things  904 

,,            to  indefinite  persons  903 

„            to  men       ...              ...  902 

,,            to  one's  own  self    ...  903 

,,            in  prophecies           ...  904 

Appearance  put  for  thing            ...  597 

Appendices     ...             ...              ...  983 

Appendi.x  4     ...              ...              ...  985 

B     ...              ...             ...  989 

C     ...              ...              ...  1003 

D     ...              ...              ...  1005 

E     ...              ...              ...  1017 

Application     of    words,     change 

affecting    ...              ...              ...  725 

Apposition,  Gen.  of      ...              ...  994 

Aram                ...             ...             ...  794 

Aratus  (quoted)             ...              ...  800 

Ariel                  ...              ...              ...  5 

"Artillery"     ...              ...              ...  858 

"As  "and  "So"  ...  730-733 

Ascend,  put  for  thinking              ...  629 

Asherah           ...              ...              ...  1020 

Ass,  put  for  all  animals  not  sacri- 
ficed           ...              ...             ...  626 

"  Assay "         ...              ...             ...  858 

Attributes  put  for  their  praise  ...  584 


1092 


FIGURES     OF     SPFFCH. 


Authorized  \'ersion,  IHll, 

Changes  in         ...  28 

2  editions  in  161!  986 

"  Away  with  "                 ...              ...  856 

"A  work"       ...              ...              ...  856 


Babylon,  Destruction  of 

„         Judgment  on 
"  Baptized  for  the  dead" 
Baptism    of    John,    put    for 

ministry     ... 
Be,  for  esteeming 
Beasts  of  Hev.  .\iii  ,  The  twc 
Beatitudes,  The 
"  Beeves  "' 
Behold 

Belly  put  for  person     ... 
,,     put  for  thoughts  ... 
Beulah 
Bible,    Authorised   \'ersion 


21 

315 

...41,476 


..       650 

..       827 
..       235 
..       694 
..       858 
..       926 
..       647 
..       582 
682 
985,  986 
987 
,,       A. \'.,  Chronological  dates 

in  ...  ...  ...       987 

,,       Bishops'  ...  ...       985 

Bianey,  Dr.  (his  ed.  of)  987 

Cambridge        ...  985,986 

,,       Geneva  ...  ...       985 

,,       Cramner's        ...  ...       985 

Hills  and  Field's  ed.      ...       987 

Lloyd's  (Bp.)  ed.  of        ...       987 

Paris,  Dr.  (his  ed.  of)     ...       987 

,,       Revised  Version  ...       987 

,,       Sebastian  .Vliinster's     ...       985 

,,       Words  in  capital  letters         988 

Binding  and  Loosing  ...  ...       572 

iilaney.  Dr.  (his  ed.  of  Bible)     985,  987 
Bless,  for  curse,  by  Sopherim   ...     1021 
Blessing  put  for  gift     ...  ...       825 

Blood  of  Christ,  The    ...  ...       610 

Blood  put  for  bloodshedding     ...       .585 

,,      put  for  guilt        ...  ...       628 

,,      put  for  man        ...  ...       644 

.,      put  for  murder ...  ...       628 

Bloods,"  "  Not  of         ...  529,530 

Body  put  for  person     ...  ...       641 

Body,"  "  This  is  my     ...  ...        738 

"  Bonnet  "      ...  ...  ...       858 

Book  of  Mnoch  ...  ...       800 


Bow  put  for  all  arms  ...  625 

Bowels  put  for  heart   ...  ...  622 

Brass  put  for  fetters    ...  ...  558 

Bread  put  for  food        ...  ...  627 

Breaking  of  bread         ...  627,  839 

"  Brigandine "  ...  ...  858 

Build,  put  for  restoration  ...  827 

Burden  put  for  prophecy  ...  584 

"Busybodies"  ...  ...  619 

"  By  and  by   "  ...  ...  857 


Call  on  the  Lord  put  for  worship       631 
"  Calves  of  our  lips  "   ...  575,610 

Callimachus   ...  ...  ...       801 

Cambridge  Bibles         ...  985,986 

Caperberry,  The  ...  609,  687 

Capital  letters,  words  in  ...       988 

"Carriage"    ..  ..  ...       858 

Cause,  Gen.  of  ...  ...       990 

Change,  figures  involving  ...       489 

„         from  direct  to  indirect  724 

,,         from  indirect  to  direct  724 

from    one   "  person  "  to 
another  (Anacoluthon)    721-3 
,,         in  construction  (Anaco- 
luthon) ...  ...       723 

Changes    in    usage    of    Knglish 

words  ...  ...       856 

,,         in  usage  of  Greek  words       850 
Change  put  for  deatii  ...  ...       621 

Character,  Gen.  of         ..       498-506,990 
Chiun  ...  ...  ...       794 

Christ,  Gospel  of  ...  ...       997 

Christ  put  for  His  people  ...       583 

Chronology     ...  ...  47,  656 

Cicero  (quoted)  ...  797,816 

Circuit  put  for  contents  ...       573 

Circumstances  attributed  to  God       891 
City,  etc.,  put  for  its  inhabitants       579 
Clergy  ...  ...  ...       531 

Clothing    put     for    other    neces- 
saries        ...  ...  ..         629 

"Clouted"      ...  ...  ...       858 

"Clouts"        ..  ...  ...       858 

Collective  put  tor  particular      ...       636 
'•  Come  at  "     ...  ...  ...       857 

Come  put  for  go  ...  ...       633 


INDEX    V. 


1093 


-Commandment  put  for  all  com 

mands 
Common  name  put  for  Proper.. 
"  Company  with  " 
Composite  quotations... 
Concord,  change  in 
Confess,  for  abiding  in  the  faith 
Coniah 

Contents,  Gen.  of 
Contents  put  for  container 
Conybeare  and  Howson  (quoted 
Corn  put  for  food 
Corner  put  for  tower  ... 
Correction,  absolute    ... 
,,  conditional 

,,  partial 

•Correspondence,  Complex 

Extended  Alternation  .. 

,,         Repeated  Alternation  .. 
Simple  Alternation 

,,         Introverted     ... 
Covenant  put  for  the  Two  tables 
Cranmer's  Bible 
"Creature"  put  for  man 
Cross  of  Christ,  the 
Cup  put  for  the  wine  in  it 
Curtains  put  for  tents... 


626 
622 
857 
797 
701 
828 
149 
1001 
591 
798 
558 
650 
909 
911 
910 
379 
368 
372 
365 
374 
585 
985 
620 
611 
577 
558 


David,  "  a  man  after  God's 

own 

heart  " 

93 

Dayof  the  Lord,"    'The    52, 

328-330, 372 

Days  put  for  time 

654 

Day  or  days  put  for  what  t 

•ans- 

pires  in  them 

594 

Days  put  for  a  year 

654 

Dead,  preaching  to 

60,  61 

Death     of    Christ    put     for 

His 

atonement 

651 

Deceptive  Irony 

815 

Desire  put  for  object    ... 

601 

,,       to  depart,  Paul's 

206-7 

^'  Destroy  this  temple  " 

514 

Dialogue 

958 

Diosemeia  of  Aratus  ... 

800 

Divine  Irony  ... 

808 

Divine  names  as  adjectives 

502 

Do,  for  bring  to  pass  ... 

828 

■"  Do  to  wit  "  ... 

857 

Doctrine  for  thing  taught           ...  825 

Dom,  meaning  of,  as  final  syllable  991 

Domicile  put  for  prison                ...  620 

Dotted  letters                ...              ...  756 

,,           ,,        in  Hebrew  Text  ...  947 

,,       words  ...  114,  118 

Double  put  for  completeness,  etc.  585 

,,       questions           ...              ...  956 

Drink  put  for  feeding  ...              ...  632 

Divination  put  for  reward          ...  551 

Dust  and  ashes  put  for  men      ...  560 

Dust  of  the  earth         ...              ...  426-7 


"Eared"        ...             ...             ...  858 

"Earing"        ...              ...             ...  858 

"  Earnest "...              ...              ...  858 

Ears,  boring  of              ...              ...  793 

Earth  put  for  greater  part  of  its 

inhabitants                ...              ...  638 

Earth  put  for  its  inhabitants    ...  578 

Earth  put  for  land  of  Judea      ...  638 

Earthquake,"   "The    ...              ...  709 

East  put   for  countries   east    of 

Jerusalem...              ...              ...  639 

Eat  and  drink  put  for  receiving 

knowledge                 ...              ...  826 

Eating  and  drinking  put  for  good 

living          ...              ...             ...  828 

Edom  and  Seir              ...              ...  776 

Egypt,  no  rain  in          ...              ...  100 

Eighteen    emendations     of    the 

Sopherim,  The        ...              ...  1017 

Ellipsis,  Absolute         ...              ...  4 

(Absolute)  of  Accusative  ...  8 
,,     of  Connected  Words...  20,  47 

,,     of  the  Nominative     ...  4 

,,     of  Participle                ...  46 

,,     of  the  Pronoun           ...  18 

,,     of  Verbs       ...              ...  25 

,,     of  the  Verb  to  say      ...  32 

„     of  the  Verb  finite       ...  26 

„     of  Whole  Clause        ...  51 

Complex                ...              ...  110 

False      ...             ...             ...  114 

of  Infinitive          ...              ...  35 

of  Inf.  after  to  be  able        ...  35 

of  Inf.  after  to  finish           ...  36 

of  Inf.  after  Verbs             ...  36 


1094 


FIGURES     OF    SPEECH. 


Ellipsis  of  Verb  Subst. 

■M 

„     Relative 

51S 

,,     (Relative)       of      Contrary 

Word 

,SS 

,,         ,,     of  Analagous    Words 

6\ 

„         ,,     of  Combined     Words 

tS2 

,,         „     Noun  from  Verb 

5fi 

,,         .,     \'crb  from  Noun 

57 

„     of  Repetition 

70 

„     (Repetition)          Connected 

words  from  preced- 

ing clause 

9G 

„         ,,     Connected  words  from 

succeeding  clause... 

lo;; 

,,     Particles    from    pre- 

ceding negatives  ... 

9;; 

„     Simple 

71 

,,         ,,     Simple,     Nouns    ;ind 

Pronouns 

71 

„     Simple,     \'erb     from 

preceding  clause   ... 

81 

„     Particles    from     preceding 

Interrogatives 

94 

Eldad  and  Medad 

542 

Elijah  and  John  the  Baptist      ... 

821 

Elisha's  miracles 

542 

Emendations  of  theSopherim  ... 

1017 

End,  Enduring  to  the  ... 

763-4 

End  put  for  what  takes  place  at 

the  end 

595 

English  Homonyms     ... 

1005 

Epimenides    ... 

801 

Emmanuel 

784 

Esau's  birthright 

210 

Esau's  wives ... 

775 

Eternity  put  for  God     .. 

587 

Eudoxus 

800 

Evening   and  morning   put  for  a 

full  day       ... 

asc. 

Eye  put  for  colour 

598 

Eye  put  for  person 

647 

"  Examine  \ourselves" 

812 

Face  put  for  person     ...  ...  646 

False  shepherds            ...  ...  40 

Faith                ...              ...  ...  128 

Faith  put  for  thing  believed  ...  599 

"Fast"           ...              ...  ...  •    S5S 


Fast  put  for  time 
"Fat" 

Fear  put  for  God 
Feast-day  put  for  its  sacrifices... 
Feelings   and    affections,    Meto- 
nymy of 
Feet  put  for  person 
Fem.  put  for  Neut. 
"  Fetched  a  compass  " 
Field  put  for  whole  coimtry 
Fig  tree  cursed,  The    ... 
Figures    of    Omission    affecting 

the  sense  ... 
Find  put  for  being  present 
Find  put  for  receive 
Fire  from  heaven 
Flax  put  for  wick 
Flesh  and  blood  put  for  human 

nature 
Flesh  put  for  all  living  beings  ... 

put  for  the  body 

put  for  Christ's  humanity 

put  for  mankind 

put  for  the  Old  nature     ... 

put  for  the  person 
"  For  to  do"  ... 
Footstool  of  Christ,  The 
Fourth  Commandment,  The 
"Full  well"   ... 
Fulness 


Gate  put  for  city 
Gate  put  for  people 
Gender,  Heterosis  of  ... 
"Generations  " 
Geneva  X'ersion 
Genitive  of  Apposition 

„       of  Character...       498-506 

,,       of  Contents   ... 
of  .Material     ... 

,,       of  Origin  or  Cause 

,,       of  Partition   ... 

„       of  Possession 

,,       of  Relation     ... 

,,     Case  after  verbs  of  sense 

,,       ,,       Definition  of 

,,   „   Usage  of... 
Genitives,  Two 


597 
858 
601 
596 

549 
(>48 
53.S 
857 
650 
123 

151 
631 
630 
843 
560 

644 
643 
642 
643 
620 
644 
642 
857 
7 
3S0 
857 
24 


650 

651 

533 

845 

985 

994 

,  990 

1001 

1001 

990 

UK)l 

993 

995 

993 

989 

989 

1002 


INDEX    V. 


1095 


Give  account  put  for  suffer  conse 

quences  of  actions  .. 
God    figured   by  irrational   crea 
tures 

,,     put  for  His  power 

,,     put  for  sacrifices  ... 

,,     put  for  his  worship 
Gold  put  for  gifts 

,,      put  for  money,  etc. 
"  Goodman  "  ... 
Go   out    and    come    in    put     for 

official  actions 
Gospel  of  Christ 
Gospel  of  the  Grace  of  God 
Gospel  of  the  Kingdom 
"  Go  to  " 

Grace  of  God,  Gospel  of  the 
Grave  put  for  the  dead 

H 
Hagar 

Hand,  The  {Metonymy) 
Haphtarah,  The 
Harvest  put  for  its  fruits 
Head  put  for  person     ... 
Hear  put  for  believing 
Hear  put  for  obeying  ... 
Hearing  put  for  report 
Hearing  put  for  things  heard 
Heart  put  for  nature   ... 
Heart  put  for  person  ... 
Heaven,  Kingdom  of   ... 
Heaven  put  for  God     ... 
Hebrew  Homonyms    ... 
Hephzibah 
Herod's  jurisdiction 
Hills  and  Field,  their  edition  of 

Bible 
"  His  soul  "  put  far  his  self 
Holy  Ghost,  The  sin  against  the 
Holy  Spirit,  Gifts  of     ... 
Holy  Spirit,  Faith's  e.xercise  of 

gifts  of 
Homoeoteleuta 
Homonyms,  English    ... 

Hebrew    ...  1005 

Honey  put  for  sweet  things 
Hope  put  for  object 
Hour  put  for  special  time 


828 

894 
583 
583 
584 
626 
558 
858 

630 
997 
997 
997 
857 
997 
578 


57 
546 

49 
597 
645 
829 
828 
830 
598 
582 
648 
991 
580 
1005 
682 
811 

987 

64) 

384 

49 

50 

1003 

3005 

1007 

626 

600 

656 


Hour  put  for  what  is  done  in  it  595 

House  put  for  household  ...  573 

House  put  for  temple  ...  ...  620 

Human     actions     attributed    to 

things  ...  ...  ...  868 

Human     feelings    attributed    to 

God  ...  ...  ...  882 

Human  irony ...  ...  ...  813 

Hunting  put  for  flesh  of  animal 

caught        ...  ...  ...  552 


Ichabod 

682 

Idiomatic  Degrees  of  Comparison 

833 

,,         Forms  of  Question 

837 

,,         Forms  of  Quotation  ... 

837 

,,         Phrases 

837 

,,         Usage   of    Nouns    and 

Verbs 

825 

,,         Usages  of  Verbs 

821 

,,         Use  of  Numerals 

836 

,,         Use  of  Prepositions   ... 

835 

Idioms   arising   from    Anthropo- 

poeia 

879 

,,        arising  from   other    Fig- 

ures of  Speech 

849 

Idiot... 

819 

Idolatrj' 

132 

"  If  the  Lord  will  " 

513 

Imprecatory  Psalms    ... 

33 

Inanimate  things  used  as  figures 

of  God 

895 

Iniquity 

327 

Inscriptions  on  the  Cross 

805 

Inspiration      ...              ...            44, 

45,  46 

Interpretation,  Private 

129 

"  In  the  blood  " 

611 

"  In  the  day  "  put  for  indefinite 

time 

652 

Intoned  Prayers            ...                333-335 

Introspection... 

812 

Iron  put  for  things  made  of  it  ... 

559 

Irony,  Deceptive 

815 

,,      Divine... 

80S 

,,      Human 

813 

,,      Peirastic 

814 

,,       Simulated 

815 

Isaiah,  his  literary  style 

194 

Islands  put  for  inhabitants 

574 

1096 


FIGURES     OF    SPEECH. 


Italic  Type,  Principles  governing 

the  use  of  ...       986 

,,  Use  of       ...  ...       985 


Jacob  worshipping        ...  ...  712 

Jannes  and  Jambres    ...  711,800 

Jasher,  The  Book  of    ...  ...  116 

Jeconiah          ...              ...  ...  149 

Jehovah  Titles,  The     ...  ...  737 

Jesus  put  for  His  doctrine  ...  584 

Jot     ...              ...              ...  ...  340 

Jot  and  tittle                  ...  ...  678 

K 

Kabbalah,  The               ...  ...  777 

Kingdoms,    etc.,  represented  as 


Lucian  (quoted) 
Ludovicus  \'ives 
"  Lusty  " 


797 
802 
859 


people 

867 

Kingdom,  Gospel  of  the 

997 

Kingdom  of  God 

580 

Kingdom  of  Heaven    ...              580,991 

King  of  Babylon 

776 

Kissing 

62 

"  Kiss  the  Son  " 

117 

Kleanthes 

801 

Knob  of  Roll  put  for  the  MS.    .. 

651 

Koosh 

794 

L 

Labour  for  its  product 

551 

Land  of  Shinar 

776 

Land  put  for  city 

638 

,,      put  for  its  inhabitants 

578 

,,      put  for  its  spoils 

579 

Lawless  One,  The 

15 

Love  put  for  person  loved 

600 

"  Libertine '"... 

858 

Light,  Walking  in  the... 

611 

Line  put  for  territory... 

548 

Live  put  for  prospering 

829 

*' Living  Creature  " 

887 

Living  put  for  e.xcellency 

830 

"  Living  God  " 

591 

Living  put  for  men 

622 

Lloyd,  Bishop  (his  ed.  of  Bible 

)       987 

Logia,  The 

764 

Lo-ruhamah   ... 

682 

Lose  one's  life 

426 

Love  put  for  its  beneKts 

549 

M 


Make  put  for  abiding   ... 
.Man  of  God,  The 
Man  of  Sin,  The 
Man-child,  The 
Manna,  The    ... 
Man  put  for  both  se.xes 
,,     put  for  husband  ... 
Manuscript,  Or.  4445  (plate) 
Manutius,     Aldus,     inventor 

italic  type 
Many  put  for  all 
Mar  ... 

.Mark  v.,  The  three  prayers  of 
Masc.  put  for  Fern. 
Masc.  put  for  Neut.     ... 
Massorah 

,,         Facsimile  of 
Material,  Genitive  of  ... 
.Material  put  for  thing  made 
Maunday  Thursday 
.Mazzaroth 
.Mechiltha 

Meet  put  for  arriving  ... 
.Melchisedek  priesthood 
.Members  of  human    body    att 

buted  to  God 
Menander  (quoted) 
Mene 

Mercy,  Metonymy  of     ... 
.Mercies  of  David,  The  sure 
.Mercy  put  for  its  offices 
.Mcsha 

.Metonymy  of  the  Adjunct 
,,  of  the  Cause 

of  the  Lffect 
,,  of  the  Subject 

.Michael  and  Satan 
.Milton  (quoted) 
.Misquotations 
Mizraim 

.Moabite  Stone,  The 
.Morning  put  for  continuous  tim 
"Mote" 
Mountain  put  for  region 


INDEX     V. 


1097 


Mouth  put  for  person  ...  ...       647 

Mules                ...  ...  ...       775 

Munster,     Sebastian  (his  Latin 

Version)     ...  ...  ...       985 

Musical  Services  ...  333-335 

"  My  soul"  put  for  myself  ...       641 

Mystery,  The...  ...  129,694,697 

N 

Naaman           ...              ...  ...       804 

Name  of  a  person  put  for  himself      608 

Name  of  the  Lord,  The  409,  410 

Nations  put  for  countries  ...       582 

"Naughty"    ...              ...  ...       859 

Nazarene,  He  shall  be  called  623,  710 

Negeb,  The     ...              ...  83,  639 

"Nephew"     ...              ...  ...       859 

Nests  put  for  birds  in  them  ...       577 

Neut.  put  for  Masc.  or  Fem.  ...       534 

Non-Canonical  Proverbs  ...       765 

Non-Scriptural  Proverbs  ...       765 

North  put  for  Chaldxa  ...       639 
North  put  for  Media  and  Persia       639 

Not  to  be  put  for  vile  ...  ...       827 

Number,  Significance  of  ...       269 


Object  put    for  that  which  per- 


tains  to  it  ... 

584 

"  Occupy  " 

859 

Of,     meaning    and     usage 

of 

the  word    ... 

989 

"One"             

159 

One  example  put  for  all 

634 

One  person  put  for  others 

648 

"On  sleep  "    ... 

857 

"  Open  the  mouth  " 

842 

Ophir  put  for  its  gold  ... 

577 

Organs   of  speech  put   for 

their 

testimony... 

545-7 

Organs  of  speech.  Metonymy 

of... 

545 

Origin,  Gen.  of 

990 

"  Outgoings  "... 

859 

"  Out  of  the  way" 

838 

Ovid  (quoted)... 

802 

Parallelism     ...  ...  ...         74 

„  Repeated  alternation       355 


Parallelism  (complex)  Alternate  351 
,,                   ,,         Extended 

alternation  355 

,,                   ,,         Introverted  356 
,,                   ,,         Repeated 

alternation  355 

,,           (simple)      ...              ...  349 

Antithetic  ..  351 

,,        Synonymous  349 

,,        Synthetic  ...  351 

Parents  put  for  posterity            ...  544 
Paris,  Dr.  (his  ed.  of  Bible)        985,  987 

Part  put  for  the  whole                 ...  650 

Partition,  Gen.  of         ...              ...  1001 

Passover  put  for  the  Lamb        ...  596 

Pass  the  night  put  for  abiding  ...  631 

Pauline  Epistles            ...              ...  263-4 

Paul's  Epistles  to  the  Churches  384 

Peace  of  God,  The        ...              ...  994 

Peace  put  for  all  blessings         ...  627 

Peirastic  irony               ...              ...  814 

"Penny"        ...                              ...  859 

Peres                ...              ...              ...  317 

Permit  put  for  ordering             ...  827 

Person  put  for  possessions         ...  583 

Peter  a  petros...             ...             ...  848 

Petra                ...              ...              ...  848 

Petros              ...              ...              ...  848 

Phainomena  of  Eudoxus            ...  800 

Philo  (quoted)                 ...              ...  798 

Phoenician  characters  115,  122 

Place  put  for  part  of  it                ...  638 

Place  put  for  to  make  ...              ...  631 

Plato  (quoted)                ...              ...  797 

Plural  put  for  singular         529,  532,  622 

Plutarch  (quoted)         ...              ...  797 

Possession,  Gen.  of      ...              ...  993 

Possessor  put  for  possessed       ...  582 

Potters' Field,  The       ...              ...  787 

Power  put  for  army     ...              ...  589 

Prayer              ...              ...              ...  48 

Preparation,  Day  of     ...              ...  421 

"Presently"...              ...              ...  857 

"  Prevent  "     ...              ...              ...  857 

Prey  put  for  food          ...              ...  628 

Princes  put  for  "  thousands  "    ...  583 

Private  interpretation    ...           ...  129 

Promise  put  for  faith   ...              ...  585 

Proper  name  put  for  common  ...  625 


109S 


FIGURES     OF    SPEECH. 


Propositions      (Two    equivalent. 


combined)... 

72-1 

Proti 

isis 

5:^ 

Prov 

jrbs,  .Misquoted    ... 

766 

Prov 

:rbs,  Non-canonical 

765 

Pyth 

agoras     ... 

SOI 

"  Publican  "   ... 

859 

Q 

Quad 

rupeds  put  for  tame  animals 

621 

"  Quench  not  the  Spirit   ' 

540-1 

Question,  The  first  I)i\  ine 

945 

Questions,  Double 

956 

„ 

in  absurdities  and  Im- 

possibilities 

956 

, 

in  admonition 

953 

,, 

in  afiirmative  negation 

949   1 

,, 

in  demonstration 

951 

,, 

Classification  of 

946 

„ 

in  disparagements 

954 

,, 

in  doubts 

953 

,, 

in  expostulation 

953 

„ 

in  indignation 

956 

,, 

in  lamentations 

955 

»> 

in  negative  affirmation 

947 

,, 

in       pity       and       com- 

miseration 

954 

,, 

in   positive   affirmation 

947 

,, 

in  prohibitions 

954 

,, 

in   rapture  and   admir- 

ation 

952 

>> 

in  refusals  and  denials 

953 

>i 

in  reproaches 

955 

,, 

in  wishes 

952 

>' 

in  wonder  and   atlmir- 

ation 

951 

„ 

of  the  Bible,  their  num- 

ber and  nature 

944 

"  Qui( 

:k"          

859 

"Qui( 

:Uen  "     ... 

859 

«'Qui< 

:Uened  " 

859 

"  Qui( 

jkencth   ' 

859 

"  Quic 

:l<ening '■ 

859 

Quota 

tions      ...             ...               77 

8,  782 

,, 

Accommodated 

786 

,, 

Composite     ... 

797 

Kabbah 

Kcal  presence.  The 


535 
22 


Rebuke             ...             ...  ...  160 

Region  put  for  its  inhabitants  ...  577 

Relation,  Gen.  of           ...  ...  995 

Relationship  (One)  includes  others     624 

Religion           ...              ...  629,975 

Religion  -.icrsii^  Christianity  ...  806 

Remitting  and  Retaining  ...  572 

Remphan         ...              ...  .  794 

Resisting  the  Holy  Ghost  542-3 

Restrain           ...              ...  .  14 

Reuben             ...              ...  ...  59 

Revised  version  of  the  Bible  987 

Riddle,  Samson's          ...  ...  772 

Rimmon,  House  of        ...  ...  804 

Rob  ...              ...              ...  ...  426 

Ruskin  (quoted)             ...  ...  798 

S 

Sabbath  put  for  week  ..  655 

Salt                   ...              ...  ...  738 

Salute  for  intercourse  ...  827 

Samson's  riddle             ...  ...  772 

Sanctify,  for  making  ceremonially 

clean         ...              ...  ...  831 

Sand  of  the  sea,  The    ...  426-7 

Satan,  an  angel  of  light  ...  79 

,,      a  roaring  lion     ...  ...  79 

,,      a  subtle  serpent  ..  79 

Save                  ...              ...  ...  426 

Scattergood,    Dr.           ...  ...  987 

Science,  Modern            ...  ...  808 

See    another,    for    maiung    war 

with  him                   ...  ...  827 

Seed  put  for  posterity  ...  560 

Self-e.xamination           ...  ...  812 

Senses  put   for   things  perceived  598 

Sheep  and  goats  ...  40 

Shcshach          ...              ...  ...  777 

Shewbread,  The             ...  ...  874 

Shimei,  Death  of          ...  ,,.  6,S2 

Ships  put  for  souls  in  them  ...  577 

"  Shut  up  and  left  "     ...  ...  1008 

Seek,  for  solicitude       ...  ...  827 

"Silly"            ...              ...  ...  8.59 

Silver  put  for  money,  tK.c.  ...  558 

,,     Metonymy  of         ...  ...  548 

Sick                    ...              ...  ...  160 

Sign  put  for  thing  signified  ...  603 
Simile,  difference  between  it  and 

Comparison             ...  ...  727 


INDEX     r 


1099 


Simile,  difference  between  it  and 

Hypocatastasis        ...             ...  727 

Simile,  difference  between  it  and 

Metaphor  ...              ...              ...  Ill 

"Simple"        ...              ...              ...  860 

"Simplicity"...              ...              .  ,  860 

Simulated  Irony             ...              ...  815 

Sin    ...              ...              ...              ...  327 

Sin  against  the  Holy  Ghost       ...  384 

Sin  put  for  sin-offering                ...  584 

Siphri               ...              ...             ...  1017 

Sit   down   and    rise    up   put    for 

living           ...              ...              ...  633 

Sit  put  for  remaining  ...              ...  633 

Skull  put  for  person     ...              ...  646 

Sleep,  He  giveth  in       ...              ...  120 

Sopherim,  The  Eighteen  emenda- 
tions of                 .  .  1017 
,,           Emendations  of         ...  122 
Some                ...              ...              ...  159 

Song  of  Moses,  The     ...              ...  375 

Son  of  Man     ...  219,  408,  504,  842 

Sons  of  God...  ...      502,504,844 

"Sottish"       ...              ...              ...  860 

Soul,  Metonymy  of         ...              ...  544 

,,    put  for  animals    ...              ...  641 

,,    put  for  life              ...              ...  544 

,,    put  for  person       ...              ...  545 

,,    put  for  whole  man               ...  640 

Souls  under  the  altar  ...             ...  867 

South  put  for  Egypt     ...             ...  639 

put  for  Negeb    ...             ...  639 

Spear  put  for  all  arms                 ...  625 

Species  put  for  genus  ...             ...  625 

Spirit  put  for  essence  of  thing  ...  831 

,,      put  for  His  gifts                 ...  541-4 

,,      Metonxmy  of        ...              ...  542 

"  Spirits  in  prison,"  The  364,  845 

Statute  put  for  allowance           ...  621 

Stones  put  for  hurtful  things    ...  626 

Stones  for  things  made  of  them  559 

Strength  put  for  effects               ...  551 

,,         put  for  wealth              ...  589 

"  Striive  hands "             ...              ...  857 

Summer  put  for  its  fruits           ...  596 

Sure  mercies  of  David,  The       ...  679 

Sword  put  for  slaughter              ...  548 

Synecdoche  of  Genus ...              ...  614 

of  Part     ...             ...  640 


Synecdoche  of  the  Species 

623 

of  the  Whole 

..       635 

T 

Tabernacles,  Feast  of  ... 

49 

Table  put  for  things  on  it 

..       574 

"  Take  the  sword  " 

...       842 

Tanchuma 

...     1017 

"  Taste  wine,"  To 

..       842 

Tekel 

..       317 

Temple,  The  ... 

...       417 

,,      put  for  certain  parts  of  it  639 

Ten  commandments,  Tlie           ...  380 

Tents  put  for  dwellers  in  them  ...  578 

Theatre  put  for  its  spectacle     ...  579 

Thing  signified  put  for  sign         ...  586 

"  Thou  art  Peter "        ...              ...  847 

"Thou  sayest "             ...              ...  847 

"Three  days  and  three  nights"  845 

Threshold,  Leaping  on                ...  421 

Time,  Part  of,  put  for  whole  time  652-3 

,,     put  for  portion  of  it            ...  639 

,,     put  for  things  done  in  it   ...  593 

Tittle  340,678 

"To  ear"        ...             ...              ...  858 

To  do  justice  put  for  walking  as 

justified    ...              ...              ...  828 

To  do  sin  put  for  to  sin  wilfully  828 
To  look  or  see  put  for  delighting, 

grieving,  &c.           ...              ...  828 

Touch  put  for  co-habitation       ...  827 

,,        put  for  detention               ...  827 

,,        put  for  injure     ...             ...  827 

"To  wit"        ...              ...             ...  857 

Tongue  put  for  man     ...             ...  621 

Transgression                 ...              ...  327 

Transubstantiation        ...              ...  742 

Trees  put  for  instruments  made 

from  them               ...              ■-.  557 

"  Trow  "          ...              •••             •••  857 

Tsinnor             ...              ...              •■•  53 

"  Turn  to  ashes"          ...             •••  843 

Two  genitives                 ...              •••  1002 
Two      imperatives ;      the      first 

limiting  the  second               ...  824 
Types  in   Eng.  versions,   Use  of 

different  ...             ...             ...  983 

U 
Universal  ^affirmation  limited     616,619 

Universal  negative  limited         ...  618- 


1100 


FIGURES   OF   SPEECH. 


Unknown  Goti,  The 

802 

Usshcr,  Abp. 

..       987 

V 

"Vagabond"  ... 

..       860 

Verbs  of  knowing 

..    552-4 

,,       ,,          „          Mt-toiiymy  of 

552 

Verbs  of  loving  and  hating 

555 

N'erbs  of  operation 

..       556 

Verbs  of  Remembering 

555 

Verbs  of  sense,  Gen.  after 

..       993 

Verily 

..       926 

"  Very  " 

857 

\'iilgate,  Corruptions  of 

713 

W 

Walking  in  the  light     ... 

611 

Walk,  put  for  habit  of  life 

832 

,,      put  for  prospering 

..       827 

Wall,  put  for  city 

650 

War  in  heaven 

232 

"  We  have  an  altar"   ... 

575 

"  What  have  I  to  do  with  thee  ? 

"       847 

"  What  to  me  and  to  thee  " 

..       842 

*'  Which  is  in  heaven  " 

22 

"Whit"           

857 

Whole  put  for  every  part 

635 

,,      put  for  one  of  its  parts 

637 

Whosoever     ... 

617 

Widows,  &c.,  put  for  all  afflictt 

:d      629 

Wilderness  put  for  wild  beasts 

..       573 

Will,  To,  put  for  wishful  desirit 

g       828 

Wist                   

857 

Withhold          

14 

"Wit"              

..       857 

"Wittingly  "  ... 

"Witty" 

Wives  of  Esau 

Womb  put  for  female  ... 

Wood,  put  for  things  made  of 

\\'ord.  put  for  thing 

Words,  Division  of 

,,       in  capital  letters 

,,       used'in  wider  signification 

,,       (Hebrew)  wrongly  divided 

Work  put  for  human  merit 
,,     put  for  wages     ... 

World,  Metonymy  of     ... 

,,       put  for  its  inhabitants 
,,       put    for    persons    in    r 

parts  of  it   ... 
,,       put  for  primary  part  of 

Worship  of  angels 

"Wot" 

Writer  put  for  his  book 

X 

Xenophon  (quoted)        ...  ...       797 

Y 

Yalkut  ...  ...  ...      1017 

Yea   ...  ...  ...  ...       926 

Years  put  for  what  happens  in 

them  ...  ...  ...       .594 

Z 

Zacharias        ...              ...  ...  711 

Zedekiah  and  Babylon  ...  S()4 

Zion's  travail...              ...  ...  232 

Zodiac,  The    ...              ...  ...  230 

Zodiac,  Signs  of            ...  ...  800 


857 

857 

775 

648 

it 

559 

832 

268 

988 

n 

624 

;d 

119 

828 

551 

576 

576 

1! 

638 

it 

638 

1000 

857 

544 

VI, 


INDEX   OF   HEBREW   WORDS 
EXPLAINED. 


s 


"f5N  

99 

mviN 

..      610 

n7N    

..      366 

^o7^^ 

71 

pN      

..    1013 

"rnN    

..      159 

'^I'^^nN 

64 

TN     

95 

HD^N    

95 

©^N      

..      353 

flPSf      

..    1012 

n«   •••• 

71,  359 

mw      

..      312 

2 

^nriBn;! 

D-rN3  ... 

T      T 

..      796 

"Tt::!    .... 

Ni:i        ... 

..     633 

^iF-i    •••• 

DV3      ... 

..      652 

nnni  .... 

nn:ir?5 

..      119 

T23    ... 

D^D3     ... 

^2:?.. 

..      844 
..      676 
..      408 

nn-r     .... 
m?     .... 

hn   - 

..      676 

-i^!i:n    ... 

119 

b^n    .... 

TiP:zL  ... 

..      646 

nNcsn.... 

PAGE 

PAGET 

ni^ri   .... 

...      680 

1011 

Din    .... 

...      679 

366 

-rpn   .... 

...    1009 

9 

D^7pr7 

...      679 

425 

n7^pT7 

28 

nnn  .... 

...        65 

64 

1 

412 

hi:    .... 

...        35 

659 

q^p:  .... 

...      413 

m: 

...     353 

ir\l     .... 

36 

678 

678 

:3 

775 

^i«|    .... 

2& 

^-|N3      .... 

28 

h^^^    .... 

...      413 

122 

^S5      .... 

...      679 

413 

nc)3    .... 

...        94 

276 

D':^?^ .... 

...      585 

115 

^7 

iS     .... 

...      412 

63 

iiS    .... 

....      412 

533 

vSn  ni'pi^ 

64 

heS    .... 

....        94 

795 

in^     .... 

....      529 

327 

Dbi;S  .... 

....      639' 

1102 

FIGURES     OF    SPEECH. 

nj?h 

<^2'79«       37;;       ,007 

^''-     53 

D 

^-         100 

no 

95 

C''5;7D.V            ....       791 

1^ 

n^cn 

n^C    ....      653 

•* 

j   ^^P      411 

^n^o 

36 

'   =i'^P      646 

rrtpp 

712 

^5        124 

I^P       678 

nbro 

889 

^-       407 

I!^ 

66 

fHD     1012 

"1 

^"iJ? 

628 

^ns      59 

» 

r^^       869 

n^po 

894 

^^3      97 

^^^      776 

hwc: 

751,  755 

Q^p-^lS?            97,  98 

O^'^n-1 679 

n:mp 

585 

°^3D     406 

i^^^-."'  •••■       ....        28 

niDS 105 

^"i        533 

2 

^^3      889 

^^'r'   ••••    353, 533 

1?3 

1011 

^^^3 33 

np;?T  424 

^tp3 

1010 

TPS      ••..       ....      132 

■f^      ■•■■       ....       119 

D3 

So?      . 

716 

"p3     791 

^ 

678 

nn^s....     ....     775 

t&p3 

v544,  640 

Dip       1, 

^~f^    650 

n^3 

679 

63 

2nS  C-13       ....      839 

n?    1014 

^^27       99 

n^tp     7 

DP                              409 

n 

DWB     ....      ....      327 

I 

rrDQ?    ,0 

l^c 

99 

-ins     ....         77^  ,29 

T     T                                                                                                 1   \7 

"ino    .. 

99 

•  » 

n 

^                       P^"^^    679 

=»Nn    ion 

D"3Nn            ....      (S78 

n-^-r:? 

9^      ^T-      1013  , 

irrh    251 

-np-r;? 

^^«      ^-        100   1 

DiNji  n-iin...,     996 

]VJ 

327 

=^-                 ■■•      659   1 

T^J?      411 

VII. 

INDEX     OF     GREEK     WORDS 
EXPLAINED. 


PAGE 

PAGE 

PAGE 

A 

r 

e?s 

836 

aydivi] 

..     841 

yLvojxaL 

130 

kK  jxeo-ov 

838 

uyyapeveiv 

..     851 

yiVOJCTKlO  243, 

270 

305 

ets  TO  Trai'TeAes 

561 

d^6T)/crt9 

..     855 

yAojo-o-OKo/xoi' 

852 

€K  fxecrov  yevyrai 

16,17 

aipeu)  ... 

..     305 

yvwcrt? 

945 

eKKXi^crla 

72 

a'lpM    ... 

..     136 

yprjyopkd) 

372 

eAey;^oj 

950 

atwves 

..     531 

eXeijixoavv)] 

549 

aKO'/y    ... 

114,830 

A 

efjicfiai/L^€Lv 

707 

(XKOVeLV 

..     829 

SeiAta 

103 

e^ov     ... 

41 

dp.eTavorjTO'i 

..     856 

8ei<xi8aijXMv 

852 

i^ovdeveo) 

541 

dvayivuKTKen' 

..     851 

SetcriSaLfj.ovea-repo'i 

975 

(.TTlOvHtix) 

88 

dvaXvo) 

..     416 

Sta^oAo5 

852 

eiriXva-L'i 

129 

dvaTrefXTTU) 

..     855 

SiaOefj-Lvos 

533 

CTTtoucrios 

73 

dve^ep€vv^]Ta 

..     175 

StadJKi]       6i: 

,70 

852 

'zTT  LOT  KOTTOi 

855 

dve^tXy^a-o-TOi 

..     175 

8ia(Tio^w 

68 

eTna-Tafiai 

243 

dvTLTTtTTTM 

..     543 

8iaTLdrjixi 

69 

e^apri^oj 

146 

■dire^^M 

..     855 

SiSacrKaXui. 

826 

ep'xecrdo.i 

633 

an  ocTTop.u.  tl^€l 

.        851 

8i8a)(Ti'^ 

825 

evayyeXiOv 

72 

dpeTi'j  . . . 

72 

8iKaio<; 

679 

kv8oKla 

716 

d—o8l8wp.L 

..       67 

ScKaLoavinj 

549 

€vXoy)]T6<i 

292 

dperrj  . . . 

S5 1,856 

8iKaL(Mp.a 

109 

dpiraypo^; 

..     433 

8ni)KM  . . . 

291 

z 

upTrd^o) 

dpTLO'i 

...       88 
...     146 

8oKijXlOV 

856 
678 

^wo—oieh' 

850 

dpxy]y6s 

...     128 

8i))p€dv 

679 

H 

d(jiopo)vre<; 

...     128 

E 

'1         

66 

B 

e8a(f3i^€tv 

67 

riyeLwOai 

434 

fSid^ofxai 

...     856 

€L  dpa  . . . 

124 

i)dos 

72 

l3/\a(T(f)i]jj.La 

...     136 

eL8(D,  oi8a 

270 

,305 

7}^eTt'po9       80,  t 

51,576 

[iovkopai 

...     617 

1    etKwv   . . . 

659 

^P'X^M^' 

428 

1104 


l-ICii-Ri:s     OF     SPEECH. 


H 

( 

) 

<TK(i.\'^aXl^ui 

73 

BiKio 617 

olSu 

270 

305 

CTKai'&tAoi' 

73 

Ot/a-tivpi^o)        ...         17 

OlKOl'UpU'i 

853 

(TirXay^va 

.     679 

OpijiTKetd          ...     667, 

oXwOoi 

124 

tTTot^^cia 

.     264 

852,  1000 

o/xota>o"i«j 

659 

(TVyKplX'M 

77 

eviuk      136,415,680 

ojioXoyeiv 

678 

(TVKII.      ... 

.      124 

Hi'iriii  ...           ...      533 

OTTlVw  .  .  . 

70 

(ri'KO(/>(/.i'Teir    . 

.     854 

opyrj    ... 

136, 

415 

(r<t>payi(i„ 

.     856- 

I 

opdpiQo 

67 

(Ttopn     ... 

.     237 

rSios 129 

or 

339 

(ru)Ty]pia 

72 

iSuoTiji             ...      819 

ov/uai'ot' 
O  Wl'      ... 

532 
22 

(TUicfipovtly 

.      126 

K 

Ku^ei'So)  ...  371 

Kaipos  124,850 

KUKia  ...  ...  136 

Ku  Aws  ...  811 

Karav'Taoj  ...  632 

KUTf^O)  ...  14 

KUTUTTTpi^W  .  .  .  729 

KXacrai  apTOV ...  839 

KX.rjp(DV,  TMU  ...  531 

Koifiuofiai  ...  37 1 

Kpavyt')  ...  1 36 


\o 


yVi 


A 


M 


832 


piiTip- ...  ...     679 

piv      60 

p)       ...         339, 948 

IJ.va-n]pLov        78,  537, 

643,  769,  853 


N 


V(0<f>l'TO<i 


^vkov  .  , 


855 


n 

-utcir 924 

TrapaOiJKy         ...  129 
7r(/./WKA>/T09      72, 854 

7r(i.p(iX<).p/3ui'oj  65 

vdpotKO'i           . . .  850 

TTUi      ...           ...  836 

7r€l6(x) 281 

Tretpd^eiv           . . .  853 

Treipao-pos         . . .  853 

7r€i'>/s- 855 

Trerp,,^  847,  848 

TTLKpia                   ...  1 36 

7r/-T€U'            ...  678 

TVKT-eVM               ...  290 

ttUtth             . . .  854 

TTOi'jypos             ...  853 

TTOpta-pik         . . .  293 

TTOTt^Oi                      ...  1 33 

trXijpMpiL          ...  24 

TrpuKTiop           . . .  850 

T/>ar« 855 

irpea-fSi'Tcpoi    . . .  855 

TrTO)X(k           . . .  855 


T 

Ta-£UOs'               . . .  855 

reXo's  ...           ...  87 

Tu  t'la-Ki.            . . .  679 

TfAaos-              . . .  679 

Tldljpi                 ...  7 

Tt  e/xoi    Kai   (Tot'  842 

TLpi)  KUi  86^a  . . .  670 

n^        159 

Y 

•Vi'>« 333 

VTrepifjpoveiv     ...  126 


'/'/"'icM'  ...      126 

X 

X^PVy^i''  ...       72 

X/>to-Tos  . . .     894 

Xpovo'i  124,  850 

\o>/)>'}(nu  ...      428 

\^aA/i(is-  ...     333 

^rX>i  ...  544,640 


12 


fi80    I     ,r/iiv,;'p, 


541 


(i»(5»i 


334 


Date  Due 


BS537  .B93 

Figures  of  speech  used  in  the  Bible: 

Pnnceton  Theological  Seminary-Sp««r  Library 


1    1012  00011   3839 


',4.'rj.-4;."r:i!;r 


f,-;.-^;'^^4i 


:x;:;x; 


^,S/iC.:; 


mi- 


..V.'-IV 


t^:4'M\i 


m 


•.T.ill 


■iK 


1